X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/eb0f9ff63d5ad5d91ea941420e094dd2980df094..a15bfa2ff8f5688141951639af6da75e7d019c01:/config/locales/sl.yml diff --git a/config/locales/sl.yml b/config/locales/sl.yml index 738686560..a648cf073 100644 --- a/config/locales/sl.yml +++ b/config/locales/sl.yml @@ -1,6 +1,9 @@ -# Messages for Slovenian (Slovenščina) +# Messages for Slovenian (slovenščina) # Exported from translatewiki.net -# Export driver: syck +# Export driver: syck-pecl +# Author: Dbc334 +# Author: Eleassar +# Author: Lesko987 sl: activerecord: attributes: @@ -30,13 +33,16 @@ sl: user: Uporabnik visible: Vidnost sledi user: + active: Aktiven description: Opis display_name: Prikazno ime email: Naslov e-pošte languages: Jeziki pass_crypt: Geslo models: + acl: Seznam nadzora dostopa changeset: Paket sprememb + changeset_tag: Oznaka paketa sprememb country: Država diary_comment: Komentar v dnevniku diary_entry: Vpis v dnevnik @@ -46,9 +52,18 @@ sl: node: Vozlišče node_tag: Oznaka vozlišča notifier: Obveščevalec - relation: Relacija - relation_member: Član relacije - relation_tag: Oznaka relacije + old_node: Stara točka + old_node_tag: Oznaka stare točke + old_relation: Stara zveza + old_relation_member: Star član zveze + old_relation_tag: Stara oznaka zveze + old_way: Stara pot + old_way_node: Vozlišče stare poti + old_way_tag: Oznaka stare poti + relation: Zveza + relation_member: Član zveze + relation_tag: Oznaka zveze + session: Seja trace: Sled tracepoint: Točka sledi tracetag: Oznaka sledi @@ -58,10 +73,22 @@ sl: way: Pot way_node: Vozlišče poti way_tag: Oznaka poti + application: + require_cookies: + cookies_needed: Izgleda imate onemogočene piškotke - prosim omogočite jih v vašem brskalniku preden nadaljujete. + require_moderator: + not_a_moderator: Morate biti moderator za izvedbo tega dejanja. + setup_user_auth: + blocked: Vaš dostop do API je bil blokiran. Prosimo, prijavite se na spletno stran, če želite izvedeti več. + need_to_see_terms: Vaš dostop do API, je začasno prekinjen. Prosimo, prijavite se na spletno stran in si oglejte pogoje "Contributor Terms". Ni se vam treba strinjati, vendar si jih morate ogledati. browse: changeset: - changeset: "Paket sprememb: {{id}}" - download: Prenesi {{changeset_xml_link}} ali {{osmchange_xml_link}} + changeset: "Paket sprememb: %{id}" + changesetxml: Paket sprememb XML + feed: + title: Paket sprememb %{id} + title_comment: Paket sprememb %{id} - %{comment} + osmchangexml: osmChange XML title: Paket sprememb changeset_details: belongs_to: "Pripada:" @@ -70,96 +97,122 @@ sl: closed_at: "Zaključen:" created_at: "Ustvarjen:" has_nodes: - one: "Vsebuje naslednje {{count}} vozlišče:" - other: "Vsebuje naslednjih {{count}} vozlišč:" + few: "Vsebuje %{count} vozlišča:" + one: "Vsebuje %{count} vozlišče:" + other: "Vsebuje %{count} vozlišč:" + two: "Vsebuje %{count} vozlišči:" has_relations: - one: "Vsebuje naslednjo {{count}} relacijo:" - other: "Vsebuje naslednjih {{count}} relacij:" + few: "Vsebuje %{count} zveze:" + one: "Vsebuje %{count} zvezo:" + other: "Vsebuje %{count} zvez:" + two: "Vsebuje %{count} zvezi:" has_ways: - one: "Vsebuje naslednjo {{count}} pot:" - other: "Vsebuje naslednjih {{count}} poti:" + one: "Vsebuje %{count} pot:" + other: "Vsebuje %{count} poti:" no_bounding_box: Ta paket nima določenega pravokotnega področja. show_area_box: Prikaži pravokotno področje - changeset_navigation: - all: - next_tooltip: Naslednji paket sprememb - prev_tooltip: Prejšnji paket sprememb - user: - name_tooltip: Prikaz prispevkov uporabnika {{user}} - next_tooltip: Naslednji prispevek uporabnika {{user}} - prev_tooltip: Prejšnji prispevek uporabnika {{user}} common_details: + changeset_comment: "Komentar:" + deleted_at: "Izbrisan ob:" + deleted_by: "Izbrisal:" edited_at: "Urejeno ob:" edited_by: "Uredil:" in_changeset: "V paketu sprememb:" version: "Različica:" containing_relation: - entry: Relacija {{relation_name}} - entry_role: Relacija {{relation_name}} (kot {{relation_role}}) + entry: Zveza %{relation_name} + entry_role: Zveza %{relation_name} (kot %{relation_role}) map: deleted: Izbrisano + edit: + area: Uredi področje + node: Uredi vozlišče + relation: Uredi zvezo + way: Uredi pot larger: area: Prikaz področja na večjem zemljevidu node: Prikaz vozlišča na večjem zemljevidu - relation: Prikaz relacije na večjem zemljevidu + relation: Prikaz zveze na večjem zemljevidu way: Prikaz poti na večjem zemljevidu - loading: Nalaganje... + loading: Nalaganje ... + navigation: + all: + next_changeset_tooltip: Naslednji paket sprememb + next_node_tooltip: Naslednje vozlišče + next_relation_tooltip: Naslednja zveza + next_way_tooltip: Naslednja pot + prev_changeset_tooltip: Prejšnji paket sprememb + prev_node_tooltip: Prejšnje vozlišče + prev_relation_tooltip: Prejšnja zveza + prev_way_tooltip: Prejšnja pot + user: + name_changeset_tooltip: Prikaz prispevkov uporabnika %{user} + next_changeset_tooltip: Naslednji prispevek uporabnika %{user} + prev_changeset_tooltip: Prejšnji prispevek uporabnika %{user} node: - download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}" download_xml: prenesi XML - edit: uredi + edit: Uredi vozlišče node: Vozlišče - node_title: "Vozlišče: {{node_name}}" - view_history: poglej zgodovino + node_title: "Vozlišče: %{node_name}" + view_history: Poglej zgodovino node_details: coordinates: "Koordinate:" part_of: "Del:" node_history: - download: "{{download_xml_link}} ali {{view_details_link}}" download_xml: prenesi XML node_history: Zgodovina vozlišča - node_history_title: "Zgodovina vozlišča: {{node_name}}" - view_details: poglej podrobnosti + node_history_title: "Zgodovina vozlišča: %{node_name}" + view_details: Poglej podrobnosti not_found: - sorry: Oprostite, {{type}} z ID-jem {{id}} ne obstaja v bazi. + sorry: Oprostite, %{type} z ID-jem %{id} ne obstaja v bazi. type: + changeset: Paket sprememb node: vozlišče - relation: relacija + relation: zveza way: pot paging_nav: of: od showing_page: Prikazana stran + redacted: + message_html: Verzija %{version} te %{type} ne more biti prikazana, ker je bila zavrnjena licenca. Glej %{redaction_link} za podrobnosti. + redaction: Redakcija %{id} + type: + node: vozlišče + relation: zveza + way: pot relation: - download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}" download_xml: prenesi XML - relation: Relacija - relation_title: "Relacija: {{relation_name}}" - view_history: poglej zgodovino + relation: Zveza + relation_title: "Zveza: %{relation_name}" + view_history: Poglej zgodovino relation_details: members: "Člani:" part_of: "Del:" relation_history: - relation_history: Zgodovina relacije - relation_history_title: "Zgodovina relacije: {{relation_name}}" + download_xml: Prenesi XML + relation_history: Zgodovina zveze + relation_history_title: "Zgodovina zveze: %{relation_name}" + view_details: Ogled podrobnosti relation_member: - entry_role: "{{type}} {{name}} kot {{role}}" + entry_role: "%{type} %{name} kot %{role}" type: node: Vozlišče - relation: Relacija + relation: Zveza way: Pot start: manually_select: Ročno izberite drugo področje view_data: Ogled podatkov trenutno prikazanega zemljevida start_rjs: data_frame_title: Podatki - data_layer_name: Podatki + data_layer_name: Prebrskaj podatke zemljevida details: Podrobnosti drag_a_box: Za izbor področja povlecite pravokotnik na zemljevidu - edited_by_user_at_timestamp: Uredil [[user]] v [[timestamp]] - history_for_feature: Zgodovina [[feature]] + edited_by_user_at_timestamp: Uredil %{user} v %{timestamp} + hide_areas: Skrij področja + history_for_feature: Zgodovina %{feature} load_data: Naloži podatke - loaded_an_area_with_num_features: "Naložili ste področje, ki vsebuje [[num_features]] elementov. Nekateri spletni brskalniki ne zmorejo prikaza takšne količine podatkov. Na splošno brskalniki najbolje prikazujejo 100 ali manj elementov hkrati: karkoli drugega lahko upočasni vaš brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Če ste prepričani, da želite prikazati vse te podatke, pritisnite na spodnji gumb." - loading: Nalaganje... + loaded_an_area_with_num_features: "Naložili ste področje, ki vsebuje %{num_features} elementov. Nekateri spletni brskalniki ne zmorejo prikaza takšne količine podatkov. Na splošno brskalniki najbolje prikazujejo %{max_features} ali manj elementov hkrati: karkoli drugega lahko upočasni vaš brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Če ste prepričani, da želite prikazati vse te podatke, pritisnite na spodnji gumb." + loading: Nalaganje ... manually_select: Ročno izberite drugo področje object_list: api: Pridobi področje iz programskega vmesnika (API) @@ -168,85 +221,121 @@ sl: heading: Seznam predmetov history: type: - node: Vozlišče [[id]] - way: Pot [[id]] + node: Vozlišče %{id} + way: Pot %{id} selected: type: - node: Vozlišče [[id]] - way: Pot [[id]] + node: Vozlišče %{id} + way: Pot %{id} type: node: Vozlišče way: Pot private_user: anonimni uporabnik + show_areas: Prikaži podrpčja show_history: Prikaži zgodovino - unable_to_load_size: "Ni mogoče naložiti: Pravokotno področje velikosti [[bbox_size]] je preveliko (mora biti manjše od {{max_bbox_size}})" + unable_to_load_size: "Ni mogoče naložiti: Pravokotno področje velikosti %{bbox_size} je preveliko (mora biti manjše od %{max_bbox_size})" wait: Počakajte... zoom_or_select: Povečajte zemljevid ali izberite področje za prikaz tag_details: tags: "Oznake:" + wiki_link: + key: Wiki stran z opisom oznake %{key} + tag: Wiki stran z opisom oznake %{key}=%{value} + wikipedia_link: "%{page} članek na Wikipediji" + timeout: + sorry: Oprostite, podatki za %{type}, ID %{id}, ID se predolgo prenašajo. + type: + changeset: Paket sprememb + node: vozlišče + relation: zveza + way: pot way: - download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ali {{edit_link}}" download_xml: prenesi XML - edit: uredi - view_history: poglej zgodovino + edit: Uredi pot + view_history: Poglej zgodovino way: Pot - way_title: "Pot: {{way_name}}" + way_title: "Pot: %{way_name}" way_details: also_part_of: - other: tudi del poti {{related_ways}} + other: tudi del poti %{related_ways} nodes: "Vozlišča:" part_of: "Del:" way_history: - download: "{{download_xml_link}} ali {{view_details_link}}" download_xml: prenesi XML - view_details: poglej podrobnosti + view_details: Poglej podrobnosti way_history: Zgodovina poti - way_history_title: "Zgodovina poti: {{way_name}}" + way_history_title: "Zgodovina poti: %{way_name}" changeset: changeset: - anonymous: Anonimen + anonymous: Brezimen big_area: (veliko) - id: št. {{id}} + id: št. %{id} no_comment: (brez) no_edits: (brez sprememb) show_area_box: prikaži pravokotno področje still_editing: (še ureja) view_changeset_details: Ogled podrobnosti paketa sprememb changeset_paging_nav: - of: od - showing_page: Prikaz strani + next: Naslednja » + previous: « Prejšnja + showing_page: Prikazovanje strani %{page} changesets: area: Področje comment: Komentar + id: ID saved_at: Shranjen user: Uporabnik list: description: Nedavne spremembe - description_bbox: Paketi sprememb znotraj področja {{bbox}} - description_user: Paketi sprememb uporabnika {{user}} - description_user_bbox: Paketi sprememb uporabnika {{user}} znotraj {{bbox}} + description_bbox: Paketi sprememb znotraj področja %{bbox} + description_friend: Paketi sprememb vaših prijateljev + description_nearby: Paketi sprememb bližnjih uporabnikov + description_user: Paketi sprememb uporabnika %{user} + description_user_bbox: Paketi sprememb uporabnika %{user} znotraj %{bbox} + empty_anon_html: " Še brez urejanj" + empty_user_html: Izgleda, da si še niste ničesar urejali. Če želite začeti, preglejte Navodila za začetnike. heading: Paketi sprememb - heading_bbox: Paketi sprememb znotraj področja {{bbox}} - heading_user: Paketi sprememb uporabnika {{user}} - heading_user_bbox: Paketi sprememb uporabnika {{user}} znotraj {{bbox}} + heading_bbox: Paketi sprememb + heading_friend: Paketi sprememb + heading_nearby: Paketi sprememb + heading_user: Paketi sprememb + heading_user_bbox: Paketi sprememb title: Paketi sprememb - title_bbox: Paketi sprememb znotraj področja {{bbox}} - title_user: Paketi sprememb uporabnika {{user}} - title_user_bbox: Paketi sprememb uporabnika {{user}} znotraj {{bbox}} + title_bbox: Paketi sprememb znotraj področja %{bbox} + title_friend: Paket sprememb vaših prijateljev + title_nearby: Paketi sprememb bližnjih uporabnikov + title_user: Paketi sprememb uporabnika %{user} + title_user_bbox: Paketi sprememb uporabnika %{user} znotraj %{bbox} + timeout: + sorry: Žal je seznam zahtevanih sprememb predolg za prenos. diary_entry: + comments: + ago: pred %{ago} + comment: Komentar + has_commented_on: "%{display_name} je komentiral naslednje vaše vnose v dnevnik" + newer_comments: Novejši komentarji + older_comments: Starejši komentarji + post: Objavi + when: Kdaj diary_comment: - comment_from: Komentar uporabnika {{link_user}} v {{comment_created_at}} + comment_from: Komentar uporabnika %{link_user} dne %{comment_created_at} + confirm: Potrdi + hide_link: Skrij ta komentar diary_entry: comment_count: - one: "{{count}} komentar" - other: "{{count}} komentarjev" + few: "%{count} komentarje" + one: "%{count} komentar" + other: "%{count} komentarjev" + two: "%{count} komentarja" comment_link: Komentiraj ta vnos + confirm: Potrdi edit_link: Uredi ta vnos - posted_by: Objavil {{link_user}} v {{created}} v jeziku {{language_link}} + hide_link: Skrij ta vnos + posted_by: Objavil %{link_user} v %{created} v jeziku %{language_link} reply_link: Odgovori na ta vnos edit: body: "Besedilo:" - language: "Jezki:" + language: "Jezik:" latitude: "Z. širina:" location: "Lokacija:" longitude: "Z. dolžina:" @@ -260,13 +349,13 @@ sl: description: Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap title: Dnevnik OpenStreetMap language: - description: Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap v jeziku {{language_name}} - title: Dnevnik OpenStreetMap v jeziku {{language_name}} + description: Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap v jeziku %{language_name} + title: Dnevnik OpenStreetMap v jeziku %{language_name} user: - description: Nedavni zapisi v dnevnik OpenStreetmap uporabnika {{user}} - title: Dnevnik OpenStreetMap uporabnika {{user}} + description: Nedavni zapisi v dnevnik OpenStreetmap uporabnika %{user} + title: Dnevnik OpenStreetMap uporabnika %{user} list: - in_language_title: Dnevniki v jeziku {{language}} + in_language_title: Dnevniki v jeziku %{language} new: Nov zapis v dnevnik uporabnikov new_title: Napišite nov zapis v vaš uporabniški dnevnik newer_entries: Novejši zapisi @@ -274,46 +363,61 @@ sl: older_entries: Starejši zapisi recent_entries: "Nedavni zapisi v dnevnik:" title: Dnevniki uporabnikov - user_title: Dnevnik uporabnika {{user}} + title_friends: Dnevniki vaših prijateljev + title_nearby: Dnevniki bližnjih uporabnikov + user_title: Dnevnik uporabnika %{user} + location: + edit: Uredi + location: "Lokacija:" + view: Poglej new: title: Nov zapis v dnevnik uporabnikov no_such_entry: - body: Oprostite, vnosa v dnevnik št. {{id}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili. - heading: "Vnosa v dnevnik z id-jem: {{id}} ni" + body: Oprostite, vnosa v dnevnik št. %{id} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili. + heading: "Vnosa v dnevnik z id-jem: %{id} ni" title: Takšnega vnosa v dnevnik ni - no_such_user: - body: Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili. - heading: Uporabnik {{user}} ne obstaja - title: Ni tega uporabnika view: leave_a_comment: Napiši komentar login: Prijavite se - login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} za vpis komentarja" + login_to_leave_a_comment: "%{login_link} za vpis komentarja" save_button: Shrani - title: Dnevnik uporabnika {{user}} - user_title: Dnevnik uporabnika {{user}} + title: Dnevnik uporabnika %{user} | %{title} + user_title: Dnevnik uporabnika %{user} + editor: + default: Privzet (trenutno %{name}) + potlatch: + description: Potlatch 1 (v brskalniku) + name: Potlatch 1 + potlatch2: + description: Potlatch 2 (v brskalniku) + name: Potlatch 2 + remote: + description: Zunanji urejevalnik (JOSM ali Merkaartor) + name: Zunanji urejevalnik export: start: add_marker: Dodaj zaznamek na zemljevid area_to_export: Področje za izvoz embeddable_html: HTML za vključitev na spletno stran export_button: Izvozi - export_details: OpenStreetMap podatki imajo licenco Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 2.0. - format: Oblika zapisa + export_details: OpenStreetMap podatki imajo dovoljenje Open Data Commons Open Database License (ODbL). + format: Oblika format_to_export: Oblika izvoženih podatkov image_size: Velikost slike latitude: "Šir:" licence: Licenca longitude: "Dol:" manually_select: Ročno izberite drugo področje - mapnik_image: Mapnik slika zemljevida + map_image: Slika zemljevida (prikaže standardni izris) max: največ options: Možnosti - osm_xml_data: OpenStreetMap podatki v XML zapisu - osmarender_image: Osmarender slika zemljevida + osm_xml_data: Podatki OpenStreetMap v zapisu XML output: Rezultat paste_html: Uporabite ta HTML za vključitev zemljevida na spletno stran scale: Merilo + too_large: + body: To področje je preveliko za izvoz v OpenStreetMap XML. Prosimo, da se približate ali izberite manjše območje. + heading: Preveliko območje zoom: Povečava start_rjs: add_marker: Dodaj zaznamek na zemljevid @@ -327,13 +431,11 @@ sl: description: title: geonames: Lokacija iz GeoNames - osm_namefinder: "{{types}} iz iskalca po OpenStreetMap-u" + osm_nominatim: Lokacija iz OpenStreetMap Nominatim types: cities: Velemesta places: Kraji towns: Mesta - description_osm_namefinder: - prefix: "{{distance}} {{direction}} od {{type}}" direction: east: vzhodno north: severno @@ -344,47 +446,497 @@ sl: south_west: jugozahodno west: zahodno distance: - one: približno {{count}} km - other: približno {{count}} km - zero: manj kot 1 km + one: približno en km + other: približno %{count} km + zero: manj kot en km results: + more_results: Več zadetkov no_results: Ni zadetkov search: title: ca_postcode: Zadetki iz Geocoder.CA geonames: Zadetki iz GeoNames latlon: Interni zadetki - osm_namefinder: Zadetki iz OpenStreetMap Namefinder + osm_nominatim: Zadetki iz OpenStreetMap Nominatim uk_postcode: Zadetki iz NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Zadetki iz Geocoder.us - search_osm_namefinder: - suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} od {{parentname}})" - suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} od {{placename}}" + search_osm_nominatim: + prefix: + aeroway: + aerodrome: Aerodrom + apron: Letališka ploščad + gate: Vrata + helipad: Heliodrom + runway: Vzletna steza + taxiway: Vozna steza + terminal: Terminal + amenity: + WLAN: WiFi dostop + airport: Letališče + arts_centre: Umetnostni center + artwork: Umetnina + atm: Bankomat + auditorium: Avditorij + bank: Banka + bar: Bar + bbq: Žar + bench: Klop + bicycle_parking: Parkirišče za kolesa + bicycle_rental: Izposoja koles + brothel: Javna hiša + bureau_de_change: Menjalnica + bus_station: Avtobusna postaja + cafe: Kavarna + car_rental: Rent-a-car + car_sharing: Souporaba avtomobila + car_wash: Avtopralnica + casino: Kazino + charging_station: Polnilna postaja + cinema: Kinematograf + clinic: Klinika + club: Klub + college: Srednja šola + community_centre: Center skupnosti + courthouse: Sodišče + crematorium: Krematorij + dentist: Zobozdravnik + doctors: Zdravniki + dormitory: Študentski dom + drinking_water: Pitna voda + driving_school: Avtošola + embassy: Veleposlaništvo + emergency_phone: Klic v sili + fast_food: Hitra hrana + ferry_terminal: Trajekt + fire_hydrant: Hidrant + fire_station: Gasilska postaja + fountain: Vodomet + fuel: Bencinska črpalka + grave_yard: Pokopališče + gym: Fitnes / Telovadnica + hall: Dvorana + health_centre: Dom zdravja + hospital: Bolnišnica + hotel: Hotel + hunting_stand: Lovska opazovalnica + ice_cream: Sladoled + kindergarten: Vrtec + library: Knjižnica + market: Trg + marketplace: Tržnica + mountain_rescue: GRS - Gorska reševalna služba + nightclub: 'Nočni klub' + nursery: Vrtec + nursing_home: Dom za ostarele + office: Pisarne + park: Park + parking: Parkirišče + pharmacy: Lekarna + place_of_worship: Cerkev + police: Policija + post_box: Poštni nabiralnik + post_office: Pošta + preschool: Vrtec + prison: Zapor + pub: Pivnica + public_building: Javne zgradba + public_market: Javni trg + reception_area: Recepcija + recycling: Reciklirna točka + restaurant: Restavracija + retirement_home: Dom za ostarele + sauna: Savna + school: Šola + shelter: Zaklonišče + shop: Trgovina + shopping: Nakupovanje + shower: Tuš + social_club: Društveni klub + studio: Studio + supermarket: Supermarket + swimming_pool: Bazen + taxi: Taksi + telephone: Telefonska govorilnica + theatre: Gledališče + toilets: Stranišča + townhall: Mestna hiša + university: Univerza + vending_machine: Avtomat + veterinary: Veterinarska klinika + village_hall: Vaško središče + waste_basket: Koš za odpadke + wifi: Dostop WiFi + youth_centre: Mladinski center + boundary: + administrative: Upravne meje + national_park: Nacionalni Park + protected_area: Zavarovano območje + bridge: + viaduct: Viadukt + "yes": Most + building: + "yes": Zgradba + highway: + bridleway: Jahalna pot + bus_guideway: Turistični avtobus + bus_stop: Avtobusna postaja + byway: Obvoz + construction: Autocesta v izgradnji + cycleway: Kolesarska steza + emergency_access_point: Dostop za interventna vozila + footway: Pešpot + ford: Prehod + living_street: Ulica z umirjenim prometom + milestone: Kilometerski kamen + minor: Manjša cesta + motorway: Avtocesta + motorway_junction: Avtocestno križišče + motorway_link: Avtocestni priključek + path: Pot + pedestrian: Pločnik + platform: Platforma + primary: Glavna cesta + primary_link: Priključek na glavno cesto + raceway: Dirkališče + residential: Stanovanjska + rest_area: Počivališče + road: Nedoločena cesta + secondary: Regionalna cesta + secondary_link: Priključek na regionalno cesto + service: Servisna cesta + services: Avtocestno postajališče + steps: Stopnice + stile: Prehod preko ograje + tertiary: Lokalna cesta + track: Kolovoz + trail: Sled + trunk: Hitra cesta + trunk_link: Priključek na hitro cesto + unclassified: Neopredeljena cesta + unsurfaced: Makadamska pot + historic: + archaeological_site: Arheološko najdbišče + battlefield: Bojišče + boundary_stone: Mejni kamen + building: Zgradba + castle: Grad + church: Cerkev + house: Hiša + icon: Ikona + manor: Graščina + memorial: Spomenik + mine: Rudnik + monument: Spomenik + museum: Muzej + ruins: Ruševine + tower: Stolp + wayside_cross: Križ + wayside_shrine: Kapelica + wreck: Razbitina + landuse: + allotments: Vrtički + basin: Čistilni bazen + brownfield: Gradbišče + cemetery: Pokopališče + commercial: Poslovna cona + conservation: Zaštićeno področje + construction: Gradbišče + farm: Kmetija + farmland: Kmetijsko zemljišče + farmyard: Vrt + forest: Gozd + garages: Garaže + grass: Travnik + greenfield: Pripravljeno za gradbišče + industrial: Industrijska cona + landfill: Smetišče + meadow: Travnik + military: Vojaško območje + mine: Minsko polje + nature_reserve: Naravni rezervat + orchard: Sadovnjak + park: Park + piste: Proga + quarry: Dnevni kop + railway: Železnica + recreation_ground: Rekreacijsko območje + reservoir: Zbiralnik + residential: Stanovanjska cona + retail: Trgovine + village_green: Zelenica + vineyard: Vinograd + wetland: Mokrišče + wood: Pragozd + leisure: + beach_resort: kopališče + common: Javno zemljišče + fishing: Ribolovno območje + garden: Vrt + golf_course: Igrišče za Golf + ice_rink: Drsališče + marina: Marina + miniature_golf: Mini golf + nature_reserve: Naravni rezervat + park: Park + pitch: Športno igrišče + playground: Otroško igrišče + recreation_ground: Rekreacijsko območje + sauna: Savna + slipway: Rampa + sports_centre: Športni center + stadium: Stadion + swimming_pool: Bazen + track: Tekaška proga + water_park: Vodni park + military: + airfield: Vojaško letališče + barracks: Vojašnica + bunker: Bunker + natural: + bay: Zaliv + beach: Obala + cape: Rt + cave_entrance: Vhod v jamo + channel: Kanal + cliff: Klif + crater: Krater + feature: Znamenitost + fell: Višinski travnik + fjord: Fjord + geyser: Gejzir + glacier: Ledenik + heath: Ravnina + hill: Hrib + island: Otok + land: Otok + marsh: Močvirje + moor: Močvirje + mud: Blato + peak: Vrh + point: Točka + reef: Greben + ridge: Greben + river: Reka + rock: Skala + scree: Melišče + scrub: Grmovje + shoal: Peščena plaža + spring: Izvir + strait: Ožina + tree: Drevo + valley: Dolina + volcano: Vulkan + water: Vodovje + wetland: Mokrišče + wetlands: Mokrišča + wood: Pragozd + place: + airport: Letališče + city: Mesto + country: Država + county: Okrožje + farm: Kmetija + hamlet: Zaselek + house: Hiša + houses: Hiše + island: Otok + islet: Otoček + locality: Krajevno ime + moor: Muring + municipality: Občina + postcode: Poštna številka + region: Regija + sea: Morje + state: "Država (ZDA):" + subdivision: Pododdelek + suburb: Predmestje + town: Mesto + unincorporated_area: Nikogaršnje območje + village: Vas + railway: + abandoned: Opuščena železnica + construction: Železnica v izgradnji + disused: Opuščena železnica + disused_station: Opuščena železniška postaja + funicular: Žična vzpenjača + halt: Železniška postaja + historic_station: Zgodovinska železniška postaja + junction: Križišče železnic + level_crossing: Prehod + light_rail: Tramvaj + monorail: Monorail + narrow_gauge: Ozkotirna železnica + platform: Železniški peron + preserved: Ohranjena železniška proga + spur: Tir + station: Železniška postaja + subway: Podzemna postaja + subway_entrance: Vhod na podzemno + switch: Kretnica + tram: Tramvaj + tram_stop: Tramvajska postaja + yard: Železniško dvorišče + shop: + alcohol: Trgovina alkoholnih pijač + art: Prodajna galerija + bakery: Pekarna + beauty: Salon lepote + beverages: Trgovina pijač + bicycle: Trgovina koles + books: Knjigarna + butcher: Mesar + car: Avtomobilski salon + car_parts: Avtomobilski deli + car_repair: Avtoservis + carpet: Prodajalna preprog + charity: Dobrodelni trgovina + chemist: Kemična trgovina + clothes: Trgovina z oblekami + computer: Računalniška trgovina + confectionery: Trgovina sladkarij + convenience: Minimarket + copyshop: Kopirnica + cosmetics: Drogerija + department_store: Trgovska hiša + discount: Outlet + doityourself: Orodjarna + dry_cleaning: Čistilnica + electronics: Elektronska trgovina + estate_agent: Nepremičninska agencija + farm: Kmečka trgovina + fashion: Modna trgovina + fish: Ribarnica + florist: Cvetličarna + food: Prehrambena trgovina + funeral_directors: Pogrebni zavod + furniture: Pohištvo + gallery: Prodajna galerija + garden_centre: Vrtni center + general: Trgovina z mešanim blagom + gift: Prodajalna daril + greengrocer: Sadje in zelenjava + grocery: Živilska trgovona + hairdresser: Frizerski salon + hardware: Železnina + hifi: Trgovina z avdio opremo + insurance: Zavarovalnica + jewelry: Draguljarna + kiosk: Kiosk prodajalna + laundry: Pralnica + mall: Trgovski center + market: Trg + mobile_phone: Trgovina mobilnih telefonov + motorcycle: Trgovina z motorji + music: Trgovina z glasbo + newsagent: Trafika + optician: Optik + organic: Trgovina z ekološko hrano + outdoor: Trgovina na prostem + pet: Trgovina za male živali + photo: Fotograf + salon: Lepotilni salon + shoes: Trgovina s čevlji + shopping_centre: Nakupovalno središče + sports: Športna trgovina + stationery: Papirnica + supermarket: Supermarket + toys: Trgovina igrač + travel_agency: Potovalna agencija + video: Videoteka + wine: Vinoteka + tourism: + alpine_hut: Koča + artwork: Umetnina + attraction: Zanimivost + bed_and_breakfast: 'Nočitev z zajtrkom' + cabin: 'Nočitev' + camp_site: Kamp + caravan_site: Kamp + chalet: Apartma + guest_house: Penzion + hostel: Hostel + hotel: Hotel + information: Informacije + lean_to: Bivak + motel: Motel + museum: Muzej + picnic_site: Prostor za piknike + theme_park: Zabaviščni park + valley: Dolina + viewpoint: Razgledna točka + zoo: Živalski vrt + tunnel: + "yes": Predor + waterway: + boatyard: Ladjedelnica + canal: Prekop + connector: Vodne povezave + dam: Jez + derelict_canal: Zapuščen prekop + ditch: Jarek + dock: Dok + drain: Jarek + lock: Zapornica + lock_gate: Velika zapornica + mineral_spring: Mineral vrelec + mooring: Sidrišče + rapids: Brzice + river: Reka + riverbank: Breg + stream: Potok + wadi: Vadi + water_point: Pitna voda + waterfall: Slap + weir: Zapornica + javascripts: + map: + base: + cycle_map: Kolesarska karta + standard: Privzeta karta + transport_map: Transportna karta + site: + edit_disabled_tooltip: Povečajte za urejanje zemljevida + edit_tooltip: Urejanje zemljevida + edit_zoom_alert: Morate povečati za urejanje zemljevida + history_disabled_tooltip: Povečajte za ogled urejanj tega področja + history_tooltip: Prikaži urejanja za to področje + history_zoom_alert: Morate povečati karto za ogled urejanj na tem področju layouts: - donate: Podprite OpenStreetMap z {{link}} v fond za nadgradnjo strojne opreme. + community: Skupnost + community_blogs: Blogi skupnosti + community_blogs_title: Blogi članov skupnosti OpenStreetMap + copyright: Avtorske pravice & licenca + documentation: Dokumentacija + documentation_title: Dokumentacija projekta + donate: Podprite OpenStreetMap z %{link} v fond za nadgradnjo strojne opreme. donate_link_text: donacijo edit: Uredi - edit_tooltip: Uredite zemljevid + edit_with: Urejaj z %{editor} export: Izvoz export_tooltip: Izvozite podatke zemljevida - gps_traces: GPS sledi - gps_traces_tooltip: Upravljanje z GPS sledmi - help_wiki: Pomoč in Wiki - help_wiki_tooltip: Pomoč in Wiki strani projekta - help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sl:Main_Page + foundation: Fundacija + foundation_title: OpenStreetMap Fubdacija + gps_traces: Sledi GPS + gps_traces_tooltip: Upravljanje sledi GPS + help: Pomoč + help_centre: Center za pomoč + help_title: Spletno mesto za pomoč projekta history: Zgodovina - history_tooltip: Zgodovina sprememb home: domov home_tooltip: Prikaži domači kraj + inbox_html: prejeto %{count} inbox_tooltip: - one: Prejeli ste {{count}} novo sporočilo - other: Prejeli ste {{count}} novih sporočil - zero: Niste prejeli novih spročil + few: Prejeli ste %{count} nova sporočila. + one: Prejeli ste %{count} novo sporočilo. + other: Prejeli ste %{count} novih sporočil. + two: Prejeli ste %{count} novi sporočili. + zero: Niste prejeli novih spročil. intro_1: OpenStreetMap je prost zemljevid sveta, ki ga urejajo ljudje, kot ste Vi. - intro_2: OpenStreetMap vam omogoča ogled, urejanje in souporabo geografskih podatkov kjerkoli na Zemlji. - intro_3: Strežniki OpenStreetMap projekta prijazno gostujejo pri {{ucl}} in {{bytemark}}. - intro_3_bytemark: bytemarku - intro_3_ucl: UCL VR Centru + intro_2_create_account: Ustvarite uporabniški račun + intro_2_download: prenesejo + intro_2_html: Podatki se lahko brezplačno %{download} in %{use} po %{license}. %{create_account} in izboljšajte zemljevid. + intro_2_license: odprti licenci + intro_2_use: uporabijo log_in: prijava log_in_tooltip: Vstop s svojim obstoječim uporabniškim računom logo: @@ -393,39 +945,58 @@ sl: logout_tooltip: Odjava iz sistema make_a_donation: text: Prispevajte finančna sredstva - news_blog: Novice - news_blog_tooltip: Novice o OpenStreetMap, prostih geografskih podatkih, ipd. + title: Podprite OpenStreetMap z denarnim prispevkom osm_offline: Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno ni dostopna. osm_read_only: Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno dostopna le za branje. - shop: Trgovina - shop_tooltip: Nakup izdelkov z OpenStreetMap logotipi - sign_up: vpis + partners_bytemark: Bytemark Hosting + partners_html: Gostovanje podpira %{ucl}, %{ic} in %{bytemark}, ter ostali %{partners}. + partners_ic: Imperial College v Londonu + partners_partners: partnerji + partners_ucl: UCL VR Center + sign_up: ustvari račun sign_up_tooltip: Ustvarite si nov uporabniški račun za urejanje - sotm: Udeležite se letošnje OpenStreetMap konference, The State of the Map, ki bo od 10 do 12 Julija v Amsterdamu! tag_line: Prost wiki zemljevid sveta user_diaries: Dnevnik user_diaries_tooltip: Pregled dnevnikov uporabnikov view: Zemljevid - view_tooltip: Prikaz zemljevida - welcome_user: Dobrodošli, {{user_link}} + view_tooltip: Prikaži zemljevid + welcome_user: Dobrodošli, %{user_link} welcome_user_link_tooltip: Vaša uporabniška stran - map: - coordinates: "Koordinate:" - edit: Urejanje - view: Zemljevid + wiki: Wiki + wiki_title: Wiki stran za projekt + license_page: + foreign: + english_link: angleški izvirnik + text: V primeru neskladja med tem prevodom in %{english_original_link} se bo uporabila angleška stran + title: O tem prevodu + native: + mapping_link: začnete kartirati + native_link: Slovensko verzijo + text: Berete angleško različico avtorskih strani. Lahko se vrnete na %{native_link} te strani, ali se lahko ustavite branje o avtorskih pravicah in %{mapping_link}. + title: O tej strani message: delete: deleted: Sporočilo izbrisano inbox: date: Datum from: Od + messages: Imate %{new_messages} in %{old_messages}. my_inbox: Moja prejeta - no_messages_yet: Prejeli niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik z {{people_mapping_nearby_link}}? + new_messages: + few: "%{count} nova sporočila" + one: "%{count} novo sporočilo" + other: "%{count} novih sporočil" + two: "%{count} novi sporočili" + no_messages_yet: Prejeli niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik z %{people_mapping_nearby_link}? + old_messages: + few: "%{count} stara sporočila" + one: "%{count} staro sporočilo" + other: "%{count} starih sporočil" + two: "%{count} stari sporočili" outbox: poslana pošta people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas subject: Zadeva title: Prejeta pošta - you_have: Imate {{new_count}} novih, neprebranih in {{old_count}} starih, že prebranih sporočil mark: as_read: Sporočilo označeno kot prebrano as_unread: Sporočilo označeno kot neprebrano @@ -437,26 +1008,31 @@ sl: new: back_to_inbox: Nazaj na prejeto pošto body: Besedilo + limit_exceeded: Nedavno so poslale veliko sporočil. Počakajte nekaj časa, preden jih poskušate poslati še več. message_sent: Sporočilo poslano send_button: Pošlji - send_message_to: Pošlji novo sporočilo uporabniku {{name}} + send_message_to: Pošlji novo sporočilo uporabniku %{name} subject: Zadeva title: Pošiljanje sporočila - no_such_user: - body: Oprostite, uporabnika s tem imenom ali sporočila s tem ID-jem ni - heading: Ni ustreznega uporabnika ali sporočila - title: Ni ustreznega uporabnika ali sporočila + no_such_message: + body: Žal ni sporočila, s tem id-jem. + heading: Ni tega sporočila + title: Ni tega sporočila outbox: date: Datum inbox: prejeta - my_inbox: Moja {{inbox_link}} - no_sent_messages: Poslali niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik z {{people_mapping_nearby_link}}? + messages: + few: Imate %{count} poslana sporočila + one: Imate %{count} poslano sporočilo + other: Imate %{count} poslanih sporočil + two: Imate %{count} poslani sporočili + my_inbox: Moja %{inbox_link} + no_sent_messages: Poslali niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik z %{people_mapping_nearby_link}? outbox: poslana pošta people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas subject: Zadeva title: Poslana pošta to: Za - you_have_sent_messages: Poslali ste {{count}} sporočil read: back_to_inbox: Nazaj na prejeto pošto back_to_outbox: Nazaj na poslano pošto @@ -469,31 +1045,33 @@ sl: title: Branje sporočila to: Za unread_button: Označi kot neprebrano + wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporočilo, ko ga \elite prebrati ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za branje. + reply: + wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporočilo na katerega odgovarjate, ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za odgovarjanje. sent_message_summary: delete_button: Izbriši notifier: diary_comment_notification: - banner1: "* Ne odgovarjajte na to sporočilo. *" - banner2: "* Za odgovor uporabite spletno stran OpenStreetMap. *" - footer: Komentar lahko preberete tudi na {{readurl}}, komentirate lahko na {{commenturl}} ali odgovorite na {{replyurl}} - header: "{{from_user}} je komentiral vaš nedavni vnos v OpenStreetMap dnevnik z naslovom {{subject}}:" - hi: Pozdravljen, {{to_user}}! - subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je komentiral vaš vnos v dnevnik" + footer: Komentar lahko preberete tudi na %{readurl}, komentirate lahko na %{commenturl} ali odgovorite na %{replyurl} + header: "%{from_user} je komentiral vaš nedavni vnos v OpenStreetMap dnevnik z naslovom %{subject}:" + hi: Pozdravljen, %{to_user}! + subject: "[OpenStreetMap] %{user} je komentiral vaš vnos v dnevnik" email_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov" email_confirm_html: click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za potrditev spremembe. greeting: Pozdravljeni, - hopefully_you: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega naslova v {{server_url}} na {{new_address}}. + hopefully_you: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega naslova v %{server_url} na %{new_address}. email_confirm_plain: click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za potrditev spremembe. greeting: Pozdravljeni, hopefully_you_1: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega naslova v - hopefully_you_2: "{{server_url}} na {{new_address}}." + hopefully_you_2: "%{server_url} na %{new_address}." friend_notification: - had_added_you: "{{user}} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap." - see_their_profile: Uporabnikov profil lahko vidite na naslovu {{userurl}} in ga po želji lahko dodate med svoje prijatelje. - subject: "[OpenStreetMap] {{user}} vas je dodal med prijatelje" + befriend_them: Lahko ga tudi dodate kot prijatelja na %{befriendurl}. + had_added_you: "%{user} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap." + see_their_profile: Njegov profil si lahko ogledate na %{userurl}. + subject: "[OpenStreetMap] %{user} vas je dodal med prijatelje" gpx_notification: and_no_tags: in brez oznak. and_the_tags: "in naslednjimi oznakami:" @@ -504,7 +1082,7 @@ sl: subject: "[OpenStreetMap] Neuspeh uvoza datoteke GPX" greeting: Pozdravljeni, success: - loaded_successfully: "bila uspešno uvožena z {{trace_points}} od vseh možnih\n{{possible_points}} točk." + loaded_successfully: "bila uspešno uvožena z %{trace_points} od vseh možnih\n%{possible_points} točk." subject: "[OpenStreetMap] Uspeh uvoza datoteke GPX" with_description: z opisom your_gpx_file: Izgleda, da je vaša datoteka GPX @@ -520,64 +1098,152 @@ sl: hopefully_you_1: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org hopefully_you_2: uporabniškega računa s tem naslovom e-pošte. message_notification: - banner1: "* Ne odgovarjajte na to sporočilo. *" - banner2: "* Za odgovor uporabite spletno stran OpenStreetMap. *" - footer1: Sporočilo lahko preberete tudi na {{readurl}} - footer2: in nanj odgovorite na naslovu {{replyurl}} - header: "Uporabnik {{from_user}} vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporočilo glede {{subject}}:" - hi: Pozdravljeni, {{to_user}}, - subject: "[OpenStreetMap] {{user}} vam je poslal novo sporočilo" + footer1: Sporočilo lahko preberete tudi na %{readurl} + footer2: in nanj odgovorite na naslovu %{replyurl} + header: "Uporabnik %{from_user} vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporočilo glede %{subject}:" + hi: Pozdravljeni, %{to_user}, signup_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov" + subject: "[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap" signup_confirm_html: - click_the_link: Če ste to vi, dobrodošli! Kliknite na spodnjo povezavo za potrditev računa in več informacij o projektu OpenStreetMap. - current_user: Seznam trenutnih uporabnikov po kategorijah glede na njihov geografski položaj je na voljo v kategoriji Category:Users_by_geographical_region. - get_reading: Preberite si več o OpenStreetMap v wiki-ju ali na opengeodata blog-u ki vsebuje tudi zvočne podcast-e! - greeting: Pozdravljeni! - hopefully_you: Nekdo (najverjetneje vi) bi rad naredil uporabniški račun na - introductory_video: Ogledate si lahko {{introductory_video_link}}. - more_videos: Ogledate si lahko {{more_videos_link}}. + ask_questions: Vsa vprašanja, ki jih imate o OpenStreetMap lahko vprašate na naši strani vprašanja in odgovori. + current_user: Seznam trenutnih uporabnikov po kategorijah glede na njihov geografski položaj je na razpolago v kategoriji Category:Users_by_geographical_region. + get_reading: Preberite si več o spletišču OpenStreetMap na wikiju, seznanite se z najnovejšimi novicami prek bloga OpenStreetMap ali Twitterja ali prebrskajte blog Steva Coasta, ustanovitelja OpenStreetMap OpenGeoData za povzeto zgodovino projekta, ki vsebuje tudi zvočne poddaje! + introductory_video: Ogledate si lahko %{introductory_video_link}. + more_videos: Ogledate si lahko %{more_videos_link}. more_videos_here: še več video posnetkov user_wiki_page: Priporočljivo je, da si naredite svojo uporabniško wiki stran, ki naj vsebuje oznako kategorije, ki določa vaš položaj, npr [[Category:Users_in_Slovenia]]. video_to_openstreetmap: uvodni video posnetek o OpenStreetMap - wiki_signup: Lahko se vpišete tudi na wiki projekta OpenStreetMap. + wiki_signup: Lahko ustvarite račun tudi na wiki projektu OpenStreetMap. signup_confirm_plain: - click_the_link_1: Če ste to vi, dobrodošli! Kliknite na spodnjo povezavo za - click_the_link_2: potrditev računa in več informacij o projektu OpenStreetMap. - current_user_1: Seznam trenutnih uporabnikov po kategorijah glede na njihov geografski - current_user_2: "položaj je na voljo na naslovu:" - greeting: Pozdravljeni! - hopefully_you: Nekdo (najverjetneje vi) bi rad naredil uporabniški račun na + ask_questions: "Vsa vprašanja, ki jih imate o OpenStreetMap lahko vprašate na naši strani vprašanja in odgovori:" + blog_and_twitter: "Spremljajte novice preko OpenStreetMap bloga ali Twitterja:" introductory_video: "Uvodni video posnetek si lahko pogledate na naslovu:" more_videos: "Več video posnetkov je na naslovu:" - opengeodata: "Blog o OpenStreetMap z zvočnimi podcasti je na OpenGeoData.org:" + opengeodata: "OpenGeoData.org je blog ustanovitelja OpenStreetMap Steva Coasta, ima pa tudi podcaste:" the_wiki: "Več o projektu OpenStreetMap si preberite v wiki-ju:" - user_wiki_1: Priporočljivo je, da si naredite svojo uporabniško wiki stran, ki naj vsebuje - user_wiki_2: oznako kategorije, ki določa vaš položaj, npr [[Category:Users_in_Slovenia]]. - wiki_signup: "Lahko se vpišete tudi na wiki projekta OpenStreetMap na naslovu:" + wiki_signup: "Lahko ustvarite račun tudi na wiki projektu OpenStreetMap na naslovu:" + oauth: + oauthorize: + allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS. + allow_read_prefs: branje uporabniških nastavitev. + allow_to: "Dovoli odjemalska aplikaciji dostop:" + allow_write_api: spreminjanje zemljevida. + allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev. + allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS. + allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev. + request_access: Aplikacija %{app_name} zahteva dostop do vašega računa %{user}. Prosimo, preverite, ali želite aplikaciji omogočiti naslednje zmožnosti. Izbirate lahko med poljubnim številom. + revoke: + flash: Preklicali ste žeton za %{application} + oauth_clients: + create: + flash: Registriracija uspešna + destroy: + flash: Registracija odjemalske aplikacije uničena + edit: + submit: Uredi + title: Urejanje aplikacije + form: + allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS. + allow_read_prefs: branje uporabniških nastavitev. + allow_write_api: spreminjanje zemljevida. + allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev. + allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS. + allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev. + callback_url: URL povratnih klicev + name: Ime + requests: "Zahteva dovoljenja za naslednje dostope do uporabnikovih podatkov:" + required: Obvezno + support_url: URL za podporo + url: URL glavne aplikacije + index: + application: Ime aplikacije + issued_at: Izdan + list_tokens: "Naslednji žetoni so bili izdani aplikacijam za vaše ime:" + my_apps: Moje odjemalskie aplikacije + my_tokens: Moje pooblaščene aplikacije + no_apps: Imate aplikacijo, ki jo želite registrirati za uporabo z nami po %{oauth} standardu? Najprej morate registrirati vašo spletno aplikacijo, preden bo lahko izvajala OAuth prijave za to storitev. + register_new: Registriraj svojo aplikacijo + registered_apps: "Registrirane imate naslednje odjemalske aplikacije:" + revoke: Prekliči! + title: Moje nastavitve OAuth + new: + submit: Registriraj + title: Registriraj novo aplikacijo + not_found: + sorry: Žal %{type} ni bilo mogoče najti. + show: + access_url: "URL dostopa žetona:" + allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS. + allow_read_prefs: branje uporabniških nastavitev. + allow_write_api: spreminjanje zemljevida. + allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev. + allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS. + allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev. + authorize_url: "URL za potrditev zahteve:" + confirm: Ali ste prepričani? + delete: Izbriši odjemalca + edit: Urejanje podrobnosti + key: "Uporabnikov ključ:" + requests: "Zahteva dovoljenja za naslednje dostope do uporabnikovih podatkov:" + secret: "Uporabnikova skrivnost:" + support_notice: Podpiramo HMAC-SHA1 (priporočeno), pa tudi kot golo besedilo v ssl načinu. + title: Podatki OAuth za %{app_name} + url: "URL zahteve žetona:" + update: + flash: Informacije odjemalca uspešno posodobljene printable_name: - with_version: "{{id}}, {{version}}. različica" + with_version: "%{id}, %{version}. različica" + redaction: + create: + flash: Redakcija ustvarjena. + destroy: + error: Prišlo je do napake, ob uničevanju te redakcije. + flash: Redakcija uničena. + not_empty: Redakcija ni prazna. Prosim od-revidirajte vse različice, ki pripadajo tej redakciji preden jo uničite. + edit: + description: Opis + heading: Uredi redakcijo + submit: Shrani redakcijo + title: Uredi redakcijo + index: + empty: Ni redakcije za pokazati. + heading: Seznam redakcij + title: Seznam redakcij + new: + description: Opis + heading: Vnesite informacije za novo redakcijo + submit: Ustvarite redakcijo + title: Ustvarite novo redakcijo + show: + confirm: Ali ste prepričani? + description: "Opis:" + destroy: Odstrani to redakcijo + edit: Uredi to redakcijo + heading: Prikazujem redakcijo "%{title}" + title: Prikazujem redakcijo + user: "Ustvarjalec:" + update: + flash: Spremembe shranjene. site: edit: anon_edits_link_text: Pojasnilo zakaj je temu tako. - flash_player_required: Za uporabo Potlatch-a, urejevalnika OpenStreetMap potrebujete predvajalnik Flash. Lahko ga prenesete iz Adobe.com. Na voljo vam je tudi več drugih možnosti za urejanje zemljevida OpenStreetMap. + flash_player_required: Za uporabo Potlatcha, urejevalnika OpenStreetMap, potrebujete urejevalnik Flash. Prenesete ga lahko s strani Adobe.com. Na razpolago so tudi druge možnosti za urejanje zemljevidov OpenStreetMap. + no_iframe_support: Vaš brskalnik ne podpira HTML iframes, kar je potrebno za to funkcijo. not_public: Svojih prispevkov še niste označili za javne. - not_public_description: Urejanje zemljevida ni mogoče dokler vaši prispevki niso javni. Označite jih lahko kot javne na {{user_page}}. + not_public_description: Urejanje zemljevida ni mogoče dokler vaši prispevki niso javni. Označite jih lahko kot javne na %{user_page}. + potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ni nastavljen - poglej http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 za več informacij + potlatch2_unsaved_changes: Spremembe niso shranjene. (Če želite shraniti v Potlatch 2, kliknete Shrani.) potlatch_unsaved_changes: Imate neshranjene spremembe. (Za shranjevanje v Potlatch-u, od-izberite trenutno pot ali vozlišče (v načinu v živo), ali pa kliknite na gumb Save (shrani), če ga imate.) user_page_link: strani vašega uporabniškega računa index: js_1: Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascript-a, ali pa je izvajanje Javascript-a onemogočeno. js_2: OpenStreetMap za prikaz zemljevida uporablja Javascript. - js_3: Če Javascripta ne morete omogočiti lahko poizkusite statičen pregledovalnik zemljevida Tiles@Home. - license: - license_name: Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 2.0 - notice: "{{project_name}} z avtorji objavlja pod