X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/e72acaca9b988d41298415d51a10533d3a27e958..e2892ecae75ac7706a3d9d52aeef0bd534f74a60:/config/locales/da.yml diff --git a/config/locales/da.yml b/config/locales/da.yml index ef4e1119d..63a5009d8 100644 --- a/config/locales/da.yml +++ b/config/locales/da.yml @@ -38,6 +38,8 @@ da: formats: friendly: '%e. %B %Y kl. %H:%M' helpers: + file: + prompt: Vælg fil submit: diary_comment: create: Gem @@ -50,7 +52,7 @@ da: create: Send client_application: create: Registrér - update: Redigér + update: Opdater redaction: create: Opret omarbejdelse update: Gem omarbejdelse @@ -73,6 +75,7 @@ da: diary_comment: Blogkommentar diary_entry: Blogindlæg friend: Ven + issue: Problem language: Sprog message: Meddelelse node: Punkt @@ -89,17 +92,22 @@ da: relation: Relation relation_member: Relationsmedlem relation_tag: Relationsegenskab + report: Rapporter session: Session trace: Spor tracepoint: Sporpunkt tracetag: Sporegenskab user: Bruger user_preference: Brugerindstillinger - user_token: Brugertegn + user_token: Brugernøgle way: Vej way_node: Vejpunkt way_tag: Vejegenskab attributes: + client_application: + name: Navn (PÃ¥krævet) + callback_url: Callback URL + support_url: Support URL diary_comment: body: Brødtekst diary_entry: @@ -114,17 +122,22 @@ da: trace: user: Bruger visible: Synlig - name: Navn + name: Filnavn size: Størrelse latitude: Breddegrad longitude: Længdegrad public: Offentlig description: Beskrivelse + gpx_file: Upload GPX-fil + visibility: Synlighed + tagstring: Egenskaber message: sender: Afsender title: Emne body: Brødtekst recipient: Modtager + report: + details: Forklar venligst problemet i flere detaljer (pÃ¥krævet). user: email: E-mail active: Aktiv @@ -132,6 +145,9 @@ da: description: Beskrivelse languages: Sprog pass_crypt: Adgangskode + help: + trace: + tagstring: kommasepareret datetime: distance_in_words_ago: about_x_hours: @@ -185,6 +201,15 @@ da: remote: name: Fjernbetjening description: Fjernbetjening (JOSM eller Merkaartor) + auth: + providers: + none: Ingen + openid: OpenID + google: Google + facebook: Facebook + windowslive: Windows Live + github: GitHub + wikipedia: Wikipedia api: notes: comment: @@ -295,8 +320,8 @@ da: way: vej relation: relation start_rjs: - feature_warning: Henter %{num_features} kortobjekter, som kan gøre din browser - langsom eller fÃ¥ den til at ikke at svare. Er du sikker pÃ¥ du ønsker at fÃ¥ + feature_warning: Henter %{num_features} kortobjekter, dette kan gøre din browser + langsom eller fÃ¥ den til ikke at svare. Er du sikker pÃ¥ at du ønsker at fÃ¥ vist disse data? load_data: Indlæs data loading: Indlæser... @@ -393,6 +418,7 @@ da: in_language_title: Blogindlæg pÃ¥ %{language} new: Nyt blogindlæg new_title: Skriv nyt indlæg i min brugerblog + my_diary: Min dagbog no_entries: Ingen blogindlæg recent_entries: Seneste blogindlæg older_entries: Ældre indlæg @@ -401,7 +427,7 @@ da: title: Rediger blogindlæg marker_text: Placering for blogindlæg show: - title: '%{user}''s blog | %{title}' + title: Blog for %{user} | %{title} user_title: Blog for %{user} leave_a_comment: Tilføj en kommentar login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} for at kommentere' @@ -414,7 +440,7 @@ da: diary_entry: posted_by_html: Skrevet af %{link_user} den %{created} pÃ¥ %{language_link} comment_link: Kommentér dette indlæg - reply_link: Svar pÃ¥ dette indlæg + reply_link: Send en besked til forfatteren comment_count: one: '%{count} kommentar' zero: Ingen kommentarer @@ -451,6 +477,18 @@ da: comment: Kommentar newer_comments: Nyere kommentarer older_comments: Ældre kommentarer + friendships: + make_friend: + heading: Tilføj %{user} som en ven? + button: Tilføj som en ven + success: '%{name} er nu din ven!' + failed: Desværre, kunne ikke tilføje %{name} som din ven. + already_a_friend: Du er allerede ven med %{name}. + remove_friend: + heading: Fjern %{user} som ven? + button: Fjern som ven + success: '%{name} blev fjernet fra din liste af venner.' + not_a_friend: '%{name} er ikke en af dine venner.' geocoder: search: title: @@ -469,10 +507,12 @@ da: chair_lift: Stolelift drag_lift: Træklift gondola: Gondolbane + magic_carpet: Trækkende skilift platter: Tallerkenlift pylon: Pylon station: Svævebanestation t-bar: Ankerlift + "yes": Svævebane aeroway: aerodrome: Flyveplads airstrip: Landingsbane @@ -481,11 +521,15 @@ da: hangar: Hangar helipad: Helikopterplads holding_position: Venteposition + navigationaid: Luftfartsnavigationsudstyr parking_position: Parkeringsposition runway: Landingsbane + taxilane: Taxibane taxiway: Rullevej terminal: Terminal + windsock: Vindpose amenity: + animal_boarding: Dyrepension animal_shelter: Dyreinternat arts_centre: Kunstcenter atm: Pengeautomat @@ -495,7 +539,9 @@ da: bench: Bænk bicycle_parking: Cykelparkering bicycle_rental: Cykeludlejning + bicycle_repair_station: Cykelreparationsstation biergarten: Udendørs øludskænkning + blood_bank: Blodbank boat_rental: BÃ¥dudlejning brothel: Bordel bureau_de_change: Vekselkontor @@ -512,6 +558,7 @@ da: clock: Ur college: VideregÃ¥ende uddannelsesinstitution community_centre: Forsamlingshus / lokalcenter + conference_centre: Konferencecenter courthouse: Retsbygning crematorium: Krematorium dentist: Tandlæge @@ -519,6 +566,7 @@ da: drinking_water: Drikkevand driving_school: Køreskole embassy: Ambassade + events_venue: Begivenhedsarena fast_food: Fastfood ferry_terminal: Færgeterminal fire_station: Brandstation @@ -531,36 +579,41 @@ da: hospital: Sygehus hunting_stand: Jagtplatform ice_cream: Is + internet_cafe: Internetcafe kindergarten: Børnehave + language_school: Sprogskole library: Bibliotek + loading_dock: Læsserampe + love_hotel: Kærlighedshotel marketplace: Markedsplads monastery: Kloster + money_transfer: Valutaoverførsel motorcycle_parking: Motorcykelparkering + music_school: Musikskole nightclub: Natklub nursing_home: Plejehjem - office: Kontor parking: Parkering parking_entrance: Parkeringsindkørsel parking_space: Parkeringsplads + payment_terminal: Betalingsterminal pharmacy: Apotek place_of_worship: Sted for gudstjenester police: Politi post_box: Postkasse post_office: Postkontor - preschool: Før-børnehaveklasse prison: Fængsel pub: Pub + public_bath: Offentligt bad + public_bookcase: Offentlig bogkasse public_building: Offentlig bygning + ranger_station: Skovridderbolig recycling: Genbrugsstation restaurant: Restaurant - retirement_home: Plejehjem - sauna: Sauna + sanitary_dump_station: Toilettømningsstation school: Skole shelter: Shelter - shop: Forretning shower: Brusebad social_centre: Socialcenter - social_club: Social klub social_facility: Socialforsogsfacilitet studio: Studie swimming_pool: Swimmingpool @@ -569,19 +622,24 @@ da: theatre: Teater toilets: Toiletter townhall: RÃ¥dhus + training: Træningsfacilitet university: Universitet + vehicle_inspection: Køretøjsinspektion vending_machine: Automat veterinary: Dyrlæge village_hall: Forsamlingshus waste_basket: Skraldespand waste_disposal: Skraldecontainer + waste_dump_site: Affaldsdeponi water_point: Vandpunkt - youth_centre: Ungdomscenter + "yes": Facilitet boundary: administrative: Administrativ grænse census: Folketællingsgrænse national_park: Nationalpark + political: Valggrænse protected_area: Beskyttet omrÃ¥de + "yes": Afgrænsning bridge: aqueduct: Akvædukt boardwalk: Strandbro @@ -590,24 +648,84 @@ da: viaduct: Viadukt "yes": Bro building: + apartment: Lejlighed + apartments: Lejligheder + barn: Lade + bungalow: Bungalow + cabin: Hytte + chapel: Kapel + church: Kirkebygning + college: Universitetsbygning + commercial: Erhvervsbygning + construction: Bygning under opførsel + dormitory: Kollegium + farm: GÃ¥rd + garage: Garage + garages: Garager + greenhouse: Drivhus + hangar: Hangar + hospital: Sygehusbygning + hotel: Hotelbygning + house: Hus + houseboat: HusbÃ¥d + hut: Hytte + industrial: Industribygning + kindergarten: Børnehavebygning + manufacture: Fabrikationsbygning + office: Kontorbygning + public: Offentlig bygning + residential: Beboelsesbygning + retail: Detailhandelbygning + roof: Tag + ruins: Bygningsruin + school: Skolebygning + shed: Skur + stable: Stald + static_caravan: Husvogn + temple: Tempelbygning + terrace: Rækkehus + train_station: Jernbanestation + university: Universitetsbygning + warehouse: Lagerhal "yes": Bygning + club: + scout: Spejderklubhus + sport: Sportsklub + "yes": Klub craft: + beekeper: Biavler + blacksmith: Grovsmed brewery: Bryggeri carpenter: Tømrer + caterer: Diner transportable + confectionery: Slikbutik + dressmaker: Kjolesyerske electrician: Elektriker + electronics_repair: Elektronikmekaniker gardener: Gartner + glaziery: Glarmester painter: Maler photographer: Fotograf plumber: Blikkenslager + roofer: Taglægger + sawmill: Savværk shoemaker: Skomager + stonemason: Stenhugger tailor: Skrædder + window_construction: Vinduessnedker + winery: VingÃ¥rd "yes": HÃ¥ndsværksbutik emergency: + access_point: Redningspunkt ambulance_station: Ambulancestation assembly_point: Mødested defibrillator: Hjertestarter + fire_xtinguisher: Brandslukker + fire_water_pond: Branddam landing_site: Nødlandingsplads + life_ring: Redningskrans phone: Nødtelefon + siren: Varslingssirene water_tank: Nødvandtank "yes": Nødsituation highway: @@ -620,6 +738,7 @@ da: cycleway: Cykelsti elevator: Elevator emergency_access_point: Nødudgangspunkt + emergency_bay: Nødvigespor footway: Gangsti ford: Vadested give_way: Ubetinget vigepligt skilt @@ -650,37 +769,44 @@ da: tertiary: Hovedvej tertiary_link: Hovedvej track: Hjulspor + traffic_mirror: Trafikspejl traffic_signals: Trafiklys - trail: Spor + trailhead: Vandrerutestartpunkt trunk: Motortrafikvej trunk_link: Motortrafikvej turning_loop: Vendesløjfe unclassified: Anden vej "yes": Vej historic: + aircraft: Historisk flyvemaskine archaeological_site: Arkæologisk sted + bomb_crater: Historisk bombekrater battlefield: Slagmark boundary_stone: Grænsesten building: Historisk Bygning bunker: Bunker + cannon: Historisk kanon castle: Slot + charcoal_pile: Historisk kulbunke church: Kirke city_gate: Byport citywalls: Bymure fort: Skanse heritage: Kulturarvssted house: Hus - icon: Ikon manor: HerregÃ¥rd memorial: Mindesmærke + milestone: Historisk milesten mine: Mine mine_shaft: Mineskakt monument: Monument + railway: Historisk jernbane roman_road: Romersk vej ruins: Ruin stone: Sten tomb: Grav tower: TÃ¥rn + wayside_chapel: Vejkirke wayside_cross: Vejkors wayside_shrine: Vejside helligdom wreck: Vrag @@ -689,6 +815,7 @@ da: "yes": Kryds landuse: allotments: Kolonihaver + aquaculture: Akvakultur basin: Bassin brownfield: Tidligere industriomrÃ¥de cemetery: Begravelsesplads @@ -708,21 +835,26 @@ da: military: Militært omrÃ¥de mine: Mine orchard: Plantage + plant_nursery: Planteskole quarry: Stenbrud/grusgrav railway: Jernbane - recreation_ground: Idrætsplads + recreation_ground: Rekreativt omrÃ¥de + religious: Religiøs jordsstykke reservoir: Reservoir reservoir_watershed: Vandreservoir residential: BoligomrÃ¥de retail: Detailhandel - road: VejomrÃ¥de village_green: Forte vineyard: VingÃ¥rd "yes": Arealanvendelse leisure: + adult_gaming_centre: Voksen spillested + amusement_arcade: Spillehal beach_resort: Badestrand bird_hide: Fugleskjul + bowling_alley: Bowlinghal common: Fælles arealer + dance: Dansested dog_park: Hundepark firepit: Kogegrube fishing: FiskeomrÃ¥de @@ -735,10 +867,12 @@ da: marina: BÃ¥dehavn miniature_golf: Minigolf nature_reserve: Naturreservat + outdoor_seating: Udendørs siddeplads park: Park + picnic_table: Madpakkebord pitch: Sportsarena playground: Legeplads - recreation_ground: Idrætsplads + recreation_ground: Rekreativt omrÃ¥de resort: Feriested sauna: Sauna slipway: Bedding @@ -750,13 +884,18 @@ da: "yes": Fritid man_made: adit: Stoll + advertising: Reklame + antenna: Antenne + avalanche_protection: Lavinebeskyttelse beacon: Fyr beehive: Bikube breakwater: Mole bridge: Bro bunker_silo: Bunker chimney: Skorsten + communications_tower: KommunikationstÃ¥rn crane: Kran + cross: Kors dolphin: Fortøjningspæl dyke: Grøft embankment: Dige @@ -765,6 +904,7 @@ da: groyne: Høfde kiln: Kalkovn lighthouse: Fyr + manhole: Brønddæksel mast: Mast mine: Mine mineshaft: Mineskakt @@ -772,12 +912,19 @@ da: petroleum_well: Oliebrønd pier: Mole pipeline: Rørledning + pumping_station: Pumpestation + reservoir_covered: Overdækket reservoir silo: Silo + snow_cannon: Snekanon + snow_fence: Snehegn storage_tank: Lagertank surveillance: OvervÃ¥gning + telescope: Teleskop tower: TÃ¥rn + utility_pole: Elmast wastewater_plant: Affaldsfabrik watermill: Vandmølle + water_tap: Vandaftapning water_tower: VandtÃ¥rn water_well: Brønd water_works: Vandanlæg @@ -788,10 +935,13 @@ da: airfield: Militær flyveplads barracks: Kaserne bunker: Bunker + checkpoint: Kontrolpost + trench: Skyttegrav "yes": Militær mountain_pass: "yes": Bjergpas natural: + bare_rock: Blottet klippe bay: Bugt beach: Strand cape: Odde @@ -807,6 +957,7 @@ da: grassland: Græsslette heath: Hede hill: Bakke + hot_spring: Varm kilde island: Ø land: Land marsh: Marsk @@ -830,20 +981,31 @@ da: water: Vand wetland: VÃ¥domrÃ¥de wood: Skov + "yes": Naturseværdighed office: accountant: Revisor administrative: Administration + advertising_agency: Reklamebureau architect: Arkitekt association: Forening company: Firma + diplomatic: Diplomatkontor educational_institution: Uddannelsesanstalt employment_agency: Arbejdsløshedskontor + energy_supplier: Forsyningsvirksomhedskontor estate_agent: Ejendomsmægler - government: Statligt kontor + financial: Finanskontor + government: Statsligt kontor insurance: Forsikringskontor it: IT-kontor lawyer: Advokat + logistics: Logistikkontor + newspaper: Avisredaktion ngo: ikkestatsligt kontor (NGO) + notary: Notar + religion: Trossamfundsadministration + research: Udviklingskontor + tax_advisor: SkatterÃ¥dgiver telecommunication: Telekommunikationskontor travel_agent: Rejsebureau "yes": Kontor @@ -863,6 +1025,7 @@ da: locality: Sted municipality: Kommune neighbourhood: Kvarter + plot: Byggegrund postcode: Postnummer quarter: Kvarter region: Region @@ -872,7 +1035,6 @@ da: subdivision: Bydel suburb: Forstad town: By - unincorporated_area: Kommunefrit omrÃ¥de village: Landsby "yes": Sted railway: @@ -898,12 +1060,19 @@ da: switch: Sporskifte tram: Sporvej tram_stop: Sporvognsstoppested + yard: Jernbaneterræn shop: + agrarian: Grovvareforretning alcohol: Spiritusforretning antiques: Antikviteter + appliance: Hvidevareforretning art: Kunstbutik + baby_goods: Spædbørnsudstyrsforretning + bag: Taskeforretning bakery: Bager + bathroom_furnishing: Badeværelsesmøbelforretning beauty: Skønhedssalon + bed: Sengeforretning beverages: Drikkevareforretning bicycle: Cykelhandel bookmaker: Boghandler @@ -915,65 +1084,90 @@ da: car_repair: Bilværksted carpet: Tæppebutik charity: Velgørenhedsbutik + cheese: Osteforhandler chemist: Apotek + chocolate: Chokolade clothes: Tøjbutik + coffee: Kaffeforhandler computer: Computerforretning confectionery: Slikbutik convenience: Kiosk copyshop: Kopibutik cosmetics: Kosmetikforretning + craft: Hobbyforhandler + curtain: Gardinforretning + dairy: Mejriudsalg deli: Delikatessebutik department_store: Varehus discount: Tilbudsbutik doityourself: Gør-det-selv dry_cleaning: Renseri + e-cigarette: E-cigaret-forhandler electronics: Elektronikforretning + erotic: Sexkiosk estate_agent: Ejendomsmægler + fabric: Stofforretning farm: GÃ¥rdbutik fashion: Modebutik - fish: Fiskehandler + fishing: Fiskeudstyrsforretning florist: Blomsterhandler food: Fødevarehandel + frame: Rammeforhanlder funeral_directors: Begravelsesforretning furniture: Møbler - gallery: Galleri garden_centre: Havecenter + gas: Gasudsalg general: Landhandel gift: Souvenirbutik greengrocer: Grønthandler grocery: Købmand hairdresser: Frisør hardware: Byggemarked + health_food: Helskostforetning + hearing_aids: Høreapparater + herbalist: Urteforretning hifi: Hi-Fi houseware: Køkkenudstyr + ice_cream: Isbutik interior_decoration: Indretning jewelry: Guldsmed kiosk: Kiosk kitchen: Køkkenbutik laundry: Vaskeri + locksmith: LÃ¥sesmed lottery: Lotteri mall: Indkøbscenter - market: Marked massage: Massage + medical_supply: Forhandler af medicinsk udstyr mobile_phone: Mobiltelefonforretning + money_lender: PengeudlÃ¥ner motorcycle: Motorcykelbutik + motorcycle_repair: Motorcykelmekaniker music: Musikforretning + musical_instrument: Musikforretning newsagent: Bladkiosk + nutrition_supplements: Kosttilskudsforhandler optician: Optiker organic: Økologisk fødevarebutik outdoor: Udendørs butik paint: Malerbutik + pastry: Wienerbrødsbager pawnbroker: PantelÃ¥ner + perfumery: Parfumeri pet: Dyrehandel - pharmacy: Apotek + pet_grooming: Kæledyrsfrisør photo: Fotobutik seafood: Fisk og skaldyr second_hand: Genbrugsbutik + sewing: Syforretning shoes: Skobutik sports: Sportsforretning stationery: Papirvarehandel + storage_rental: Opmagasineringsudlejning supermarket: Supermarked tailor: Skrædder + tattoo: Tattovør + tea: Teforhandler ticket: Billetbutik tobacco: Tobaksbutik toys: Legetøjsbutik @@ -982,6 +1176,8 @@ da: vacant: Ledig butik variety_store: Stormagasin video: Videoforretning + video_games: Videospilsforhandler + wholesale: Engrosforretning wine: Vinforretning "yes": Forretning tourism: @@ -991,6 +1187,7 @@ da: attraction: Seværdighed bed_and_breakfast: Bed and Breakfast cabin: Hytte + camp_pitch: Teltplads camp_site: Lejrplads caravan_site: Campingplads chalet: Chalet @@ -1004,6 +1201,7 @@ da: picnic_site: Picnicsted theme_park: Forlystelsespark viewpoint: Udsigtspunkt + wilderness_hut: Vildmarkshytte zoo: Zoologisk have tunnel: building_passage: Bygningspassage @@ -1103,11 +1301,10 @@ da: reopen: reopened: Sagens status er blevet sat til 'Åben' comments: - created_at: Den %{datetime} + comment_from_html: Kommentar fra %{user_link} skrevet %{comment_created_at} reassign_param: Tildel sagen igen? reports: - updated_at: Den %{datetime} - reported_by_html: Rapporteret som %{category} af %{user} + reported_by_html: Rapporteret som %{category} af %{user} den %{updated_at} helper: reportable_title: diary_comment: '%{entry_title}, kommentar #%{comment_id}' @@ -1119,8 +1316,6 @@ da: new: title_html: Rapport %{link} missing_params: Kan ikke oprette en ny rapport - details: Forklar venligst problemet i flere detaljer (pÃ¥krævet). - select: 'Vælg Ã¥rsagen til din rapport:' disclaimer: intro: 'Før din rapport sendes til moderatorerne, sÃ¥ sørg venligst for at:' not_just_mistake: Du er sikker pÃ¥ at problemet ikke bare er en misforstÃ¥else @@ -1209,13 +1404,14 @@ da: header: '%{from_user} har kommenteret pÃ¥ OpenStreetMap-blogindlægget med emnet %{subject}:' footer: Du kan ogsÃ¥ læse kommentaren pÃ¥ %{readurl}, og du kan kommentere pÃ¥ - %{commenturl} eller svare pÃ¥ %{replyurl} + %{commenturl} eller sende en besked til forfatteren pÃ¥ %{replyurl} message_notification: hi: Hej %{to_user}, header: '%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med emnet %{subject}:' - footer_html: Du kan ogsÃ¥ læse beskeden pÃ¥ %{readurl} og du kan svare pÃ¥ %{replyurl} - friend_notification: + footer_html: Du kan ogsÃ¥ læse beskeden pÃ¥ %{readurl} og du kan sende en besked + til forfatteren pÃ¥ %{replyurl} + friendship_notification: hi: Hej %{to_user}, subject: '[OpenStreetMap] %{user} tilføjede dig som ven' had_added_you: '%{user} har tilføjet dig som ven pÃ¥ OpenStreetMap.' @@ -1234,8 +1430,9 @@ da: more_info_2: 'dem kan findes pÃ¥:' success: subject: '[OpenStreetMap] GPX-importering lykkedes' - loaded_successfully: indlæst med %{trace_points} ud af %{possible_points} - mulige punkter. + loaded_successfully: + one: indlæst med %{trace_points} ud af 1 muligt punkt. + other: indlæst med %{trace_points} ud af %{possible_points} mulige punkter. signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap' greeting: Halløj! @@ -1395,23 +1592,23 @@ da: about: next: Næste copyright_html: ©OpenStreetMap
bidragsydere - used_by_html: '%{name} stiller kortdata til rådighed for tusindvis af websteder, - mobile apps og hardware-enheder' + used_by_html: '%{name} leverer kortdata til tusindvis af websteder, mobile apps + og hardware-enheder' lede_text: OpenStreetMap er bygget af et fællesskab af kortlæggere, der bidrager og vedligeholder data om veje, stier, caféer, jernbanestationer og meget mere, over hele verden. local_knowledge_title: Lokal viden local_knowledge_html: OpenStreetMap lægger vægt på lokal viden. Bidragsydere bruger luftfotografier, GPS-enheder og lavteknologiske feltkort til at kontrollere - at OSM er præcis og ajourført. + at OSM er præcist og ajourført. community_driven_title: Drevet af fællesskabet community_driven_html: "OpenStreetMap-fællesskabet er alsidigt, passioneret, og vokser hver dag.\nVores bidragsydere omfatter entusiastiske kortlæggere, - GIS-fagfolk, ingeniører der\nkører OSM-servere, humanitære arbejdere der kortlægger - katastroferamte områder,\nog mange flere.\nFor at læs mere om fællesskabet, - se\nOpenStreetMap-bloggen, \nbrugerdagbøger,\nfællesskabsblogs, - og\n OSM Foundations hjemmeside." + GIS-fagfolk, ingeniører der\ndriver OSM-servere, humanister der kortlægger + katastroferamte områder,\nog mange flere.\nLær mere om fællesskabet ved at + se nærmere på\nOpenStreetMap-bloggen, + \nbrugerblogs,\nfællesskabsblogs, + og\n hjemmesiden for OSM Foundation." open_data_title: Åbne Data open_data_html: |- OpenStreetMap er åbne data: du må bruge dem til ethvert formål, @@ -1419,23 +1616,20 @@ da: bygger oven på data på bestemte måder, må du kun distribuere resultatet under den samme licens. Se siden om ophavsret og licens for detaljer. legal_title: Juridisk - legal_1_html: "Dette websted og mange andre relaterede tjenester er formelt - drevet af\nOpenStreetMap Foundation - (OSMF) på vegne af fællesskabet. Brug af samtlige OSMF-drevne tjenester er - underlagt vores Brugsvilkår, - Politikker - for acceptabel brug og vores Privatlivs-poltik.\n
- \nDu bedes kontakte OSMF - \nhvis du har spørgsmål om licensering, ophavsret eller andre juridiske spørgsmål - og problemstillinger.\n
\nOpenStreetMap, forstørrelsesglas-logoet og \"State - of the Map\" er varemærker + legal_1_html: |- + Dette websted og mange andre relaterede tjenester er formelt drevet af + OpenStreetMap Foundation (OSMF) på vegne af fællesskabet. Brug af samtlige OSMF-drevne tjenester er underlagt vores Brugsvilkår, Politikker for acceptabel brug og vores Privatlivs-poltik. + legal_2_html: "Du bedes kontakte + OSMF \nhvis du har spørgsmål om licensering, ophavsret eller andre juridiske + spørgsmål og problemstillinger.\n
\nOpenStreetMap, forstørrelsesglas-logoet + og \"State of the Map\" er varemærker registreret af OSMF." partners_title: Partnere copyright: foreign: title: Om denne oversættelse html: I tilfælde af en konflikt mellem denne oversatte side og %{english_original_link} - har den engelske tekst forrang + har den engelske tekst forrang. english_link: den engelske originaltekst native: title: Om denne side @@ -1456,22 +1650,24 @@ da: Hvis du ændrer eller bygger pÃ¥ vores\ndata, mÃ¥ du kun distribuere resultatet under den samme licens. Den\nfulde juridiske tekst\nforklarer dine rettigheder og pligter." - intro_3_html: Kartografien i vores kort-fliser, samt vores dokumentation er - licenseret under Creative - Commons Navngivelse-DelPÃ¥SammeVilkÃ¥r 2.0 (CC BY-SA). + intro_3_1_html: Vores dokumentation er licenseret under Creative + Commons Kreditering-Deling pÃ¥ samme vilkÃ¥r 2.0 (CC BY-SA 2.0). credit_title_html: Kildeangivelse og OpenStreetMap credit_1_html: Vi kræver at din kildeangivelse mindst bestÃ¥r af “© OpenStreetMap-bidragsydere”. - credit_2_html: "Du skal ogsÃ¥ gøre det klart, at dataene er tilgængelige under - Open \nDatabase License, og hvis du bruger vores kort-fliser, at kartografien - er\n licenseret som CC BY-SA. Du kan gøre dette ved at linke til\ndenne + credit_2_1_html: "Du skal ogsÃ¥ gøre det klart, at dataene er tilgængelige + under Open \nDatabase License. Du kan gøre dette ved at linke til\ndenne side om ophavsret. \nAlternativt, og som et krav, hvis du distribuerer - OSM som\n data, kan du navngive og oprette et hyperlink direkte til licenserne. + OSM som\n rÃ¥data, kan du nævne licenserne og linke direkte til licensteksterne. I medier\n hvor hyperlinks ikke er mulige (f.eks. trykte værker), foreslÃ¥r vi, at du\n henviser dine læsere til openstreetmap.org (mÃ¥ske ved at udvide\n'OpenStreetMap' - til denne fuld adresse), til opendatacommons.org, og\n