X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/e25fbfa13af4b5b2ffa0b998b45d8706d38b2c88..1f7bd08f4a8a6a626a0c1d7ed60f2dcd6a6801e8:/config/locales/pt-BR.yml diff --git a/config/locales/pt-BR.yml b/config/locales/pt-BR.yml index c73b15171..f538c10f5 100644 --- a/config/locales/pt-BR.yml +++ b/config/locales/pt-BR.yml @@ -1,6 +1,6 @@ # Messages for Brazilian Portuguese (português do Brasil) # Exported from translatewiki.net -# Export driver: spyc +# Export driver: phpyaml # Author: Amgauna # Author: BraulioBezerra # Author: Dianakc @@ -27,12 +27,12 @@ pt-BR: dir: ltr time: formats: - friendly: %e de %B de %Y às %H:%M + friendly: '%e de %B de %Y às %H:%M' activerecord: models: acl: Lista de Controle de acesso changeset: Conjunto de alterações - changeset_tag: Etiqueta do Conjunto de Alterações + changeset_tag: Etiqueta do conjunto de alterações country: País diary_comment: Comentário do diário diary_entry: Entrada do Diário @@ -40,29 +40,29 @@ pt-BR: language: Idioma message: Mensagem node: Ponto - node_tag: Etiqueta do Ponto + node_tag: Etiqueta do ponto notifier: Notificador old_node: Ponto Antigo - old_node_tag: Etiqueta do Ponto Antigo + old_node_tag: Etiqueta do ponto antigo old_relation: Relação Antiga old_relation_member: Membro da Relação Antiga - old_relation_tag: Etiqueta da Relação Antiga + old_relation_tag: Etiqueta da relação antiga old_way: Caminho Antigo old_way_node: Ponto do Caminho Antigo - old_way_tag: Etiqueta do Caminho Antigo + old_way_tag: Etiqueta da linha antiga relation: Relação relation_member: Membro da Relação - relation_tag: Etiqueta da Relação + relation_tag: Etiqueta da relação session: Sessão trace: Trilha tracepoint: Ponto da Trilha - tracetag: Etiqueta da Trilha + tracetag: Etiqueta da trilha user: Usuário user_preference: Preferências do Usuário user_token: Token do Usuário way: Caminho way_node: Ponto do Caminho - way_tag: Etiqueta do Caminho + way_tag: Etiqueta da linha attributes: diary_comment: body: Corpo @@ -99,7 +99,7 @@ pt-BR: printable_name: with_version: '%{id}, v%{version}' editor: - default: 'Padrão (atualmente %{name})' + default: Padrão (atualmente %{name}) potlatch: name: Potlatch 1 description: Potlatch 1 (editar no navegador) @@ -115,16 +115,16 @@ pt-BR: browse: created: Criado closed: Fechado - created_html: "Criado %{time} atrás" - closed_html: "Fechado %{time} atrás" - created_by_html: "Criado %{time} atrás por %{user}" - deleted_by_html: "Apagado %{time} atrás por %{user}" - edited_by_html: "Editado %{time} atrás por %{user}" - closed_by_html: "Fechado %{time} atrás por %{user}" + created_html: Criado %{time} atrás + closed_html: Fechado %{time} atrás + created_by_html: Criado %{time} atrás por %{user} + deleted_by_html: Apagado %{time} atrás por %{user} + edited_by_html: Editado %{time} atrás por %{user} + closed_by_html: Fechado %{time} atrás por %{user} version: Versão in_changeset: Conjunto de alterações anonymous: anônimo - no_comment: (sem comentário) + no_comment: (nenhum comentário) part_of: Parte de download_xml: Baixar XML view_history: Ver Histórico @@ -133,27 +133,27 @@ pt-BR: changeset: title: 'Conjunto de alterações: %{id}' belongs_to: Autor - node: 'Nós (%{count})' - node_paginated: 'Nós (%{x}-%{y} de %{count})' - way: 'Linhas (%{count})' - way_paginated: 'Linhas (%{x}-%{y} de %{count})' - relation: 'Relações (%{count})' - relation_paginated: 'Relações (%{x}-%{y} of %{count})' + node: Pontos (%{count}) + node_paginated: Nós (%{x}-%{y} de %{count}) + way: Linhas (%{count}) + way_paginated: Linhas (%{x}-%{y} de %{count}) + relation: Relações (%{count}) + relation_paginated: Relações (%{x}-%{y} of %{count}) changesetxml: XML do conjunto de alterações osmchangexml: osmChange XML feed: - title: 'Conjunto de alterações %{id}' - title_comment: 'Conjunto de mudanças %{id} - %{comment}' + title: Conjunto de alterações %{id} + title_comment: Conjunto de alterações %{id} - %{comment} node: - title: 'Nó: %{name}' + title: 'Ponto: %{name}' history_title: 'Histórico do nó: %{name}' way: title: 'Linha: %{name}' history_title: 'Histórico da linha: %{name}' - nodes: Nós + nodes: Pontos also_part_of: - one: 'parte da linha %{related_ways}' - other: 'parte das linhas %{related_ways}' + one: parte da linha %{related_ways} + other: parte das linhas %{related_ways} relation: title: 'Relação: %{name}' history_title: 'Histórico da Relação: %{name}' @@ -162,44 +162,48 @@ pt-BR: entry: '%{type} %{name}' entry_role: '%{type} %{name} como %{role}' type: - node: Nó + node: Ponto way: Caminho relation: Relação containing_relation: - entry: 'Relação %{relation_name}' - entry_role: 'Relação %{relation_name} (como %{relation_role})' + entry: Relação %{relation_name} + entry_role: Relação %{relation_name} (como %{relation_role}) not_found: - sorry: 'Desculpe, não foi possível encontrar %{type} com id %{id}.' + sorry: Desculpe, não foi possível encontrar %{type} com id %{id}. type: - node: nó + node: ponto way: caminho relation: relação changeset: conjunto de alterações timeout: - sorry: 'Desculpe, mas os dados para %{type} com id %{id} estão demorando muito para chegar.' + sorry: Desculpe, mas os dados para %{type} com id %{id} estão demorando muito + para chegar. type: - node: nó + node: ponto way: caminho relation: relação changeset: conjunto de alterações redacted: - redaction: 'Edição %{id}' - message_html: 'A versão %{version} deste %{type} não pode ser exibida tal como foi redigida. Consulte %{redaction_link} para obter mais informações.' + redaction: Edição %{id} + message_html: A versão %{version} deste %{type} não pode ser exibida tal como + foi redigida. Consulte %{redaction_link} para obter mais informações. type: - node: nó + node: ponto way: caminho relation: relação start_rjs: - feature_warning: 'Carregando %{num_features} feições, o que pode deixar seu navegador lento ou sem resposta. Tem certeza que quer exibir estes dados?' + feature_warning: Carregando %{num_features} feições, o que pode deixar seu navegador + lento ou sem resposta. Tem certeza que quer exibir estes dados? load_data: Carregar dados loading: Carregando... tag_details: tags: Etiquetas wiki_link: - key: 'A página no wiki com a descrição da chave %{key}' - tag: 'A página no wiki com a descrição da etiqueta %{key}=%{value}' - wikipedia_link: 'O artigo %{page} na Wikipedia' - telephone_link: 'Ligar para %{phone_number}' + key: A página no wiki com a descrição da chave %{key} + tag: A página no wiki com a descrição da etiqueta %{key}=%{value} + wikidata_link: O item %{page} no Wikidata + wikipedia_link: O artigo %{page} na Wikipédia + telephone_link: Ligar para %{phone_number} note: title: 'Nota: %{id}' new_note: Nova nota @@ -207,18 +211,22 @@ pt-BR: open_title: 'Nota não resolvida #%{note_name}' closed_title: 'Nota resolvida #%{note_name}' hidden_title: 'Nota oculta #%{note_name}' - open_by: "Criado por %{user} há %{when} atrás" - open_by_anonymous: "Criado por um usuário anônimo há %{when} atrás" - commented_by: "Comentado por %{user} há %{when} atrás" - commented_by_anonymous: "Comentado por um usuário anônimo há %{when} atrás" - closed_by: "Resolvido por %{user} há %{when} atrás" - closed_by_anonymous: "Resolvido por um usuário anônimo há %{when} atrás" - reopened_by: "Reaberto por %{user} há %{when} atrás" - reopened_by_anonymous: "Reaberto por um usuário anônimo há %{when} atrás" - hidden_by: "Ocultado por %{user} há %{when} atrás" + open_by: Criado por %{user} há %{when} atrás + open_by_anonymous: Criado por um usuário anônimo há %{when} + atrás + commented_by: Comentado por %{user} há %{when} atrás + commented_by_anonymous: Comentado por um usuário anônimo há %{when} + atrás + closed_by: Resolvido por %{user} há %{when} atrás + closed_by_anonymous: Resolvido por um usuário anônimo há %{when} + atrás + reopened_by: Reaberto por %{user} há %{when} atrás + reopened_by_anonymous: Reaberto por um usuário anônimo há %{when} + atrás + hidden_by: Ocultado por %{user} há %{when} atrás changeset: changeset_paging_nav: - showing_page: 'Página %{page}' + showing_page: Página %{page} next: Seguinte » previous: « Anterior changeset: @@ -233,38 +241,19 @@ pt-BR: area: Área list: title: Conjuntos de alterações - title_user: 'Conjuntos de alterações de %{user}' - title_friend: > - Conjuntos de alterações dos seus - amigos - title_nearby: > - Conjuntos de alterações de usuários - próximos - empty: > - Nenhum conjunto de alterações foi - encontrado. - empty_area: > - Nenhum conjunto de alterações nesta - área. - empty_user: > - Nenhum conjunto de alterações por este - usuário. - no_more: > - Nenhum conjunto de alterações foi - encontrado. - no_more_area: > - Não há mais conjunto de alterações - nesta área. - no_more_user: > - Não há mais conjunto de alterações - para este usuário. + title_user: Conjuntos de alterações de %{user} + title_friend: Conjuntos de alterações dos seus amigos + title_nearby: Conjuntos de alterações de usuários próximos + empty: Nenhum conjunto de alterações foi encontrado. + empty_area: Nenhum conjunto de alterações nesta área. + empty_user: Nenhum conjunto de alterações por este usuário. + no_more: Nenhum conjunto de alterações foi encontrado. + no_more_area: Não há mais conjunto de alterações nesta área. + no_more_user: Não há mais conjunto de alterações para este usuário. load_more: Carregar mais timeout: - sorry: > - Desculpe. A lista de conjuntos de - alterações que você solicitou está - demorando muito tempo para ser - recuperada. + sorry: Desculpe. A lista de conjuntos de alterações que você solicitou está + demorando muito tempo para ser recuperada. diary_entry: new: title: Nova Entrada de Diário @@ -272,9 +261,9 @@ pt-BR: title: Diários dos Usuários title_friends: Diários dos amigos title_nearby: Diários dos usuários próximos - user_title: 'Diário de %{user}' - in_language_title: 'Entradas de Diário em %{language}' - new: Nova Entrada no Diário + user_title: Diário de %{user} + in_language_title: Entradas de Diário em %{language} + new: Nova entrada no Diário new_title: Escrever nova entrada em seu Diário no_entries: Sem entradas no Diário recent_entries: Entradas recentes do Diário @@ -292,8 +281,8 @@ pt-BR: save_button: Salvar marker_text: Localização da entrada no diário view: - title: 'Diário de %{user} | %{title}' - user_title: 'Diário de %{user}' + title: Diário de %{user} | %{title} + user_title: Diário de %{user} leave_a_comment: Deixe um comentário login_to_leave_a_comment: '%{login_link} para deixar um comentário' login: Entrar @@ -301,20 +290,21 @@ pt-BR: no_such_entry: title: Entrada de diário inexistente heading: 'Não há entrada no diário com o id: %{id}' - body: 'Desculpe, não há entrada no diário ou comentário com o id %{id}. Por favor, verifique se digitou corretamente, ou talvez o link que clicou esteja errado.' + body: Desculpe, não há entrada no diário ou comentário com o id %{id}. Por favor, + verifique se digitou corretamente, ou talvez o link que clicou esteja errado. diary_entry: - posted_by: 'Publicado por %{link_user} em %{created} em %{language_link}' + posted_by: Publicado por %{link_user} em %{created} em %{language_link} comment_link: Comentar nesta entrada reply_link: Responder esta entrada comment_count: one: '%{count} comentário' - zero: Sem comentários + zero: Nenhum comentário other: '%{count} comentários' edit_link: Editar esta entrada hide_link: Ocultar essa entrada confirm: Confirmar diary_comment: - comment_from: 'Comentário de %{link_user} em %{comment_created_at}' + comment_from: Comentário de %{link_user} em %{comment_created_at} hide_link: Ocultar este comentário confirm: Confirmar location: @@ -323,16 +313,14 @@ pt-BR: edit: Editar feed: user: - title: 'Entradas do diário do OpenStreetMap de %{user}' - description: 'Entradas recentes no diário do OpenStreetMap de %{user}' + title: Entradas do diário do OpenStreetMap de %{user} + description: Entradas recentes no diário do OpenStreetMap de %{user} language: - title: 'Entradas no diário do OpenStreetMap em %{language_name}' - description: 'Entradas de diário recentes de usuários do OpenStreetMap em %{language_name}' + title: Entradas no diário do OpenStreetMap em %{language_name} + description: Entradas de diário recentes de usuários do OpenStreetMap em %{language_name} all: title: Entradas no diário do OpenStreetMap - description: > - Entradas no diário recentes de - usuários do OpenStreetMap + description: Entradas no diário recentes de usuários do OpenStreetMap comments: has_commented_on: '%{display_name} comentou nestas entradas de diário' post: Publicar @@ -345,45 +333,39 @@ pt-BR: title: Exportar start: area_to_export: Área a exportar - manually_select: > - Selecionar manualmente uma área - diferente + manually_select: Selecionar manualmente uma área diferente format_to_export: Formato a Exportar osm_xml_data: Dados XML do OpenStreetMap map_image: Imagem do Mapa (mostra a camada padrão) embeddable_html: HTML para embutir licence: Licença - export_details: 'Os dados do OpenStreetMap estão licenciados sob a licença Open Data Commons Open Database License (ODbL).' + export_details: Os dados do OpenStreetMap estão licenciados sob a licença Open Data Commons Open + Database License (ODbL). too_large: - advice: 'Se a exportação acima falhar, por favor considere o uso de uma das fontes listadas abaixo:' - body: 'Esta área é muito grande para ser exportada como dados em XML do OpenStreetMap. Por gentileza, aumente o zoom ou selecione uma área menor, ou use as seguintes fontes de downloads de dados em massa:' + advice: 'Se a exportação acima falhar, por favor considere o uso de uma das + fontes listadas abaixo:' + body: 'Esta área é muito grande para ser exportada como dados em XML do OpenStreetMap. + Por gentileza, aumente o zoom ou selecione uma área menor, ou use as seguintes + fontes de downloads de dados em massa:' planet: title: Planeta OSM - description: > - Cópias regularmente atualizadas da base - de dados completa do OpenStreetMap + description: Cópias regularmente atualizadas da base de dados completa do + OpenStreetMap overpass: title: Overpass API - description: > - Fazer o download desta caixa - delimitadora através de um espelho do - banco de dados do OpenStreetMap + description: Fazer o download desta caixa delimitadora através de um espelho + do banco de dados do OpenStreetMap geofabrik: title: Baixar do Geofabrik - description: > - Extratos regularmente atualizados de - continentes, países, e cidades - selecionadas + description: Extratos regularmente atualizados de continentes, países, e + cidades selecionadas metro: title: Extratos do Portal Metro - description: > - Extratos das principais cidades do mundo - e suas areas próximas + description: Extratos das principais cidades do mundo e suas areas próximas other: title: Outras fontes - description: > - Fontes adicionais listadas na wiki do - OpenStreetMap + description: Fontes adicionais listadas na wiki do OpenStreetMap options: Opções format: Formato scale: Escala @@ -399,14 +381,17 @@ pt-BR: geocoder: search: title: - latlon: 'Resultados Internos' - us_postcode: 'Resultados do Geocoder.us' - uk_postcode: 'Resultados do NPEMap / FreeThe Postcode' - ca_postcode: 'Resultados do Geocoder.CA' - osm_nominatim: 'Resultados de OpenStreetMap Nominatim' - geonames: 'Resultados do GeoNames' - osm_nominatim_reverse: 'Resultados do OpenStreetMap Nominatim' - geonames_reverse: 'Resultados do GeoNames' + latlon: Resultados Internos + us_postcode: Resultados do Geocoder.us + uk_postcode: Resultados do NPEMap / FreeThe + Postcode + ca_postcode: Resultados do Geocoder.CA + osm_nominatim: Resultados de OpenStreetMap + Nominatim + geonames: Resultados do GeoNames + osm_nominatim_reverse: Resultados do OpenStreetMap + Nominatim + geonames_reverse: Resultados do GeoNames search_osm_nominatim: prefix_format: '%{name}' prefix: @@ -448,7 +433,7 @@ pt-BR: clinic: Clínica club: Clube college: Faculdade - community_centre: Centro Comunitário + community_centre: Centro comunitário/Salão de festas e eventos courthouse: Fórum crematorium: Crematório dentist: Dentista @@ -485,7 +470,7 @@ pt-BR: park: Parque parking: Estacionamento pharmacy: Farmácia - place_of_worship: Lugar de Adoração + place_of_worship: Lugar de prática religiosa police: Polícia post_box: Caixa de Correio post_office: Agência de Correios @@ -517,10 +502,10 @@ pt-BR: townhall: Prefeitura university: Universidade vending_machine: Máquina de venda automática - veterinary: Clínica Veterinária + veterinary: Clínica veterinária village_hall: Prefeitura waste_basket: Cesto de Lixo - wifi: Acesso Wi-Fi + wifi: Acesso WiFi WLAN: Acesso WiFi youth_centre: Centro Juvenil boundary: @@ -533,9 +518,9 @@ pt-BR: suspension: Ponte Suspensa swing: Ponte Giratória viaduct: Viaduto - yes: Ponte + "yes": Ponte building: - yes: Edifício + "yes": Edifício emergency: fire_hydrant: Hidrante phone: Telefone de emergência @@ -588,7 +573,7 @@ pt-BR: building: Edifício castle: Castelo church: Igreja - citywalls: Muralhas + citywalls: Muralhas da Cidade