X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/efd59829b8ab48adbb0c1d5687f2132b04f5a167..b180b5490b621d4c7f9c728f26ebb78932dd024e:/config/locales/mk.yml diff --git a/config/locales/mk.yml b/config/locales/mk.yml index c64c88f28..c188b58b8 100644 --- a/config/locales/mk.yml +++ b/config/locales/mk.yml @@ -68,7 +68,7 @@ mk: tracetag: Ознака за трага user: Корисник user_preference: Кориснички прилагодувања - user_token: Кориснички жетон + user_token: Корисничка шифра way: Пат way_node: Јазол на пат way_tag: Ознака на пат @@ -426,8 +426,20 @@ mk: paste_html: Ископирајте го HTML кодот за да го вметнете во страницата. scale: Размер too_large: - body: Подрачјето е преголемо за да може да се извезе како OpenStreetMap XML податоци. Приближете или изберете помала површина. + body: "Подрачјето е преголемо за да може да се извезе како XML-податоци. Приближете или изберете помала површина. Можете и да се послужите со еден од следниве извори за крупно преземање:" + geofabrik: + description: Редовно подновувани извадоци од континенти, земји и избрани градови + title: Geofabrik heading: Подрачјето е преголемо + metro: + description: Извадоци за поважните градови во свеетот и нивните околни подрачја + title: Метроизвадоци + other: + description: Другите извори се наведени на викито на OpenStreetMap + title: Други извори + planet: + description: Редовно подновувани примероци на целата база на OpenStreetMap + title: Планетата на OSM zoom: Приближи start_rjs: add_marker: Стави бележник на картата @@ -436,7 +448,6 @@ mk: drag_a_box: Повлечете рамка на картата за да изберете површина export: Извоз manually_select: Рачно изберете друг простор - view_larger_map: Преглед на поголема карта geocoder: description: title: @@ -466,8 +477,10 @@ mk: title: ca_postcode: Резултати од Geocoder.CA geonames: Резултати од GeoNames + geonames_reverse: Резултати од GeoNames latlon: Внатрешни резултати osm_nominatim: Резултати од OpenStreetMap Nominatim + osm_nominatim_reverse: Резултати од OpenStreetMap Nominatim uk_postcode: Резултати од NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Резултати од Geocoder.us search_osm_nominatim: @@ -480,6 +493,10 @@ mk: level8: Градска граница level9: Селска граница prefix: + aerialway: + chair_lift: Клупна жичарница + drag_lift: Влечна жичарница + station: Гондолска станица aeroway: aerodrome: Аеродром apron: Рампа @@ -573,6 +590,7 @@ mk: shower: Туш social_centre: Социјален центар social_club: Друштвен клуб + social_facility: Општествена постројка studio: Студио supermarket: Супермаркет swimming_pool: Базен @@ -601,6 +619,9 @@ mk: "yes": Мост building: "yes": Градба + emergency: + fire_hydrant: Хидрант + phone: Итен телефон highway: bridleway: Коњски пат bus_guideway: Автобуски шини @@ -622,6 +643,7 @@ mk: platform: Платформа primary: Главен пат primary_link: Главен пат + proposed: Предложен пат raceway: Тркачка патека residential: Станбен rest_area: Одмориште @@ -633,6 +655,7 @@ mk: speed_camera: Брзиноловец steps: Скалила stile: Тарабен премин + street_lamp: Улична светилка tertiary: Третостепен пат tertiary_link: Третостепен пат track: Полски пат @@ -648,6 +671,7 @@ mk: building: Градба castle: Замок church: Црква + citywalls: Градски ѕидини fort: Утврдување house: Куќа icon: Икона @@ -657,6 +681,7 @@ mk: monument: Споменик museum: Музеј ruins: Рушевини + tomb: Гроб tower: Кула wayside_cross: Крајпатен крст wayside_shrine: Параклис @@ -795,6 +820,7 @@ mk: locality: Месност moor: Пустара municipality: Општина + neighbourhood: Соседство postcode: Поштенски број region: Регион sea: Море @@ -820,8 +846,10 @@ mk: narrow_gauge: Теснолинејка platform: Железнички перон preserved: Зачувана железничка линија + proposed: Предложена железница spur: Железнички огранок station: Железничка станица + stop: Железничка постојка subway: Метро станица subway_entrance: Влез во метро switch: Железнички пунктови @@ -837,6 +865,7 @@ mk: beverages: Пијалоци bicycle: Продавница за велосипеди