X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/f18005260076ad13d8922ae06747b7a1a52937c1..b5ff4bfbe658fc21f2cf038809fd696d92b1f8f7:/config/locales/ku-Latn.yml diff --git a/config/locales/ku-Latn.yml b/config/locales/ku-Latn.yml index 260dccf0f..976a19565 100644 --- a/config/locales/ku-Latn.yml +++ b/config/locales/ku-Latn.yml @@ -43,10 +43,10 @@ ku-Latn: tracepoint: Nuqteya Taqîbkirinê tracetag: Nîşana Şopandinê user: Bikarhêner - user_preference: Tercîhên Bikarhêner - user_token: Sembola Bikarhênerê + user_preference: Tercîhên bikarhêner + user_token: Sembola bikarhênerê way: Rê - way_node: Girêdana Rê + way_node: Girêdana rê way_tag: Nîşana rê attributes: diary_comment: @@ -94,7 +94,7 @@ ku-Latn: description: Potlatch 2 (sererastkirina ji ser geroka webê) remote: name: Ji Dûr Ve Îdarekirin - description: Ji Dûr Ve Kontrol (JOSM yan jî Merkaartor) + description: Ji dûr ve kontrol (JOSM yan jî Merkaartor) browse: created: Hate çêkirin closed: Hate girtin @@ -271,15 +271,15 @@ ku-Latn: full: Temamiya Gotûbêjê diary_entry: new: - title: Nivîsa Nû yê Rojane + title: Nivîsa nû yê rojane publish_button: Biweșîne list: title: Rojnivîskên bikarhêneran title_friends: Rojnivîskên hevalan title_nearby: Rojnivîskên Bikarhênerên nêzîk - user_title: Rojnivîska %{user}'s + user_title: Rojnivîska %{user} in_language_title: Nivîsên Rojane yên bi %{language} - new: Nivîsa Nû yê Rojane + new: Nivîsa nû yê rojane new_title: Di rojnivîska xwe de nivîsekî nû binivîse no_entries: Nivîsên rojane tine recent_entries: Nivîsên rojane yên dawîn @@ -347,11 +347,11 @@ ku-Latn: newer_comments: Şîroveyên nûtir older_comments: Şîroveyên kevintir export: - title: Eksport bike + title: Derxîne start: - area_to_export: Cihê ku wê were eksportkirin + area_to_export: Cihê ku wê were derxistin manually_select: Bi destê xwe cihekî din bibijêre - format_to_export: Awayê eksportkirinê + format_to_export: Awayê derxistinê osm_xml_data: Daneyên OpenStreetMapê a bi şiklê XML'yê map_image: Risma Xerîteyê (tebeqeya standart nîşan dide) embeddable_html: HTML'a ku dikare were pêvekirin @@ -380,7 +380,7 @@ ku-Latn: title: Xulasayê Bajara Mezin description: Xulasayên ji bo bajarên mezin yên dinyayê û derdorê wan bajaran other: - title: Çavkaniyên Din + title: Çavkaniyên din description: Çavkaniyên îlawe yên ku li ser wîkiya OpenStreetMapê hatine lîstekirin options: Vebijêrk @@ -470,6 +470,7 @@ ku-Latn: fuel: Petrol gambling: Qumarxane grave_yard: Qebristan + grit_bin: Qutiya qûm an jî xwêyê hospital: Nexweşxane hunting_stand: Standa nêçîrê ice_cream: Bestenî @@ -483,6 +484,7 @@ ku-Latn: office: Ofîs parking: Otopark parking_entrance: Deriyê Ketinê yê Parkê + parking_space: Cihê parkê pharmacy: Îlacxane place_of_worship: Îbadetxane / Perestîşgeh police: Polîs @@ -516,6 +518,7 @@ ku-Latn: village_hall: Odeya Gund waste_basket: Sêlika sergoyê waste_disposal: Sêlika avêtiyan + water_point: Nuqteya Avê youth_centre: Merkeza gencan boundary: administrative: Sînorê îdarî @@ -524,6 +527,7 @@ ku-Latn: protected_area: Erdên Muhafezekirî bridge: aqueduct: Coyê Avê + boardwalk: Rêya