fort: Forte house: Casa histórica icon: Ícone @@ -610,7 +595,7 @@ pt-BR: cemetery: Cemitério commercial: Área comercial conservation: Conservação - construction: Construção + construction: Construção em progresso farm: Fazenda farmland: Área cultivada farmyard: Curral @@ -646,7 +631,7 @@ pt-BR: fishing: Área de pesca fitness_station: Academia de ginástica garden: Jardim - golf_course: Campo de Golf + golf_course: Campo de Golfe ice_rink: Rinque de patinação no gelo marina: Marina miniature_golf: Mini Golfe @@ -667,7 +652,7 @@ pt-BR: barracks: Quartel bunker: Bunker mountain_pass: - yes: Passe de montanha + "yes": Passe de montanha natural: bay: Baía beach: Praia @@ -678,7 +663,7 @@ pt-BR: crater: Cratera dune: Duna feature: Recurso natural - fell: Colina + fell: Encosta fjord: Fiorde forest: Floresta geyser: Gêiser @@ -721,7 +706,7 @@ pt-BR: ngo: ONG (Escritório) telecommunication: Escritório de telecomunicações travel_agent: Agência de viagens - yes: Escritório + "yes": Escritório place: airport: Aeroporto city: Cidade @@ -816,7 +801,7 @@ pt-BR: gift: Loja de presentes greengrocer: Sacolão/Hortifrutti grocery: Loja de alimentos - hairdresser: Cabelereiro + hairdresser: Cabeleireiro hardware: Material/Equipamentos de construção hifi: Loja de artigos de som insurance: Seguradora @@ -847,7 +832,7 @@ pt-BR: travel_agency: Agência de viagens video: Loja de vídeo wine: Loja de vinhos - yes: Loja + "yes": Loja tourism: alpine_hut: Cabana alpina artwork: Obra de Arte @@ -871,7 +856,7 @@ pt-BR: zoo: Zoológico tunnel: culvert: Canal - yes: Túnel + "yes": Túnel waterway: artificial: Via fluvial artificial boatyard: Estaleiro @@ -904,8 +889,9 @@ pt-BR: level10: Limite Suburbano description: title: - osm_nominatim: 'Resultados de OpenStreetMap Nominatim' - geonames: 'Localização do GeoNames' + osm_nominatim: Resultados de OpenStreetMap + Nominatim + geonames: Localização do GeoNames types: cities: Cidades towns: Cidades @@ -916,7 +902,7 @@ pt-BR: distance: one: a cerca de 1km zero: a menos de 1km - other: 'a cerca de %{count}km' + other: a cerca de %{count}km direction: south_west: sudoeste south: sul @@ -948,273 +934,238 @@ pt-BR: gps_traces_tooltip: Gerenciar trilhas GPS user_diaries: Diários de Usuário user_diaries_tooltip: Ver os diários dos usuários - edit_with: 'Edite com %{editor}' + edit_with: Edite com %{editor} tag_line: O Wiki de Mapas Livres intro_header: Bem vindo ao OpenStreetMap! - intro_text: > - O OpenStreetMap é um mapa do mundo, - criado por pessoas como você e de uso - livre sob uma licença aberta. + intro_text: O OpenStreetMap é um mapa do mundo, criado por pessoas como você e + de uso livre sob uma licença aberta. intro_2_create_account: Criar uma conta de usuário - partners_html: 'Hospedagem é suportada por %{ucl}, %{ic}, %{bytemark}, e outros %{partners}.' + partners_html: Hospedagem é suportada por %{ucl}, %{ic}, %{bytemark}, e outros + %{partners}. partners_ucl: UCL VR Centre partners_ic: Imperial College de Londres partners_bytemark: Alojamento Bytemark partners_partners: parceiros - osm_offline: > - A base de dados do OpenStreetMap está - off-line devido a operações de - manutenção. - osm_read_only: > - A base de dados do OpenStreetMap está - em modo somente leitura devido a - operações de manutenção. - donate: 'Ajude o OpenStreetMap fazendo doações para o Fundo de Upgrade de Hardware: %{link}.' + osm_offline: A base de dados do OpenStreetMap está off-line devido a operações + de manutenção. + osm_read_only: A base de dados do OpenStreetMap está em modo somente leitura devido + a operações de manutenção. + donate: 'Ajude o OpenStreetMap fazendo doações para o Fundo de Upgrade de Hardware: + %{link}.' help: Ajuda about: Sobre copyright: Direitos Autorais community: Comunidade community_blogs: Blogs da Comunidade - community_blogs_title: > - Blogs de membros da comunidade - OpenStreetMap + community_blogs_title: Blogs de membros da comunidade OpenStreetMap foundation: Fundação foundation_title: A Fundação OpenStreetMap make_a_donation: - title: > - Ajude o OpenStreetMap com uma doação - monetária + title: Ajude o OpenStreetMap com uma doação monetária text: Faça uma doação learn_more: Saiba mais more: Mais + sotm_header: Estado do Mapa 2014 + sotm_line_1: 8ª Conferência anual + sotm_line_2: De 7 a 9 de novembro de 2014 + sotm_line_3: Buenos Aires, Argentina license_page: foreign: title: Sobre esta tradução - text: 'Caso haja um conflito entre esta tradução e %{english_original_link}, a página em Inglês terá precedência' + text: Caso haja um conflito entre esta tradução e %{english_original_link}, + a página em Inglês terá precedência english_link: o original em Inglês native: title: Sobre esta página - text: 'Você está vendo a versão em Inglês da página de Direitos Autorais. Você pode voltar para a %{native_link} desta página ou pode parar de ler sobre direitos autorais e %{mapping_link}.' + text: Você está vendo a versão em Inglês da página de Direitos Autorais. Você + pode voltar para a %{native_link} desta página ou pode parar de ler sobre + direitos autorais e %{mapping_link}. native_link: Versão em Português do Brasil mapping_link: começar a mapear legal_babble: title_html: Direitos Autorais e Licença - intro_1_html: | + intro_1_html: |- O OpenStreetMap possui dados abertos, licenciados sob a Open Data Commons Open Database License (ODbL). - intro_2_html: | - Você é livre para copiar, distribuir, transmitir e adaptar nossos dados, - desde que você referencie o OpenStreetMap e seus - contribuidores. Se você alterar ou inovar a partir de nossos mapas, você - deve distribuir o resultado somente sob a mesma licença. O - texto - legal completo explica seus direitos e responsabilidades. - intro_3_html: | + intro_2_html: "Você é livre para copiar, distribuir, transmitir e adaptar nossos + dados,\ndesde que você referencie o OpenStreetMap e seus \ncontribuidores. + Se você alterar ou inovar a partir de nossos mapas, você\ndeve distribuir + o resultado somente sob a mesma licença. O\ntexto\nlegal + completo explica seus direitos e responsabilidades." + intro_3_html: |- Nosso acervo cartográfico, bem como nossa documentação, são licenciados sob a licença Creative Commons Atribuição – Compartilhamento pela mesma Licença 2.0 (CC-BY-SA). credit_title_html: Como dar crédito ao OpenStreetMap - credit_1_html: > - Solicitamos que você faça referência - a “contribuidores do © - OpenStreetMap”. - credit_2_html: | - Você deve deixar claro que os dados são disponíveis sob a "Open - Database Licence, e se usar nosso acervo cartográfico, que o mesmo é - licenciado como CC-BY-SA. Você pode proceder ligando a - esta página. - Alternativamente, e obrigatoriamente, caso esteja distribuindo o OSM em - forma de dados, você pode denominar e ligar diretamente à(s) licença(s). Em veículos - onde "links" não são possíveis (p. ex.: impressos), sugerimos que você - remeta seus leitores ao endereço openstreetmap.org (talvez escrevendo - OpenStreetMap ao endereço completo), ao opendatacommons.org, e, - se for relevante, ao creativecommons.org. - credit_3_html: | + credit_1_html: Solicitamos que você faça referência a “contribuidores do © OpenStreetMap”. + credit_2_html: "Você deve deixar claro que os dados são disponíveis sob a \"Open\nDatabase + Licence, e se usar nosso acervo cartográfico, que o mesmo é\nlicenciado como + CC-BY-SA. Você pode proceder ligando a\nesta + página.\nAlternativamente, e obrigatoriamente, caso esteja distribuindo + o OSM em \nforma de dados, você pode denominar e ligar diretamente à(s) licença(s). + Em veículos\nonde \"links\" não são possíveis (p. ex.: impressos), sugerimos + que você\nremeta seus leitores ao endereço openstreetmap.org (talvez escrevendo + \nOpenStreetMap ao endereço completo), ao opendatacommons.org, e,\nse for + relevante, ao creativecommons.org." + credit_3_html: |- Para um mapa eletrônico explorável, os créditos devem aparecer no canto do mapa. Por exemplo: attribution_example: - alt: > - Exemplo de como atribuir o OpenStreetMap - a uma página + alt: Exemplo de como atribuir o OpenStreetMap a uma página title: Exemplo de atribuição more_title_html: Descobrir mais - more_1_html: | + more_1_html: |- Leia mais sobre o uso de nossos dados, e como nos dar crédito, em Legal FAQ. - more_2_html: | + more_2_html: |2- Embora o OpenStreetMap tenha dados abertos, nós não podemos prover uma API de mapas livre de encargos para desenvolvedores de terceiros. - + Veja nossa Política de uso da API, Política de Uso de Imagens e Política de Uso do Nominatim. contributors_title_html: Nossos colaboradores - contributors_intro_html: | + contributors_intro_html: |- Nossos contribuidores são milhares de indivíduos. Nós também incluímos dados, cujas licenças são abertas, de organismos nacionais de cartografia e de outras fontes, dentre elas: - contributors_at_html: | - Áustria: Contém dados de - Stadt Wien (sob licença - CC BY), - Land Vorarlberg e - Land Tirol (sob a licença CC-BY AT com emendas). - contributors_ca_html: | - Canadá: Contém dados do - GeoBase®, GeoGratis (© Departamento de Recursos - Naturais do Canadá), CanVec (© Departamento de Recursos - Naturais do Canadá), and StatCan (Divisão de Geografia e - Estatística do Canada). - contributors_fi_html: | + contributors_at_html: "Áustria: Contém dados de \n Stadt + Wien (sob licença\n CC + BY), \nLand + Vorarlberg e \nLand Tirol (sob a licença CC-BY + AT com emendas)." + contributors_ca_html: "Canadá: Contém dados do\n GeoBase®, + GeoGratis (© Departamento de Recursos\n Naturais do Canadá), CanVec + (© Departamento de Recursos\n Naturais do Canadá), and StatCan (Divisão + de Geografia e \n Estatística do Canada)." + contributors_fi_html: |- Finlândia: Dados do Continente do National Land Survey da Finland´s Topographic Database e outras bases de dados, em NLSFI Licença. - contributors_fr_html: | + contributors_fr_html: |- França: Contém dados da Direction Générale des Impôts. - contributors_nl_html: | + contributors_nl_html: |- Holanda: Contém dados © AND, 2007 (www.and.com) - contributors_nz_html: | - Nova Zelândia: Contém dados do - Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved. - contributors_za_html: | + contributors_nz_html: "Nova Zelândia: Contém dados do \n Land + Information New Zealand. Crown Copyright reserved." + contributors_za_html: |- Africa do Sul: contém dados originários de Chief Directorate: National Geo-Spatial Information, com direitos de autor reservados àquele Estado. - contributors_gb_html: | + contributors_gb_html: |- Reino Unido: Contém dados da Ordnance Survey © Crown copyright e direitos da base de dados 2010. - contributors_footer_1_html: 'Para mais informações sobre estas e outras fontes utilizadas para melhorar o OpenStreetMap, consulte a página de contribuidores (em inglês) no wiki do OpenStreetMap.' - contributors_footer_2_html: | - A inclusão de dados no OpenStreetMap não implica que fornecedor - original apoie o OpenStreetMap, ou dê qualquer garantia, ou - aceite qualquer responsabilidade. + contributors_footer_1_html: Para mais informações sobre estas e outras fontes + utilizadas para melhorar o OpenStreetMap, consulte a página + de contribuidores (em inglês) no wiki do OpenStreetMap. + contributors_footer_2_html: "A inclusão de dados no OpenStreetMap não implica + que fornecedor \noriginal apoie o OpenStreetMap, ou dê qualquer garantia, + ou \naceite qualquer responsabilidade." infringement_title_html: Violação de direitos autorais - infringement_1_html: | + infringement_1_html: |2- Os colaboradores do OSM são lembrados de nunca adicionar dados de quaisquer fontes com direitos autorais protegidos (ex.: Google Maps ou mapas impressos) sem permissão expressa dos seus detentores. - infringement_2_html: | - Se você acredita que material protegido por direitos autorais foi, inapropriadamente, - adicionado à base de dados do OpenStreetMap ou a este sítio, por favor, proceda - ao nosso takedown - procedure (em inglês) ou comunique diretamente em nosso - on-line filing page (em inglês). + infringement_2_html: "Se você acredita que material protegido por direitos autorais + foi, inapropriadamente,\nadicionado à base de dados do OpenStreetMap ou a + este sítio, por favor, proceda\nao nosso takedown\nprocedure + (em inglês) ou comunique diretamente em nosso \non-line + filing page (em inglês)." welcome_page: title: Bem-vindo(a)! - introduction_html: > - Bem vindo ao OpenStreetMap, o mapa livre - e editável do mundo. Agora que você se - inscreveu, você está pronto para - começar a mapear. Aqui está um guia - rápido com as coisas mais importantes - que você precisa saber. + introduction_html: Bem vindo ao OpenStreetMap, o mapa livre e editável do mundo. + Agora que você se inscreveu, você está pronto para começar a mapear. Aqui está + um guia rápido com as coisas mais importantes que você precisa saber. whats_on_the_map: title: O que tem no mapa - on_html: | + on_html: |- OpenStreetMap é o lugar para mapear coisas que são simultaneamente reais e atuais - isso inclui milhões de edifícios, estradas, e outros detalhes sobre lugares. Você pode mapear quaisquer características do mundo real que te interessam. - off_html: 'O que não está incluído é informação opinativa, como clasificações, características históricas ou hipotéticas, bem como dados de fontes protegidas por direitos autorais. A não ser que você tenha permissão especial, não copie de outros mapas online ou de mapas em papel.' + off_html: O que não está incluído é informação opinativa, como clasificações, + características históricas ou hipotéticas, bem como dados de fontes protegidas + por direitos autorais. A não ser que você tenha permissão especial, não copie + de outros mapas online ou de mapas em papel. basic_terms: title: Condições Básicas para Mapear - paragraph_1_html: > - OpenStreetMap tem seus próprios - jargões. Aqui estão algumas + paragraph_1_html: OpenStreetMap tem seus próprios jargões. Aqui estão algumas palavras-chave que virão comumente. - editor_html: 'Um editor é um programa ou website que você pode usar para editar o mapa.' - node_html: 'Um nódulo é um ponto no mapa, como um restaurante ou uma árvore.' - way_html: 'Um caminho é uma linha ou área, como uma estrada, córrego, lago ou edifício.' - tag_html: 'Uma etiqueta é uma porção de dados sobre um nódulo ou caminho, como o nome de um restaurante ou o limite de velocidade de uma rodovia.' + editor_html: Um editor é um programa ou website que você pode + usar para editar o mapa. + node_html: Um ponto (ou nó) é um ponto no mapa, como um restaurante + ou uma árvore. + way_html: Um caminho é uma linha ou área, como uma estrada, + córrego, lago ou edifício. + tag_html: Uma etiqueta é uma porção de dados sobre um ponto + ou linha, como o nome de um restaurante ou o limite de velocidade de uma rodovia. questions: title: Alguma pergunta? - paragraph_1_html: | + paragraph_1_html: |- O OpenStreetMap tem vários recursos para saber mais sobre o projeto, perguntar e responder a questões, e colaborativamente discutir e documentar vários tópicos sobre o mapa. Obtenha ajuda aqui start_mapping: Iniciando Mapeamento add_a_note: - title: > - Sem tempo para editar? Adicione uma - nota! - paragraph_1_html: > - Se você só quer que algo pequeno seja - arrumado, e não tem tempo para se - inscrever e aprender como editar, é - fácil adicionar uma nota. - paragraph_2_html: | - Basta ir ao mapa e clique no ícone da nota: . Isto irá adicionar um marcador ao mapa, que você pode mover - arrastando-o. Adicione a sua mensagem e clique em salvar, e outros mapeadores irão investigar. + title: Sem tempo para editar? Adicione uma nota! + paragraph_1_html: Se você só quer que algo pequeno seja arrumado, e não tem + tempo para se inscrever e aprender como editar, é fácil adicionar uma nota. + paragraph_2_html: "Basta ir ao mapa e clique no ícone + da nota: . Isto irá adicionar um marcador ao + mapa, que você pode mover \narrastando-o. Adicione a sua mensagem e clique + em salvar, e outros mapeadores irão investigar." fixthemap: title: Reportar um problema / Corrigir o mapa how_to_help: title: Como ajudar join_the_community: title: Junte-se à comunidade - explanation_html: > - Se você reparou num problema com os - dados do nosso mapa, como por exemplo - uma estrada ou o seu adereço em falta, - a melhor maneira de proceder é - juntando-se à comunidade do - OpenStreetMap e adicionando ou reparando - os dados por si mesmo. + explanation_html: Se você reparou num problema com os dados do nosso mapa, + como por exemplo uma estrada ou o seu adereço em falta, a melhor maneira + de proceder é juntando-se à comunidade do OpenStreetMap e adicionando ou + reparando os dados por si mesmo. add_a_note: - instructions_html: | + instructions_html: |- Apenas clique em ou no mesmo ícone na interface do mapa. Isto irá adicionar um marcador ao mapa, o qual pode mover arrastando. Adicione a sua mensagem, clique em salvar, e outros utilizadores como você irão investigar. other_concerns: title: Outras preocupações - explanation_html: "Se você tem preocupações sobre o modo como os nossos dados estão a ser usados ou sobre os conteúdos, por favor consulte a nossa página de direitos de autor para mais informações legais, ou contacte o grupo de trabalho OSMF apropriado." + explanation_html: Se você se preocupa com o modo como os nossos dados estão + sendo usados ou sobre os seus conteúdos, por favor consulte a nossa página + de direitos autorais para mais informações legais, ou contate o grupo + de trabalho OSMF apropriado. help_page: title: Obtendo Ajuda - introduction: > - O OpenStreetMap tem vários recursos - para saber mais sobre o projeto, - perguntar e responder a questões, e - colaborativamente discutir e documentar + introduction: O OpenStreetMap tem vários recursos para saber mais sobre o projeto, + perguntar e responder a questões, e colaborativamente discutir e documentar vários tópicos sobre o mapa. welcome: url: /welcome title: Bem vindo ao OSM - description: > - Comece por este guia rápido sobre os - princípios básicos do OpenStreetMap. + description: Comece por este guia rápido sobre os princípios básicos do OpenStreetMap. help: url: http://help.openstreetmap.org/ title: help.openstreetmap.org - description: > - Faça uma pergunta ou procure por - respostas no fórum de perguntas e - respostas do OpenStreetMap. + description: Faça uma pergunta ou procure por respostas no fórum de perguntas + e respostas do OpenStreetMap. wiki: - url: > - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Main_Page?setlang=pt - title: wiki.openstreetmap.org/Pt-br:Main_Page - description: > - Navegue na wiki para ver a - documentação do OSM com mais detalhes. + url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Main_Page?setlang=pt + title: wiki.openstreetmap.org + description: Navegue na wiki para ver a documentação do OSM com mais detalhes. about_page: next: Próximo - copyright_html: '©Colaboradores
do OpenStreetMap' - used_by: 'O %{name} fornece dados a centenas de sites na internet, aplicações de celular e outros dispositivos' - lede_text: > - O OpenStreetMap é desenvolvido por uma - comunidade voluntária de mapeadores que - contribuem e mantêm atualizados os - dados sobre estradas, trilhos, cafés, - estações ferroviárias e muito mais - por todo o mundo. + copyright_html: ©Colaboradores
do OpenStreetMap + used_by: O %{name} fornece dados a centenas de sites na internet, aplicações de + celular e outros dispositivos + lede_text: O OpenStreetMap é desenvolvido por uma comunidade voluntária de mapeadores + que contribuem e mantêm atualizados os dados sobre estradas, trilhos, cafés, + estações ferroviárias e muito mais por todo o mundo. local_knowledge_title: Conhecimento local - local_knowledge_html: > - O OpenStreetMap valoriza o conhecimento - local. Os colaboradores utilizam - fotografias aéreas, dispositivos GPS, e - mapas do terreno para verificar que a - informação no OpenStreetMap é - rigorosa e atualizada. + local_knowledge_html: O OpenStreetMap valoriza o conhecimento local. Os colaboradores + utilizam fotografias aéreas, dispositivos GPS, e mapas do terreno para verificar + que a informação no OpenStreetMap é rigorosa e atualizada. community_driven_title: Dirigido pela comunidade - community_driven_html: | + community_driven_html: |- A comunidade do OpenStreetMap é diversa, apaixonada, e aumenta diariamente. Entre os nossos colaboradores encontra-se mapeadores entusiastas, profissionais das áreas de sistemas geográficos, engenheiros que utilizam @@ -1223,7 +1174,7 @@ pt-BR: Para saber mais sobre a nossa comunidade, veja os diários dos editores, blogues da comunidade, e o site da OSM Foundation. open_data_title: Data de Abertura - open_data_html: | + open_data_html: |- O OpenStreetMap é constituído por dados abertos: qualquer pessoa tem a liberdade de usar os dados para qualquer fim desde credite a autoria do OpenStreetMap e os seus colaboradores. @@ -1233,19 +1184,23 @@ pt-BR: notifier: diary_comment_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{user} comentou uma entrada de seu diário' - hi: 'Olá %{to_user},' - header: '%{from_user} comentou a sua entrada de diário do OpenStreetMap com o assunto %{subject}:' - footer: 'Você pode ler o comentário em %{readurl}, pode comentá-lo em %{commenturl} ou respondê-lo em %{replyurl}' + hi: Olá %{to_user}, + header: '%{from_user} comentou a sua entrada de diário do OpenStreetMap com + o assunto %{subject}:' + footer: Você pode ler o comentário em %{readurl}, pode comentá-lo em %{commenturl} + ou respondê-lo em %{replyurl} message_notification: subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}' - hi: 'Olá %{to_user},' - header: '%{from_user} enviou uma mensagem pelo OpenStreetMap para você com o assunto %{subject}:' - footer_html: 'Você pode também ler a mensagem em %{readurl} e pode responder em %{replyurl}' + hi: Olá %{to_user}, + header: '%{from_user} enviou uma mensagem pelo OpenStreetMap para você com o + assunto %{subject}:' + footer_html: Você pode também ler a mensagem em %{readurl} e pode responder + em %{replyurl} friend_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{user} adicionou você como amigo' had_added_you: '%{user} adicionou você como amigo no OpenStreetMap.' - see_their_profile: 'Você pode ver o perfil dele em %{userurl}.' - befriend_them: 'Você também pode adicioná-lo como amigo em %{befriendurl}.' + see_their_profile: Você pode ver o perfil dele em %{userurl}. + befriend_them: Você também pode adicioná-lo como amigo em %{befriendurl}. gpx_notification: greeting: Olá, your_gpx_file: Este parece ser um arquivo GPX seu @@ -1255,90 +1210,84 @@ pt-BR: failure: subject: '[OpenStreetMap] Importação de arquivo GPX falhou' failed_to_import: 'falha ao importar. Veja a mensagem de erro:' - more_info_1: > - Mais informações sobre erros de - importação de arquivos GPX e como - evitá-los + more_info_1: Mais informações sobre erros de importação de arquivos GPX e + como evitá-los more_info_2: 'podem ser encontradas em:' - import_failures_url: > - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=pt-br + import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=pt-br success: subject: '[OpenStreetMap] Arquivo GPX importado com sucesso' - loaded_successfully: | + loaded_successfully: |- carregado com sucesso com %{trace_points} pontos além dos %{possible_points} pontos possíveis." signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Bem-vindo(a) ao OpenStreetMap' greeting: Olá! - created: 'Alguém (provavelmente você) acaba de criar uma conta em %{site_url}.' - confirm: 'Antes de qualquer coisa, nós precisamos confirmar que esta solicitação veio de você, portanto, se sim, por favor, clique no endereço abaixo para confirmar sua conta:' - welcome: > - Após confirmar sua conta, você - receberá algumas informações - adicionais para começar. + created: Alguém (provavelmente você) acaba de criar uma conta em %{site_url}. + confirm: 'Antes de qualquer coisa, nós precisamos confirmar que esta solicitação + veio de você, portanto, se sim, por favor, clique no endereço abaixo para + confirmar sua conta:' + welcome: Após confirmar sua conta, você receberá algumas informações adicionais + para começar. email_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Confirmação de endereço de e-mail' email_confirm_plain: greeting: Olá, - hopefully_you: 'Alguém (esperamos que você) quer alterar seu endereço de e-mail de %{server_url} para %{new_address}.' - click_the_link: > - Se esta pessoa é você, por favor - clique no link abaixo para confirmar a - alteração. + hopefully_you: Alguém (esperamos que você) quer alterar seu endereço de e-mail + de %{server_url} para %{new_address}. + click_the_link: Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para + confirmar a alteração. email_confirm_html: greeting: Olá, - hopefully_you: 'Alguém (esperamos que você) quer alterar seu endereço de e-mail de %{server_url} para %{new_address}.' - click_the_link: > - Se esta pessoa é você, por favor - clique no link abaixo para confirmar a - alteração. + hopefully_you: Alguém (esperamos que você) quer alterar seu endereço de e-mail + de %{server_url} para %{new_address}. + click_the_link: Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para + confirmar a alteração. lost_password: subject: '[OpenStreetMap] Solicitação de nova senha' lost_password_plain: greeting: Olá, - hopefully_you: > - Alguém (possivelmente você) pediu uma - nova senha para a conta no - openstreetmap.org ligada a este e-mail. - click_the_link: > - Se esta pessoa é você, por favor - clique no link abaixo para receber uma - nova senha. + hopefully_you: Alguém (possivelmente você) pediu uma nova senha para a conta + no openstreetmap.org ligada a este e-mail. + click_the_link: Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para + receber uma nova senha. lost_password_html: greeting: Olá, - hopefully_you: > - Alguém (possivelmente você) pediu uma - nova senha para a conta no - openstreetmap.org ligada a este e-mail. - click_the_link: > - Se esta pessoa é você, por favor - clique no link abaixo para receber uma - nova senha. + hopefully_you: Alguém (possivelmente você) pediu uma nova senha para a conta + no openstreetmap.org ligada a este e-mail. + click_the_link: Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para + receber uma nova senha. note_comment_notification: anonymous: Um usuário anônimo greeting: Olá, commented: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou uma de suas notas' - subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou em uma nota que interessa a você' - your_note: '%{commenter} deixou um comentário em uma de suas notas no mapa próximo a %{place}.' - commented_note: '%{commenter} deixou um comentário em uma nota de mapa que você comentou. A notá está próxima a %{place}.' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou em uma nota que interessa + a você' + your_note: '%{commenter} deixou um comentário em uma de suas notas no mapa + próximo a %{place}.' + commented_note: '%{commenter} deixou um comentário em uma nota de mapa que + você comentou. A notá está próxima a %{place}.' closed: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} resolveu uma de suas notas' - subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} resolveu uma nota que interessa a você' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} resolveu uma nota que interessa + a você' your_note: '%{commenter} resolveu uma de suas notas no mapa próximo a %{place}.' - commented_note: '%{commenter} resolveu uma nota de um mapa que você comentou. A nota está próxima a %{place}.' + commented_note: '%{commenter} resolveu uma nota de um mapa que você comentou. + A nota está próxima a %{place}.' reopened: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} reativou uma de suas notas' - subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} reativou uma nota que interessa a você' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} reativou uma nota que interessa + a você' your_note: '%{commenter} reativou uma de suas notas no mapa perto de %{place}.' - commented_note: '%{commenter} reativou uma nota de um mapa que você comentou. A nota está próxima a %{place}.' - details: 'Mais detalhes sobre a nota podem ser encontradas em %{url}.' + commented_note: '%{commenter} reativou uma nota de um mapa que você comentou. + A nota está próxima a %{place}.' + details: Mais detalhes sobre a nota podem ser encontradas em %{url}. message: inbox: title: Caixa de Entrada my_inbox: Minha caixa de entrada outbox: caixa de saída - messages: 'Você tem %{new_messages} e %{old_messages}' + messages: Você tem %{new_messages} e %{old_messages} new_messages: one: '%{count} nova mensagem' other: '%{count} novas mensagens' @@ -1348,7 +1297,8 @@ pt-BR: from: De subject: Assunto date: Data - no_messages_yet: 'Você ainda não tem mensagens. Por que não entrar em contato com %{people_mapping_nearby_link}?' + no_messages_yet: Você ainda não tem mensagens. Por que não entrar em contato + com %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: alguém mapeando por perto message_summary: unread_button: Marcar como não lida @@ -1357,37 +1307,36 @@ pt-BR: delete_button: Apagar new: title: Enviar mensagem - send_message_to: 'Enviar uma nova mensagem para %{name}' + send_message_to: Enviar uma nova mensagem para %{name} subject: Assunto body: Mensagem send_button: Enviar back_to_inbox: Voltar para a caixa de entrada message_sent: Mensagem enviada - limit_exceeded: > - Você enviou muitas mensagens - recentemente. Por favor espere um - momento antes de tentar enviar mais. + limit_exceeded: Você enviou muitas mensagens recentemente. Por favor espere + um momento antes de tentar enviar mais. no_such_message: title: Esta mensagem não existe heading: Esta mensagem não existe - body: > - Desculpe, mas não existe uma mensagem - com este id. + body: Desculpe, mas não existe uma mensagem com este id. outbox: title: Caixa de Saída - my_inbox: 'Minha %{inbox_link}' + my_inbox: Minha %{inbox_link} inbox: caixa de entrada outbox: caixa de saída messages: - one: 'Você tem %{count} mensagem enviada' - other: 'Você tem %{count} mensagens enviadas' + one: Você tem %{count} mensagem enviada + other: Você tem %{count} mensagens enviadas to: Para subject: Assunto date: Data - no_sent_messages: 'Você ainda não enviou nenhuma mensagem. Porque não entrar em contato com %{people_mapping_nearby_link}?' + no_sent_messages: Você ainda não enviou nenhuma mensagem. Porque não entrar + em contato com %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: alguém mapeando por perto reply: - wrong_user: "Você está conectado como `%{user}' mas a mensagem que você quer responder não foi enviada para este usuário. Por gentileza, faça o login com o usuário correto para poder responder." + wrong_user: Você está conectado como `%{user}' mas a mensagem que você quer + responder não foi enviada para este usuário. Por gentileza, faça o login com + o usuário correto para poder responder. read: title: Ler Mensagem from: De @@ -1397,7 +1346,9 @@ pt-BR: unread_button: Marcar como não lida back: Voltar to: Para - wrong_user: "Você está conectado como `%{user}' mas a mensagem que você quer ler não foi enviada para este usuário. Por gentileza, faça o login com o usuário correto para poder responder." + wrong_user: Você está conectado como `%{user}' mas a mensagem que você quer + ler não foi enviada para este usuário. Por gentileza, faça o login com o usuário + correto para poder responder. sent_message_summary: delete_button: Apagar mark: @@ -1407,56 +1358,44 @@ pt-BR: deleted: Mensagem apagada site: index: - js_1: > - Você está usando um navegador sem - suporte a JavaScript, ou está com o + js_1: Você está usando um navegador sem suporte a JavaScript, ou está com o JavaScript desativado. - js_2: > - O OpenStreetMap usa JavaScript para a - navegação dos mapas. + js_2: O OpenStreetMap usa JavaScript para a navegação dos mapas. permalink: Link Permanente shortlink: Atalho createnote: Adicionar uma nota license: - copyright: > - Direitos autorais de OpenStreetMap e - contribuidores sob uma licença aberta - remote_failed: 'Edição falhou - certifique-se de que o JOSM ou o Merkaartor estão carregados e que o Controle Remoto está ativado' + copyright: Direitos autorais de OpenStreetMap e contribuidores sob uma licença + aberta + remote_failed: Edição falhou - certifique-se de que o JOSM ou o Merkaartor estão + carregados e que o Controle Remoto está ativado edit: - not_public: > - Você não configurou suas edições - para serem públicas. - not_public_description: 'Você não pode editar o mapa até que você configure suas edições para serem públicas, o que pode fazer na sua %{user_page}.' + not_public: Você não configurou suas edições para serem públicas. + not_public_description: Você não pode editar o mapa até que você configure suas + edições para serem públicas, o que pode fazer na sua %{user_page}. user_page_link: página de usuário - anon_edits: '(%{link})' + anon_edits: (%{link}) anon_edits_link_text: Descubra se é esse o seu caso. - flash_player_required: 'Você precisa de um tocador Flash para usar o Potlatch, o editor Flash do OpenStreetMap. Você pode baixar o Flash Player da Adobe.com. Outras opções estão disponíveis para editar o OpenStreetMap.' - potlatch_unsaved_changes: > - Você tem alterações não salvas. - (Para salvar no Potlatch, você deve - deselecionar a linha ou ponto atual, se - editando no modo de edição ao vivo, ou - clicar em salvar se estiver editando - offline. - potlatch2_not_configured: 'Potlatch 2 não foi configurado - veja http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port' - potlatch2_unsaved_changes: > - Você tem alterações não salvas. - (Para salvar no potlatch 2, você deve - clicar em Salvar) + flash_player_required: Você precisa de um tocador Flash para usar o Potlatch, + o editor Flash do OpenStreetMap. Você pode baixar + o Flash Player da Adobe.com. Outras + opções estão disponíveis para editar o OpenStreetMap. + potlatch_unsaved_changes: Você tem alterações não salvas. (Para salvar no Potlatch, + você deve deselecionar a linha ou ponto atual, se editando no modo de edição + ao vivo, ou clicar em salvar se estiver editando offline. + potlatch2_not_configured: Potlatch 2 não foi configurado - veja http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port + potlatch2_unsaved_changes: Você tem alterações não salvas. (Para salvar no potlatch + 2, você deve clicar em Salvar) id_not_configured: iD não foi configurado - no_iframe_support: > - Seu navegador não suporta iframes HTML, - que são necessários para que esse - recurso. + no_iframe_support: Seu navegador não suporta iframes HTML, que são necessários + para que esse recurso. sidebar: search_results: Resultados da Busca close: Fechar search: search: Buscar where_am_i: Onde estou? - where_am_i_title: > - Descrever a localidade atual usando o - motor de busca + where_am_i_title: Descrever a localidade atual usando o motor de busca submit_text: Ir key: table: @@ -1475,17 +1414,17 @@ pt-BR: rail: Trilhos subway: Trilhos Subterrâneos tram: - - Trem metropolitano - - Trem de superfície (bonde) + - Trem metropolitano + - Trem de superfície (bonde) cable: - - Veículo de cabos - - Elevador de Cadeiras + - Veículo de cabos + - Elevador de Cadeiras runway: - - Pista de aterrissagem - - Pista de manobras + - Pista de aterrissagem + - Pista de manobras apron: - - Pista de estacionamento de aviões - - Aeroporto + - Pista de estacionamento de aviões + - Aeroporto admin: Limite Administrativo forest: Floresta wood: Reserva Florestal @@ -1494,15 +1433,15 @@ pt-BR: resident: Área Residencial tourist: Atração Turística common: - - Área pública - - Vegetação rasteira + - Área pública + - Vegetação rasteira retail: Área Comercial (Lojas) industrial: Área Industrial commercial: Área Comercial (Escritórios) heathland: Área Sem Vegetação lake: - - Lago - - Represa ou Reservatório de Água + - Lago + - Represa ou Reservatório de Água farm: Fazenda brownfield: Área Livre Pós Demolição cemetery: Cemitério @@ -1512,13 +1451,13 @@ pt-BR: reserve: Reserva Natural military: Área Militar school: - - Escola - - universidade + - Escola + - universidade building: Edificação station: Estação de Trem/Metrô summit: - - Monte - - Pico + - Monte + - Pico tunnel: Túnel (Envoltória Tracejada) bridge: Ponte/Viaduto (Envoltória Sólida) private: Acesso Restrito (Propriedade Privada) @@ -1529,7 +1468,7 @@ pt-BR: edit: Editar preview: Pré-visualizar markdown_help: - title_html: 'Analisado com Markdown' + title_html: Analisado com Markdown headings: Títulos de seções heading: Título de seção subheading: Subtítulo @@ -1544,31 +1483,20 @@ pt-BR: url: URL trace: visibility: - private: > - Privado (compartilhado apenas como - pontos anônimos e não ordenados) - public: > - Pública (apresentado na lista como - pontos anônimos e não ordenados) - trackable: > - Acompanhável (compartilhada - anonimamente como pontos ordenados com - informação de tempo) - identifiable: > - Identificável (mostrado na lista como - pontos identificáveis, ordenados e com + private: Privado (compartilhado apenas como pontos anônimos e não ordenados) + public: Pública (apresentado na lista como pontos anônimos e não ordenados) + trackable: Acompanhável (compartilhada anonimamente como pontos ordenados com informação de tempo) + identifiable: Identificável (mostrado na lista como pontos identificáveis, ordenados + e com informação de tempo) create: upload_trace: Envie as trilhas de GPS - trace_uploaded: > - Seu arquivo GPX foi enviado e está - aguardando para ser inserido no banco de - dados. Isso normalmente leva meia hora, - e um e-mail será enviado para você - quando ocorrer. + trace_uploaded: Seu arquivo GPX foi enviado e está aguardando para ser inserido + no banco de dados. Isso normalmente leva meia hora, e um e-mail será enviado + para você quando ocorrer. edit: - title: 'Editando trilha %{name}' - heading: 'Editando trilha %{name}' + title: Editando trilha %{name} + heading: Editando trilha %{name} filename: 'Nome do arquivo:' download: baixar uploaded_at: 'Enviado em:' @@ -1583,8 +1511,7 @@ pt-BR: save_button: Salvar Mudanças visibility: 'Visibilidade:' visibility_help: o que isso significa? - visibility_help_url: > - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=pt-br + visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=pt-br trace_form: upload_gpx: 'Enviar Arquivo GPX:' description: 'Descrição:' @@ -1592,12 +1519,10 @@ pt-BR: tags_help: separados por vírgulas visibility: 'Visibilidade:' visibility_help: o que isso significa? - visibility_help_url: > - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=pt-br + visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=pt-br upload_button: Enviar help: Ajuda - help_url: > - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=pt-br + help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=pt-br trace_header: upload_trace: Enviar uma trilha see_all_traces: Ver todas as trilhas @@ -1605,8 +1530,8 @@ pt-BR: trace_optionals: tags: Etiquetas view: - title: 'Visualizando trilha %{name}' - heading: 'Visualizando trilha %{name}' + title: Visualizando trilha %{name} + heading: Visualizando trilha %{name} pending: PENDENTE filename: 'Nome do arquivo:' download: baixar @@ -1617,14 +1542,14 @@ pt-BR: edit: editar owner: 'Dono:' description: 'Descrição:' - tags: Etiquetas + tags: 'Etiquetas:' none: Nenhum edit_track: Edite esta trilha delete_track: Apague esta trilha trace_not_found: Trilha não encontrada! visibility: 'Visibilidade:' trace_paging_nav: - showing_page: 'Página %{page}' + showing_page: Página %{page} older: Trilhas mais antigas newer: Trilhas mais recentes trace: @@ -1646,80 +1571,65 @@ pt-BR: list: public_traces: Trilhas Públicas de GPS your_traces: Suas Trilhas de GPS - public_traces_from: 'Trilhas de GPS públicas de %{user}' - description: > - Consultar últimos carregamentos de - trilhas de GPS + public_traces_from: Trilhas de GPS públicas de %{user} + description: Consultar últimos carregamentos de trilhas de GPS tagged_with: ' etiquetadas com %{tags}' - empty_html: "Nada aqui por enquanto. Carregue uma nova trilha ou aprenda mais sobre trilhas de GPS na página wiki (em inglês)." + empty_html: Nada aqui por enquanto. Carregue uma nova + trilha ou aprenda mais sobre trilhas de GPS na página + wiki (em inglês). delete: scheduled_for_deletion: Trilha marcada para ser apagada make_public: made_public: Trilha publicada offline_warning: - message: > - O sistema de envio de arquivos GPX não - está disponível no momento + message: O sistema de envio de arquivos GPX não está disponível no momento offline: heading: O armazenamento de GPX está offline - message: > - O sistema de armazenamento e envio de - arquivos GPX está atualmente + message: O sistema de armazenamento e envio de arquivos GPX está atualmente indisponível. georss: title: Trilhas de GPS do OpenStreetMap description: description_with_count: - one: 'Ficheiro GPX com %{count} ponto de %{user}' - other: 'Ficheiro GPX com %{count} pontos de %{user}' - description_without_count: 'Arquivo GPX de %{user}' + one: Ficheiro GPX com %{count} ponto de %{user} + other: Ficheiro GPX com %{count} pontos de %{user} + description_without_count: Arquivo GPX de %{user} application: require_cookies: - cookies_needed: 'Parece que você está com os cookies não habilitados - por favor habilite os cookies no seu browser antes de continuar.' + cookies_needed: Parece que você está com os cookies não habilitados - + por favor habilite os cookies no seu browser antes de continuar. require_moderator: - not_a_moderator: > - Você precisa ser um moderador para - realizar essa ação. + not_a_moderator: Você precisa ser um moderador para realizar essa ação. setup_user_auth: - blocked: > - Seu acesso à API foi bloqueado. Por - favor, acesse a interface web para saber - de mais detalhes. - need_to_see_terms: > - O seu acesso à API está - temporariamente suspenso. Por favor, - faça o login na interface web para ler - os Termos do Colaborador. Você não - precisa concordar, mas você deve - vê-los. + blocked: Seu acesso à API foi bloqueado. Por favor, acesse a interface web para + saber de mais detalhes. + need_to_see_terms: O seu acesso à API está temporariamente suspenso. Por favor, + faça o login na interface web para ler os Termos do Colaborador. Você não + precisa concordar, mas você deve vê-los. oauth: oauthorize: title: Autorizar acesso à sua conta - request_access: 'A aplicação %{app_name} está pedindo acesso à sua conta, %{user}. Por favor verifique se você deseja que a aplicação tenha as capacidades a seguir. Você pode escolher quaisquer que quiser.' + request_access: A aplicação %{app_name} está pedindo acesso à sua conta, %{user}. + Por favor verifique se você deseja que a aplicação tenha as capacidades a + seguir. Você pode escolher quaisquer que quiser. allow_to: 'Permitir a aplicação cliente:' allow_read_prefs: ler suas preferências - allow_write_prefs: > - modificar suas preferências de - usuário. - allow_write_diary: > - criar entradas de diário, comentários - e adicionar amigos. + allow_write_prefs: modificar suas preferências de usuário. + allow_write_diary: criar entradas de diário, comentários e adicionar amigos. allow_write_api: modificar o mapa. allow_read_gpx: ler suas trilhas de GPS privadas allow_write_gpx: atualizar trilhas de GPS. allow_write_notes: alterar notas. oauthorize_success: title: Pedido de autorização permitido - allowed: 'Forneceu ao programa %{app_name} o acesso à sua conta.' - verification: 'O código de verificação é %{code}.' + allowed: Forneceu ao programa %{app_name} o acesso à sua conta. + verification: O código de verificação é %{code}. oauthorize_failure: title: O pedido de autorização falhou - denied: 'Anulou o acesso do programa %{app_name} à sua conta.' - invalid: > - O token de autorização não é - válido. + denied: Anulou o acesso do programa %{app_name} à sua conta. + invalid: O token de autorização não é válido. revoke: - flash: 'Você cancelou o token para %{application}' + flash: Você cancelou o token para %{application} oauth_clients: new: title: Registrar uma nova aplicação @@ -1728,26 +1638,20 @@ pt-BR: title: Editar sua aplicação submit: Editar show: - title: 'Detalhes OAuth de %{app_name}' + title: Detalhes OAuth de %{app_name} key: Chave de Consumidor secret: Segredo do Consumidor url: URL do token de requisição access_url: 'URL do token de acesso:' authorize_url: 'URL de autorização:' - support_notice: > - Nós adotamos assinaturas HMAC-SHA1 - (recomendado) e RSA-SHA1. + support_notice: Nós adotamos assinaturas HMAC-SHA1 (recomendado) e RSA-SHA1. edit: Editar detalhes delete: Excluir Cliente confirm: Você tem certeza? requests: 'Pedindo as seguintes permissões ao usuário:' allow_read_prefs: ler suas preferências de usuário. - allow_write_prefs: > - modificar suas preferências de - usuário. - allow_write_diary: > - criar entradas de diário, comentários - e adicionar amigos. + allow_write_prefs: modificar suas preferências de usuário. + allow_write_diary: criar entradas de diário, comentários e adicionar amigos. allow_write_api: modificar o mapa allow_read_gpx: ler suas trilhas de GPS privadas. allow_write_gpx: enviar trilhas de GPS. @@ -1755,12 +1659,15 @@ pt-BR: index: title: Meus detalhes OAuth my_tokens: Minhas aplicações autorizadas - list_tokens: 'Os seguintes tokens foram distribuidos para aplicações em seu nome:' + list_tokens: 'Os seguintes tokens foram distribuidos para aplicações em seu + nome:' application: Nome da Aplicação issued_at: Distribuido em revoke: Cancelar! my_apps: Minhas Aplicações Cliente - no_apps: 'Você tem uma aplicação que gostaria de registrar para usar conosco usando o padrão %{oauth}? Você deve registrar sua aplicação web antes de ela poder fazer requisições OAuth para esse serviço.' + no_apps: Você tem uma aplicação que gostaria de registrar para usar conosco + usando o padrão %{oauth}? Você deve registrar sua aplicação web antes de ela + poder fazer requisições OAuth para esse serviço. registered_apps: 'Você tem as seguintes aplicações cliente registradas:' register_new: Registre sua aplicação form: @@ -1771,30 +1678,20 @@ pt-BR: support_url: URL de suporte requests: 'Pedir as seguintes permissões do usuário:' allow_read_prefs: ler as suas preferências de usuário. - allow_write_prefs: > - modificar suas preferências de - usuário. - allow_write_diary: > - criar entradas de diário, comentários - e adicionar amigos. + allow_write_prefs: modificar suas preferências de usuário. + allow_write_diary: criar entradas de diário, comentários e adicionar amigos. allow_write_api: modificar o mapa. allow_read_gpx: ler suas trilhas de GPS privadas. allow_write_gpx: enviar trilhas de GPS allow_write_notes: alterar notas. not_found: - sorry: 'Me desculpe, esse %{type} não pôde ser encontrado.' + sorry: Me desculpe, esse %{type} não pôde ser encontrado. create: - flash: > - A informação foi resgistrada com - sucesso + flash: A informação foi resgistrada com sucesso update: - flash: > - As informações do cliente foram - atualizadas com sucesso + flash: As informações do cliente foram atualizadas com sucesso destroy: - flash: > - O registro da aplicação cliente foi - apagado + flash: O registro da aplicação cliente foi apagado user: login: title: Entrar @@ -1806,26 +1703,23 @@ pt-BR: lost password link: Esqueceu sua senha? login_button: Entrar register now: Registre agora - with username: 'Já tem uma conta no OpenStreetMap? Então por favor faça o login com seu nome de usuário e senha:' + with username: 'Já tem uma conta no OpenStreetMap? Então por favor faça o login + com seu nome de usuário e senha:' with openid: 'Alternativamente use seu OpenID para conectar:' new to osm: Primeira vez no OpenStreetMap? - to make changes: > - Para fazer alterações nos dados do - OpenStreetMap, você precisa criar uma - conta. + to make changes: Para fazer alterações nos dados do OpenStreetMap, você precisa + criar uma conta. create account minute: Crie uma conta. Leva apenas um minuto. no account: Não possui uma conta? - account not active: 'Desculpe, sua conta não está ativa ainda.
Por favor use o link do e-mail de confirmação para ativar sua conta ou solicite uma nova confirmação por e-mail.' - account is suspended: 'Desculpe, mas sua conta foi suspensa por causa de atividades suspeitas.
Por favor contate o webmaster se você deseja discutir isto.' - auth failure: > - Desculpe, impossível entrar com estas - informações. - openid missing provider: > - Desculpe, não consegui contatar o seu - provedor OpenID - openid invalid: > - Desculpe, mas parece que seu OpenID - está malformado. + account not active: Desculpe, sua conta não está ativa ainda.
Por favor + use o link do e-mail de confirmação para ativar sua conta ou solicite + uma nova confirmação por e-mail. + account is suspended: Desculpe, mas sua conta foi suspensa por causa de atividades + suspeitas.
Por favor contate o webmaster se + você deseja discutir isto. + auth failure: Desculpe, impossível entrar com estas informações. + openid missing provider: Desculpe, não consegui contatar o seu provedor OpenID + openid invalid: Desculpe, mas parece que seu OpenID está malformado. openid_logo_alt: Faça o login com um OpenID openid_providers: openid: @@ -1852,20 +1746,15 @@ pt-BR: heading: Esqueceu sua senha? email address: 'Endereço de Email:' new password button: Me envie uma nova senha - help_text: > - Digite o endereço de email que você - usou para conectar-se e enviaremos um - link que você poderá usar para - reconfigurar sua senha. - notice email on way: > - Um email foi enviado para que você - possa escolher outra senha. - notice email cannot find: > - Desculpe, não foi possível encontrar - esse endereço de email. + help_text: Digite o endereço de email que você usou para conectar-se e enviaremos + um link que você poderá usar para reconfigurar sua senha. + notice email on way: Um email foi enviado para que você possa escolher outra + senha. + notice email cannot find: Desculpe, não foi possível encontrar esse endereço + de email. reset_password: title: Redefinir Senha - heading: 'Resetar senha de %{user}' + heading: Resetar senha de %{user} password: 'Senha:' confirm password: 'Confirmar senha:' reset: Resetar senha @@ -1873,34 +1762,35 @@ pt-BR: flash token bad: O código não confere, verifique a URL. new: title: Registrar-se - no_auto_account_create: > - Infelizmente não foi possível criar - uma conta para você automaticamente. - contact_webmaster: 'Por favor contate o webmaster (em inglês) para que uma conta seja criada - nós a criaremos o mais rápido possível.' + no_auto_account_create: Infelizmente não foi possível criar uma conta para você + automaticamente. + contact_webmaster: Por favor contate o webmaster + (em inglês) para que uma conta seja criada - nós a criaremos o mais rápido + possível. about: header: Livre e editável - html: | + html: |-