books: Книжарница + boutique: Бутик butcher: Месарница car: Автосалон car_parts: Автоделови @@ -850,6 +879,7 @@ mk: convenience: Бакалница copyshop: Фотокопир cosmetics: Козметика + deli: Гастрономски дуќан department_store: Стоковна куќа discount: Распродажен дуќан doityourself: Направи-сам @@ -886,17 +916,21 @@ mk: organic: Здрава храна outdoor: Дуќан на отворено pet: Домашни миленици + pharmacy: Аптека photo: Фотографски дуќан salon: Салон + second_hand: Половна роба shoes: Обувки shopping_centre: Трговски центар sports: Спортски дуќан stationery: Прибор и репроматеријали supermarket: Супермаркет + tailor: Кројач toys: Продавница за играчки travel_agency: Туристичка агенција video: Видеотека wine: Алкохолни пијалоци + "yes": Дуќан tourism: alpine_hut: Планинска куќарка artwork: Уметничко дело @@ -919,6 +953,7 @@ mk: viewpoint: Видиковец zoo: Зоолошка tunnel: + culvert: Пропусен канал "yes": Тунел waterway: artificial: Вештачки воден пат @@ -930,8 +965,8 @@ mk: ditch: Канач dock: Док drain: Одвод - lock: Каналска брана - lock_gate: Каналска капија + lock: Превојница + lock_gate: Превојничка капија mineral_spring: Минерален извор mooring: Сидриште rapids: Брзак @@ -945,12 +980,32 @@ mk: html: dir: ltr javascripts: + close: Затвори + edit_help: Поместете ја картата и приближете во местото што сакате да го уредите, па стиснете тука. + key: + title: Легенда + tooltip: Легенда + tooltip_disabled: Легендата е достапна само во Стандардниот слој map: base: cycle_map: Велосипедска карта + hot: Хуманитарна mapquest: MapQuest Open standard: Стандардна transport_map: Сообраќајна карта + copyright: © Учесници во OpenStreetMap + layers: + data: Податоци за картата + header: Слоеви на картата + notes: Белешки на картата + overlays: Овозможи облоги за утврдување грешки + title: Слоеви + locate: + popup: Оддалечени сте {distance} {unit} од оваа точка + title: Прик. моја местоположба + zoom: + in: Приближи + out: Оддалечи notes: new: add: Додај белешка @@ -971,29 +1026,44 @@ mk: reopened_by: повторно отворена од %{user} во %{time} reopened_by_anonymous: повторно отворена од анонимен во %{time} resolve: Решена + share: + cancel: Откажи + center_marker: Сосред. картата на бележникот + custom_dimensions: Димензии по ваш избор + download: Преземи + embed: HTML + format: "Формат:" + image: Слика + image_size: Сликата ќе го покаже стандардниот слој при + include_marker: Вклучи го бележникот + link: Врска или HTML + long_link: Врска + paste_html: Ископирајте го HTML-кодот за да го вметнете во страницата. + scale: "Размер:" + short_link: Кратка врска + short_url: Кратка URL + title: Сподели + view_larger_map: Преглед на поголема карта site: createnote_disabled_tooltip: Приближете за да додадете белешка createnote_tooltip: Додај белешка на картата - createnote_zoom_alert: Ќе мора да ја приближите картата за да можете да додадете белешка edit_disabled_tooltip: Приближете за да ја уредите картата edit_tooltip: Уредување на картата - edit_zoom_alert: Морате да приближите за да можете да ја уредувате картата. history_disabled_tooltip: Приближете за да ги видите уредувањата за ова подрачје history_tooltip: Преглед на уредувањата во ова подрачје - history_zoom_alert: Морате да приближите за да можете да ја видите историјата на уредувања layouts: community: Заедница community_blogs: Блогови на заедницата community_blogs_title: Блогови од членови на заедницата на OpenStreetMap copyright: Авторски права и лиценца + data: Податоци documentation: Документација documentation_title: Документација за проектот donate: Поддржете ја OpenStreetMap со %{link} за Фондот за обнова на машинската опрема. donate_link_text: доброволен прилог edit: Уреди edit_with: Уреди со %{editor} - export: Извези - export_tooltip: Извоз на податоци од картата + export_data: Извези податоци foundation: Фондација foundation_title: Фондацијата OpenStreetMap gps_traces: GPS-траги @@ -1002,13 +1072,7 @@ mk: help_centre: Центар за помош help_title: Помошна