ji textê suspension: Pira hilawîstî swing: Pira hilawistî viaduct: Viyadûk @@ -543,24 +547,31 @@ ku-Latn: "yes": Dikana Hunerên Destan emergency: ambulance_station: Stasyona Ambûlansê + assembly_point: Cihê Civînê defibrillator: Defîbrîllator landing_site: Cihê Daketinê yê ji bo Rewşa Acîl phone: Telefonê ji bo Rewşa Acîl + water_tank: Depoya avê yê ji bo rewşên acîl + "yes": Rewşa Acîl highway: abandoned: Riyên Metrûk bridleway: Rêyên hespan bus_guideway: Xeta Rêyên Otobêsan yên Rêberîkirî bus_stop: Rawestgeha Otobêsê construction: Rêya ku tê çêkirin + corridor: Korîdor cycleway: Rêya Bisiklêtê elevator: Asansor emergency_access_point: Nuqteya Gihandinê yê ji bo Rewşên Acîl footway: Peyarê (rêya peyadeyan) ford: Bihura Avê + give_way: Sînyala "Rê Bide"yê living_street: Kuçeya Heyatê milestone: Nuqteya Werçerxê motorway: Otorê + motorway_junction: Terqarêya Otorêyê motorway_link: Rêya Otorêyê + passing_place: Cihê derbasbûnê path: Şiverê pedestrian: Rêya peyayan platform: Peron @@ -577,6 +588,7 @@ ku-Latn: services: Tesîsên Bêhnvedanê speed_camera: Kameraya Sur'etê steps: Derence + stop: Sînyala Seknê street_lamp: Lembeya Kuçeyê tertiary: Rêya di Dereceya Sêyem de tertiary_link: Rêya di Dereceya Sêyem de @@ -585,6 +597,7 @@ ku-Latn: trail: Şop trunk: Rêya serekî trunk_link: Girêdana bi rêya serekî re + turning_loop: Çerxa Zivirrînê unclassified: Rêya Nesinifandî "yes": Rê historic: @@ -604,6 +617,7 @@ ku-Latn: manor: Koşk memorial: Abîde mine: Kana Madenê + mine_shaft: Bîra madenê monument: Yadpeyker roman_road: Rêya Romayê ruins: Xerabe @@ -613,6 +627,9 @@ ku-Latn: wayside_cross: Wayside Cross (Xaçên li kinara rêyê) wayside_shrine: Wayside Shrine (Tirbeyên li kinara rêyê) wreck: Keştiya Binavbûyî + "yes": Cihê Dîrokî + junction: + "yes": Terqarê landuse: allotments: Bax û bostan basin: Hewz @@ -638,6 +655,7 @@ ku-Latn: railway: Rêhesin recreation_ground: Meydana Bêhnvedanê reservoir: Enbara Avê + reservoir_watershed: Hewzeya Çemê residential: Cihê îkametê retail: Esnaf (Perakendefiroş) road: Cihê Rêyê @@ -649,6 +667,7 @@ ku-Latn: bird_hide: Cihê Çavdêrîkirina Çivîkan common: Erdê umûmî dog_park: Parka Kûçikan + firepit: Cihê ji bo şewatê fishing: Cihê masîgirtinê fitness_centre: Navenda Fîtnissê fitness_station: Navenda Sporê @@ -673,15 +692,46 @@ ku-Latn: water_park: Parka avê "yes": Wextên vala man_made: + adit: Galerî + beacon: Fanûsa deryayê + beehive: Kewara mozan + breakwater: Pêlşkên + bridge: Pir + bunker_silo: Sitare + chimney: Dûkêş + crane: Wînç + dolphin: Cihê lenger avêtinê + dyke: Bendav + embankment: Benda erdê + flagpole: Stûna alayê + gasometer: Gazpîv + groyne: Bend + kiln: Firûn lighthouse: Birca Deryayî + mast: Stûn + mine: Maden + mineshaft: Bîra madenê + monitoring_station: Stasyona çavdêrîkirinê + petroleum_well: Bîra petrolê + pier: Îskele pipeline: Xeta boriyê + silo: Sîlo + storage_tank: Tanka embarkirinê + surveillance: Muşahede tower: Birc + wastewater_plant: Tesîsa parzinandinê yê avên qirêj + watermill: Aşê avê + water_tower: Birca avî + water_well: Bîr + water_works: Tesîsa safîkirina avê + windmill: Aşê bayî works: Fabrîqe "yes": Çêkirina însanan military: airfield: Balafirgeha Eskerî barracks: Eskergeh bunker: Sitare + "yes": Eskerî mountain_pass: "yes": Derbasgeha Çiyayan natural: @@ -727,33 +777,107 @@ ku-Latn: accountant: Mihasebekar administrative: Rêveberî architect: Mîmar + association: Komele company: Şirket + educational_institution: Enstîtuya perwerdehiyê employment_agency: Saziya Karê estate_agent: Emlaqfiroş government: Daîreya Dewletê insurance: Ofîsa Sîgortayê + it: Ofîsa Teknolojiyên Enformasyonê lawyer: Eboqat ngo: Ofîsa Komeleyên Civata Sivîl + telecommunication: Ofîsa telekomunîkasyonê + travel_agent: Acenteya seyahetê + "yes": Ofîs place: + allotments: Bax û bostan city: Bajar + city_block: Bloka bajarê country: Welat county: Welat + farm: Zevî + hamlet: Mezra house: Xanî houses: Xanî island: Girav + islet: Giravok + isolated_dwelling: Xaniya îzolekirî + locality: Cih + municipality: Şaredarî + neighbourhood: Mehel / herêm + postcode: Koda posteyê + quarter: Herêmek bajarê region: Herêm sea: Behr + square: Meydana bajêr state: Eyalet subdivision: Binbeş suburb: Tax / Banliyo town: Bajarok + unincorporated_area: Herêma ku şexsiyeta we ya qanûnî tine ye village: Gund + "yes": Cih + railway: + abandoned: Rêya şemendeferê ya metrûk + construction: Rêya şemendeferê ê ku tê çêkirin + disused: Rêya şemendeferê ê ku nayê emilandin + funicular: Xeta Fenîkulerê + halt: Rawestgeha trênê + junction: Çarriyanê şemendeferê + level_crossing: Derbasgeha rêya hesinî + light_rail: Xeta trênê yê sivik + miniature: Rêya trênê a mînyatûr + monorail: Xeta trênê a yekalî + narrow_gauge: Rêhesina bi xeta teng + platform: Perona xeta trênê + preserved: Rêya trênê yê muhafezekirî + proposed: Rêya trênê yê pêşniyarkirî + spur: Rêya trênê yê talî + station: Stasyona trênê + stop: Rawestgeha trênê + subway: Metro + subway_entrance: Cihê têketinê ya metroyê + switch: Meqesa rêhesinê + tram: Rêya tramwayê + tram_stop: Rawestgeha tramwayê shop: + alcohol: Dikana Araqan + antiques: Antîkafiroş + art: Dikanê tiştên hunerî bakery: Firrin + beauty: Salona Bedewiyê + beverages: Dikana tiştên vexwarinê + bicycle: Bisiklêtfiroş + bookmaker: Girew / Miçilge books: Dikana Firotana Kitêban + boutique: Bûtîk + butcher: Qesab + car: Firoşgehên erebeyan + car_parts: Parçeyên erebeyan + car_repair: Tamîrkera erebeyan + carpet: Dikanê xaliyan + charity: Dikana malên xêrkariyê + chemist: Dermanfiroş + clothes: Dikana cilan + computer: Dikana Kompûteran + confectionery: Dikana Şîraniyan + convenience: Beqal + copyshop: Dikana kopîkirinê + cosmetics: Dikana kozmetîkan + deli: Şarkuterî + department_store: Firoşgeha mezin + discount: Dikana tiştûmiştên di erzaniyê de + doityourself: Tu Bixwe Çêbike + dry_cleaning: Paqijiya ziwa + electronics: Dikana elektronîkan + estate_agent: Emlaqfiroş + farm: Dikana mehsûlên çandiniyê fashion: Dikana Cil û Bergên Mode fish: Dikana Firotana Masiyan + florist: Kulîlkfiroş food: Dikana Xwarinê + funeral_directors: Rêvebirên merasima cenazeyê furniture: Mobîlya gallery: Galerî garden_centre: Navenda Tişt û miştên