licenco {{license_name}}." - project_name: Projekt OpenStreetMap permalink: Trajna povezava + remote_failed: Urejanje ni uspelo - poskrbite da je JOSM ali Merkaartor naložen in je možnost daljinskega upravljanja omogočena shortlink: Kratka povezava key: map_key: Legenda - map_key_tooltip: Legenda mapnik zemljevida na prikazanem nivoju povečave + map_key_tooltip: Legenda zemljevida table: entry: admin: Upravna razmejitev @@ -586,17 +1252,25 @@ sl: - Letališka ploščad - terminal bridge: Krepka obroba = most + bridleway: Jahalna pot + brownfield: Gradbišče building: Pomembna zgradba + byway: Obvoz cable: - Kabinska žičnica - sedežnica cemetery: Pokopališče + centre: Športni center commercial: Poslovno območje + common: + - Travniki + - travnik construction: Ceste v gradnji cycleway: Kolesarska steza destination: Dovoljeno za dostavo farm: Kmetija footway: Pešpot + forest: Gozd golf: Igrišče za Golf heathland: Grmičevje industrial: Industrijsko območje @@ -605,7 +1279,11 @@ sl: - vodni zbiralnik military: Vojaško področje motorway: Avtocesta + park: Park + permissive: Dostopno z dovolilnico + pitch: Športno igrišče primary: Glavna cesta + private: Zasebni dostop rail: Železnica reserve: Naravni rezervat resident: Naselje @@ -621,28 +1299,50 @@ sl: subway: Podzemna železnica summit: - Vrh + - vrh tourist: Turistična znamenitost track: Kolovoz tram: - - Ozkotirna železnica + - Tramvaj - tramvaj trunk: Hitra cesta tunnel: Črtkana obroba = predor unclassified: Ostale ceste izven naselij unsurfaced: Neasfaltirana cesta - heading: Legenda povečave {{zoom_level}} + wood: Pragozd + markdown_help: + alt: Dodatno besedilo + first: Prvi element + heading: Poglavje + headings: Poglavja + image: Slika + link: Povezava + ordered: Urejen seznam + second: Drugi element + subheading: Podpoglavje + text: Besedilo + title_html: Obdelano z Markdown + unordered: Neurejen seznam + url: URL + richtext_area: + edit: Uredi + preview: Predogled search: search: Iskanje search_help: "primeri: 'Bovec', 'Prešernova, Celje', 'Živalski vrt' ali 'vzpenjača' Več primerov..." submit_text: Išči where_am_i: Kje sem? + where_am_i_title: Opišite trenutno lokacijo z uporabo iskalnika sidebar: close: Zapri search_results: Rezultati iskanja + time: + formats: + friendly: "%e. %B %Y ob %H:%M" trace: create: - trace_uploaded: Vaša datoteka z GPS sledjo v datoteki GPX je bila poslana na strežnik in čaka na uvoz v bazo. To se ponavadi zgodi v roku pol ure. O uvozu boste obveščeni po elektronski pošti. - upload_trace: Pošlji GPS sled + trace_uploaded: Vaša datoteka s sledjo GPS v datoteki GPX je bila poslana na strežnik in čaka na uvoz v zbirko podatkov. To se ponavadi zgodi v roku pol ure. O uvozu boste obveščeni po elektronski pošti. + upload_trace: Naloži sled GPS delete: scheduled_for_deletion: Sled bo izbrisana edit: @@ -650,7 +1350,7 @@ sl: download: prenos edit: uredi filename: "Ime datoteke:" - heading: Urejanje sledi {{name}} + heading: Urejanje sledi %{name} map: zemljevid owner: "Lastnik:" points: "Točk:" @@ -658,24 +1358,30 @@ sl: start_coord: "Začetna koordinata:" tags: "Oznake:" tags_help: ločene z vejicami - title: Urejanje sledi {{name}} + title: Urejanje sledi %{name} uploaded_at: "Poslano na strežnik:" + visibility: "Vidljivost:" + visibility_help: kaj to pomeni? list: - public_traces: Javne GPS sledi - public_traces_from: Javne GPS sledi uporabnika {{user}} - tagged_with: " z oznako {{tags}}" - your_traces: Vaše GPS sledi + empty_html: Prazno. Naložite novo sled oziroma izvedete več o GPS sledeh na wiki strani. + public_traces: Javne sledi GPS + public_traces_from: Javne sledi GPS uporabnika %{user} + tagged_with: " z oznako %{tags}" + your_traces: Vaše sledi GPS make_public: made_public: Sled je postala javna - no_such_user: - body: Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili. - heading: Uporabnik {{user}} ne obstaja - title: Ni tega uporabnika + offline: + heading: GPX-sistem trenutno ni dostopen. + message: Sistem za nalaganje GPX-datotek in GPX-sistem trenutno nista na razpolago. + offline_warning: + message: Sistem za nalaganje GPX-datotek trenutno ni na razpolago. trace: - ago: "{{time_in_words_ago}} nazaj" + ago: "%{time_in_words_ago} nazaj" by: Uporabnik + count_points: "%{count} točk" edit: uredi edit_map: Uredi zemljevid + identifiable: DOLOČLJIVA in: v map: zemljevid more: več @@ -683,23 +1389,28 @@ sl: private: ZASEBNA public: JAVNA trace_details: Ogled podrobnnosti zemljevida + trackable: SLEDLJIVA view_map: Ogled zemljevida trace_form: - description: Opis + description: "Opis:" help: Pomoč - tags: Oznake + tags: "Oznake:" tags_help: uporabite vejice upload_button: Pošlji - upload_gpx: Pošljite datoteko GPX + upload_gpx: "Naložite datoteko GPX:" + visibility: "Vidljivost:" + visibility_help: kaj to pomeni? trace_header: see_all_traces: Seznam vseh sledi - see_just_your_traces: Seznam le mojih in pošiljanje novih sledi see_your_traces: Seznam vseh mojih sledi + traces_waiting: Imate %{count} sledi v vrsti za obdelavo. Prosimo, počakajte, da se te poti obdelajo pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi uporabniki. + upload_trace: Naloži sled GPS trace_optionals: tags: Oznake trace_paging_nav: - of: od - showing: Prikaz strani + newer: Novejše sledi + older: Starejše sledi + showing_page: Prikazujem stran %{page} view: delete_track: Izbriši to sled description: "Opis:" @@ -707,7 +1418,7 @@ sl: edit: uredi edit_track: Uredi to sled filename: "Datoteka:" - heading: Prikaz sledi {{name}} + heading: Prikaz sledi %{name} map: zemljevid none: Brez owner: "Lastnik:" @@ -715,123 +1426,388 @@ sl: points: "Točk:" start_coordinates: "Začetna koordinata:" tags: "Oznake:" - title: Prikaz sledi {{name}} + title: Prikaz sledi %{name} trace_not_found: Sledi ni bilo mogoče najti! uploaded: "Poslano:" + visibility: "Vidljivost:" + visibility: + identifiable: Določljiva (prikazana na seznamu kot razpoznava, urejene točke s časom) + private: Zasebna (v skupni rabi kot anonimna, neurejene točke) + public: Javna (prikazana v spisku kot anonimna, neurejene točke) + trackable: Sledljiva (v skupni rabi kot anonimna, urejene točke s časom) user: account: + contributor terms: + agreed: Sprejeli ste nove pogoje sodelovanja. + agreed_with_pd: Prav tako ste izjavili, da so vaša urejanja v javni lasti. + heading: "Pogoji sodelovanja:" + link text: Kaj je to? + not yet agreed: Niste še sprejeli novih pogojev sodelovanja. + review link text: Prosimo sledite tej povezavi, ko imate čas da pregledate in sprejmete nove pogoje sodelovanja.. + current email address: "E-poštni naslov:" + delete image: Odstrani trenutno sliko email never displayed publicly: (nikoli javno objavljen) flash update success: Podatki o uporabniku so bili uspešno posodobljeni. flash update success confirm needed: Podatki o uporabniku so bili uspešno posodobljeni. Preverite svojo e-pošto in potrdite spremembo e-poštnega naslova. home location: "Domača lokacija:" + image: "Slika:" + image size hint: (Najbolje delujejo kvadratne slike vsaj 100x100 točk) + keep image: Obdrži trenutno sliko latitude: "Zemljepisna širina:" longitude: "Zemljepisna dolžina:" make edits public button: Naj bodo vsi moji prispevki javni my settings: Moje nastavitve + new email address: "Nov e-poštni naslov:" + new image: Dodaj sliko no home location: Niste nastavili vaše domače lokacije. + openid: + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID + link text: kaj je to? + openid: "OpenID:" + preferred editor: "Izbran urejevalnik:" preferred languages: "Jezikovne preference:" profile description: "Opis uporabnika:" public editing: disabled: Onemogočeno in ne morete urejati podatkov. Vsi vaši prejšnji prispevki so anonimni. disabled link text: Zakaj ne morem urejati? enabled: Omogočeno. Niste anonimni in lahko urejate podatke. + enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: Kaj je to? heading: "Javno urejanje:" + public editing note: + heading: Javno urejanje + text: Trenutno so vaše spremembe anonimne in ljudje vam ne morejo poslali sporočil oz. videti vašo lokacijo. Da pokažet kaj ste je uredili in ljudem omogočite, da se obrnejo na var preko spletne strani, kliknite na gumb spodaj. Od prehoda na API 0.6, lahko le javni uporabniki urejate karto. ( Ugotovi zakaj ). + replace image: Zamenjaj trenutno sliko return to profile: Nazaj na profil save changes button: Shrani spremembe title: Urejanje uporabniškega računa update home location on click: Posodobi domačo lokacijo ob kliku na zemljevid? confirm: + already active: Ta račun je že bil potrjen. + before you start: Vemo, da se vam verjetno mudi začeti kartiranje, vendar bi morda želeli prej izpolniti dodatne informacije o sebi v spodnji obrazec. button: Potrdi - failure: Uporabnišli račun je že bil potrjen s tem žetonom. heading: Potrdite uporabniški račun press confirm button: Za aktivacijo vašega uporabniškega računa pritisnite na gumb Potrdi spodaj. + reconfirm: Če je minilo že nekaj časa, odkar ste se prijavili, si boste morda morali poslati novo sporočilo o potrditvi. success: Vaš uporabniški račun je potrjen. Hvala, da ste se vpisali! + unknown token: Ta žeton izgleda ne obstaja. confirm_email: button: Potrdi failure: Naslov elektronske pošte je že bil potrjen s tem žetonom. heading: Potrdite spremembo naslova e-pošte press confirm button: Za potrditev spremembe vašega naslova elektronske pošte pritisnite na gumb Potrdi spodaj. success: Vaš naslov elektronske pošte je potrjen. Hvala, da ste se vpisali! - friend_map: - nearby mapper: "Bližnji kartograf: [[nearby_user]]" - your location: Vaša lokacija + confirm_resend: + failure: Ne najdem uporabnika %{name}. + success: Poslali smo potrditveno sporočilo na %{email} in takoj, ko boste potrdili vaš račun, boste lahko začeli kartirati.

V kolikor vaš filter neželene pošte pred sprejemom sporočil neznanih pošiljateljev zahteva potrditev, vas prosimo, da pošiljatelja webmaster@openstreetmap.org uvrstite na seznam dovoljenih pošiljateljev. Sistem pač ne zmore dovolj inteligentno odgovarjati na vse take zahtevke. + filter: + not_an_administrator: Morate biti administrator za izvedbo tega dejanja. go_public: flash success: Vsi vaši prispevki so sedaj javni in sedaj imate pravico do urejanja. + list: + confirm: Potrdi izbrane uporabnike + empty: Ne najdem nobenega uporabnika + heading: Uporabniki + hide: Skrij izbrane uporabnike + showing: + one: Stran %{page} (%{first_item} od %{items}) + other: Stran %{page} (%{first_item}-%{last_item} od %{items}) + summary: "%{name} ustvarjen iz %{ip_address} dne %{date}" + summary_no_ip: "%{name} ustvarjen dne %{date}" + title: Uporabniki login: - account not active: Oprostite, vaš uporabniški račun še ni aktiven.
Za aktivacijo prosim kliknite na povezavo, ki ste jo prejeli v elektronskem sporočilu za potrditev uporabniškega računa. + account is suspended: Žal je bil vaš račun ustavljen zaradi sumljive aktivnosti.
Prosimo, obrnite se na webmaster, če želite o tem razpravljati. + account not active: Oprostite, vaš uporabniški račun še ni aktiven.
Za aktivacijo prosimo uporabite povezavo, ki ste jo prejeli v elektronskem sporočilu za potrditev uporabniškega računa, ali zahtevajte novo potrditveno elektronsko sporočilo. auth failure: Oprostite, prijava s temi podatki ni uspela. - create_account: ustvarite uporabniški račun + create account minute: Naredite si račun. To vam bo vzelo le minuto. email or username: "Naslov e-pošte ali uporabniško ime:" heading: Prijava login_button: Prijava lost password link: Ste pozabili geslo? + new to osm: Ste novi na OpenStreetMap? + no account: Še nimate uporabniškega računa? + openid: "%{logo} OpenID:" + openid invalid: Oprostite, vaš OpenID ni pravilen + openid missing provider: Žal se ni bilo mogoče obrniti na ponudnika OpenID + openid_logo_alt: Prijavite se z OpenID + openid_providers: + aol: + alt: Prijava z AOL OpenID + title: Prijava z AOL + google: + alt: Prijava z Google OpenID + title: Prijava z Googlom + myopenid: + alt: Prijava z myOpenID OpenID-jem + title: Prijava z myOpenID + openid: + alt: Prijavite se z OpenID povezavo + title: Prijava z OpenID + wordpress: + alt: Prijava z Wordpress OpenID + title: Prijava z Wordpress + yahoo: + alt: Prijava z Yahoo OpenID + title: Prijavite se z Yahoo password: "Geslo:" - please login: Prijavite se ali {{create_user_link}}. + register now: Registriraj se + remember: "Zapomni si me:" title: Prijava + to make changes: Če želite spreminjati podatke na OpenStreetMap, morate imeti račun. + with openid: "Lahko se prijavite tudi s svojim OpenID-jrm:" + with username: "Že imate OpenStreetMap račun? Prosim, prijavite se s svojim uporabniškim imenom in geslom:" + logout: + heading: Odjava iz OpenStreetMap + logout_button: Odjava + title: Odjava lost_password: - email address: "Naslove e-pošte:" + email address: "E-poštni naslov:" heading: Ste pozabili geslo? + help_text: Vpišite e-poštni naslov s katerim ste se prijavili. Poslali vam bomo povezavo za ponastavitev gesla. new password button: Pošlji mi novo geslo notice email cannot find: Oprostite, a vnešenega naslova elektronske pošte ni bilo mogoče najti. notice email on way: Elektronsko sporočilo z vsemi potrebnimi podatki za nastavitev novega gesla je že na poti. title: pozabljeno geslo make_friend: - already_a_friend: Z uporabnikom {{name}} ste že prijatelja. - failed: Oprostite, uporabnika {{name}} ni bilo mogoče dodati med prijatelje. - success: Uporabnik {{name}} je sedaj vaš prijatelj. + already_a_friend: Z uporabnikom %{name} ste že prijatelja. + button: Dodaj prijatelja + failed: Oprostite, uporabnika %{name} ni bilo mogoče dodati med prijatelje. + heading: Dodaj %{user} med prijatelje? + success: Uporabnik %{name} je sedaj vaš prijatelj. new: confirm email address: "Potrdite naslov e-pošte:" confirm password: "Potrdite geslo:" contact_webmaster: Prosimo, pišite webmastru (v angleščini) in se dogovorite za ustvarjenje uporabniškega računa - potrudili se bomo za čimprejšnjo obravnavo vašega zahtevka. + continue: Nadaljuj display name: "Prikazno ime:" - email address: "Naslov e-pošte:" + display name description: Javno prikazano uporabniško ime. To lahko spremenite kasneje v nastavitvah. + email address: "E-poštni naslov:" fill_form: Izpolnite obrazec in poslali vam bomo elektronsko sporočilce s katerim boste aktivirali svoj uporabniški račun. - flash create success message: Uporabniški račun narejen. Preverite vaš poštni predal s sporočilom za potrditev in že boste lahko kartirali :-)

Prosimo, upoštevajte, da prijava v sistem ne bo mogoča dokler ne potrdite svojega e-poštnega naslova.

V kolikor vaš filter neželene pošte (anti spam filter) pred sprejemom sporočil neznanih pošiljateljev zahteva potrditev vas prosimo, da pošiljatelja webmaster@openstreetmap.org uvrstite na seznam dovoljenih pošiljateljev. Sistem pač ne zmore dovolj inteligentno odgovarjati na vse take zahtevke. + flash create success message: Hvala, ker ste se registrirali. Poslali smo potrditveno sporočilo na %{email} in takoj, ko boste potrdili vaš račun, boste lahko začeli kartirati.

V kolikor vaš filter neželene pošte pred sprejemom sporočil neznanih pošiljateljev zahteva potrditev, vas prosimo, da pošiljatelja webmaster@openstreetmap.org uvrstite na seznam dovoljenih pošiljateljev. Sistem pač ne zmore dovolj inteligentno odgovarjati na vse take zahtevke. heading: Ustvarite si uporabniški račun - license_agreement: Z ustvarjanjem uporabniškega računa se strinjate, da bodo vsi vaši prispevki, ki jih boste poslali na openstreetmap.org in vsi podatki, ki jih boste ustvarili z orodji, ki se povezujejo z openstreetmap.org licencirani (ne-izključno) pod pogoji te Creative Commons licence (Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji). + license_agreement: Ko boste potrdili svoj račun, se boste morali strinjati s pogoji sodelovanja. no_auto_account_create: Na žalost vam trenutno ne moremo samodejno ustvariti uporabniškega računa. not displayed publicly: Ne bo javno objavljeno (glej politiko zasebnosti) + openid: "%{logo} OpenID:" + openid association: "

Vaš OpenID še ni povezan z OpenStreetMap računom.

\n" + openid no password: Z OpenID geslo ni potrebno, vendar pa nekaj dodatnih orodij ali strežnikov še vedno potrebujete geslo. password: "Geslo:" - signup: Želim se vpisati + terms accepted: Hvala za sprejem novih pogojev prispevanja! + terms declined: Žal nam je, da ste se odločili, da ne sprejmete novih "contributor terms". Za več informacij, si oglejte to wiki stran. title: Nov uporabniški račun + use openid: Lahko pa uporabite %{logo} OpenID za prijavo no_such_user: - body: Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili. - heading: Uporabnik {{user}} ne obstaja + body: Oprostite, uporabnika z imenom %{user} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili. + heading: Uporabnik %{user} ne obstaja title: Ni tega uporabnika + popup: + friend: Prijatelj + nearby mapper: Bližnji kartograf + your location: Vaša lokacija remove_friend: - not_a_friend: Uporabnika {{name}} ni med vašimi prijatelji. - success: Uporabnika {{name}} ste odstranili izmed svojih prijateljev. + button: Odstrani prijatelja + heading: Odstrani %{user} iz prijateljev? + not_a_friend: Uporabnika %{name} ni med vašimi prijatelji. + success: Uporabnika %{name} ste odstranili izmed svojih prijateljev. reset_password: + confirm password: "Potrdite geslo:" + flash changed: Vaše geslo je bilo spremenjeno. flash token bad: Tega žetona ni bilo mogoče najti. Predlagamo, da preverite naslov URL. - title: ponastavitev gesla + heading: Ponastavi geslo za %{user} + password: "Geslo:" + reset: Ponastavitev gesla + title: Ponastavitev gesla set_home: flash success: Domača lokacija uspešno shranjena + suspended: + body: "

Žal je bil vaš račun avtomatično začasno ustavljen zaradi sumljivih dejavnosti.

\n

To odločitev bo pregledal administrator v kratkem ali pa se obrnete na %{webmaster}, če imate pripombe.

" + heading: Račun zaklenjen + title: Račun zaklenjen + webmaster: skrbnik strani + terms: + agree: Sprejmi + consider_pd: Poleg zgoraj navedenega sporazuma menim, da so moji prispevke v javni domeni + consider_pd_why: kaj je to? + decline: Zavrni + guidance: "Informacije, ki pomagajo razumeti te pogoje: berljivi povzetek in nekaj neuradnih prevodov" + heading: Contributor terms + legale_names: + france: Francija + italy: Italija + rest_of_world: Ostali svet + legale_select: "Izberite državo stalnega prebivališča:" + read and accept: Prosimo, preberite sporazum spodaj, in pritisnite tipko Sprejmi, da potrdite, da se strinjate s pogoji tega sporazuma za svoje obstoječe in bodoče prispevke. + title: Contributor terms + you need to accept or decline: Prosimo preberite in nato sprejmite ali zavrnite nove "Contributor Terms". view: + activate_user: aktiviraj uporabnika add as friend: dodaj med prijatelje - add image: Dodaj sliko - ago: ({{time_in_words_ago}} nazaj) - change your settings: uredite vaše nastavitve - delete image: Izbriši sliko + ago: (%{time_in_words_ago}) + block_history: prejete blokade + blocks by me: moje blokade + blocks on me: blokade mene + comments: komentarji + confirm: Potrdi + confirm_user: potrdi uporabnika + create_block: blokiraj uporabnika + created from: "Ustvarjen iz:" + ct accepted: "Sprejeto pred: %{ago}" + ct declined: Zavrnjeni + ct status: "Pogoji sodelovanja:" + ct undecided: Neodločen + deactivate_user: dezaktiviraj uporabnika + delete_user: izbriši uporabnika description: Opis diary: dnevnik edits: prispevki - if set location: Če nastavite vašo domačo lokacijo bo tu prikazan lep zemljevd in podobne dobrote. Domačo lokacijo lahko nastavite v {{settings_link}}. + email address: "E-poštni naslov:" + friends_changesets: Brskanje po paketih sprememb vaših prijateljev + friends_diaries: Brskanje po dnevnikih vaših prijateljev + hide_user: skriti tega uporabnika + if set location: Če nastavite vašo domačo lokacijo bo tu prikazan lep zemljevd in podobne dobrote. Domačo lokacijo lahko nastavite v %{settings_link}. + km away: oddaljen %{count} km + latest edit: "Zadnje urejanje %{ago}:" + m away: oddaljen %{count} m mapper since: "Kartograf od:" + moderator_history: dane blokade + my comments: moji komentarji my diary: moj dnevnik my edits: moji prispevki my settings: moje nastavitve my traces: moje sledi - nearby users: "Bližnji uporabniki:" + nearby users: Drugi bližnji uporabniki + nearby_changesets: Brskanje po paketih sprememb bližnjih uporabnikov + nearby_diaries: Brskanje po dnevnikih bližnjih uporabnikov new diary entry: nov vnos v dnevnik no friends: Niste še dodali nobenih prijateljev. - no home location: Domača lokacija uporabnika še ni bila nastavljena. - no nearby users: Ni uporabnikov, ki bi priznali, da kartirajo v vaši bližini. - remove as friend: odstrani izmed prijateljev + no nearby users: Ni še drugih uporabnikov, ki bi priznali, da kartirajo v vaši bližini. + oauth settings: OAuth nastavitve + remove as friend: odstrani prijatelja + role: + administrator: Ta uporabnik je administrator + grant: + administrator: Dodeli administratorski dostop + moderator: Dodeli moderatorski dostop + moderator: Ta uporabnik je moderator + revoke: + administrator: Odvzemi administratorski dostop + moderator: Odvzemi moderatorski dostop send message: pošlji sporočilo settings_link_text: vaših nastavitvah + spam score: "Rezultat spama:" + status: "Stanje:" traces: sledi - upload an image: Objavite sliko - user image heading: Slika uporabnika + unhide_user: prikaži uporabnika user location: Lokacija uporabnika your friends: Vaši prijatelji + user_block: + blocks_by: + empty: Uporabnik %{name} ni dal blokad. + heading: Seznam danoh blokad uporabnika %{name} + title: Dane blokade uporabnika %{name} + blocks_on: + empty: Uporabnik %{name} nima blokad. + heading: Seznam blokad uporabnika %{name} + title: Blokade uporabnika %{name} + create: + flash: Ustvarjena blokada uporabnika %{name}. + try_contacting: Prosimo, poskusite kontaktirati uporabnika pred blokiranjem in jim daje razumen času odziva. + try_waiting: Poskusite dati uporabniku razumen rok za odgovor, preden ga blokirate. + edit: + back: Prikaži vse blokade + heading: Urejanje blokade za %{name} + needs_view: Ali se mora uporabnik prijaviti preden bo blokada ukinjena. + period: Kako dolgo bo uporabnik blokiran za uporabo APIja. + reason: Razlog za blokado %{name}. Prosimo, da ostanete čimbolj mirni in razumevajoči in napišete čim več podrobnosti o nastali situaciji. Vedite da je sporočilo javno vidno. Imejte v mislih, da vsi uporabniki ne razumejo računalniški žargon, zato vas prosimo, da uporabite čim lepši jezik. + show: Poglej to blokado + submit: Posodobi blokado + title: Urejanje blokade za %{name} + filter: + block_expired: Blokada je že potekla in je ni mogoče urejati. + block_period: Čas blokade mora biti ena od izbir s spustnega seznama vrednosti. + helper: + time_future: Konča v %{time}. + time_past: Je končala %{time} nazaj. + until_login: Aktivna dokler uporabnik se prijavi. + index: + empty: Ni bilo še nobene blokade. + heading: Seznam blokad uporabnika + title: Blokade uporabnika + model: + non_moderator_revoke: Morate biti moderator da prekličete blokado. + non_moderator_update: Morate biti moderator da ustvarite ali popravite blokado. + new: + back: Prikaži vse blokade + heading: Ustvarjanje blokade za %{name} + needs_view: Uporabnik se mora prijaviti preden bo blokada ukinjena. + period: Kako dolgo bo uporabnik blokiran za uporabo APIja. + reason: Razlog za blokado %{name}. Prosimo, da ostanete čimbolj mirni in razumevajoči in napišete čim več podrobnosti o nastali situaciji. Vedite da je sporočilo javno vidno. Imejte v mislih, da vsi uporabniki ne razumejo računalniški žargon, zato vas prosimo, da uporabite čim lepši jezik. + submit: Ustvari blokado + title: Ustvarjanje blokade za %{name} + tried_contacting: Sem kontaktiral uporabnika in ga prosil, da preneha. + tried_waiting: Uporabniku sem dal razumen rok da se odzove na sporočila. + not_found: + back: Nazaj na kazalo + sorry: Žal blokade uporabnika z ID %{id} ni bilo mogoče najti. + partial: + confirm: Ali ste prepričani? + creator_name: Ustvarjalec + display_name: Blokiran uporabnik + edit: Uredi + next: Naslednja » + not_revoked: (ni preklicana) + previous: « Prejšnja + reason: "Razlog za blokado:" + revoke: Prekliči! + revoker_name: Preklical + show: Prikaži + showing_page: Prikazujem stran %{page} + status: Stanje + period: + few: "%{count} ure" + one: 1 ura + other: "%{count} ur" + two: "%{count} uri" + revoke: + confirm: Ste prepričani, da želite preklicati blokado? + flash: Ta blokada je bila preklicana. + heading: Preklic blokade za %{block_on} od %{block_by} + past: Ta blokada se je končala pred %{time} in se ne more biti več preklicati. + revoke: Prekliči! + time_future: Ta blokada se bo končala v %{time}. + title: Preklic blokade za %{block_on} + show: + back: Prikaži vse blokade + confirm: Ali ste prepričani? + edit: Uredi + heading: "%{block_on} je blokiral %{block_by}" + needs_view: Uporabnik se mora prijaviti preden bo blokada ukinjena. + reason: "Razlog za blokado:" + revoke: Prekliči! + revoker: "Preklical:" + show: Prikaži + status: Stanje + time_future: Konča v %{time} + time_past: Je končala %{time} nazaj + title: "%{block_on} je blokiral %{block_by}" + update: + only_creator_can_edit: Samo moderator, ki je ustvaril to blokado, jo lahko ureja. + success: Blokada posodobljena. + user_role: + filter: + already_has_role: Uporabnik že ima vlogo %{role}. + doesnt_have_role: Uporabnik nima vloge %{role}. + not_a_role: Besedilo `%{role}' ni pravilna vloga. + not_an_administrator: Samo skrbniki lahko upravljajo vlogo uporabnika, vi pa niste skrbnik. + grant: + are_you_sure: Ali ste prepričani, da želite dodeliti vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'? + confirm: Potrdi + fail: Ne morem odobriti vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite, če sta uporabnik in vloga pravilna. + heading: Potrdi dodeljevanje vloge + title: Potrdi dodeljevanje vloge + revoke: + are_you_sure: Ali ste prepričani, da želite preklicati vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'? + confirm: Potrdi + fail: Ne morem preklicati vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite, če sta uporabnik in vloga pravilna. + heading: Potrdi preklic vloge + title: Potrdi preklic vloge