X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/e83b793437184341c9a6fef2a1c6735c42fe1c30..27e177ea556e06ac382112762ee24b69bba184c5:/config/locales/pl.yml diff --git a/config/locales/pl.yml b/config/locales/pl.yml index 7ad8e8859..a3c0148e7 100644 --- a/config/locales/pl.yml +++ b/config/locales/pl.yml @@ -1,6 +1,7 @@ # Messages for Polish (Polski) # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck +# Author: BdgwksxD # Author: Sp5uhe # Author: Yarl pl: @@ -72,6 +73,11 @@ pl: way: Droga way_node: Węzeł drogi way_tag: Tag drogi + application: + require_cookies: + cookies_needed: Wydaje się, że masz wyłączone Cookies - włącz obsługę cookies w twojej przeglądarce przed kontynuacją. + setup_user_auth: + blocked: Twój dostęp do API jest zablokowany. Zaloguj się do interfejsu sieciowego, aby dowiedzieć się więcej. browse: changeset: changeset: "Zestaw zmian: {{id}}" @@ -189,7 +195,10 @@ pl: loading: Wczytywanie... manually_select: Manualnie wybierz inny obszar object_list: + api: Pobierz ten obszar z API + back: Wyświetlanie listy obiektów details: Szczegóły + heading: Lista obiektów history: type: node: Węzeł [[id]] @@ -285,7 +294,18 @@ pl: subject: "Temat:" title: Edycja wpisu dziennika use_map_link: na mapie + feed: + all: + description: Ostatnie wpisy od użytkowników OpenStreetMap + title: Wpisy OpenStreetMap + language: + description: Ostatnie wpisy użytkowników OpenStreetMap w języku {{language_name}} + title: Wpisy w języku {{language_name}} + user: + description: Ostatnie wpisy od {{user}} + title: Wpisy dla {{user}} list: + in_language_title: Wpisy w języku {{language}} new: Nowy wpis do dziennika new_title: Stwórz nowy wpis w Twoim dzienniku użytkownika newer_entries: Nowsze wpisy @@ -299,8 +319,10 @@ pl: no_such_entry: body: Niestety nie znaleziono wpisu dziennika / komentarza o id {{id}}, sprawdź pisownię. Byc może użyłeś(aś) linku który był niepoprawny. heading: "Brak wpisu o id: {{id}}" + title: Nie ma takiego wpisu no_such_user: body: Niestety nie znaleziono użytkownika o nazwie {{user}}, sprawdź pisownię. Być może użyłeś(aś) linku który był niepoprawny. + heading: Użytkownik {{user}} nie istnieje title: Nie znaleziono użytkownika view: leave_a_comment: Zostaw komentarz @@ -379,6 +401,441 @@ pl: search_osm_namefinder: suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} względem {{parentname}})" suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} względem {{placename}}" + search_osm_nominatim: + prefix: + amenity: + airport: Lonisko + arts_centre: Centrum sztuki + atm: Bankomat + auditorium: Audytorium + bank: Bank + bar: Bar + bench: Ławka + bicycle_parking: Parking rowerowy + bicycle_rental: Wypożyczalnia rowerów + brothel: Burdel + bureau_de_change: Kantor + bus_station: Stacja autobusowa + cafe: Kawiarnia + car_rental: Wynajem samochodów + car_sharing: Dzielenie się samochodami + car_wash: Myjnia samochodowa + casino: Kasyno + cinema: Kino + clinic: Przychodnia + club: Klub + college: Uczelnia + community_centre: Centrum społeczności + courthouse: Sąd + crematorium: Krematorium + dentist: Gabinet dentystyczny + doctors: Doktorzy + dormitory: Bursa + drinking_water: Źródło wody pitnej + driving_school: Nauka jazdy + embassy: Ambasada + emergency_phone: Telefon alarmowy + fast_food: Fast Food + ferry_terminal: Terminal promowy + fire_hydrant: Hydrant + fire_station: Remiza strażacka + fountain: Fontanna + fuel: Stacja benzynowa + grave_yard: Mniejszy cmentarz + gym: Centrum Fitness / Sala Gimnastyczna + hall: Hala + health_centre: Ośrodek zdrowia + hospital: Szpital + hotel: Hotel + hunting_stand: Stanowisko strzeleckie + ice_cream: Lodziarnia + kindergarten: Przedszkole + library: Biblioteka + market: Targowisko + marketplace: Plac targowy + mountain_rescue: Ratownictwo górskie + nightclub: Klub nocny + nursery: Żłobek + nursing_home: Dom opieki + office: Biuro + park: Park + parking: Parking + pharmacy: Apteka + place_of_worship: Miejsce kultu + police: Posterunek policji + post_box: Skrzynka pocztowa + post_office: Poczta + preschool: Przedszkole + prison: Więzienie + pub: Pub + public_building: Budynek publiczny + public_market: Rynek publiczny + reception_area: Recepcja + recycling: Miejsce recyklingu + restaurant: Restauracja + retirement_home: Dom starców + sauna: Sauna + school: Szkoła + shelter: Schron + shop: Sklep + shopping: Zakupy + social_club: Klub towarzyski + studio: Studio + supermarket: Supermarket + taxi: Postój taksówek + telephone: Budka telefoniczna + theatre: Teatr + toilets: Toaleta publiczna + townhall: Urząd miejski + university: Uniwersytet + vending_machine: Automat do sprzedaży + veterinary: Chirurgia weterynaryjna + village_hall: Urząd gminy + waste_basket: Marnowanie koszyka + wifi: Dostęp do WiFi + youth_centre: Centrum młodzieżowe + boundary: + administrative: Granica administracyjna + building: + apartments: Blok mieszkalny + block: Budynek bloku + bunker: Bunkier + chapel: Kaplica + church: Kościół + city_hall: Ratusz + commercial: Budynek handlowy + dormitory: Bursa + entrance: Wejście do budynku + faculty: Budynek prawny + farm: Budynek gospodarczy + flats: Mieszkania + garage: Garaż + hall: Hala + hospital: Budynek szpitala + hotel: Hotel + house: Dom + industrial: Budynek przemysłowy + office: Budynek biurowy + public: Budynek publiczny + residential: Budynek mieszkalny + retail: Budynek detaliczny + school: Budynek szkoły + shop: Sklep + stadium: Stadion + store: Składnica + terrace: Taras + tower: Wieża + train_station: Stacja kolejowa + university: Budynek uniwersytetu + highway: + bridleway: Droga dla koni + bus_guideway: Droga dla autobusów + bus_stop: Przystanek autobusowy + byway: Boczna droga + construction: Droga budowana + cycleway: Ścieżka rowerowa + distance_marker: Znak odległości + emergency_access_point: Punkt awaryjny + footway: Chodnik + ford: Bród + gate: Bramka + living_street: Strefa zamieszkania + minor: Drobna droga + motorway: Autostrada + motorway_junction: Skrzyżowanie autostrad + motorway_link: Autostrada - dojazd + path: Ścieżka + pedestrian: Droga dla pieszych + platform: Podwyższenie + primary: Droga krajowa + primary_link: Droga krajowa - dojazd + raceway: Tor wyścigowy + residential: Droga osiedlowa + road: Droga + secondary: Droga wojewódzka + secondary_link: Droga wojewódzka - dojazd + service: Droga serwisowa + services: Usługi autostrady + steps: Schody + stile: Przełaz + tertiary: Droga powiatowa + track: Droga gruntowa + trail: Szlak + trunk: Droga ekspresowa + trunk_link: Droga ekspresowa - dojazd + unclassified: Droga gminna + unsurfaced: Nierówna droga + historic: + archaeological_site: Wykopaliska archeologiczne + battlefield: Miejsce historycznej bitwy + boundary_stone: Graniczny głaz + building: Budynek + castle: Zamek + church: Kościół + house: Dom + icon: Ikona + manor: Dwór + memorial: Mniejszy pomnik + mine: Kopalnia + monument: Pomnik + museum: Muzeum + ruins: Ruiny + tower: Wieża + wayside_cross: Przydrożny krzyż + wayside_shrine: Przydrożna kaplica + wreck: Wrak + landuse: + allotments: Ogródki działkowe + basin: Dorzecze + brownfield: Grunty poprzemysłowe + cemetery: Cmentarz + commercial: Obszar handlowo-usługowy + conservation: Konserwacja + construction: Teren budowy + farm: Farma + farmland: Grunty rolne + farmyard: Podwórze gospodarskie + forest: Las + grass: Trawa + greenfield: Tereny niezagospodarowane + industrial: Teren przemysłowy + landfill: Wysypisko śmieci + meadow: Łąka + military: Teren wojskowy + mine: Kopalnia + mountain: Góra + nature_reserve: Rezerwat przyrody + park: Park + piste: Trasa + plaza: Plac + quarry: Kamieniołom + railway: Teren kolejowy + recreation_ground: Ziemia rekreacyjna + reservoir: Sztuczny zbiornik wodny + residential: Zabudowa mieszkaniowa + retail: Handel detaliczny + village_green: Park miejski + vineyard: Winnica + wetland: Tereny podmokłe + wood: Puszcza + leisure: + beach_resort: Strzeżona plaża + common: Błonie + fishing: Łowisko + garden: Ogród + golf_course: Pole golfowe + ice_rink: Lodowisko + marina: Marina + miniature_golf: Pole do miniaturowego golfa + nature_reserve: Rezerwat naturalny + park: Park + pitch: Boisko sportowe + playground: Plac zabaw + recreation_ground: Pole rekreacyjne + slipway: Pochylnia + sports_centre: Centrum sportu + stadium: Stadion + swimming_pool: Basen + track: Bieżnia + water_park: Park wodny + natural: + bay: Zatoka + beach: Plaża + cape: Przylądek + cave_entrance: Wejście do jaskini + channel: Kanał + cliff: Urwisko + coastline: Linia brzegowa + crater: Krater + feature: Obiekt + fell: Hale górskie + fjord: Fiord + geyser: Gejzer + glacier: Lodowiec + heath: Wrzosowisko + hill: Wzgórze + island: Wyspa + land: Ląd + marsh: Bagno + moor: Torfowisko + mud: Muł + peak: Szczyt + point: Punkt + reef: Rafa + ridge: Grzbiet + river: Rzeka + rock: Skała + scree: Zsypisko + scrub: Zagajnik + shoal: Mielizna + spring: Źródło + strait: Cieśnina + tree: Drzewo + valley: Dolina + volcano: Wulkan + water: Woda + wetland: Obszar podmokły + wetlands: Obszary podmokłe + wood: Puszcza + place: + airport: Lotnisko + city: Miasto + country: Kraj + county: Powiat + farm: Farma + hamlet: Osada + house: Dom + houses: Zabudowanie + island: Wyspa + islet: Wysepka + locality: Rejon + moor: Torfowisko + municipality: Gmina + postcode: Kod pocztowy + region: Rejon + sea: Morze + state: Stan + subdivision: Dzielnica + suburb: Osiedle + town: Miasteczko + unincorporated_area: Obszar bez osobowości prawnej + village: Wieś + railway: + abandoned: Dawna linia kolejowa + construction: Budowana linia kolejowa + disused: Nieczynna trasa kolejowa + disused_station: Nieużywana stacja kolejowa + funicular: Kolejka linowa + halt: Przystanek kolejowy + historic_station: Historyczna stacja kolejowa + junction: Węzeł Kolejowy + level_crossing: Przejazd kolejowy + light_rail: Lekka kolej + monorail: Kolej jednoszynowa + narrow_gauge: Kolej wąskotorowa + platform: Peron + preserved: Kolej zabytkowa + spur: Bocznica kolejowa + station: Stacja kolejowa + subway: Stacja metra + subway_entrance: Wejście na stację metra + switch: Zwrotnica + tram: Linia tramwajowa + tram_stop: Przystanek tramwajowy + yard: Jard kolejowy + shop: + alcohol: Sklep monopolowy + apparel: Sklep odzieżowy + art: Sklep z dziełami sztuki + bakery: Piekarnia + beauty: Salon kosmetyczny + beverages: Sklep z napojami + bicycle: Sklep rowerowy + books: Księgarnia + butcher: Rzeźnik + car: Sklep samochodowy + car_dealer: Salon samochodowy + car_parts: Sklep z częściami samochodowymi + car_repair: Naprawa samochodów + carpet: Sklep z dywanami + charity: Sklep miłosny + chemist: Drogeria + clothes: Sklep odzieżowy + computer: Sklep komputerowy + confectionery: Cukiernia + convenience: Sklep z rzeczami wygodnymi + copyshop: Ksero + cosmetics: Sklep kosmetyczny + department_store: Dom towarowy + discount: Sklep z produktami po obniżce + doityourself: Sklep budowlany + drugstore: Drogeria + dry_cleaning: Pralnia chemiczna + electronics: Sklep elektroniczny + estate_agent: Biuro nieruchomości + farm: Sklep gospodarski + fashion: Sklep modelarski + fish: Sklep rybny + florist: Kwiaciarnia + food: Sklep spożywczy + funeral_directors: Zakłady pogrzebowe + furniture: Sklep meblowy + gallery: Galeria + garden_centre: Centrum ogrodnicze + general: Sklep ogólny + gift: Sklep z pamiątkami + greengrocer: Warzywniak + grocery: Sklep spożywczy + hairdresser: Fryzjernia + hardware: Sklep ze sprzętem + hifi: Hi-Fi + insurance: Ubezpieczenie + jewelry: Sklep z biżuterią + kiosk: Kiosk + laundry: Pralnia + mall: Centrum handlowe + market: Targowisko + mobile_phone: Sklep z telefonami komórkowymi + motorcycle: Sklep z motocyklami + music: Sklep muzyczny + newsagent: Kiosk + optician: Optyk + organic: Sklep z produktami organicznymi + outdoor: Sklep na wolnym powietrzu + pet: Sklep ze zwierzątkami + photo: Sklep fotograficzny + salon: Salon + shoes: Sklep obuwniczy + shopping_centre: Centrum handlowe + sports: Sklep sportowy + stationery: Sklep papierniczy + supermarket: Supermarket + toys: Sklep zabawkowy + travel_agency: Biuro podróży + video: Sklep filmowy + wine: Winiarnia + tourism: + alpine_hut: Chata Alpejska + artwork: Sztuka + attraction: Atrakcja turystyczna + bed_and_breakfast: Łóżko i Śniadanie + cabin: Kabina + camp_site: Miejsce na kamping + caravan_site: Miejsce na przyczepę campingową + chalet: Schronisko + guest_house: Pensjonat + hostel: Hostel + hotel: Hotel + information: Informacja turystyczna + lean_to: Nachylenie + motel: Motel + museum: Muzeum + picnic_site: Miejsce na piknik + theme_park: Park tematyczny + valley: Dolina + viewpoint: Punkt widokowy + zoo: Zoo + waterway: + boatyard: Stocznia + canal: Kanał + connector: Złącze dróg wodnych + dam: Tama + derelict_canal: Opuszczony kanał + ditch: Rów + dock: Basen portowy + drain: Rów odpływowy + lock: Zastawka + lock_gate: Śluza + mineral_spring: Źródło mineralne + mooring: Kotwicowisko + rapids: Katarakty + river: Rzeka + riverbank: Brzeg rzeki + stream: Strumień + wadi: Starorzecze + water_point: Punkt wodny + waterfall: Wodospad + weir: Jaz layouts: donate: Wspomóż Projekt OpenStreetMap {{link}} na Konto Aktualizacji Naszego Sprzętu. donate_link_text: dokonując darowizny @@ -402,18 +859,25 @@ pl: intro_1: OpenStreetMap to mapa całego świata którą możesz swobodnie edytować. Tworzona przez ludzi takich jak Ty. intro_2: OpenStreetMap pozwala oglądać, korzystać, i kolaboratywnie tworzyć dane geograficzne z dowolnego miejsca na Ziemi. intro_3: Hosting OpenStreetMap jest wspomagany przez {{ucl}} i {{bytemark}}. + license: + title: Dane OpenStreetMap są licencjonowane przez Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic License log_in: zaloguj się log_in_tooltip: Zaloguj się + logo: + alt_text: Logo OpenStreetMap logout: wyloguj logout_tooltip: Wyloguj make_a_donation: text: Przekaż darowiznę + title: Wspomóż OpenStreetMap za pomocą darowizny pieniężnej news_blog: Blog informacyjny news_blog_tooltip: Blog z wiadomościami o OpenStreetMap, wolnych danych geograficznych, itp. osm_offline: Baza danych OpenStreetMap jest niedostępna na czas ważnych zadań administracyjnych które są w tym momencie wykonywane. osm_read_only: Baza danych OpenStreetMap jest w trybie tylko-do-odczytu na czas ważnych zadań administracyjnych które są w tym momencie wykonywane. shop: Zakupy + shop_tooltip: Sklep z markowymi towarami OpenStreetMap sign_up: zarejestruj + sign_up_tooltip: Załóż konto, aby edytować sotm: Wpadnij na tegoroczną Konferencję OpenStreetMap, The State of the Map, 10-12 Lipca w Amsterdamie! tag_line: Swobodna Wiki-Mapa Świata user_diaries: Dzienniczki @@ -450,6 +914,7 @@ pl: new: back_to_inbox: Powrót do skrzynki body: Treść + limit_exceeded: Masz ostatnio wiele wysłanych wiadomości. Proszę poczekać chwilę przed powtórzeniem wysłania. message_sent: Wiadomość wysłana send_button: Wyślij send_message_to: Wyślij nową wiadomość do {{name}} @@ -458,6 +923,7 @@ pl: no_such_user: body: Niestety nie znaleziono użytkownika / wiadomości o tej nazwie lub id heading: Nie ma takiego użytkownika / wiadomości + title: Nie ma takiego użytkownika lub wiadomości outbox: date: Nadano inbox: odbiorcza @@ -553,8 +1019,10 @@ pl: notice: Dostęp na zasadach licencji {{license_name}}, prawa autorskie {{project_name}} i jego uczestników. project_name: projektu OpenStreetMap permalink: Permalink + shortlink: Shortlink key: map_key: Legenda + map_key_tooltip: Klucz mapy dla mapnika renderuje na tym poziomie powiększenia table: entry: admin: Granica administracyjna @@ -660,6 +1128,7 @@ pl: no_such_user: body: Niestety nie znaleziono użytkownika o nazwie {{user}}, sprawdź pisownię. Być może użyłeś(aś) linku który był niepoprawny. heading: Użytkownik {{user}} nie istnieje + title: Nie ma takiego użytkownika trace: ago: "{{time_in_words_ago}} temu" by: utworzony przez użytkownika @@ -712,6 +1181,11 @@ pl: trace_not_found: Ślad nie znaleziony! uploaded: "Dodano:" visibility: "Widoczność:" + visibility: + identifiable: Zidentyfikowany (pokazywany w liście śladów i jako zidentyfikowany, uporządkowane punkty ze znacznikami czasu) + private: Prywatny (udostępniany jedynie jako anonimowy, nieuporządkowane punkty) + public: Publiczny (pokazywany na liście śladów i jako anonimowy, nieuporządkowane punkty) + trackable: Niezidentyfikowany (udostępniany jedynie jako anonimowy, uporządkowane punkty ze znacznikami czasu) user: account: email never displayed publicly: (nie jest wyświetlany publicznie) @@ -732,6 +1206,9 @@ pl: enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits enabled link text: co to jest? heading: "Edycje publiczne:" + public editing note: + heading: Publiczna edycja + text: Obecnie twoje edycje są anonimowe i ludzie nie mogą wysyłać do ciebie wiadomości lub zobaczyć twojej lokalizacji. Aby pokazać, co edytowałeś i umożliwić ludziom kontakt z Tobą za pośrednictwem strony internetowej, kliknij przycisk poniżej. W międzyczasie API 0.6 zmienił się, jedynie publiczni użytkownicy mogą edytować dane mapy. . (dowiedz się dlaczego). return to profile: Powrót do profilu. save changes button: Zapisz zmiany title: Zmiana ustawień konta @@ -748,6 +1225,8 @@ pl: heading: Porwierdzenie zmiany adresu mailowego press confirm button: Użyj poniższego przycisku aby potwierdzić Twój nowy adres e-mail. success: Twój nowy adres został zatwierdzony, cieszymy się że do nas dołączyłeś! + filter: + not_an_administrator: Musisz mieć uprawnienia administratora do wykonania tego działania. friend_map: nearby mapper: "Mapowicz z okolicy: [[nearby_user]]" your location: Twoje położenie @@ -820,6 +1299,8 @@ pl: change your settings: zmień swoje ustawienia confirm: Potwierdź create_block: zablokuj tego użytkownika + created from: "Stworzony z:" + deactivate_user: dezaktywuj tego użytkownika delete image: Usuń zdjęcie delete_user: usuń to konto description: Opis @@ -836,6 +1317,7 @@ pl: my edits: moje zmiany my settings: moje ustawienia my traces: moje ślady + my_oauth_details: Pokaż moje szczegóły OAuth nearby users: "Najbliżsi użytkownicy:" new diary entry: nowy wpis w dzienniku no friends: Nie dodałeś/aś jeszcze żadnych znajomych. @@ -844,10 +1326,17 @@ pl: remove as friend: usuń ze znajomych role: administrator: Ten użytkownik jest administratorem + grant: + administrator: Przyznaj dostęp administratora + moderator: Przyznaj dostęp moderatora moderator: Ten użytkownik jest moderatorem + revoke: + administrator: Cofnij dostęp administratora + moderator: Cofnij dostęp moderatora send message: wyślij wiadomość settings_link_text: stronie ustawień traces: ślady + unhide_user: odkryj tego użytkownika upload an image: Wgraj zdjęcie user image heading: Zdjęcie użytkownika user location: Lokalizacja użytkownika @@ -858,7 +1347,20 @@ pl: show: Pokaż status: Status user_role: + filter: + already_has_role: Użytkownik ma już rolę {{role}}. + doesnt_have_role: Użytkownik nie ma roli {{role}}. + not_a_role: Napis `{{role}}' nie jest ważną rolą. + not_an_administrator: Tylko administratorzy mogą zarządzać rolami użytkowników, a ty nie jesteś administratorem. grant: + are_you_sure: Czy na pewno chcesz przyznać rolę `{{role}}' użytkownikowi `{{name}}'? confirm: Potwierdź + fail: Nie można przyznać roli `{{role}}' użytkownikowi `{{name}}'. Sprawdź, czy użytkownik i rola są ważne. + heading: Potwierdź przyznawanie roli + title: Potwierdź przyznawanie roli revoke: + are_you_sure: Czy na pewno chcesz cofnąć rolę `{{role}}' użytkownikowi `{{name}}'? confirm: Potwierdź + fail: Nie można cofnąć roli `{{role}}' użytkownikowi `{{name}}'. Sprawdź, czy użytkownik i rola są ważne. + heading: Potwierdź cofanie roli + title: Potwierdź cofanie roli