Baxçeyan @@ -764,22 +888,128 @@ ku-Latn: hairdresser: Kuafor hardware: Xurdefiroş hifi: Dikana Cîhazên Hi-Fi + houseware: Dikana eşyayên xaniyan + interior_decoration: Dekorasyona hundirê malê jewelry: Gewherfiroş kiosk: Kîosk (Dikanên biçûk) + kitchen: Dikana malzemeyên mitbaxê laundry: Cihê Cilşûştinê + lottery: Piyango mall: Mexezeyên Mezin + market: Market + massage: Masaj + mobile_phone: Dikana Telefonên Mobîl + motorcycle: Dikana motorsîklêtan music: Dikanên muzîkê newsagent: Bayiya Rojnameyan optician: Berçavkvan + organic: Dikana xwarinên organîk + outdoor: Dikana ekîpmanê yê sporên servekirî + paint: Dikana boyaxan + pawnbroker: Rehîngir / selefxur + pet: Dikana firotana heywanan + pharmacy: Dermanxane + photo: Dikana fotografê + seafood: Berhemên behrê + second_hand: Dikana destê diduyan + shoes: Dikana solan + sports: Dikana malzemeyên werzişê + stationery: Qirtasiye + supermarket: Supermarket + tailor: Cildirû + ticket: Firoşgeha bilêtan + tobacco: Dikana titûnê + toys: Dikana pêlîstokan + travel_agency: Acenteya seyahetê + tyres: Dikana lastîkan + vacant: Dikanê vala + variety_store: Dikana tiştên çeşîd bi çeşîd + video: Dikana vîdeoyan + wine: Dikana araqê + "yes": Dikan tourism: + alpine_hut: Qulûbeya çiyayê + apartment: Qata apartmanê + artwork: Berhemên hunerî + attraction: Cihên balkêş + bed_and_breakfast: Pansiyona tevî 'taştê û nivîn' + cabin: Xanîk + camp_site: Cihê kampê + caravan_site: Cihê karavanê + chalet: Xaniya zozanê + gallery: Galerî + guest_house: Mêvanxane + hostel: Hostel hotel: Hotel information: Agahî + motel: Motel + museum: Muzexane + picnic_site: Cihê seyranê + theme_park: Lûnapark + viewpoint: Xala nêrîna menzereyê zoo: Baxçeyê heywanan + tunnel: + building_passage: Korîdora avahiyê + culvert: Kanala bin erdê + "yes": Tunel + waterway: + artificial: Rêava sûnî + boatyard: Tersaneya botan + canal: Kanal + dam: Bendav + derelict_canal: Kanalê bêxwedî + ditch: Co + dock: Lengergeh + drain: Kanala drênajê + lock: Kilîd + lock_gate: Deriyê avê + mooring: Lengergeh + rapids: Şîp + river: Çem + stream: Robar + wadi: Gelî + waterfall: Sûlav + weir: Bariyera avê + "yes": Robar + admin_levels: + level2: Hidûda welatê + level4: Sînora parêzgehê + level5: Sînora herêmê + level6: Hidûda navçeyê + level8: Hidûda bajarê + level9: Sînora gundê + level10: Sînora taxê + description: + title: + osm_nominatim: Cihên ji OpenStreetMap + Nominatim + geonames: Cihên ji GeoNames + types: + cities: Bajarên mezin + towns: Bajar + places: Cih + results: + no_results: Ti encam nehatin dîtin + more_results: Encamên zêdetir layouts: + logo: + alt_text: Logoya OpenStreetMapê + home: Here Cihê Mala Xwe logout: Derkeve log_in: Têkeve + log_in_tooltip: Bi hesabê xwe yê heyî têkeve + sign_up: Xwe Qeyd Bike + start_mapping: Dest bi çêkirina nexşeyan bike + sign_up_tooltip: Ji bo ku tu guherandinan bikî hesabek çêbike edit: Biguherîne history: Dîrok + export: Eksport bike + data: Dane + export_data: Daneyan derxîne derve + gps_traces: Şopên GPSê + gps_traces_tooltip: Şopên GPSê îdare bike + user_diaries: Rojnivîskên bikarhênerê + user_diaries_tooltip: Rojnivîskên bikarhênerê bibîne edit_with: Bi %{editor} sererast bike tag_line: Xerîteya Dinyayê a Wîkiya Azad intro_header: Tu bi xêr hatî OpenStreetMapêǃ @@ -792,9 +1022,14 @@ ku-Latn: partners_ic: Imperial College London partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_partners: şirîkên me + osm_offline: Databasa OpenStreetMapê vê gavê offline e ji ber ku niha xebatên + sererastkirinê tê kirin. + osm_read_only: Databasa OpenStreetMapê vê gavê di moda tenê-xwendinê de ye ji + ber ku niha xebatên sererastkirinê tê kirin. + donate: Ji bo Fonda Pêşxistina Hişkalavê bi %{link} piştgiriyê bide OpenStreetMapê. help: Alîkarî about: Derbar - copyright: Mafê Telîfê + copyright: Mafê daneriyê community: Civak community_blogs: Blogên Civakê community_blogs_title: Blogên endamên civaka OpenStreetMapê @@ -808,26 +1043,68 @@ ku-Latn: license_page: foreign: title: Derbarê vê wergerê de + text: Eger di navbera vê rûpela tercumekirî û %{english_original_link} de îxtilafek + hebe wê rûpela bi zimanê îngilîzî li ber çavan were girtin + english_link: eslê we ya bi îngilîzî native: title: Der barê vê rûpelê + text: Hûn vêga dinêrin versiyona bi zimanê îngilîzî ya rûpela mafê daneriyê. + Hûn dikarin vebigerin %{native_link} a vê rûpelê an jî hûn dikarin li vir + bimînin da ku hûn derbarê mafê daneriyê û derbarê %{mapping_link} de agahiyan + werbigrin. + native_link: versiyona bi kurdî + mapping_link: dest bi çêkirina nexşeyan bike + legal_babble: + title_html: Mafê daneriyê û lîsans + intro_1_html: |- + OpenStreetMap® is open data, bi lîsansa Open Data + Commons Open Database License (ODbLê) ku ji aliyê OpenStreetMap Foundation (OSMF) ve hatiye çêkirin ve hatiye lîsanskirin. + contributors_title_html: Beşdarên me welcome_page: title: Tu bi xêr hatî! + rules: + title: Qaîdeyên vêǃ questions: title: Pirsekî te heye? + start_mapping: Dest bi çêkirina nexşeyan bike + fixthemap: + how_to_help: + title: Çawa dikarim alî we bikim? + join_the_community: + title: Tevlî civatê bibe help_page: + title: Wergirtina alîkariyê welcome: + url: /welcome title: Bi xêr hatî OSM'ê + beginners_guide: + title: Rêbera ji bo kesên ku nû dest pê kirine + description: Civata me, ji bo kesên ku nû dest pê kirine rêbertî dike. + help: + url: https://help.openstreetmap.org/ + title: help.openstreetmap.org + description: Pirsek bipirsin an binêrin cewabên li ser malpera OSMê ya pirs-û-bersivê. + mailing_lists: + title: Lîsteya E-nameyan forums: title: Forum about_page: + next: Pêşve legal_title: Zagonî notifier: diary_comment_notification: hi: Silav %{to_user}, + message_notification: + hi: Merheba %{to_user}, friend_notification: hi: Merheba %{to_user}, gpx_notification: greeting: Silav, + signup_confirm: + subject: '[OpenStreetMap] Bi xêr hatî OpenStreetMapê' + greeting: Merhebaǃ email_confirm_plain: greeting: Silav, email_confirm_html: @@ -838,9 +1115,25 @@ ku-Latn: greeting: Silav, note_comment_notification: greeting: Merheba, + changeset_comment_notification: + hi: Merheba %{to_user}, + greeting: Merheba, message: inbox: + title: Qutiya hatiyan + my_inbox: Qutiya min a hatiyan + outbox: qutiya çûyiyan + messages: + one: '%{count} peyama te yê nû û %{count} jî yê kevin heye.' + other: '%{count} peyamên te yên nû û %{count} yên kevin hene.' + new_messages: + one: '%{count} peyama nû' + other: '%{count} peyamên nû' + old_messages: + one: '%{count} peyama kevin' + other: '%{count} peyamên kevin' from: Ji + subject: Mijar date: Dîrok message_summary: unread_button: Wek nexwendî nîşan bide @@ -850,7 +1143,16 @@ ku-Latn: new: title: Peyamê bişîne send_message_to: Ji %{name} re peyamekî nû bişîne + subject: Mijar + body: Nivîs send_button: Bişîne + no_such_message: + title: Mesajek wek vê tine ye + heading: Mesajek wek vê tine ye + outbox: + to: Ji bo + subject: Mijar + date: Dîrok read: title: Peyamê bixwîne from: Ji @@ -873,6 +1175,8 @@ ku-Latn: createnote: Notek binivîse edit: user_page_link: rûpela bikarhêner + sidebar: + close: Bigire search: search: Lêbigere where_am_i: Ev li ku ye? @@ -894,7 +1198,9 @@ ku-Latn: trace: edit: edit: biguherîne + owner: 'Xweyî:' description: 'Danasîn:' + tags: Etîketː trace_form: description: 'Danasîn:' visibility_help: Ev tê çi wateyê? @@ -916,20 +1222,48 @@ ku-Latn: user: login: password: 'Şîfre:' + remember: Min bi bîr bîne + lost password link: Te şîfreya xwe winda kir? + login_button: Têkeve + register now: Vê gavê xwe qeyd bike + with username: Gelo jixwe hesabekî te heye? Eger hebe, xêra xwe navê xwe yê + bikarhêneriyê û şîfreya xwe binivîse û têkeveː + with external: Wek alternatîv, ji bo têketinê yek ji van sepanan bi kar bîneː + new to osm: Tu di OpenStreetMapê de nû yî? + openid_logo_alt: Têketina bi OpenID'yê auth_providers: + openid: + title: Bi OpenID'yê têkeve + alt: Têketina bi URL'yek OpenID'yê google: title: Bi Google têkeve + alt: Têketina bi OpenID ya Googlê facebook: title: Bi Facebookê têkeve alt: Bi hesabekî Facebookê têkeve windowslive: + title: Bi Windows Live'ê têkeve alt: Bi hesabê xwe yê Windows Liveê têkeve + github: + title: Bi GitHub'ê têkeve + wikipedia: + title: Bi Wîkîpediyayê têkeve + alt: Bi hesabekî Wîkîpediyayê têkeve yahoo: title: Bi Yahooyê têkeve + wordpress: + title: Bi Wordpressê têkeve + aol: + title: Bi AOL'ê têkeve + logout: + title: Derkeve + heading: Ji OpenStreetMapê derkeve + logout_button: Derkeve reset_password: password: 'Şîfre:' flash changed: Şîfreya te hate guhertin. new: + title: Xwe Qeyd Bike password: Şîfre terms: consider_pd_why: Ev çi ye? @@ -937,6 +1271,13 @@ ku-Latn: france: Frensa italy: Îtalya view: + my diary: Rojnivîska min + my edits: Guhertinên min + my traces: Şopên min + my notes: Notên min + my messages: Peyamên min + my profile: Profîla min + my settings: Hevyazên min my comments: Şîroveyên min status: 'Rewş:' description: Danasîn @@ -948,6 +1289,7 @@ ku-Latn: your location: Cihê te friend: Heval account: + my settings: Hevyazên min openid: link text: Ev çi ye? public editing: @@ -956,6 +1298,8 @@ ku-Latn: contributor terms: link text: Ev çi ye? image: 'Wêne:' + latitude: 'Hêlîpan:' + longitude: 'Hêlîlar:' confirm_resend: failure: Bikarhêner %{name} nehate dîtin. list: