X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/f18005260076ad13d8922ae06747b7a1a52937c1..c560b3ac69f92c15219fb7a16d89b97eddee7a09:/config/locales/cs.yml
diff --git a/config/locales/cs.yml b/config/locales/cs.yml
index c40fbee89..8733a2d5c 100644
--- a/config/locales/cs.yml
+++ b/config/locales/cs.yml
@@ -1,15 +1,20 @@
# Messages for Czech (ÄeÅ¡tina)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
+# Author: Abijeet Patro
# Author: Bilbo
# Author: Chmee2
# Author: Cvanca
# Author: DemonioCZ
+# Author: DoubyCz
# Author: Dvorapa
# Author: H4nek
+# Author: Ilimanaq29
# Author: JAn DudÃk
+# Author: Jaroslav Cerny
# Author: Jezevec
# Author: Jkjk
+# Author: Korytaacheck
# Author: Kuvaly
# Author: Luk
# Author: LukasJandera
@@ -17,40 +22,74 @@
# Author: Martin Urbanec
# Author: Masox
# Author: MatÄj Grabovský
+# Author: MatÄj Suchánek
# Author: Michaelbrabec
# Author: Mkyral
# Author: Mormegil
# Author: Mr. Richard Bolla
# Author: Nemo bis
+# Author: Patriccck
# Author: Paxt
# Author: Reaperman
+# Author: Spotter
# Author: StenSoft
# Author: TchoÅ
+# Author: Tomasokol
# Author: Urbanecm
# Author: Veritaslibero
# Author: Walter Klosse
+# Author: YjM
+# Author: Zbycz
---
cs:
time:
formats:
friendly: '%e. %m. %Y v %H:%M'
blog: '%e. %L. %Y'
+ helpers:
+ submit:
+ diary_comment:
+ create: Uložit
+ diary_entry:
+ create: Publikovat
+ update: Aktualizovat
+ issue_comment:
+ create: PÅidat komentáÅ
+ message:
+ create: Odeslat
+ client_application:
+ create: Zaregistrovat
+ update: Upravit
+ redaction:
+ create: VytvoÅit redakci
+ update: Uložit redakci
+ trace:
+ create: Nahrát
+ update: Uložit zmÄny
+ user_block:
+ create: VytvoÅit blok
+ update: Aktualizovat blok
activerecord:
+ errors:
+ messages:
+ invalid_email_address: nevypadá jako platná emailová adresa
+ email_address_not_routable: nenà routovatelná
models:
acl: Seznam pÅÃstupových práv
changeset: Sada zmÄn
changeset_tag: Tag sady zmÄn
country: ZemÄ
- diary_comment: KomentáŠk denÃÄku
- diary_entry: DenÃÄkový záznam
+ diary_comment: KomentáŠk denÃku
+ diary_entry: DenÃkový záznam
friend: PÅÃtel
+ issue: Problém
language: Jazyk
message: Zpráva
node: Uzel
node_tag: Tag uzlu
notifier: Oznamovatel
old_node: Starý uzel
- old_node_tag: Starý tag uzlu
+ old_node_tag: Tag starého uzlu
old_relation: Stará relace
old_relation_member: Älen staré relace
old_relation_tag: Tag staré relace
@@ -60,6 +99,7 @@ cs:
relation: Relace
relation_member: Älen relace
relation_tag: Tag relace
+ report: HlášenÃ
session: Relace
trace: Stopa
tracepoint: Bod stopy
@@ -91,6 +131,9 @@ cs:
longitude: Délka
public: VeÅejná
description: Popis
+ gpx_file: 'Nahrát GPX soubor:'
+ visibility: 'Viditelnost:'
+ tagstring: 'Å tÃtky:'
message:
sender: OdesÃlatel
title: PÅedmÄt
@@ -103,6 +146,48 @@ cs:
description: Popis
languages: Jazyky
pass_crypt: Heslo
+ help:
+ trace:
+ tagstring: oddÄlené Äárkou
+ datetime:
+ distance_in_words_ago:
+ about_x_hours:
+ one: asi pÅed 1 hodinou
+ other: asi pÅed %{count} hodinami
+ about_x_months:
+ one: asi pÅed mÄsÃcem
+ other: asi pÅed %{count} mÄsÃci
+ about_x_years:
+ one: asi pÅed rokem
+ other: asi pÅed %{count} roky
+ almost_x_years:
+ one: skoro pÅed rokem
+ other: skoro pÅed %{count} roky
+ half_a_minute: pÅed půl minutou
+ less_than_x_seconds:
+ one: pÅed ménÄ než vteÅinou
+ other: pÅed ménÄ než %{count} vteÅinami
+ less_than_x_minutes:
+ one: pÅed ménÄ než minutou
+ other: pÅed ménÄ než %{count} minutami
+ over_x_years:
+ one: vÃce než pÅed rokem
+ other: pÅed vÃce než %{count} lety
+ x_seconds:
+ one: pÅed sekundou
+ other: pÅed %{count} sekundami
+ x_minutes:
+ one: pÅed minutou
+ other: pÅed %{count} minutami
+ x_days:
+ one: den nazpÄt
+ other: pÅed %{count} dny
+ x_months:
+ one: pÅed mÄsÃcem
+ other: pÅed %{count} mÄsÃci
+ x_years:
+ one: pÅed rokem
+ other: pÅed %{count} lety
editor:
default: Výchozà (aktuálnÄ %{name})
potlatch:
@@ -117,19 +202,47 @@ cs:
remote:
name: Dálkové ovládánÃ
description: Dálkové ovládánà (JOSM nebo Merkaartor)
+ auth:
+ providers:
+ none: Žádná
+ openid: OpenID
+ google: Google
+ facebook: Facebook
+ windowslive: Windows Live
+ github: GitHub
+ wikipedia: Wikipedie
+ api:
+ notes:
+ comment:
+ opened_at_html: VytvoÅeno %{when}
+ opened_at_by_html: VytvoÅeno %{when} uživatelem %{user}
+ commented_at_html: Aktualizováno %{when}
+ commented_at_by_html: Aktualizováno %{when} od %{user}
+ closed_at_html: VyÅeÅ¡eno %{when}
+ closed_at_by_html: VyÅeÅ¡eno %{when} od %{user}
+ reopened_at_html: Reaktivováno %{when}
+ reopened_at_by_html: Reaktivováno %{when} od %{user}
+ rss:
+ title: Poznámky OpenStreetMap
+ description_area: Seznam poznámek hlášených, komentovaných nebo uzavÅených
+ ve vaÅ¡Ã oblasti [(%{min_lat}|%{min_lon}) â (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: RSS kanál k poznámce %{id}
+ opened: nová poznámka (poblÞ %{place})
+ commented: nový komentáŠ(poblÞ %{place})