Diferente de outros mapas, OpenStreetMap é completamente criado por pessoas como você, e é livre para todos arrumarem, atualizarem, baixarem e usarem.

Inscreva-se para começar a contribuir. Nós enviaremos um email para confirmar sua conta.

- license_agreement: 'Quando você confirmar sua conta, você precisará concordar com os Termos de Colaborador.' + license_agreement: Quando você confirmar sua conta, você precisará concordar + com os Termos + de Colaborador. email address: 'Endereço de Email:' confirm email address: 'Confirme o Endereço de Email:' - not displayed publicly: 'Não será exibido publicamente (veja a política de privacidade)' + not displayed publicly: Não será exibido publicamente (veja a política de privacidade) display name: 'Nome a ser exibido:' - display name description: > - Seu nome de usuário disponível - publicamente. Você pode mudá-lo - posteriormente nas preferências. + display name description: Seu nome de usuário disponível publicamente. Você + pode mudá-lo posteriormente nas preferências. openid: '%{logo} OpenID:' password: 'Senha:' confirm password: 'Confirmar senha:' - use openid: 'Alternativamente, use o %{logo} OpenID para fazer o login' - openid no password: > - Com o OpenID você não precisa de uma - senha, mas algumas ferramentas extras - talvez precisem de uma. - openid association: | + use openid: Alternativamente, use o %{logo} OpenID para fazer o login + openid no password: Com o OpenID você não precisa de uma senha, mas algumas + ferramentas extras talvez precisem de uma. + openid association: |-

O seu OpenID ainda não está associado a uma conta do OpenStreetMap.

continue: Registrar-se - terms accepted: > - Obrigado por aceitar os novos termos de - contribuição! - terms declined: 'Lamentamos que você tenha decidido não aceitar os novos Termos do Colaborador. Para obter mais informações, consulte esta página do wiki .' + terms accepted: Obrigado por aceitar os novos termos de contribuição! + terms declined: Lamentamos que você tenha decidido não aceitar os novos Termos + do Colaborador. Para obter mais informações, consulte esta + página do wiki . terms: title: Termos do Colaborador heading: Termos do Colaborador - read and accept: > - Por favor leia o contrato e pressione o - botão abaixo para confirmar que você - aceita os termos deste contrato para - suas contribuições existentes e - futuras. - consider_pd: > - Em adição ao disposto acima, eu desejo - que minhas contribuições sejam de - Domínio Público + read and accept: Por favor leia o contrato e pressione o botão abaixo para confirmar + que você aceita os termos deste contrato para suas contribuições existentes + e futuras. + consider_pd: Em adição ao disposto acima, eu desejo que minhas contribuições + sejam de Domínio Público consider_pd_why: o que é isso? - consider_pd_why_url: > - http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain - guidance: 'Informações para ajudar a entender estes termos: um Resumo humano legível e algumas traduções informais' + consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain + guidance: 'Informações para ajudar a entender estes termos: um Resumo + humano legível e algumas traduções informais' agree: Concordo - declined: > - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined + declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined decline: Discordo - you need to accept or decline: > - Por favor leia e, em seguida, aceite ou - recuse os novos Termos do Colaborador - para continuar. + you need to accept or decline: Por favor leia e, em seguida, aceite ou recuse + os novos Termos do Colaborador para continuar. legale_select: 'Por favor, selecione o país onde você mora:' legale_names: france: França @@ -1947,8 +1829,10 @@ pt-BR: rest_of_world: Resto do mundo no_such_user: title: Usuário não existe - heading: 'O usuário %{user} não existe' - body: 'Desculpe, não há nenhum usuário com o nome %{user}. Por favor verifique se você digitou corretamente, ou talvez o link que você tenha clicado esteja errado.' + heading: O usuário %{user} não existe + body: Desculpe, não há nenhum usuário com o nome %{user}. Por favor verifique + se você digitou corretamente, ou talvez o link que você tenha clicado esteja + errado. view: my diary: Meu diário new diary entry: nova entrada de diário @@ -1956,7 +1840,7 @@ pt-BR: my traces: Minhas trilhas my notes: Minhas notas de mapa my messages: Minhas mensagens - my profile: Meu Perfil + my profile: Meu perfil my settings: Minhas configurações my comments: Meus comentários oauth settings: configurações do oauth @@ -1970,11 +1854,11 @@ pt-BR: remove as friend: Desfazer amizade add as friend: Adicionar como amigo mapper since: 'Mapeador desde:' - ago: '(%{time_in_words_ago} atrás)' + ago: (%{time_in_words_ago} atrás) ct status: 'Termos do colaborador:' ct undecided: Não decidido ct declined: Discordo - ct accepted: 'Aceito %{ago} atrás' + ct accepted: Aceito %{ago} atrás latest edit: 'Última edição %{ago}:' email address: 'Endereço de email:' created from: 'Criado de:' @@ -1982,16 +1866,15 @@ pt-BR: spam score: 'Contagem de spam:' description: Descrição user location: Local do usuário - if set location: 'Defina o local de sua casa na página de %{settings_link} para ver usuários próximos.' + if set location: Defina o local de sua casa na página de %{settings_link} para + ver usuários próximos. settings_link_text: configurações your friends: Seus amigos no friends: Você ainda não adicionou amigos. km away: '%{count}km de distância' m away: '%{count}m de distância' nearby users: Outros usuários próximos - no nearby users: > - Ainda não há outros usuários mapeando - por perto. + no nearby users: Ainda não há outros usuários mapeando por perto. role: administrator: Este usuário é um administrador moderator: Este usuário é um moderador @@ -2014,12 +1897,8 @@ pt-BR: confirm: Confirmar friends_changesets: Conjuntos de alterações dos amigos friends_diaries: Entradas de diário dos amigos - nearby_changesets: > - Conjuntos de alterações de usuários - próximos - nearby_diaries: > - Entradas de diário dos usuários - próximos + nearby_changesets: Conjuntos de alterações de usuários próximos + nearby_diaries: Entradas de diário dos usuários próximos popup: your location: Sua localização nearby mapper: Mapeador próximo @@ -2032,42 +1911,34 @@ pt-BR: email never displayed publicly: (nunca mostrado publicamente) openid: openid: 'OpenID:' - link: > - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID?uselang=pt-br + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID?uselang=pt-br link text: o que é isto? public editing: heading: 'Edição pública:' - enabled: > - Ativado. Não é permitido edição - anônima. - enabled link: > - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits?setlang=pt + enabled: Ativado. Não é permitido edição anônima. + enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits?setlang=pt enabled link text: o que é isso? - disabled: > - Desativado e não pode editar dados, - todas as edições anteriores são - anônimas. + disabled: Desativado e não pode editar dados, todas as edições anteriores + são anônimas. disabled link text: porque não posso editar? public editing note: heading: Edição pública - text: 'Atualmente suas edições são anônimas e ninguém pode lhe enviar mensagens ou saber sua localização. Para mostrar o que você editou e permitir que pessoas entrem em contato através do website, clique no botão abaixo. Desde as mudanças na API 0.6, apenas usuários públicos podem editar o mapa. (Veja por quê).' + text: Atualmente suas edições são anônimas e ninguém pode lhe enviar mensagens + ou saber sua localização. Para mostrar o que você editou e permitir que + pessoas entrem em contato através do website, clique no botão abaixo. Desde + as mudanças na API 0.6, apenas usuários públicos podem editar o mapa. + (Veja por quê). contributor terms: heading: 'Termos de Contribuição:' - agreed: > - Você aceitou os novos Termos de - Contribuição. - not yet agreed: > - Você não aceitou os novos Termos de - Contribuição. - review link text: > - Por favor siga este link quando você - puder para revisar e aceitar os novos - Termos de Contribuição. - agreed_with_pd: > - Você também declara que considera suas - edições em Domínio Público. - link: > - http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms + agreed: Você aceitou os novos Termos de Contribuição. + not yet agreed: Você não aceitou os novos Termos de Contribuição. + review link text: Por favor siga este link quando você puder para revisar + e aceitar os novos Termos de Contribuição. + agreed_with_pd: Você também declara que considera suas edições em Domínio + Público. + link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms link text: o que é isso? profile description: 'Descrição do Perfil:' preferred languages: 'Preferência de Idioma:' @@ -2080,93 +1951,69 @@ pt-BR: keep image: Mantenha a imagem atual delete image: Remova a imagem atual replace image: Substitua a imagem atual - image size hint: > - (imagens quadradas, com pelo menos - 100x100, funcionam melhor) + image size hint: (imagens quadradas, com pelo menos 100x100, funcionam melhor) home location: 'Localização:' - no home location: > - Você ainda não entrou a sua - localização. + no home location: Você ainda não entrou a sua localização. latitude: 'Latitude:' longitude: 'Longitude:' - update home location on click: > - Atualizar localização ao clicar no - mapa? + update home location on click: Atualizar localização ao clicar no mapa? save changes button: Salvar Mudanças - make edits public button: > - Tornar todas as minhas edições - públicas + make edits public button: Tornar todas as minhas edições públicas return to profile: Retornar para o perfil - flash update success confirm needed: > - Informação de usuário atualizada com - sucesso. Verifique sua caixa de entrada - do email para confirmar seu novo - endereço. - flash update success: > - Informação de usuário atualizada com - sucesso. + flash update success confirm needed: Informação de usuário atualizada com sucesso. + Verifique sua caixa de entrada do email para confirmar seu novo endereço. + flash update success: Informação de usuário atualizada com sucesso. confirm: heading: Verificar o seu e-mail! introduction_1: Enviamos um e-mail de confirmação. - introduction_2: > - Confirme a sua conta clicando no link no - e-mail e você será capaz de iniciar o - mapeamento. - press confirm button: > - Pressione o botão de confirmação - abaixo para ativar sua conta. + introduction_2: Confirme a sua conta clicando no link no e-mail e você será + capaz de iniciar o mapeamento. + press confirm button: Pressione o botão de confirmação abaixo para ativar sua + conta. button: Confirmar already active: Esse conta já foi confirmada. - unknown token: > - Esse código de confirmação expirou ou - não existe. - reconfirm_html: 'Caso você precisar de nós para reenviar o e-mail de confirmação, clique aqui.' + unknown token: Esse código de confirmação expirou ou não existe. + reconfirm_html: Caso você precisar de nós para reenviar o e-mail de confirmação, + clique aqui. confirm_resend: - success: 'Nós enviamos uma nova mensagem de confirmação para %{email} e assim que você confirmar o seu cadastro você poderá começar a editar os mapas.

