X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/ea294c5a687191c731e892b7d96841c687bd9bc3..124eac22fe088e6b5c52e9a12d727a6ed81b8916:/config/locales/fr.yml diff --git a/config/locales/fr.yml b/config/locales/fr.yml index de7c2606f..92cb6cc37 100644 --- a/config/locales/fr.yml +++ b/config/locales/fr.yml @@ -108,7 +108,7 @@ fr: other: "Concerne les {{count}} relations suivantes :" has_ways: "Concerne les {{count}} chemins suivants :" no_bounding_box: Aucun cadre de délimitation n'a été stocké pour ce groupe de modifications. - show_area_box: Montrer le cadre + show_area_box: Montrer le cadre de la zone changeset_navigation: all: next_tooltip: Groupe de modifications suivant @@ -138,8 +138,8 @@ fr: download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ou {{edit_link}}" download_xml: Télécharger XML edit: modifier - node: Point - node_title: "Point : {{node_name}}" + node: Nœud + node_title: "Nœud : {{node_name}}" view_history: voir l'historique node_details: coordinates: "Coordonnées :" @@ -147,7 +147,7 @@ fr: node_history: download: "{{download_xml_link}} ou {{view_details_link}}" download_xml: Télécharger XML - node_history: Historique des points + node_history: Historique du nœud node_history_title: "Historique du nœud : {{node_name}}" view_details: voir détails not_found: @@ -162,7 +162,7 @@ fr: showing_page: Page en cours relation: download: "{{download_xml_link}} ou {{view_history_link}}" - download_xml: Télécharger le XML + download_xml: Télécharger XML relation: Relation relation_title: "Relation : {{relation_name}}" view_history: voir l'historique @@ -171,7 +171,7 @@ fr: part_of: "Faisant partie de :" relation_history: download: "{{download_xml_link}} ou {{view_details_link}}" - download_xml: Télécharger le XML + download_xml: Télécharger XML relation_history: Historique de la relation relation_history_title: "Historique de la relation : {{relation_name}}" view_details: afficher les détails @@ -218,22 +218,29 @@ fr: zoom_or_select: Zoomer ou sélectionner une zone de la carte pour la visualiser tag_details: tags: "Balises :" + timeout: + sorry: Désolé, les données pour le type {{type}} avec l'id {{id}} prennent trop de temps à être récupérées. + type: + changeset: groupe de modifications + node: nœud + relation: relation + way: chemin way: download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ou {{edit_link}}" - download_xml: Télécharger en XML + download_xml: Télécharger XML edit: modifier view_history: afficher l'historique way: Chemin way_title: "Chemin : {{way_name}}" way_details: also_part_of: - one: aussi part du chemin {{related_ways}} - other: aussi part des chemins {{related_ways}} + one: faisant aussi partie du chemin {{related_ways}} + other: faisant aussi partie des chemins {{related_ways}} nodes: "Nœuds :" - part_of: "Partie de :" + part_of: "Faisant partie de :" way_history: download: "{{download_xml_link}} ou {{view_details_link}}" - download_xml: Télécharger le XML + download_xml: Télécharger XML view_details: voir les détails way_history: Historique du chemin way_history_title: "Historique du chemin : {{way_name}}" @@ -243,12 +250,13 @@ fr: big_area: (grand) no_comment: (aucun) no_edits: (aucune modification) - show_area_box: afficher la zone de la boîte + show_area_box: montrer le cadre de la zone still_editing: (en cours de modification) view_changeset_details: Afficher les détails du groupe de modifications changeset_paging_nav: - of: de - showing_page: Affichage de la page + next: Suivant » + previous: "« Précédent" + showing_page: Affichage de la page {{page}} changesets: area: Zone comment: Commentaire @@ -271,12 +279,16 @@ fr: diary_entry: diary_comment: comment_from: Commentaire de {{link_user}} le {{comment_created_at}} + confirm: Confirmer + hide_link: Masquer ce commentaire diary_entry: comment_count: one: 1 commentaire other: "{{count}} commentaires" comment_link: Commenter cette entrée + confirm: Confirmer edit_link: Modifier cette entrée + hide_link: Masquer cette entrée posted_by: Posté par {{link_user}} à {{created}} en {{language_link}} reply_link: Répondre a cette entrée edit: @@ -325,7 +337,7 @@ fr: login: Connectez-vous login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} pour ajouter un commentaire" save_button: Enregistrer - title: Journaux des utilisateurs | {{user}} + title: Journal de {{user}} | {{title}} user_title: Journal de {{user}} export: start: @@ -384,6 +396,7 @@ fr: other: environ {{count}} km zero: moins de 1 km results: + more_results: Plus de résultats no_results: Aucun résultat n'a été trouvé search: title: @@ -398,7 +411,441 @@ fr: suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} de {{parentname}})" suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} de {{placename}}" search_osm_nominatim: - prefix_highway: route {{type}} + prefix: + amenity: + airport: Aéroport + arts_centre: Centre artistique + atm: Distributeur automatique de billets + auditorium: Auditorium + bank: Banque + bar: Bar + bench: Banc + bicycle_parking: Parking à vélos + bicycle_rental: Location de vélos + brothel: Bordel + bureau_de_change: Bureau de change + bus_station: Arrêt de bus + cafe: Café + car_rental: Location de voiture + car_sharing: Covoiturage + car_wash: Lavage de voiture + casino: Casino + cinema: Cinéma + clinic: Clinique + club: Club + college: Établissement d'enseignement supérieur + community_centre: Salle polyvalente + courthouse: Palais de justice + crematorium: Crématorium + dentist: Dentiste + doctors: Docteurs + dormitory: Dortoir + drinking_water: Eau potable + driving_school: École de conduite + embassy: Ambassade + emergency_phone: Téléphone d'urgence + fast_food: Restauration rapide + ferry_terminal: Terminal de ferry + fire_hydrant: Bouche d'incendie + fire_station: Caserne des pompiers + fountain: Fontaine + fuel: Carburant + grave_yard: Cimetière + gym: Fitness /gymnastique + hall: Salle + health_centre: Centre de santé + hospital: Hôpital + hotel: Hôtel + hunting_stand: Stand de tir + ice_cream: Crème glacée + kindergarten: Jardin d'enfant + library: Bibliothèque + market: Marché + marketplace: Place de marché + mountain_rescue: Secours en montagne + nightclub: Boîte de nuit + nursery: Nurserie + nursing_home: Maison de santé + office: Bureau + park: Parc + parking: Parking + pharmacy: Pharmacie + place_of_worship: Lieu de culte + police: Police + post_box: Boîte aux lettres + post_office: Bureau de poste + preschool: Préscolaire + prison: Prison + pub: Bar + public_building: Bâtiment public + public_market: Marché public + reception_area: Zone de réception + recycling: Point de recyclage + restaurant: Restaurant + retirement_home: Maison de retraite + sauna: Sauna + school: École + shelter: Refuge + shop: Magasin + shopping: Commerce + social_club: Club social + studio: Studio + supermarket: Supermarché + taxi: Taxi + telephone: Téléphone public + theatre: Théâtre + toilets: Toilettes + townhall: Hôtel de ville + university: Université + vending_machine: Distributeur automatique + veterinary: Chirurgie vétérinaire + village_hall: Salle communale + waste_basket: Corbeille + wifi: Accès WiFi + youth_centre: Centre pour la jeunesse + boundary: + administrative: Limite administrative + building: + apartments: Immeuble + block: Immeuble + bunker: Bunker + chapel: Chapelle + church: Église + city_hall: Hôtel de ville + commercial: Bâtiment de bureaux + dormitory: Dortoir + entrance: Entrée de bâtiment + faculty: Bâtiment de faculté + farm: Bâtiment de ferme + flats: Appartements + garage: Garage + hall: Salle + hospital: Bâtiment hospitalier + hotel: Hôtel + house: Maison + industrial: Bâtiment industriel + office: Bâtiment de bureaux + public: Bâtiment public + residential: Bâtiment résidentiel + retail: Magasin + school: Bâtiment d'école + shop: Magasin + stadium: Stade + store: Magasin + terrace: Terrasse + tower: Tour + train_station: Gare ferroviaire + university: Bâtiment d'université + "yes": Bâtiment + highway: + bridleway: Chemin pour cavaliers + bus_guideway: Voie de bus guidée + bus_stop: Arrêt de bus + byway: Route secondaire + construction: Autoroute en construction + cycleway: Piste cyclable + distance_marker: Borne kilométrique + emergency_access_point: Point d'accès d'urgence + footway: Chemin piéton + ford: Gué + gate: Porte + living_street: Rue résidentielle + minor: Route mineure + motorway: Autoroute + motorway_junction: Jonction d'autoroute + motorway_link: Route autoroutière + path: Chemin + pedestrian: Chemin piéton + platform: Plateforme + primary: Route principale + primary_link: Route principale + raceway: Circuit + residential: Résidentiel + road: Route + secondary: Route secondaire + secondary_link: Route secondaire + service: Route de service + services: Services autoroutiers + steps: Escalier + stile: Échalier + tertiary: Route tertiaire + track: Piste + trail: Piste + trunk: Voie express + trunk_link: Voie express + unclassified: Route mineure + unsurfaced: Route non revêtue + historic: + archaeological_site: Site archéologique + battlefield: Champ de bataille + boundary_stone: Borne frontière + building: Bâtiment + castle: Château + church: Église + house: Maison + icon: Icône + manor: Manoir + memorial: Mémorial + mine: Mine + monument: Monument + museum: Musée + ruins: Ruines + tower: Tour + wayside_cross: Croix de chemin + wayside_shrine: Oratoire + wreck: Épave + landuse: + allotments: Jardins familiaux + basin: Bassin + brownfield: Terrain rasé + cemetery: Cimetière + commercial: Zone tertiaire + conservation: Zone protégée + construction: Construction + farm: Zone agricole + farmland: Terrains agricoles + farmyard: Bâtiments de ferme + forest: Forêt + grass: Herbe + greenfield: Zone de construction future + industrial: Zone industrielle + landfill: Décharge + meadow: Prairie + military: Zone militaire + mine: Mine + mountain: Montagne + nature_reserve: Réserve naturelle + park: Parc + piste: Piste + plaza: Plaza + quarry: Carrière + railway: Voie ferrée + recreation_ground: Aire de jeux + reservoir: Réservoir + residential: Zone résidentielle + retail: Zone commerciale + village_green: Zone publique herborée + vineyard: Vignoble + wetland: Zone humide + wood: Bois + leisure: + beach_resort: Station balnéaire + common: Terrains communaux + fishing: Zone de pêche + garden: Jardin + golf_course: Terrain de golf + ice_rink: Patinoire + marina: Port de plaisance + miniature_golf: Golf miniature + nature_reserve: Réserve naturelle + park: Parc + pitch: Terrain de sport + playground: Aire de jeux + recreation_ground: Terrain de jeux + slipway: Cale de lancement + sports_centre: Centre sportif + stadium: Stade + swimming_pool: Piscine + track: Piste + water_park: Parc aquatique + natural: + bay: Baie + beach: Plage + cape: Cap + cave_entrance: Entrée de grotte + channel: Canal + cliff: Falaise + coastline: Littoral + crater: Cratère + feature: Élément + fell: Fell + fjord: Fjord + geyser: Geyser + glacier: Glacier + heath: Bruyère + hill: Colline + island: Île + land: Terre + marsh: Marécage + moor: Maure + mud: Boue + peak: Pic + point: Pointe + reef: Récif + ridge: Crête + river: Rivière + rock: Roche + scree: Éboulis + scrub: Broussailles + shoal: Haut-fond + spring: Cascade + strait: Détroit + tree: Arbre + valley: Vallée + volcano: Volcan + water: Eau + wetland: Zone humide + wetlands: Zones humides + wood: Forêt + place: + airport: Aéroport + city: Ville + country: Pays + county: Comté + farm: Ferme + hamlet: Hameau + house: Maison + houses: Maisons + island: Île + islet: Îlot + locality: Localité + moor: Maure + municipality: Municipalité + postcode: Code postal + region: Région + sea: Mer + state: État + subdivision: Subdivision + suburb: Quartier + town: Ville + unincorporated_area: Lieu non organisé + village: Village + railway: + abandoned: Voie ferrée abandonnée + construction: Voie ferrée en construction + disused: Voie ferrée désaffectée + disused_station: Gare désaffectée + funicular: Voie de funiculaire + halt: Arrêt de train + historic_station: Arrêt de train historique + junction: Jonction ferroviaire + level_crossing: Passage à niveau + light_rail: Petite voie ferrée + monorail: Monorail + narrow_gauge: Chemin de fer à voie étroite + platform: Plateforme ferroviaire + preserved: Voie ferrée conservée + spur: Voie de connexion + station: Gare ferroviaire + subway: Station de métro + subway_entrance: Bouche de métro + switch: Aiguillage + tram: Tramway + tram_stop: Arrêt de tram + yard: Voie de triage + shop: + alcohol: Magasin officiel d'alcool + apparel: Magasin d'habillement + art: Boutique d'art + bakery: Boulangerie + beauty: Magasin de produits de beauté + beverages: Magasin de boissons + bicycle: Magasin de vélos + books: Librairie + butcher: Boucher + car: Magasin de voitures + car_dealer: Vendeur de voitures + car_parts: Pièces d'automobile + car_repair: Réparation de voitures + carpet: Magasin de tapis + charity: Magasin de bienfaisance + chemist: Magasin de produits d'hygiène + clothes: Magasin de vêtements + computer: Magasin informatique + confectionery: Confiserie + convenience: Épicerie + copyshop: Magasin de photocopies + cosmetics: Magasin de cosmétiques + department_store: Grand magasin + discount: Magasin discount + doityourself: Magasin de bricolage + drugstore: Pharmacie + dry_cleaning: Nettoyage à sec + electronics: Magasin d'électronique + estate_agent: Agent immobilier + farm: Magasin de produits agricoles + fashion: Magasin de mode + fish: Poissonnerie + florist: Fleuriste + food: Magasin d'alimentation + funeral_directors: Pompes funèbres + furniture: Ameublement + gallery: Galerie + garden_centre: Jardinerie + general: Magasin généraliste + gift: Boutique de cadeaux + greengrocer: Marchand de fruits et légumes + grocery: Épicerie + hairdresser: Coiffeur + hardware: Magasin de matériel informatique + hifi: Magasin Hi-Fi + insurance: Assurance + jewelry: Bijouterie + kiosk: Kiosque + laundry: Blanchisserie + mall: Galerie marchande + market: Marché + mobile_phone: Magasin de téléphones mobiles + motorcycle: Magasin de moto + music: Magasin de musique + newsagent: Marchand de journaux + optician: Opticien + organic: Magasin bio + outdoor: Magasin d'activités de plein air + pet: Magasin d'animaux + photo: Magasin de photographie + salon: Salon + shoes: Magasin de chaussures + shopping_centre: Centre commercial + sports: Magasin de sport + stationery: Papeterie + supermarket: Supermarché + toys: Magasin de jouets + travel_agency: Agence de voyage + video: Magasin de vidéos + wine: Caviste + tourism: + alpine_hut: Refuge + artwork: Œuvre d’art + attraction: Attraction + bed_and_breakfast: Gîte + cabin: Hutte + camp_site: Camping + caravan_site: Site de caravane + chalet: Chalet + guest_house: Maison d'hôte + hostel: Auberge + hotel: Hôtel + information: Informations + lean_to: Stand + motel: Motel + museum: Musée + picnic_site: Site de pique-nique + theme_park: Parc à thème + valley: Vallée + viewpoint: Point de vue + zoo: Zoo + waterway: + boatyard: Chantier naval + canal: Canal + connector: Connexion hydrographique + dam: Digue + derelict_canal: Canal de délaissement + ditch: Fossé + dock: Dock + drain: Drain + lock: Écluse + lock_gate: Porte d'écluse + mineral_spring: Source d'eau minérale + mooring: Mouillage + rapids: Rapides + river: Rivière + riverbank: Lit de rivière + stream: Ruisseau + wadi: Oued + water_point: Point d'eau + waterfall: Chute d'eau + weir: Barrage javascripts: map: base: @@ -429,7 +876,8 @@ fr: zero: Votre boîte aux lettres ne contient pas de messages non lus intro_1: OpenStreetMap est une carte du monde entier librement modifiable, faite par des gens comme vous. intro_2: OpenStreetMap vous permet de voir, modifier et utiliser des données géographiques de n'importe quel endroit dans le monde. - intro_3: OpenStreetMap est gracieusement hébergé par {{ucl}} et {{bytemark}}. + intro_3: OpenStreetMap est gracieusement hébergé par {{ucl}} et {{bytemark}}. D'autres sponsors du projet sont listés sur le {{partners}}. + intro_3_partners: wiki license: title: Les données OpenStreetMap sont sous licence générale Creative Commons paternité partage à l’identique 2.0 log_in: Connexion @@ -598,6 +1046,7 @@ fr: more_videos: "Davantage de vidéos sont disponibles ici :" opengeodata: "OpenGeoData.org est le blog de Steve Coast, le fondateur d’OpenStreetMap et il propose également des podcasts :" the_wiki: "Lisez à propos d'OpenStreetMap sur le wiki :" + the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Beginners_Guide user_wiki_1: Il est recommandé de créer une page utilisateur qui inclut user_wiki_2: des catégories qui indiquent votre localisation, comme [[Category:Users_in_London]]. wiki_signup: "Vous pouvez également vous créer un compte sur le wiki d'OpenStreetMap sur :" @@ -759,7 +1208,7 @@ fr: search: search: Recherche search_help: "exemples : « Ouagadougou », « Place Grenette, Grenoble », « H2X 3K2 », ou « post office near Alger » Autres exemples..." - submit_text: OK + submit_text: Ok where_am_i: Où suis-je ? where_am_i_title: Décrit la position actuelle en utilisant le moteur de recherche sidebar: @@ -783,7 +1232,7 @@ fr: save_button: Enregistrer les modifications start_coord: "Coordonnées de départ :" tags: "Balises :" - tags_help: séparé par des virgules + tags_help: séparées par des virgules title: Modifier la trace {{name}} uploaded_at: "Envoyé le :" visibility: "Visibilité :" @@ -799,12 +1248,18 @@ fr: body: Désolé, aucun utilisateur ne porte le nom {{user}}. Veuillez vérifier l'orthographe. Si vous avez cliqué sur un lien, celui-ci est faux. heading: L’utilisateur {{user}} n’existe pas title: Aucun utilisteur trouvé + offline: + heading: Stockage GPX hors ligne + message: Le système de stockage et d'envoi des GPX est actuellement indisponible. + offline_warning: + message: Le système d'envoi GPX est actuellement indisponible trace: ago: il y a {{time_in_words_ago}} by: par count_points: "{{count}} points" edit: modifier edit_map: Modifier la carte + identifiable: IDENTIFIABLE in: dans map: carte more: plus @@ -812,12 +1267,13 @@ fr: private: PRIVÉ public: PUBLIQUE trace_details: Voir les détails de la trace + trackable: PISTABLE view_map: Voir la carte trace_form: description: Description help: Aide tags: Balises - tags_help: séparé par des virgules + tags_help: séparées par des virgules upload_button: Envoyer upload_gpx: Envoyer un fichier GPX visibility: Visibilité @@ -830,8 +1286,9 @@ fr: trace_optionals: tags: Balises trace_paging_nav: - of: sur - showing: Affichage de la page + next: Suivant » + previous: "« Précédent" + showing_page: Affichage de la page {{page}} view: delete_track: Supprimer cette piste description: "Description :" @@ -858,6 +1315,7 @@ fr: trackable: Pistable (partagé seulement anonymement, points ordonnés avec les dates) user: account: + current email address: "Adresse de courriel actuelle :" email never displayed publicly: (jamais affiché publiquement) flash update success: Informations sur l'utilisateur mises à jour avec succès. flash update success confirm needed: Informations sur l'utilisateur mises à jour avec succès. Vérifiez votre boîte mail afin de valider la vérification de votre nouvelle adresse e-mail. @@ -866,6 +1324,7 @@ fr: longitude: "Longitude:" make edits public button: Rendre toutes mes modifications publiques my settings: Mes options + new email address: "Nouvelle adresse de courriel :" no home location: Vous n'avez pas indiqué l'emplacement de votre domicile. preferred languages: "Langues préférées :" profile description: "Description du profil :" @@ -965,7 +1424,7 @@ fr: ago: (il y a {{time_in_words_ago}}) block_history: blocages reçus blocks by me: blocages donnés - blocks on me: Mes blocages + blocks on me: mes blocages change your settings: modifiez vos options confirm: Confirmer create_block: bloquer cet utilisateur @@ -983,13 +1442,13 @@ fr: m away: distant de {{count}} m mapper since: "Mappeur depuis:" moderator_history: voir les blocages donnés - my diary: Mon journal - my edits: Mes modifications - my settings: Mes options - my traces: Mes traces + my diary: mon journal + my edits: mes modifications + my settings: mes options + my traces: mes traces my_oauth_details: Voir mes détails OAuth nearby users: "Utilisateurs proches de vous :" - new diary entry: Nouvelle entrée dans le journal + new diary entry: nouvelle entrée dans le journal no friends: Vous n'avez pas encore ajouté d'ami no home location: Aucun lieu n'a été défini. no nearby users: Il n'y a pas encore d'utilisateur à proximité.