+ closed: poznámka uzavÅena (poblÞ %{place})
+ reopened: reaktivovaná poznámka (poblÞ %{place})
+ entry:
+ comment: KomentáÅ
+ full: Celá poznámka
browse:
created: VytvoÅeno
closed: UzavÅeno
- created_html: VytvoÅeno pÅed %{time}
- closed_html: UzavÅeno pÅed %{time}
- created_by_html: VytvoÅeno pÅed %{time} uživatelem
- %{user}
- deleted_by_html: Smazáno pÅed %{time} uživatelem
- %{user}
- edited_by_html: Upraveno pÅed %{time} uživatelem
- %{user}
- closed_by_html: UzavÅeno pÅed %{time} uživatelem
- %{user}
+ created_html: VytvoÅeno %{time}
+ closed_html: UzavÅeno %{time}
+ created_by_html: VytvoÅeno %{time} od %{user}
+ deleted_by_html: Smazáno %{time} od %{user}
+ edited_by_html: Upraveno %{time} od %{user}
+ closed_by_html: UzavÅeno %{time} od %{user}
version: Verze
in_changeset: Sada zmÄn
anonymous: anonym
@@ -143,15 +256,14 @@ cs:
title: 'Sada zmÄn: %{id}'
belongs_to: Autor
node: Uzly (%{count})
- node_paginated: Uzly (%{x}â%{y} z %{count})
+ node_paginated: Uzly (%{x}-%{y} z %{count})
way: Cesty (%{count})
- way_paginated: Cesty (%{x}â%{y} z %{count})
+ way_paginated: Cesty (%{x}-%{y} z %{count})
relation: Relace (%{count})
relation_paginated: Relace (%{x}â%{y} z %{count})
comment: KomentáÅe (%{count})
- hidden_commented_by: Skrytý komentáŠod uživatele %{user} pÅed
- %{when}
- commented_by: PÅed %{when} okomentoval %{user}
+ hidden_commented_by: Skrytý komentáŠod %{user} %{when}
+ commented_by: KomentáŠod %{user} %{when}
changesetxml: Sada zmÄn XML
osmchangexml: osmChange XML
feed:
@@ -162,28 +274,28 @@ cs:
still_open: Sada zmÄn je stále otevÅená â diskuse se zpÅÃstupnÃ, jakmile bude
sada zmÄn uzavÅena.
node:
- title: 'Uzel: %{name}'
- history_title: 'Historie uzlu: %{name}'
+ title_html: 'Uzel: %{name}'
+ history_title_html: 'Historie uzlu: %{name}'
way:
- title: 'Cesta: %{name}'
- history_title: 'Historie cesty: %{name}'
+ title_html: 'Cesta: %{name}'
+ history_title_html: 'Historie cesty: %{name}'
nodes: Uzly
- also_part_of:
+ also_part_of_html:
one: patÅÃ do cesty %{related_ways}
other: patÅÃ do cest %{related_ways}
relation:
- title: 'Relace: %{name}'
- history_title: 'Historie relace: %{name}'
+ title_html: 'Relace: %{name}'
+ history_title_html: 'Historie relace: %{name}'
members: Prvky
relation_member:
- entry_role: '%{type} %{name} jako %{role}'
+ entry_role_html: '%{type} %{name} jako %{role}'
type:
node: Uzel
way: Cesta
relation: Relace
containing_relation:
- entry: Relace %{relation_name}
- entry_role: Relace %{relation_name} (jako %{relation_role})
+ entry_html: Relace %{relation_name}
+ entry_role_html: Relace %{relation_name} (jako %{relation_role})
not_found:
sorry: 'PromiÅte, ale %{type} #%{id} nebylo možné nalézt.'
type:
@@ -220,7 +332,9 @@ cs:
tag: Stránka s popisem znaÄky %{key}=%{value} na wiki
wikidata_link: Položka %{page} na Wikidatech
wikipedia_link: Älánek %{page} na Wikipedii
+ wikimedia_commons_link: Položka %{page} na Wikimedia Commons
telephone_link: Volat %{phone_number}
+ colour_preview: Náhled barvy %{colour_value}
note:
title: 'Poznámka: %{id}'
new_note: Nová poznámka
@@ -228,27 +342,25 @@ cs:
open_title: 'NevyÅeÅ¡ená poznámka #%{note_name}'
closed_title: 'VyÅeÅ¡ená poznámka #%{note_name}'
hidden_title: 'Skrytá poznámka #%{note_name}'
- open_by: VytvoÅil %{user} pÅed %{when}
- open_by_anonymous: VytvoÅil anonym pÅed %{when}
- commented_by: PÅed %{when} okomentoval uživatel
- %{user}
- commented_by_anonymous: PÅed %{when} okomentoval
- anonym
- closed_by: VyÅeÅ¡il pÅed %{when} uživatel
- %{user}
- closed_by_anonymous: VyÅeÅ¡il pÅed %{when}
+ opened_by: VytvoÅil %{user} %{when}
+ opened_by_anonymous: VytvoÅil anonym %{when}
+ commented_by: %{when} okomentoval %{user}
+ commented_by_anonymous: %{when} okomentoval
anonym
- reopened_by: Reaktivoval pÅed %{when} uživatel
+ closed_by: VyÅeÅ¡eno od %{user} %{when}
+ closed_by_anonymous: VyÅeÅ¡il anonym %{when}
+ reopened_by: Znovu aktivoval %{when} uživatel
%{user}
- reopened_by_anonymous: Reaktivoval pÅed %{when}
+ reopened_by_anonymous: Znovu aktivoval %{when}
anonym
- hidden_by: Skryl pÅed %{when} uživatel %{user}
+ hidden_by: Skryl %{when} uživatel %{user}
+ report: Nahlásit tuto poznámku
query:
title: Průzkum prvků
introduction: Pro nalezenà okolnÃch prvků kliknÄte na mapu.
nearby: Okolnà prvky
enclosing: UmÃstÄnà prvku
- changeset:
+ changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: Stránka %{page}
next: NásledujÃcà »
@@ -263,10 +375,10 @@ cs:
user: Uživatel
comment: KomentáÅ
area: Oblast
- list:
+ index:
title: Sady zmÄn
title_user: Sady zmÄn uživatele %{user}
- title_friend: Sady zmÄn vaÅ¡ich pÅátel
+ title_friend: Sady zmÄn mých pÅátel
title_nearby: Sady zmÄn uživatelů poblÞ
empty: Nebyly nalezeny žádné sady zmÄn.
empty_area: Pro tuto oblast neexistujà žádné sady zmÄn.
@@ -277,31 +389,22 @@ cs:
load_more: NaÄÃst dalÅ¡Ã
timeout:
sorry: Omlouváme se, ale vámi požadovaný seznam sad zmÄn se naÄÃtal pÅÃliÅ¡ dlouho.
- rss:
+ changeset_comments:
+ comment:
+ comment: '%{author} napsal nový komentáŠk sadÄ zmÄn #%{changeset_id}'
+ commented_at_by_html: Aktualizováno %{when} od %{user}
+ comments:
+ comment: '%{author} napsal nový komentáŠk sadÄ zmÄn #%{changeset_id}'
+ index:
title_all: Diskuse k sadÄ zmÄn na OpenStreetMap
title_particular: 'Diskuse k sadÄ zmÄn #%{changeset_id} na OpenStreetMap'
- comment: '%{author} napsal nový komentáŠk sadÄ zmÄn #%{changeset_id}'
- commented_at_html: Aktualizováno pÅed %{when}
- commented_at_by_html: Aktualizováno pÅed %{when} uživatelem %{user}
- full: Celá diskuse
- diary_entry:
+ timeout:
+ sorry: Omlouváme se, ale vámi požadované komentáÅe k sadÄ zmÄn se naÄÃtaly pÅÃliÅ¡
+ dlouho.
+ diary_entries:
new:
- title: Nový záznam do denÃÄku
- publish_button: Publikovat
- list:
- title: DenÃÄky uživatelů
- title_friends: DenÃÄky pÅátel
- title_nearby: DenÃÄky uživatelů poblÞ
- user_title: DenÃÄek uživatele %{user}
- in_language_title: DenÃÄkové záznamy v jazyce %{language}
- new: Nový záznam do denÃÄku
- new_title: Vložit nový záznam do vaÅ¡eho uživatelského denÃÄku
- no_entries: Žádné záznamy v denÃÄku
- recent_entries: Nedávné denÃÄkové záznamy
- older_entries: Staršà záznamy
- newer_entries: NovÄjÅ¡Ã záznamy
- edit:
- title: Upravit denÃÄkový záznam
+ title: Nový záznam do denÃku
+ form:
subject: 'PÅedmÄt:'
body: 'Text:'
language: 'Jazyk:'
@@ -309,22 +412,35 @@ cs:
latitude: 'ZemÄpisná Å¡ÃÅka:'
longitude: 'ZemÄpisná délka:'
use_map_link: použÃt mapu
- save_button: Uložit
- marker_text: MÃsto denÃÄkového záznamu
- view:
- title: DenÃÄek uživatele %{user} | %{title}
- user_title: DenÃÄek uživatele %{user}
+ index:
+ title: DenÃky uživatelů
+ title_friends: DenÃky pÅátel
+ title_nearby: DenÃky uživatelů poblÞ
+ user_title: DenÃk uživatele %{user}
+ in_language_title: DenÃkové záznamy v jazyce %{language}
+ new: Nový záznam do denÃku
+ new_title: Vložit nový záznam do mého uživatelského denÃku
+ my_diary: Můj denÃk
+ no_entries: Žádné záznamy v denÃku
+ recent_entries: Nedávné denÃkové záznamy
+ older_entries: Staršà záznamy
+ newer_entries: NovÄjÅ¡Ã záznamy
+ edit:
+ title: Upravit zápis do denÃku
+ marker_text: MÃsto denÃkového záznamu
+ show:
+ title: DenÃk uživatele %{user} | %{title}
+ user_title: DenÃk uživatele %{user}
leave_a_comment: Zanechat komentáÅ
- login_to_leave_a_comment: '%{login_link} k zanechánà komentáÅe'
+ login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} k zanechánà komentáÅe'
login: PÅihlaste se
- save_button: Uložit
no_such_entry:
- title: DenÃÄkový záznam nenalezen
+ title: DenÃkový záznam nenalezen
heading: Záznam s ID %{id} neexistuje
- body: Je nám lÃto, ale žádný denÃÄkový záznam Äi komentáŠs ID %{id} neexistuje.
- Zkontrolujte pÅeklepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
+ body: Je nám lÃto, ale žádný denÃkový záznam Äi komentáŠs ID %{id} neexistuje.
+ Zkontrolujte pÅeklepy, nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
diary_entry:
- posted_by: Zapsal %{link_user} %{created} v jazyce %{language_link}
+ posted_by_html: Zapsal %{link_user} %{created} v jazyce %{language_link}
comment_link: Okomentovat tento zápis
reply_link: OdpovÄdÄt na tento zápis
comment_count:
@@ -334,93 +450,59 @@ cs:
other: '%{count} komentáÅů'
edit_link: Upravit tento záznam
hide_link: Skrýt tento záznam
+ unhide_link: Odkrýt tento záznam
confirm: Potvrdit
+ report: Nahlásit tento záznam
diary_comment:
- comment_from: KomentáŠod %{link_user} z %{comment_created_at}
+ comment_from_html: KomentáŠod %{link_user} z %{comment_created_at}
hide_link: Skrýt tento komentáÅ
+ unhide_link: Odkrýt tento komentáÅ
confirm: Potvrdit
+ report: Nahlásit tento komentáÅ
location:
location: 'MÃsto:'
view: Zobrazit
edit: Upravit
feed:
user:
- title: Záznamy v OpenStreetMap denÃÄku uživatele %{user}
- description: Nedávné záznamy v OpenStreetMap denÃÄku uživatele %{user}
+ title: Záznamy v OpenStreetMap denÃku uživatele %{user}
+ description: Nedávné záznamy v OpenStreetMap denÃku uživatele %{user}
language:
- title: DenÃÄkové záznamy OpenStreetMap v jazyce %{language_name}
- description: Nedávné záznamy v denÃÄcÃch uživatelů OpenStreetMap v jazyce
- %{language_name}
+ title: DenÃkové záznamy OpenStreetMap v jazyce %{language_name}
+ description: Nedávné záznamy v denÃcÃch uživatelů OpenStreetMap v jazyce %{language_name}
all:
- title: DenÃÄkové záznamy OpenStreetMap
- description: Nedávné záznamy v denÃÄcÃch uživatelů OpenStreetMap
+ title: DenÃkové záznamy OpenStreetMap
+ description: Nedávné záznamy v denÃcÃch uživatelů OpenStreetMap
comments:
- has_commented_on: '%{display_name} okomentoval následujÃcà záznamy v denÃÄku'
+ has_commented_on: '%{display_name} okomentoval následujÃcà záznamy v denÃku'
post: Záznam
when: Kdy
comment: KomentáÅ
- ago: pÅed %{ago}
newer_comments: NovÄjÅ¡Ã komentáÅe
older_comments: StarÅ¡Ã komentáÅe
- export:
- title: Export
- start:
- area_to_export: Oblast k exportu
- manually_select: RuÄnÄ vybrat jinou oblast
- format_to_export: Formát exportu
- osm_xml_data: Data OpenStreetMap XML
- map_image: Obrázek mapy (zobrazuje standardnà vrstvu)
- embeddable_html: Vkládatelné HTML
- licence: Licence
- export_details: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencà Open
- Data Commons Open Database License (ODbL).
- too_large:
- advice: 'Pokud se tento export nezdaÅÃ, zvažte použità jednoho z následujÃcÃch
- zdrojů:'
- body: 'Tato oblast je pro export do XML formátu OpenStreetMap pÅÃliÅ¡ velká.
- PÅejdÄte na vÄtÅ¡Ã mÄÅÃtko, zvolte menÅ¡Ã oblast, nebo použijte jeden z následujÃcÃch
- zdrojů pro stahovánà velkého množstvà dat:'
- planet:
- title: Planeta OSM
- description: PravidelnÄ aktualizované kopie kompletnà databáze OpenStreetMap
- overpass:
- title: Overpass API
- description: Staženà této oblasti z databázového zrcadla OpenStreetMap
- geofabrik:
- title: Soubory Geofabrik
- description: PravidelnÄ aktualizované extrakty kontinentů zemà a vybraných
- mÄst
- metro:
- title: Extrakty Metro
- description: Extrakty pro hlavnà svÄtová mÄsta a jejich okolÃ
- other:
- title: Dalšà zdroje
- description: Dalšà zdroje uvedené na wiki OpenStreetMap
- options: Možnosti
- format: Formát
- scale: MÄÅÃtko
- max: max.
- image_size: Velikost obrázku
- zoom: Zoom
- add_marker: PÅidat do mapy znaÄku
- latitude: 'Å ÃÅka:'
- longitude: 'Délka:'
- output: Výstup
- paste_html: Ke vloženà na stránku použijte toto HTML
- export_button: Export
+ friendships:
+ make_friend:
+ heading: PÅidat uživatele %{user} jako pÅÃtele?
+ button: PÅidat jako pÅÃtele
+ success: '%{name} je nynà váš pÅÃtel!'
+ failed: Je mi lÃto, nepodaÅilo se pÅidat %{name} jako pÅÃtele.
+ already_a_friend: Již jste pÅátelé s %{name}.
+ remove_friend:
+ heading: Odebrat uživatele %{user} z pÅátel?
+ button: Odebrat z pÅátel
+ success: '%{name} byl odstranÄn z vaÅ¡ich pÅátel.'
+ not_a_friend: '%{name} nenà mezi vaÅ¡imi pÅáteli.'
geocoder:
search:
title:
- latlon: Výsledky z internà databáze
- uk_postcode: Výsledky z NPEMap / FreeThe
- Postcode
- ca_postcode: Výsledky z Geocoder.CA
- osm_nominatim: Výsledky z OpenStreetMap
+ latlon_html: Výsledky z internà databáze
+ ca_postcode_html: Výsledky z Geocoder.CA
+ osm_nominatim_html: Výsledky z OpenStreetMap
Nominatim
- geonames: Výsledky z GeoNames
- osm_nominatim_reverse: Výsledky z OpenStreetMap
+ geonames_html: Výsledky z GeoNames
+ osm_nominatim_reverse_html: Výsledky z OpenStreetMap
Nominatim
- geonames_reverse: Výsledky z GeoNames
+ geonames_reverse_html: Výsledky z GeoNames
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
@@ -428,12 +510,19 @@ cs:
chair_lift: SedaÄková lanovka
drag_lift: Vlek
gondola: Kabinková lanovka
+ platter: TalÃÅový vlek
+ pylon: Sloup
station: Stanice lanovky
+ t-bar: Kotva
aeroway:
aerodrome: LetiÅ¡tÄ
+ airstrip: Startovacà a pÅistávacà dráha
apron: Odbavovacà plocha
- gate: Letištnà brána
+ gate: Brána
+ hangar: Hangár
helipad: Heliport
+ holding_position: VyÄkávacà mÃsto
+ parking_position: Parkovacà stánÃ
runway: Dráha
taxiway: Pojezdová dráha
terminal: Terminál
@@ -479,9 +568,10 @@ cs:
fuel: Äerpacà stanice
gambling: Hazardnà hry
grave_yard: HÅbitov
+ grit_bin: KoÅ¡ na Å¡tÄrk
hospital: Nemocnice
hunting_stand: Posed
- ice_cream: Zmrzlinárna
+ ice_cream: Zmrzlina
kindergarten: MateÅská Å¡kola
library: Knihovna
marketplace: Tržnice
@@ -489,9 +579,10 @@ cs:
motorcycle_parking: ParkoviÅ¡tÄ pro motocykly
nightclub: NoÄnà klub
nursing_home: PeÄovatelský dům
- office: ÃÅad
+ office: KanceláÅ
parking: ParkoviÅ¡tÄ
parking_entrance: Vjezd na parkoviÅ¡tÄ
+ parking_space: ParkoviÅ¡tÄ
pharmacy: Lékárna
place_of_worship: Náboženský objekt
police: Policie
@@ -503,7 +594,7 @@ cs:
public_building: VeÅejná budova
recycling: TÅÃdÄný odpad
restaurant: Restaurace
- retirement_home: Domov důchodců
+ retirement_home: Domov pro seniory
sauna: Sauna
school: Å kola
shelter: PÅÃstÅeÅ¡Ã
@@ -517,7 +608,7 @@ cs:
taxi: Taxi
telephone: Telefonnà automat
theatre: Divadlo
- toilets: Záchody
+ toilets: WC
townhall: Radnice
university: Univerzita
vending_machine: Prodejnà automat
@@ -525,14 +616,16 @@ cs:
village_hall: SpoleÄenský sál
waste_basket: Odpadkový koš
waste_disposal: Popelnice
+ water_point: Vodnà zdroj
youth_centre: Centrum pro mládež
boundary:
administrative: Administrativnà hranice
census: Hranice pro potÅeby sÄÃtánÃ
national_park: Národnà park
- protected_area: ChránÄná oblast
+ protected_area: ChránÄné územÃ
bridge:
aqueduct: Akvadukt
+ boardwalk: DÅevÄný chodnÃk
suspension: Visutý most
swing: OtoÄný most
viaduct: Viadukt
@@ -552,25 +645,31 @@ cs:
"yes": Åemeslná dÃlna
emergency:
ambulance_station: StanoviÅ¡tÄ záchranné služby
+ assembly_point: ShromažÄovacà mÃsto
defibrillator: Defibrilátor
landing_site: PÅistávacà plocha záchranky
phone: Nouzový telefon
+ water_tank: Nouzová vodnà nádrž
+ "yes": Nouze
highway:
abandoned: Zrušená silnice
bridleway: KoÅská stezka
bus_guideway: Autobusová dráha
bus_stop: Autobusová zastávka
construction: Silnice ve výstavbÄ
+ corridor: Koridor
cycleway: Cyklostezka
elevator: Výtah
emergency_access_point: Nouzový lokalizaÄnà bod
footway: ChodnÃk
ford: Brod
+ give_way: ZnaÄka âDej pÅednost v jÃzdÄ!â
living_street: Obytná zóna
milestone: KilometrovnÃk
motorway: Dálnice
motorway_junction: DálniÄnà kÅižovatka
motorway_link: Dálnice
+ passing_place: Výhybna
path: Stezka
pedestrian: PÄÅ¡Ã zóna
platform: NástupiÅ¡tÄ
@@ -587,6 +686,7 @@ cs:
services: DálniÄnà odpoÄÃvadlo
speed_camera: Radar
steps: Schody
+ stop: ZnaÄka âStůj, dej pÅednost v jÃzdÄ!â
street_lamp: PouliÄnà lampa
tertiary: Silnice tÅetà tÅÃdy
tertiary_link: Silnice tÅetà tÅÃdy
@@ -595,6 +695,7 @@ cs:
trail: Stezka
trunk: Významná silnice
trunk_link: Významná silnice
+ turning_loop: OtoÄná smyÄka
unclassified: Silnice
"yes": Cesta
historic:
@@ -614,6 +715,7 @@ cs:
manor: PanstvÃ
memorial: PamátnÃk
mine: Důl
+ mine_shaft: Důlnà šachta
monument: PomnÃk
roman_road: ÅÃmská cesta
ruins: ZÅÃcenina
@@ -623,6 +725,7 @@ cs:
wayside_cross: Božà muka
wayside_shrine: Božà muka
wreck: Vrak
+ "yes": Historické mÃsto
junction:
"yes": KÅižovatka
landuse:
@@ -658,10 +761,11 @@ cs:
vineyard: Vinice
"yes": Využità krajiny
leisure:
- beach_resort: PobÅežnà letovisko
+ beach_resort: Pláž
bird_hide: PtaÄÃ pozorovatelna
common: Obecnà půda
dog_park: Park pro psy
+ firepit: OhniÅ¡tÄ
fishing: RybáÅská oblast
fitness_centre: Fitness centrum
fitness_station: Fitness
@@ -676,9 +780,9 @@ cs:
pitch: HÅiÅ¡tÄ
playground: DÄtské hÅiÅ¡tÄ
recreation_ground: RekreaÄnà oblast
- resort: Hotelový komplex
+ resort: Letovisko
sauna: Sauna
- slipway: Skluzavka
+ slipway: Skluz
sports_centre: Sportovnà centrum
stadium: Stadion
swimming_pool: Bazén
@@ -686,15 +790,46 @@ cs:
water_park: Aquapark
"yes": Volný Äas
man_made:
+ adit: Å tola
+ beacon: Maják
+ beehive: VÄelà úl
+ breakwater: Vlnolam
+ bridge: Most
+ bunker_silo: Bunkr
+ chimney: KomÃn
+ crane: JeÅáb
+ dolphin: Kotvicà bod
+ dyke: Hráz
+ embankment: Násep
+ flagpole: Vlajkový stožár
+ gasometer: Plynojem
+ groyne: Vlnolam
+ kiln: Pec
lighthouse: Maják
+ mast: Stožár
+ mine: Důl
+ mineshaft: Důlnà šachta
+ monitoring_station: MÄÅicà stanice
+ petroleum_well: Ropný vrt
+ pier: Molo
pipeline: PotrubÃ
+ silo: Silo
+ storage_tank: Skladovacà nádrž
+ surveillance: Dohled
tower: VÄž
+ wastewater_plant: ÄistÃrna odpadnÃch vod
+ watermill: Vodnà mlýn
+ water_tower: Vodojem
+ water_well: Studna
+ water_works: Vodárna
+ windmill: VÄtrný mlýn
works: Továrna
"yes": Lidský výtvor
military:
airfield: Vojenské letiÅ¡tÄ
barracks: Kasárna
bunker: Bunkr
+ "yes": Armáda
mountain_pass:
"yes": Průsmyk
natural:
@@ -740,19 +875,23 @@ cs:
accountant: ÃÄetnÃ
administrative: Správa
architect: Architekt
+ association: Asociace
company: Firma
+ educational_institution: VzdÄlávacà instituce
employment_agency: Pracovnà agentura
estate_agent: Realitnà kanceláÅ
government: Vládnà úÅad
insurance: Pojišťovna
- lawyer: Právnická kanceláÅ
+ it: PoÄÃtaÄová kanceláÅ
+ lawyer: Právnà kanceláÅ
ngo: ÃÅad nevládnà organizace
- telecommunication: TelekomunikaÄnà úÅad
+ telecommunication: TelekomunikaÄnà firma
travel_agent: Cestovnà kanceláÅ
"yes": KanceláÅ
place:
allotments: ZahrádkáÅská kolonie
city: VelkomÄsto
+ city_block: MÄstský blok
country: Stát
county: HrabstvÃ
farm: Farma
@@ -766,8 +905,10 @@ cs:
municipality: Obecnà úÅad
neighbourhood: ÄtvrÅ¥
postcode: PSÄ
+ quarter: Ätvrt
region: Region
sea: MoÅe
+ square: NámÄstÃ
state: Stát
subdivision: Parcely
suburb: MÄstská Äást
@@ -806,6 +947,7 @@ cs:
beauty: Salón krásy
beverages: Prodej nápojů
bicycle: Cykloobchod
+ bookmaker: Sázková kanceláÅ
books: KnihkupectvÃ
boutique: Butik
butcher: ÅeznictvÃ
@@ -837,18 +979,23 @@ cs:
furniture: Prodej nábytku
gallery: Galerie
garden_centre: ZahradnictvÃ
- general: SmÃÅ¡enà zbožÃ
- gift: Dárkové zbožÃ, suvenýry
+ general: SmÃÅ¡ené zbožÃ
+ gift: Suvenýry
greengrocer: Ovoceâzelenina
- grocery: Prodej potravin
+ grocery: Potraviny
hairdresser: KadeÅnictvÃ
hardware: ŽelezáÅstvÃ
- hifi: Prodej Hi-Fi elektroniky
+ hifi: Hi-Fi technika
+ houseware: Domácà potÅeby
+ interior_decoration: VnitÅnà dekorace
jewelry: KlenotnictvÃ
kiosk: Kiosek
+ kitchen: KuchyÅský obchod
laundry: Prádelna
+ lottery: Loterie
mall: Nákupnà centrum
market: Trh
+ massage: Masáž
mobile_phone: Prodej mobilnÃch telefonů
motorcycle: Prodej motocyklů
music: Prodej hudby
@@ -856,17 +1003,25 @@ cs:
optician: OÄnà optika
organic: Prodej biopotravin
outdoor: Outdoorový obchod
+ paint: Obchod s barvami
+ pawnbroker: ZastavárnÃk
pet: Prodejna pro chovatele
pharmacy: Lékárna
photo: Prodejna foto
+ seafood: MoÅské plody
second_hand: Bazar
shoes: ObuvnictvÃ
sports: Prodejna pro sportovce
stationery: PapÃrnictvÃ
supermarket: Supermarket
tailor: KrejÄÃ
+ ticket: Obchod s lÃstky
+ tobacco: Trafika
toys: HraÄkáÅstvÃ
travel_agency: Cestovnà kanceláÅ
+ tyres: Pneuservis