страница за проектот history: Историја - home: дома - home_tooltip: Оди на матичната местоположба - inbox_html: пораки (%{count}) - inbox_tooltip: - one: Имате 1 непрочитана порака во сандачето - other: Имате %{count} непрочитани пораки во сандачето - zero: Немате непрочитани пораки во сандачето + home: Оди на матичната местоположба intro_1: OpenStreetMap е слободна уредлива карта на целиот свет. Ја прават луѓе како вас. intro_2_create_account: Создајте корисничка сметка intro_2_download: преземање @@ -1020,8 +1084,7 @@ mk: log_in_tooltip: Најава со постоечка сметка logo: alt_text: Логотип на OpenStreetMap - logout: одјава - logout_tooltip: Одјава + logout: Одјава make_a_donation: text: Дарувајте title: Поддржете ја OpenStreetMap со паричен прилог @@ -1040,7 +1103,6 @@ mk: user_diaries_tooltip: Види кориснички дневници view: Карта view_tooltip: Види карта - welcome_user_link_tooltip: Ваша корисничка страница wiki: Вики wiki_title: Помошна страница за проектот wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Mk:Main_Page @@ -1079,7 +1141,7 @@ mk: more_title_html: Повеќе информации title_html: Авторски права и лиценца native: - mapping_link: почнете со изработка на карти + mapping_link: почнете да ги работите картите native_link: македонската верзија text: Ја гледате англиската верзија на страницата за авторски права. Можете да се вратите на %{native_link} на оваа страница или пак можете да престанете со читање за авторските права и да %{mapping_link}. title: За страницава @@ -1137,8 +1199,7 @@ mk: title: За праќање to: До read: - back_to_inbox: Назад во добиени - back_to_outbox: Назад во „за праќање“ + back: Назад date: Датум from: Од reply_button: Одговори @@ -1229,8 +1290,7 @@ mk: greeting: Здраво, hopefully_you: Некој (можеби Вие) побарал да се промени лозинката на сметката на openstreetmap.org која ѝ припаѓа на оваа адреса. message_notification: - footer1: Можете да ја прочитате пораката и на %{readurl} - footer2: и можете да одговорите на %{replyurl} + footer_html: Можете и да ја прочитате пораката на %{readurl}, и да одговорите на %{replyurl} header: "%{from_user} ви испрати порака преку OpenStreetMap со насловот %{subject}:" hi: Здраво %{to_user}, subject_header: "[OpenStreetMap] — %{subject}" @@ -1258,28 +1318,7 @@ mk: created: Некој (се надеваме, вие) штотуку направи сметка на %{site_url}. greeting: Здраво! subject: "[OpenStreetMap] Добредојдовте на OpenStreetMap" - welcome: Би сакале да ви пожелиме добредојде и да ви понудиме уште некои информации за да можете да почнете. - signup_confirm_html: - ask_questions: Можете да поставувате прашања за OpenStreetMap на нашата страница за прашања и одговори. - current_user: На Category:Users_by_geographical_region ќе најдете список на тековни корисници во категории, зависно од нивната местоположба во светот. - get_reading: Читајте за OpenStreetMap на викито, информирајте се за најновите збиднувања преку Блогот на OpenStreetMap или на Twitter. - introductory_video: Можете да погледате %{introductory_video_link}. - more_videos: Имаме %{more_videos_link}. - more_videos_here: повеќе видеоклипови овде - user_wiki_page: Се препорачува да направите корисничка вики-страница, на која ќе стојат ознаки за категории кои ќе го означуваат вашето место на живеење, како да речеме [[Category:Users_in_Skopje]]. - video_to_openstreetmap: воведен видеоклип за OpenStreetMap - wiki_signup: Препорачуваме да се регистрирате на викито на OpenStreetMap. - signup_confirm_plain: - ask_questions: "Можете да поставувате прашања за OpenStreetMap на нашата страница за прашања и одговори:" - blog_and_twitter: "Бидете информирани за најновите збиднувања преку блогот на OpenStreetMap blog или Twitter:" - current_user: "Тука ќе најдете категориски список на корисници подредени според место:" - introductory_video: "Погледајте го воведниот видеоклип за OpenStreetMap тука:" - more_videos: "Повеќе видеоклипови ќе најдете тука:" - the_wiki: "Читајте за OpenStreetMap на викито:" - the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/MK:Beginners%27_Guide?uselang=mk - user_wiki_page: Се препорачува да создадете корисничка страница и да ставите категорија за местото во кое се наоѓате, како на пр. [[Категорија:Корисници од Прилеп]]. - wiki_signup: "Препорачуваме да се регистрирате на викито на OpenStreetMap на:" - wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=MK%3AMain_Page&uselang=mk + welcome: Откако ќе ја потврдите сметката, ќе ви дадеме уште напатствија како да почнете со уредување. oauth: oauthorize: allow_read_gpx: ви ги чита вашите приватни GPS-траги. @@ -1292,7 +1331,7 @@ mk: allow_write_prefs: ги менува вашите кориснички прилагодувања. request_access: Програмскиот прилог %{app_name} бара пристап до вашата сметка, %{user}. Видете дали би сакале прилогот да ги има следните можности. Можете да одберете колку што сакате. revoke: - flash: Го поништивте жетонот за %{application} + flash: Ja поништивте шифрата за %{application} oauth_clients: create: flash: Информациите се успешно регистрирани @@ -1332,7 +1371,7 @@ mk: not_found: sorry: Нажалост, тој %{type} не е пронајден. show: - access_url: "URL адреса на пристапниот жетон:" + access_url: "URL-адреса на пристапата шифра:" allow_read_gpx: им ги чита приватните GPS-траги. allow_read_prefs: им ги чита корисничките прилагодувања. allow_write_api: ја менува картата. @@ -1349,7 +1388,7 @@ mk: secret: "Потрошувачка тајна:" support_notice: Поддржуваме потписи во HMAC-SHA1 (препорачано) и RSA-SHA1. title: OAuth податоци за %{app_name} - url: "Побарај URL адреса на жетонот:" + url: "Побарај URL-адреса на шифрата:" update: flash: Клиентските информации се успешно подновени printable_name: @@ -1358,7 +1397,7 @@ mk: create: flash: Редакцијата е создадена. destroy: - error: Се појави грешна при поништувањето на редакцијата. + error: Се појави грешка при поништувањето на редакцијата. flash: Редакцијата е поништена. not_empty: Редакцијата не е празна. Одредактирајте ги сите верзии што ѝ принадлежат на оваа редакција пред да ја поништите. edit: @@ -1501,14 +1540,19 @@ mk: search_results: Резултати од пребарувањето time: formats: - blog: "%d %B %Y" - friendly: "%e %B %Y во %H:%M ч." + blog: "%e %B %Y г." + friendly: "%e %B %Y г. во %H:%M ч." trace: create: trace_uploaded: Вашата GPX податотека е подигната и чека да биде вметната во базата на податоци. Ова обично се врши во рок од половина час, и откога ќе заврши, ќе ви биде испратена порака по е-пошта. upload_trace: Подигни GPS-трага delete: scheduled_for_deletion: Трагата е закажана за бришење + description: + description_with_count: + one: GPX-податотека со %{count} точка од %{user} + other: GPX-податотеки со %{count} точки од %{user} + description_without_count: GPX-податотека од %{user} edit: description: "Опис:" download: преземи @@ -1527,6 +1571,8 @@ mk: visibility: "Видливост:" visibility_help: што значи ова? visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=mk + georss: + title: GPS-траги од OpenStreetMap list: description: Прелистување на скороподигнати GPS-траги empty_html: Тука сè уште нема ништо. Подигнете нова трага или дознајте повеќе за GPS-трагите на нивната викстраница. @@ -1659,16 +1705,16 @@ mk: update home location on click: Подновувај ја матичната местоположба кога ќе стиснам на картата confirm: already active: Оваа сметка е веќе потврдена. - before you start: Знаеме дека со нетрпение чекате да почнете со картографска работа, но пред тоа препорачуваме да пополните некои податоци за вас во образецот подолу. button: Потврди - heading: Потврди корисничка сметка + heading: Проверете си ја е-поштата + introduction_1: Ви испративме потврдна порака. + introduction_2: Потврдете ја сметката на долунаведената врска, па потоа ќе можете да почнете со работа на картите. press confirm button: Притиснете го копчето за потврда подолу за да ја активирате сметката. - reconfirm: Ако поминало подолго време од последниот пат кога сте се најавиле, ќе треба да си испратите нова потврдна порака по е-пошта. - success: Вашата сметка е потврдена. Ви благодариме што се регистриравте! - unknown token: Се чини дека тој жетон не постои. + reconfirm_html: Ако сакате повторно да ви ја испратиме потврдната порака, стиснете тука. + unknown token: ПОтврдниот код е истечен или не постои. confirm_email: button: Потврди - failure: Со овој жетон е потврдена веќе една е-поштенска адреса + failure: Со оваа шифра е потврдена веќе една е-поштенска адреса heading: Потврди промена на е-пошта press confirm button: Притиснете го копчето за потврдување за да ја потврдите новата е-поштенска адреса. success: Вашата е-пошта е потврдена. Ви благодариме што се регистриравте! @@ -1750,17 +1796,16 @@ mk: heading: Да го додадам корисникот %{user} како пријател? success: Сега сте пријатели со %{name}! new: + about: + header: Слободна и уредлива + html: "

За разлика од некои други карти, OpenStreetMap во целост ја изработуваат луѓе како вас. Секој слободно може да врши поправки, да ја подновува, да ја презема и користи.

\n

Регистрирајте се за да почнете со ваше учество. Ќе ви испратиме потврда за сметката по е-пошта.

" confirm email address: "Потврдете ја е-поштата:" confirm password: "Потврдете ја лозинката:" contact_webmaster: Контактирајте го управникот за да побарате создавање на сметка - ќе се потрудиме да ве услужиме во најкраток можен рок. - continue: Продолжи + continue: Регистрација display name: "Име за приказ:" display name description: Вашето јавно прикажано име. Можете да го смените подоцна во прилагодувањата. email address: "Е-пошта:" - fill_form: Пополнете го образецот, и ние ќе ви пратиме кратка порака по е-пошта за да си ја активирате сметката. - flash create success message: Ви благодариме што се пријавивте. Испративме поврдна порака на %{email}, и штом ќе ја потврдите сметката, ќе можете да почнете со картографска работа.

Ако користите систем против спам кој испраќа барања за потврда, тогаш ќе морате да ја дозволите адресата webmaster@openstreetmap.org бидејќи ние немаме начин да одговараме на такви потврди. - flash welcome: Ви благодариме што се регистриравте. Ви испративме порака на %{email} со некои совети за тоа како да почнете. - heading: Создајте корисничка сметка license_agreement: Кога ќе ја потврдите вашата сметка, ќе треба да се согласите со условите за учесници. no_auto_account_create: Нажалост моментално не можеме автоматски да ви создадеме сметка. not displayed publicly: Не се прикажува јавно (видете правилникот за приватност) @@ -1771,7 +1816,7 @@ mk: terms accepted: Ви благодариме што ги прифативте новите услови за учество! terms declined: Жалиме што не се согласувате со новите Услови за учество. Повеќе информации ќе најдете на оваа страница. terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=mk - title: Направи сметка + title: Регистрација use openid: Во друг случај, најавете се со %{logo} OpenID no_such_user: body: Жалиме, но не постои корисник по име %{user}. Проверете да не сте згрешиле во пишувањето, или пак да не сте стиснале на погрешна врска. @@ -1789,7 +1834,7 @@ mk: reset_password: confirm password: "Потврдете ја лозинката:" flash changed: Лозинката ви е сменета. - flash token bad: Не го пронајдов тој жетон. Проверете ја URL адресата. + flash token bad: Не ја пронајдов таа шифра. Проверете ја URL-адресата. heading: Смени лозинка за %{user} password: "Лозинка:" reset: Смени лозинка @@ -1820,12 +1865,12 @@ mk: you need to accept or decline: Прочитајте ги новите Услови за учество, а потоа согласете се или одбијте ги. view: activate_user: активирај го корисников - add as friend: додај во пријатели + add as friend: Додај во пријатели ago: (пред %{time_in_words_ago}) block_history: примени блокови - blocks by me: извршени болокови - blocks on me: добиени блокови - comments: коментари + blocks by me: Извршени болокови + blocks on me: Добиени блокови + comments: Коментари confirm: Потврди confirm_user: потврди го