hvis relevant, til - creativecommons.org." - credit_3_html: |- + i kildeangivelsen til denne fuld adresse) og opendatacommons.org." + credit_3_1_html: "Kort-fliserne i “standard kortlaget” pÃ¥ www.openstreetmap.org + er et produceret værk (\"Produced Work\") af OpenStreetMap Foundation ved + brug af OpenStreetMap-data licenseret \nunder Open Database License. Hvis + du anvender disse fliser sÃ¥ brug venligst den følgende kreditering: \n“Grundkort + og data fra OpenStreetMap og OpenStreetMap Foundation”." + credit_4_html: |- For et navigerbart elektronisk kort, skal kildeangivelsen være i hjørnet af kortet. For eksempel: attribution_example: @@ -1590,7 +1786,7 @@ da: potlatch2_unsaved_changes: Du har ugemte ændringer (for at gemme i Potlatch 2 skal du trykke pÃ¥ gem-knappen). id_not_configured: iD er ikke blevet konfigureret - no_iframe_support: Din browser understøtter ikke HTML-iframes som er nødvendige + no_iframe_support: Din browser understøtter ikke HTML-iframes, hvilket er nødvendigt for denne funktion. export: title: Eksportér @@ -1696,7 +1892,7 @@ da: url: https://welcome.openstreetmap.org/ title: Til organisationer description: Er du del af en organisation der har planer med OpenStreetMap? - Find ud af hvad du har brug for at vide pÃ¥ VelkomstmÃ¥tten. + Find ud af hvad du har brug for at vide pÃ¥ velkomstsiden. wiki: url: https://wiki.openstreetmap.org/ title: OpenStreetMap Wiki @@ -1842,7 +2038,7 @@ da: title: SpørgsmÃ¥l? paragraph_1_html: |- OpenStreetMap har adskillige ressourcer der kan hjælpe dig med at lære mere om projektet, stille og svare pÃ¥ spørgsmÃ¥l samt diskutere og dokumentere emner inden for kortlægning. - FÃ¥ hjælp her. Er du del af en organisation der har planer med OpenStreetMap? Se mere pÃ¥ VelkomstmÃ¥tten.. + FÃ¥ hjælp her. Er du del af en organisation der har planer med OpenStreetMap? Se mere pÃ¥ velkomstsiden.. start_mapping: Editér kortet add_a_note: title: Ikke tid til redigering? Tilføj en bemærkning! @@ -1861,11 +2057,6 @@ da: og beholder rækkefølgen og tidsstempler) new: upload_trace: Upload GPS-spor - upload_gpx: 'Upload GPX-fil:' - description: 'Beskrivelse:' - tags: 'Egenskaber:' - tags_help: kommasepareret - visibility: 'Synlighed:' visibility_help: hvad betyder det her? visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces help: Hjælp @@ -1883,20 +2074,9 @@ da: other: Du har allerede %{count} GPS-spor i køen. Overvej at vente pÃ¥ disse før du uploader flere spor for ikke at blokere køen for andre brugere. edit: + cancel: Annuller title: Redigerer spor %{name} heading: Redigerer spor %{name} - filename: 'Filnavn:' - download: hent - uploaded_at: 'Indsendt:' - points: 'Punkter:' - start_coord: 'Startkoordinat:' - map: kort - edit: redigér - owner: 'Ejer:' - description: 'Beskrivelse:' - tags: 'Egenskaber:' - tags_help: kommasepareret - visibility: 'Synlighed:' visibility_help: hvad betyder det her? update: updated: Spor opdateret @@ -1947,10 +2127,10 @@ da: public_traces: Offentlige GPS-spor my_traces: Mine GPS-spor public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user} - description: Gennemse de seneste GPS-sporingsoverførsler + description: Gennemse de seneste overførsler af GPS-spor tagged_with: ' med egenskaberne %{tags}' empty_html: Der er ingenting her endnu. Overfør et - nyt spor eller lær mere om GPS-sporing pÃ¥ wikisiden. + nyt spor eller lær mere om optagelse af GPS-spor pÃ¥ wikisiden. upload_trace: Upload et spor see_all_traces: Vis alle spor see_my_traces: Se mine spor @@ -1966,7 +2146,7 @@ da: message: Systemet der hÃ¥ndterer upload og lagring af GPX-filer er pÃ¥ nuværende tidspunkt ikke tilgængelig georss: - title: OpenStreetMap GPS spor + title: OpenStreetMap GPS-spor description: description_with_count: one: GPX fil med %{count} punkt fra %{user} @@ -1996,10 +2176,10 @@ da: allow_to: 'Tillad klient-applikationen at:' allow_read_prefs: læse dine brugerindstillinger. allow_write_prefs: ændre dine brugerindstillinger. - allow_write_diary: oprette blogsider, kommentarer og lave venskaber. + allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og indgÃ¥ venskaber. allow_write_api: tilpas kortet. allow_read_gpx: læse dine private GPS-spor. - allow_write_gpx: Upload GPS-spor. + allow_write_gpx: uploade GPS-spor. allow_write_notes: ændre bemærkninger. grant_access: Tillad adgang authorize_success: @@ -2031,13 +2211,6 @@ da: delete: Slet klient confirm: Er du sikker? requests: 'Anmoder brugeren om følgende tilladelser:' - allow_read_prefs: læs deres brugerindstillinger. - allow_write_prefs: ændre deres brugerindstillinger. - allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og lave venskaber. - allow_write_api: tilpas kortet. - allow_read_gpx: læse deres private GPS-spor. - allow_write_gpx: upload GPS-spor. - allow_write_notes: ændre bemærkninger. index: title: Mine OAuth detaljer my_tokens: Mine godkendte programmer @@ -2053,19 +2226,7 @@ da: registered_apps: 'Du har registreret følgende klientprogrammer:' register_new: Registrer dit program form: - name: Navn - required: PÃ¥krævet - url: Programmets hovedadresse - callback_url: Callback URL - support_url: Support URL requests: 'Anmod brugeren om følgende tilladelser:' - allow_read_prefs: læs deres brugerindstillinger. - allow_write_prefs: ændre deres brugerindstillinger. - allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og lave venskaber. - allow_write_api: ændre kortet. - allow_read_gpx: læs deres private GPS-spor. - allow_write_gpx: upload GPS-spor. - allow_write_notes: ændre bemærkninger. not_found: sorry: Beklager, men %{type} kunne ikke findes. create: @@ -2166,7 +2327,7 @@ da: for bidragydere. email address: 'E-mailadresse:' confirm email address: 'Bekræft e-mailadresse:' - not_displayed_publicly_html: Din adresse vises ikke offentligt; se vores href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" + not_displayed_publicly_html: Din adresse vises ikke offentligt; se vores privatlivspolitik for yderligere information display name: 'Vist navn:' @@ -2385,17 +2546,6 @@ da: go_public: flash success: Alle dine redigeringer er nu offentlige, og du har lov til at redigere. - make_friend: - heading: Tilføj %{user} som en ven? - button: Tilføj som en ven - success: '%{name} er nu din ven!' - failed: Desværre, kunne ikke tilføje %{name} som din ven. - already_a_friend: Du er allerede ven med %{name}. - remove_friend: - heading: Fjern %{user} som ven? - button: Fjern som ven - success: '%{name} blev fjernet fra din liste af venner.' - not_a_friend: '%{name} er ikke en af dine venner.' index: title: Brugere heading: Brugere @@ -2567,7 +2717,7 @@ da: next: Næste » previous: « Forrige notes: - mine: + index: title: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user} heading: '%{user}s bemærkninger' subheading_html: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user} @@ -2610,14 +2760,18 @@ da: out: Zoom ud locate: title: Vis min placering - metersUnit: meter - feetUnit: fod - popup: Du er inden for {distance} {unit} af dette punkt + metersPopup: + one: Du er indenfor en meter fra dette punkt + other: Du er indenfor %{count} meter fra dette punkt + feetPopup: + one: Du er indenfor en fod fra dette punkt + other: Du er indenfor %{count} fod fra dette punkt base: standard: Standard cycle_map: Cykelkort transport_map: Transportkort hot: Humanitær + opnvkarte: Offentlig transport layers: header: Kortlag notes: Kortbemærkninger @@ -2628,6 +2782,12 @@ da: copyright: © OpenStreetMap-bidragsydere donate_link_text: terms: Hjemmeside og API-vilkÃ¥r + thunderforest: Fliser venligst leveret af Andy + Allan + opnvkarte: Fliser venligst leveret af MeMoMaps + hotosm: Flise-stil af Humanitarian OpenStreetMap + Team hosted af OpenStreetMap + Frankrig site: edit_tooltip: Rediger kortet edit_disabled_tooltip: Zoom ind for at redigere kortet @@ -2740,7 +2900,7 @@ da: roundabout_with_exit_ordinal: Ved rundkørslen, tag afkørsel %{exit} mod %{name} exit_roundabout: Forlad rundkørsel mod %{name} unnamed: unavngiven vej - courtesy: Anvisninger stillet til rÃ¥dighed af %{link} + courtesy: Anvisninger venligst leveret af %{link} exit_counts: first: "1." second: "2."