Se você usa um sistema antispam que exige uma mensagem de confirmação então certifique-se que o endereço webmaster@openstreetmap.org esteja na sua lista de e-mails confiáveis, já que não conseguimos responder a nenhum pedido de confirmação.' - failure: 'Usuário %{name} não encontrado.' + success: Nós enviamos uma nova mensagem de confirmação para %{email} e assim + que você confirmar o seu cadastro você poderá começar a editar os mapas.

Se você usa um sistema antispam que exige uma mensagem de confirmação + então certifique-se que o endereço webmaster@openstreetmap.org esteja na sua + lista de e-mails confiáveis, já que não conseguimos responder a nenhum pedido + de confirmação. + failure: Usuário %{name} não encontrado. confirm_email: - heading: > - Confirmar uma mudança do endereço de - email - press confirm button: > - Pressione o botão de confirmação - abaixo para confirmar seu novo endereço - de email. + heading: Confirmar uma mudança do endereço de email + press confirm button: Pressione o botão de confirmação abaixo para confirmar + seu novo endereço de email. button: Confirmar - success: > - Confirmamos seu endereço de email. - Obrigado por se cadastrar! - failure: > - Um endereço de email já foi confirmado - com esse código. + success: Confirmamos seu endereço de email. Obrigado por se cadastrar! + failure: Um endereço de email já foi confirmado com esse código. set_home: flash success: Localização salva com sucesso go_public: - flash success: > - Todas as suas edições agora são - públicas, e você está com permissão + flash success: Todas as suas edições agora são públicas, e você está com permissão para edição. make_friend: - heading: 'Adicionar %{user} como amigo?' + heading: Adicionar %{user} como amigo? button: Adicionar como amigo success: '%{name} agora é seu amigo!' - failed: 'Desculpe, erro ao adicionar %{name} como seu amigo.' - already_a_friend: 'Você já é amigo de %{name}.' + failed: Desculpe, erro ao adicionar %{name} como seu amigo. + already_a_friend: Você já é amigo de %{name}. remove_friend: - heading: 'Desfazer amizade com %{user}?' + heading: Desfazer amizade com %{user}? button: Desfazer amizade success: '%{name} foi removido de seus amigos.' not_a_friend: '%{name} não é um de seus amigos.' filter: - not_an_administrator: > - Você precisa ser um administrador para - executar essa ação. + not_an_administrator: Você precisa ser um administrador para executar essa ação. list: title: Usuários heading: Usuários showing: - one: 'Página %{page} (%{first_item} de %{items})' - other: 'Página %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items})' + one: Página %{page} (%{first_item} de %{items}) + other: Página %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items}) summary: '%{name} criado no computador %{ip_address} em %{date}' summary_no_ip: '%{name} criado em %{date}' confirm: Confirmar Usuários Selecionados @@ -2176,112 +2023,92 @@ pt-BR: title: Conta Suspensa heading: Conta Suspensa webmaster: webmaster - body: | -

- Descuple, mas cua conta foi automaticamente suspensa devido a - atividade suspeita. -

-

- Esta decisão será revisada por um administrador em breve, ou - então você pode entrar em contato com o %{webmaster} se desejar discutir esta decisão. -

+ body: "

\n Descuple, mas cua conta foi automaticamente suspensa devido a + \n atividade suspeita.\n

\n

\n Esta decisão será revisada por um administrador + em breve, ou\n então você pode entrar em contato com o %{webmaster} se desejar + discutir esta decisão.\n

" user_role: filter: - not_an_administrator: > - Somente administradores podem gerenciar - papéis de usuários, mas você não é - um administrador. - not_a_role: 'A string "%{role}" não é um papel válido.' - already_has_role: 'O usuário já tem o papel %{role}.' - doesnt_have_role: 'O usuário não tem o papel %{role}.' + not_an_administrator: Somente administradores podem gerenciar papéis de usuários, + mas você não é um administrador. + not_a_role: A string "%{role}" não é um papel válido. + already_has_role: O usuário já tem o papel %{role}. + doesnt_have_role: O usuário não tem o papel %{role}. grant: title: Confirmar adição de papel heading: Confirmar adição de papel - are_you_sure: 'Você tem certeza que quer dar o papel "%{role}" para o usuário "%{name}"?' + are_you_sure: Você tem certeza que quer dar o papel "%{role}" para o usuário + "%{name}"? confirm: Confirmar - fail: 'Não foi possível adicionar o papel "%{role}" ao usuário "%{name}". Por favor cheque se o usuário e o papel são ambos válidos.' + fail: Não foi possível adicionar o papel "%{role}" ao usuário "%{name}". Por + favor cheque se o usuário e o papel são ambos válidos. revoke: title: Confirmar remoção de papel heading: Confirmar remoção de papel - are_you_sure: 'Você tem certeza que deseja retirar o papel "%{role}" do usuário "%{name}"?' + are_you_sure: Você tem certeza que deseja retirar o papel "%{role}" do usuário + "%{name}"? confirm: Confirmar - fail: 'Não foi possível retirar o papel "%{role}" do usuário "%{name}". Por favor cheque se o usuário e o papel são ambos válidos.' + fail: Não foi possível retirar o papel "%{role}" do usuário "%{name}". Por favor + cheque se o usuário e o papel são ambos válidos. user_block: model: - non_moderator_update: > - É necessário ser um moderador para - criar ou atualizar um bloqueio. - non_moderator_revoke: > - É necessário ser um moderador para - retirar um bloqueio. + non_moderator_update: É necessário ser um moderador para criar ou atualizar + um bloqueio. + non_moderator_revoke: É necessário ser um moderador para retirar um bloqueio. not_found: - sorry: 'Me desculpe, o bloqueio de usuário de ID %{id} não pôde ser encontrado.' + sorry: Me desculpe, o bloqueio de usuário de ID %{id} não pôde ser encontrado. back: Voltar para o índice new: - title: 'Criando bloqueio em %{name}' - heading: 'Criando bloqueio em %{name}' - reason: 'A razão pela qual %{name} está sendo bloqueado. Por favor seja o mais calmo e razoável o quanto possível, dando o máximo de detalhes que você puder sobre a situação, lembrando que a mensagem será visível publicamente. Mantenha em mente que nem todos usuários entendem os jargões da comunidade, então, por favor, use termos leigos.' - period: > - Quanto tempo, começando de agora, o - usuário será bloqueado do uso da API. + title: Criando bloqueio em %{name} + heading: Criando bloqueio em %{name} + reason: A razão pela qual %{name} está sendo bloqueado. Por favor seja o mais + calmo e razoável o quanto possível, dando o máximo de detalhes que você puder + sobre a situação, lembrando que a mensagem será visível publicamente. Mantenha + em mente que nem todos usuários entendem os jargões da comunidade, então, + por favor, use termos leigos. + period: Quanto tempo, começando de agora, o usuário será bloqueado do uso da + API. submit: Criar bloqueio - tried_contacting: > - Eu contactei o usuário e o pedi para - parar. - tried_waiting: > - Eu dei um tempo razoável para o - usuário responder a esses comunicados. - needs_view: > - O usuário precisa se logar para esse - bloqueio ser retirado + tried_contacting: Eu contactei o usuário e o pedi para parar. + tried_waiting: Eu dei um tempo razoável para o usuário responder a esses comunicados. + needs_view: O usuário precisa se logar para esse bloqueio ser retirado back: Ver todos bloqueios edit: - title: 'Editando bloqueio em %{name}' - heading: 'Editando bloqueio em %{name}' - reason: 'A razão pela qual %{name} está sendo bloqueado. Por favor seja o mais calmo e razoável possível, dando tantos detalhes quanto você puder sobre a situação. Mantenha em mente que nem todos usuários entendem o jargão da comunidade, então tente usar termos gerais.' - period: > - Quanto tempo, começando de agora, o - usuário será bloqueado do uso da API. + title: Editando bloqueio em %{name} + heading: Editando bloqueio em %{name} + reason: A razão pela qual %{name} está sendo bloqueado. Por favor seja o mais + calmo e razoável possível, dando tantos detalhes quanto você puder sobre a + situação. Mantenha em mente que nem todos usuários entendem o jargão da comunidade, + então tente usar termos gerais. + period: Quanto tempo, começando de agora, o usuário será bloqueado do uso da + API. submit: Atualizar bloqueio show: Ver esse bloqueio back: Ver todos bloqueios - needs_view: > - O usuário precisa se logar para esse - bloqueio ser retirado? + needs_view: O usuário precisa se logar para esse bloqueio ser retirado? filter: - block_expired: > - O bloqueio já expirou e não pode mais - ser editado. - block_period: > - O período de bloqueio deve ser um dos - valores selecionáveis na lista. + block_expired: O bloqueio já expirou e não pode mais ser editado. + block_period: O período de bloqueio deve ser um dos valores selecionáveis na + lista. create: - try_contacting: > - Por favor, tente contatar o usuário e - dê a ele um tempo razoável antes de - bloqueá-lo. - try_waiting: > - Por favor, tente dar ao usuário um - tempo razoável para responder antes de - bloqueá-lo. - flash: 'Bloquear o usuário %{name}.' + try_contacting: Por favor, tente contatar o usuário e dê a ele um tempo razoável + antes de bloqueá-lo. + try_waiting: Por favor, tente dar ao usuário um tempo razoável para responder + antes de bloqueá-lo. + flash: Bloquear o usuário %{name}. update: - only_creator_can_edit: > - Apenas o moderador que criou esse - bloqueio pode editá-lo. + only_creator_can_edit: Apenas o moderador que criou esse bloqueio pode editá-lo. success: Bloqueio atualizado. index: title: Bloqueios do usuário heading: Lista de bloqueios do usuário. empty: Nenhum bloqueio foi feito ainda. revoke: - title: 'Retirando bloqueio de %{block_on}' - heading: 'Retirando bloqueio em %{block_on} por %{block_by}' - time_future: 'Esse bloqueio terminará em %{time}.' - past: 'Esse bloqueio terminou há %{time} e não pode ser retirado agora.' - confirm: > - Você tem certeza que deseja retirar - esse bloqueio? + title: Retirando bloqueio de %{block_on} + heading: Retirando bloqueio em %{block_on} por %{block_by} + time_future: Esse bloqueio terminará em %{time}. + past: Esse bloqueio terminou há %{time} e não pode ser retirado agora. + confirm: Você tem certeza que deseja retirar esse bloqueio? revoke: Cancelar! flash: Esse bloqueio foi retirado. period: @@ -2298,26 +2125,26 @@ pt-BR: status: Status revoker_name: Retirado por not_revoked: (não retirado) - showing_page: 'Página %{page}' + showing_page: Página %{page} next: Próximo » previous: « Anterior helper: - time_future: 'Termina em %{time}.' + time_future: Termina em %{time}. until_login: Ativo até que o usuário se conecte. - time_past: 'Terminou há %{time}' + time_past: Terminou há %{time} blocks_on: - title: 'Bloqueios em %{name}' - heading: 'Lista de bloqueios em %{name}' + title: Bloqueios em %{name} + heading: Lista de bloqueios em %{name} empty: '%{name} ainda não foi bloqueado.' blocks_by: - title: 'Bloqueios por %{name}' - heading: 'Lista de bloqueios por %{name}' + title: Bloqueios por %{name} + heading: Lista de bloqueios por %{name} empty: '%{name} ainda não criou nenhum bloqueio.' show: title: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}' heading: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}' - time_future: 'Termina em %{time}' - time_past: 'Terminou há %{time}' + time_future: Termina em %{time} + time_past: Terminou há %{time} status: Status show: Exibir edit: Editar @@ -2326,40 +2153,39 @@ pt-BR: reason: 'Razão do bloqueio:' back: Ver todos os bloqueios revoker: 'Quem retirou:' - needs_view: > - O usuário precisa se logar para esse - bloqueio ser retirado. + needs_view: O usuário precisa se logar para esse bloqueio ser retirado. note: description: - opened_at_html: 'Criado %{when} atrás' - opened_at_by_html: 'Criado há %{when} por %{user}' - commented_at_html: 'Atualizado %{when} atrás' - commented_at_by_html: 'Atualizado há %{when} por %{user}' - closed_at_html: 'Tratado há %{when}' - closed_at_by_html: 'Resolvido %{when} atrás por %{user}' - reopened_at_html: 'Reativado %{when} atrás' - reopened_at_by_html: 'Reativado há %{when} por %{user}' + opened_at_html: Criado %{when} atrás + opened_at_by_html: Criado há %{when} por %{user} + commented_at_html: Atualizado %{when} atrás + commented_at_by_html: Atualizado há %{when} por %{user} + closed_at_html: Tratado há %{when} + closed_at_by_html: Resolvido %{when} atrás por %{user} + reopened_at_html: Reativado %{when} atrás + reopened_at_by_html: Reativado há %{when} por %{user} rss: title: Notas do OpenStreetMap - description_area: 'Uma lista de notas reportadas, comentadas ou encerradas na sua área [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]' - description_item: 'Um feed RSS para a nota %{id}' - opened: 'nova nota (perto de %{place})' - commented: 'novo comentário (perto de %{place})' - closed: 'nota encerrada (próxima a %{place})' - reopened: 'reativando nota (perto de %{place})' + description_area: Uma lista de notas reportadas, comentadas ou encerradas na + sua área [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: Um feed RSS para a nota %{id} + opened: nova nota (perto de %{place}) + commented: novo comentário (perto de %{place}) + closed: nota encerrada (próxima a %{place}) + reopened: reativando nota (perto de %{place}) entry: comment: Comentar full: Nota completa mine: - title: 'Notas postadas ou comentadas por %{user}' - heading: 'Notas de %{user}' - subheading: 'Notas postadas ou comentadas por %{user}' + title: Notas postadas ou comentadas por %{user} + heading: Notas de %{user} + subheading: Notas postadas ou comentadas por %{user} id: ID creator: Criador description: Descrição created_at: Criado em last_changed: Última alteração - ago_html: 'Há %{when}' + ago_html: Há %{when} javascripts: close: Fechar share: @@ -2383,16 +2209,14 @@ pt-BR: key: title: Legenda do mapa tooltip: Legenda do mapa - tooltip_disabled: > - Legenda do mapa disponível só para a - camada padrão + tooltip_disabled: Legenda do mapa disponível só para a camada padrão map: zoom: in: Aumentar o Zoom out: Diminuir o Zoom locate: title: Mostrar minha localização - popup: 'Você está dentro de {distance} {unit} deste ponto' + popup: Você está dentro de {distance} {unit} deste ponto base: standard: Padrão cycle_map: Cycle Map @@ -2403,12 +2227,10 @@ pt-BR: header: Camadas do Mapa notes: Notas de Mapa data: Dados do Mapa - overlays: > - Ativar sobreposições para solucionar - problemas do mapa + overlays: Ativar sobreposições para solucionar problemas do mapa title: Camadas - copyright: "© Contribuidores OpenStreetMap" - donate_link_text: "" + copyright: © Contribuidores OpenStreetMap + donate_link_text: site: edit_tooltip: Edite o mapa edit_disabled_tooltip: Aumente o zoom para editar o mapa @@ -2418,30 +2240,21 @@ pt-BR: map_data_zoom_in_tooltip: Zoom para ver dados do mapa notes: new: - intro: > - Localizou um erro ou algo faltando? - Informe outros mapeadores para que isso - possa ser corrigido. Mova o marcador - para a posição correta e digite uma - nota para explicar o problema. (Por - favor, não insira informações ou - dados pessoais de mapas protegidos por - direitos autorais ou listas do - diretório.) + intro: Localizou um erro ou algo faltando? Informe outros mapeadores para + que isso possa ser corrigido. Mova o marcador para a posição correta e digite + uma nota para explicar o problema. (Por favor, não insira informações ou + dados pessoais de mapas protegidos por direitos autorais ou listas do diretório.) add: Adicionar nota show: - anonymous_warning: > - Esta nota contém comentários de - usuários anônimos que devem ser - verificados separadamente. + anonymous_warning: Esta nota contém comentários de usuários anônimos que devem + ser verificados separadamente. hide: Esconder resolve: Marcar como Resolvido reactivate: Reativar comment_and_resolve: Comentar e resolver comment: Comentar - edit_help: > - Mover o mapa e ampliar uma localização - que pretende editar e clique aqui. + edit_help: Mover o mapa e ampliar uma localização que pretende editar e clique + aqui. redaction: edit: description: Descrição @@ -2454,14 +2267,12 @@ pt-BR: title: Lista de redações new: description: Descrição - heading: > - Digite informações para a nova - redação + heading: Digite informações para a nova redação submit: Criar redação title: Criando uma nova redação show: description: 'Descrição:' - heading: 'Mostrando a edição "%{title}"' + heading: Mostrando a edição "%{title}" title: Mostrando edição user: 'Criador:' edit: Reformar esta edição @@ -2472,9 +2283,8 @@ pt-BR: update: flash: Alterações salvas. destroy: - not_empty: > - A edição não está vazia. Por favor, - elimine todas as versões pertencentes a - esta edição antes de destruí-la. + not_empty: A edição não está vazia. Por favor, elimine todas as versões pertencentes + a esta edição antes de destruí-la. flash: Edição destruída. error: Houve um erro de destruir esta edição. +...