корисников create_block: блокирај го корисников @@ -1837,8 +1882,8 @@ mk: deactivate_user: деактивирај го корисников delete_user: избриши го корисников description: Опис - diary: дневник - edits: уредувања + diary: Дневник + edits: Уредувања email address: Е-пошта friends_changesets: измени на пријателите friends_diaries: дневнички записи на пријателите @@ -1849,21 +1894,22 @@ mk: m away: "%{count} м од вас" mapper since: "Картограф од:" moderator_history: дадени блокови - my comments: мои коментари - my diary: мојот дневник - my edits: мои уредувања - my notes: мои белешки - my settings: мои прилагодувања - my traces: мои траги + my comments: Мои коментари + my diary: Мојот дневник + my edits: Мои уредувања + my notes: Мои белешки + my profile: Мојот профил + my settings: Мои нагодувања + my traces: Мои траги nearby users: Други соседни корисници nearby_changesets: измени на соседните корисници nearby_diaries: дневнички записи на соседн. корисн. new diary entry: нова ставка во дневникот no friends: Сè уште немате додадено пријатели. no nearby users: Сè уште нема други корисници во вашата околина што признаваат дека работат на карти. - notes: белешки + notes: Белешки на картата oauth settings: oauth поставки - remove as friend: отстрани од пријатели + remove as friend: Отстрани од пријатели role: administrator: Овој корисник е администратор grant: @@ -1873,11 +1919,11 @@ mk: revoke: administrator: Лиши од администраторски пристап moderator: Лиши од модераторски пристап - send message: испрати порака + send message: Испрати порака settings_link_text: прилагодувања spam score: "Оцена за спам:" status: "Статус:" - traces: траги + traces: Траги unhide_user: покажи го корисникот user location: Местоположба на корисникот your friends: Ваши пријатели @@ -1990,3 +2036,25 @@ mk: fail: Не можев да го лишам корисникот`%{name}' од улогата `%{role}'. Проверете дали корисникот и улогата се важечки. heading: Потврди лишување од улога title: Потврди лишување од улога + welcome_page: + add_a_note: + paragraph_1_html: Ако сакате да направите само поситна поправка и немате време да се зачленувате и обучувате, тогаш просто ставете белешка. + paragraph_2_html: "Едноставно појдете на картата и стиснете на иконата со белешка:\n. Со ова ќе ставите бележник на картата, што потоа можете да го преместувате со влечење. Внесете ја пораката, па зачувајте. Другите кратографи потоа ќе иследат за што станува збор." + title: Немате време да уредувате? Ставете белешка. + basic_terms: + editor_html: Уредник е програм или мрежно место што се користи за уредување на карти. + node_html: Јазол е точка на картата, како на пр. извесен ресторан или дрво. + paragraph_1_html: OpenStreetMap има свој жаргон. Еве некои корисни поими. + tag_html: Ознака е податок за јазол или пат, како на пр. име на ресторан или дозволената брзина на улица. + title: Основни картографски поими + way_html: Пат е линија или подрачје, како пат, поток, езеро или објект (здание). + introduction_html: Добре дојдовте на OpenStreetMap — слободна и уредлива карта на светот. Сега веќе сте регистрирани, што значи дека можете да почнете со работа. Еве мала помош за најважните работи што треба да ги знаете. + questions: + paragraph_1_html: "Ви треба картографска помош или не ви е јасно како се користи OpenStreetMap? Прашањата ќе ви ги одговориме на\nпорталот за помош." + title: Имате прашања? + start_mapping: Почнете да ги работите картите + title: Добре дојдовте! + whats_on_the_map: + off_html: Она што нема тука да го најдете се судови и вреднувања, историски (поеќе непостоечки) градби, нагаѓања и податоци од извори заштитени со авторски права. Не копирајте и прецртувајте карти од интернет или од книги и атласи, освен ако немате посебна дозвола. + on_html: На OpenStreetMap се ставаат најразчични вистински и тековни нешта — милиони објекти и згради, патишта и други поединости за местата. Можете да ставате сè што постои и што ве интересира. + title: Што има на картата