+ vacant: Volný obchod
+ variety_store: Levné zbožÃ
video: VideopůjÄovna, prodej DVD
wine: Vinárna
"yes": Obchod
@@ -892,6 +1047,7 @@ cs:
viewpoint: VyhlÃdka
zoo: Zoo
tunnel:
+ building_passage: Stavebnà průchod
culvert: Propustek
"yes": Tunel
waterway:
@@ -933,6 +1089,109 @@ cs:
results:
no_results: Nenalezeny žádné výsledky
more_results: Dalšà výsledky
+ issues:
+ index:
+ title: Problémy
+ select_status: Vybrat status
+ select_type: Vybrat Typ
+ select_last_updated_by: Vybrat Naposled aktualizováno od
+ reported_user: Nahlášený uživatel
+ not_updated: Neaktualizováno
+ search: Hledat
+ search_guidance: 'Hledat problémy:'
+ user_not_found: Uživatel neexistuje
+ issues_not_found: Takové problémy nebyly nalezeny
+ status: Stav
+ reports: HlášenÃ
+ last_updated: Poslednà zmÄna
+ last_updated_time_html: %{time}
+ last_updated_time_user_html: %{time} od %{user}
+ link_to_reports: Zobrazit hlášenÃ
+ reports_count:
+ one: 1 HlášenÃ
+ other: '%{count} HlášenÃ'
+ reported_item: Hlášená položka
+ states:
+ ignored: Ignorováno
+ open: OtevÅeno
+ resolved: VyÅeÅ¡eno
+ update:
+ new_report: VaÅ¡e hlášenà bylo úspÄÅ¡nÄ zaevidováno
+ successful_update: VaÅ¡e hlášenà bylo úspÄÅ¡nÄ upraveno
+ provide_details: UveÄte prosÃm nutné podrobnosti
+ show:
+ title: '%{status} Problém #%{issue_id}'
+ reports:
+ zero: žádné
+ one: 1 hlášenÃ
+ other: '%{count} hlášenÃ'
+ report_created_at: Prvnà hlášenà v %{datetime}
+ last_resolved_at: Naposledy vyÅeÅ¡eno v %{datetime}
+ last_updated_at: Poslednà aktualizace v %{datetime} od %{displayname}
+ resolve: VyÅeÅ¡it
+ ignore: Ignorovat
+ reopen: Znovu otevÅÃt
+ reports_of_this_issue: Hlášenà o tomto vydánÃ
+ read_reports: ÄÃst hlášenÃ
+ new_reports: Nové hlášenÃ
+ other_issues_against_this_user: DalÅ¡Ã hlášenà týkajÃcà se tohoto uživatele
+ no_other_issues: Žádná dalÅ¡Ã hlášenà týkajÃcà se tohoto uživatele.
+ comments_on_this_issue: KomentáÅe k problému
+ resolve:
+ resolved: Stav problému zmÄnÄn na âVyÅeÅ¡enoâ
+ ignore:
+ ignored: Stav problému zmÄnÄn na âIgnorovánoâ
+ reopen:
+ reopened: Stav problému zmÄnÄn na âOtevÅenoâ
+ comments:
+ comment_from_html: KomentáŠod %{user_link} z %{comment_created_at}
+ reassign_param: Znovu povÄÅit ÅeÅ¡enÃm problému?
+ reports:
+ reported_by_html: Nahlášeno jako %{category} uživatelem %{user} v %{updated_at}
+ helper:
+ reportable_title:
+ diary_comment: '%{entry_title}, komentáŠ#%{comment_id}'
+ note: 'Poznámka #%{note_id}'
+ issue_comments:
+ create:
+ comment_created: Váš komentáŠbyl úspÄÅ¡nÄ pÅiložen
+ reports:
+ new:
+ title_html: Hlášenà %{link}
+ missing_params: Nelze vytvoÅit nové hlášenÃ
+ details: PoskytnÄte prosÃm bližšà informace k problému (nutné).
+ select: 'UveÄte důvod svého hlášenÃ:'
+ disclaimer:
+ intro: 'PÅed odeslánÃm hlášenà moderátorům se prosÃm ujistÄte, že:'
+ not_just_mistake: Jste si jistý, že problém nenà jen omyl
+ unable_to_fix: Nejste schopen/na problém problém vyÅeÅ¡it svépomocà nebo s
+ pomocà ostatnÃch uživatelů.
+ resolve_with_user: Jste se pokusil/a problém ÅeÅ¡it pÅÃmo s dotÄeným uživatelem.
+ categories:
+ diary_entry:
+ spam_label: Tento denÃk je / obsahuje spam
+ offensive_label: Tento denÃk je obscénnà / urážlivý
+ threat_label: Tento denÃk obsahuje hrozbu
+ other_label: OstatnÃ
+ diary_comment:
+ spam_label: Tento komentáŠdenÃku je / obsahuje spam
+ offensive_label: Tento komentáŠdenÃku je obscénnà / urážlivý
+ threat_label: Tento komentáŠdenÃku obsahuje hrozbu
+ other_label: OstatnÃ
+ user:
+ spam_label: Tento uživatelský profil je / obsahuje spam
+ offensive_label: Tento uživatelský profil je obscénnà / urážlivý
+ threat_label: Tento uživatelský profil obsahuje hrozbu
+ vandal_label: Tento uživatel je vandal
+ other_label: OstatnÃ
+ note:
+ spam_label: Tato poznámka je SPAM
+ personal_label: Tato poznámka obsahuje osobnà data
+ abusive_label: Tato poznámka je urážlivá
+ other_label: OstatnÃ
+ create:
+ successful_report: VaÅ¡e hlášenà bylo úspÄÅ¡nÄ zaevidováno
+ provide_details: ProsÃm poskytnÄte potÅebné bližšà informace
layouts:
logo:
alt_text: Logo OpenStreetMap
@@ -946,23 +1205,24 @@ cs:
edit: Upravit
history: Historie
export: Export
+ issues: Problémy
data: Data
export_data: Export dat
gps_traces: GPS stopy
gps_traces_tooltip: Spravovat GPS stopy
- user_diaries: DenÃÄky
- user_diaries_tooltip: Zobrazit denÃÄky uživatelů
+ user_diaries: DenÃky uživatelů
+ user_diaries_tooltip: Zobrazit denÃky uživatelů
edit_with: Upravit pomocà %{editor}
tag_line: OtevÅená wiki-mapa svÄta
intro_header: VÃtejte v OpenStreetMap!
intro_text: OpenStreetMap je mapa svÄta, vytvoÅená lidmi jako vy a volnÄ využitelná
pod otevÅenou licencÃ.
intro_2_create_account: VytvoÅit uživatelský úÄet
- partners_html: Hosting podporujà %{ucl}, %{bytemark}, %{ic} a dalšà %{partners}.
+ hosting_partners_html: Hosting podporujà %{ucl}, %{bytemark}, a dalšà %{partners}.
partners_ucl: UCL
- partners_ic: Imperial College London
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: partneÅi
+ tou: PodmÃnky užitÃ
osm_offline: Databáze OpenStreetMap je momentálnÄ kvůli probÃhajÃcà neodkladné
údržbÄ mimo provoz.
osm_read_only: Databáze OpenStreetMap je momentálnÄ kvůli probÃhajÃcà neodkladné
@@ -981,237 +1241,11 @@ cs:
text: PoÅ¡lete pÅÃspÄvek
learn_more: VÃce informacÃ
more: DalÅ¡Ã
- license_page:
- foreign:
- title: O tomto pÅekladu
- text: V pÅÃpadÄ rozporů mezi touto pÅeloženou verzà a %{english_original_link}
- má pÅednost anglická stránka.
- english_link: anglickým originálem
- native:
- title: O této stránce
- text: ProhlÞÃte si anglickou verzi stránky o autorských právech. Můžete se
- vrátit na %{native_link} této stránky nebo si pÅestat ÄÃst o autorských právech
- a %{mapping_link}.
- native_link: Äeskou verzi
- mapping_link: zaÄÃt mapovat
- legal_babble:
- title_html: Autorská práva a licence
- intro_1_html: OpenStreetMap® jsou svobodná
- data, která za podmÃnek Open
- Data Commons Open Database License (ODbL) nabÃzà nadace OpenStreetMap
- Foundation (OSMF).
- intro_2_html: SmÃte kopÃrovat, distribuovat, sdÄlovat veÅejnosti a upravovat
- naÅ¡e data, pokud jako zdroj uvedete OpenStreetMap a jeho pÅispÄvatele. Pokud
- naÅ¡e data budete upravovat nebo je použijete ve svém dÃle, musÃte výsledek
- Å¡ÃÅit pod stejnou licencÃ. VaÅ¡e práva a povinnosti jsou vysvÄtleny v plném
- licenÄnÃm ujednánÃ.
- intro_3_html: Kartografická dÃla v naÅ¡ich mapových dlaždicÃch a naÅ¡e dokumentace
- jsou k dispozici pod licencà Creative
- Commons UveÄte autora-Zachovejte licenci 2.0 (CC-BY-SA).
- credit_title_html: Jak uvádÄt OpenStreetMap
- credit_1_html: Vyžadujeme uvádÄnà autorstvà â© PÅispÄvatelé OpenStreetMapâ.
- credit_2_html: |-
- Také musÃte jasnÄ uvést, že data jsou dostupná za podmÃnek Open Database License, a pokud použÃváte naÅ¡e mapové dlaždice, že jejich kartografický obsah je licencován pod CC-BY-SA. To můžete splnit odkázánÃm na tuto stránku.
-
- Nebo můžete (a pokud Å¡ÃÅÃte OSM jako data, tak musÃte) uvést název licence a odkaz na ni pÅÃmo. Pokud použÃváte médium, které odkazy neumožÅuje (napÅ. v tiÅ¡tÄném dÃle), navrhujeme, abyste své ÄtenáÅe nasmÄrovali na openstreetmap.org (zÅejmÄ rozÅ¡ÃÅenÃm âOpenStreetMapâ do této plné adresy), na opendatacommons.org a, pokud se vás to týká, na creativecommons.org.
- credit_3_html: |-
- U interaktivnà elektronické mapy by autorstvà mÄlo být uvedeno v rohu mapy.
- PÅÃklad:
- attribution_example:
- alt: PÅÃklad, jak uvádÄt autorstvà OpenStreetMap na webové stránce
- title: PÅÃklad uvedenà autorstvÃ
- more_title_html: Dalšà informace
- more_1_html: O použÃvánà naÅ¡ich dat a způsobu uvádÄnà autorstvà se můžete doÄÃst
- vÃce na licenÄnà stránce OSMF.
- more_2_html: |-
- PÅestože OpenStreetMap tvoÅà svobodná data, nemůžeme zdarma poskytovat tÅetÃm stranám mapové API.
- Vizte naše Pravidla použità API, Pravidla použità dlaždic a Pravidla použità Nominatimu.
- contributors_title_html: NaÅ¡i pÅispÄvatelé
- contributors_intro_html: 'NaÅ¡imi pÅispÄvateli jsou tisÃce jednotlivců. Také
- zahrnujeme svobodnÄ licencovaná data z národnÃch zemÄmÄÅických úÅadů a dalÅ¡Ãch
- zdrojů, mimo jiné:'
- contributors_at_html: 'Rakousko: Obsahuje data od mÄsta
- VÃdnÄ pod CC
- BY), zemÄ
- Vorarlbersko a zemÄ Tyrolsko (pod CC
- BY AT s dodatky).'
- contributors_ca_html: 'Kanada: Obsahuje data z GeoBase®,
- GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (©
- Department of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics
- Canada).'
- contributors_fi_html: 'Finsko: Obsahuje data z topografické
- databáze a dalÅ¡Ãch zdrojů finského národnÃho zemÄmÄÅického úÅadu (Maanmittauslaitos)
- dostupná pod licencÃ
- NLSFI.'
- contributors_fr_html: 'Francie: Obsahuje data pocházejÃcà z
- Direction Générale des Impôts.'
- contributors_nl_html: 'Nizozemsko: Obsahuje © AND data,
- 2007 (www.and.com)'
- contributors_nz_html: 'Nový Zéland: Obsahuje data pocházejÃcÃ
- z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
- contributors_si_html: 'Slovinsko: Obsahuje data ZemÄmÄÅického
- a mapovacÃho úÅadu a Ministerstva zemÄdÄlstvÃ,
- lesnictvà a potravin (veÅejné informace o Slovinsku).'
- contributors_za_html: |-
- Jihoafrická republika: Obsahuje data pocházejÃcà z Chief Directorate:
- National Geo-Spatial Information, State copyright reserved.
- contributors_gb_html: 'Spojené královstvÃ: Obsahuje data Ordnance
- Survey © Crown copyright a právo k databázi 2010â12.'
- contributors_footer_1_html: |-
- DalÅ¡Ã podrobnosti o tÄchto a dalÅ¡Ãch zdrojÃch, které se použÃvaly pro vylepÅ¡enà OpenStreetMap, najdete na stránce Contributors na wiki OpenStreetMap.
- contributors_footer_2_html: Zahrnutà dat do OpenStreetMap neznamená, že původnÃ
- poskytovatel dat podporuje OpenStreetMap, nabÃzà jakoukoli záruku nebo pÅijÃmá
- jakoukoli zodpovÄdnost.
- infringement_title_html: Porušenà autorských práv
- infringement_1_html: PÅispÄvatelům OSM pÅipomÃnáme, že by nikdy nemÄli pÅidávat
- data ze zdrojů chránÄných autorským právem (napÅ. Google Maps Äi tiÅ¡tÄné mapy)
- bez výslovného svolenà držitelů práv.
- infringement_2_html: Pokud si myslÃte, že byl do databáze OpenStreetMap nebo
- na tento server neoprávnÄnÄ vložen autorskoprávnÄ chránÄný obsah, postupujte
- podle našeho postupu
- pro odstranÄnà nebo pÅÃmo podejte výzvu pomocà on-line
- formuláÅe.
- trademarks_title_html: Ochranné známky
- trademarks_1_html: OpenStreetMap, logo s lupou a State of the Map jsou zapsané
- ochranné známky OpenStreetMap Foundation. Pokud máte dotazy ohlednÄ vaÅ¡eho
- použÃvánà tÄchto známek, zaÅ¡lete své dotazy pracovnÃ
- skupinÄ pro licencovánÃ.
- welcome_page:
- title: VÃtejte!
- introduction_html: VÃtejte v OpenStreetMap, svobodné a editovatelné mapÄ svÄta.
- TeÄ, když jste se zaregistrovali, můžete zaÄÃt mapovat. Tady je rychlý pÅehled
- nejdůležitÄjÅ¡Ãch vÄcÃ, které budete potÅebovat znát.
- whats_on_the_map:
- title: Co patÅÃ do mapy
- on_html: OpenStreetMap je mÃstem pro mapovánà vÄcÃ, které jsou zároveÅ skuteÄné
- a aktuálnà â zahrnuje miliony budov, silnic a dalÅ¡Ãch podrobnostà o mÃstech.
- Můžete mapovat jakékoli skuteÄné objekty, které vás zajÃmajÃ.
- off_html: Co nezahrnuje jsou názory jako hodnocenÃ, dÅÃvÄjÅ¡Ã Äi hypotetické
- objekty a data ze zdrojů chránÄných autorským právem. Pokud nemáte speciálnÃ
- svolenÃ, nekopÃrujte z online nebo papÃrových map.
- basic_terms:
- title: Základnà pojmy pro mapovánÃ
- paragraph_1_html: OpenStreetMap použÃvá trochu vlastnÃho žargonu. Tady je nÄkolik
- klÃÄových slov, která se vám budou hodit.
- editor_html: Editor je program nebo webová stránka, pomocÃ
- které editujete mapu.
- node_html: Uzel je bod na mapÄ jako napÅ. jedna restaurace
- Äi strom.
- way_html: Cesta je linie nebo plocha jako napÅ. silnice, potok,
- jezero nebo budova.
- tag_html: Tag je troÅ¡ka dat o uzlu nebo cestÄ jako napÅ. název
- restaurace nebo maximálnà povolená rychlost na silnici.
- rules:
- title: Pravidla!
- paragraph_1_html: OpenStreetMap má jen málo formálnÃch pravidel, ale od vÅ¡ech
- úÄastnÃků oÄekáváme, že budou spolupracovat a komunikovat s komunitou. Pokud
- zvažujete jakoukoli jinou Äinnost než ruÄnà editovánÃ, pÅeÄtÄte si prosÃm
- a dodržujte pokyny na stránkách Importy
- a Automatizované
- editace.
- questions:
- title: NÄjaké dotazy?
- paragraph_1_html: |-
- OpenStreetMap nabÃzà nÄkolik zdrojů pro informace o projektu, otázky a odpovÄdi a kolaborativnà diskuse a dokumentace mapových témat.
- Zde můžete zÃskat pomoc.
- start_mapping: ZaÄÃt mapovat
- add_a_note:
- title: Nemáte Äas editovat? PÅidejte poznámku!
- paragraph_1_html: Pokud chcete jen opravit nÄjakou drobnost a nemáte Äas se
- registrovat a uÄit se editovat, můžete jednoduÅ¡e pÅidat poznámku.
- paragraph_2_html: |-
- StaÄà jÃt na mapu a kliknout na ikonku poznámky:
- . TÃm do mapy pÅidáte znaÄku, kterou můžete pÅetáhnout.
- NapiÅ¡te svou zprávu, kliknÄte na PÅidat a ostatnà tvůrci mapy se na to podÃvajÃ.
- fixthemap:
- title: Nahlásit problém / opravit mapu
- how_to_help:
- title: Jak pomoci
- join_the_community:
- title: PÅidejte se ke komunitÄ
- explanation_html: Pokud jste si vÅ¡imli nÄjakého nedostatku naÅ¡ich mapových
- dat, napÅ. chybÄjÃcà silnice nebo vaÅ¡e adresa, nejlepÅ¡Ãm ÅeÅ¡enÃm je pÅipojit
- se ke komunitÄ OpenStreetMap a pÅidat nebo opravit data vlastnoruÄnÄ.
- add_a_note:
- instructions_html: |-
- StaÄà kliknout na nebo na stejnou ikonku na zobrazené mapÄ.
- TÃm do mapy pÅidáte znaÄku, kterou můžete pÅesunout taženÃm myÅ¡Ã. PÅidejte svou zprávu a kliknÄte na uložit a ostatnà uživatelé se na to podÃvajÃ.
- other_concerns:
- title: Jiné problémy
- explanation_html: |-
- Pokud máte pochyby o použÃvánà naÅ¡ich dat nebo jejich obsahu, na naÅ¡Ã
- stránce o autorských právech naleznete vÃce právnÃch informacÃ, pÅÃpadnÄ kontaktujte
- pÅÃsluÅ¡nou pracovnà skupinu OSMF.
- help_page:
- title: NápovÄda
- introduction: OpenStreetMap nabÃzà nÄkolik zdrojů pro informace o projektu, otázky
- a odpovÄdi a kolaborativnà diskuse a dokumentace mapových témat.
- welcome:
- url: /welcome
- title: VÃtejte v OSM
- description: ZaÄnÄte tÃmto rychlým průvodcem zahrnujÃcÃm základy OpenStreetMap.
- beginners_guide:
- url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Pr%C5%AFvodce_za%C4%8D%C3%A1te%C4%8Dn%C3%ADka
- title: Průvodce zaÄáteÄnÃka
- description: Komunitou spravovaná pÅÃruÄka pro zaÄáteÄnÃky.
- help:
- url: https://help.openstreetmap.org/
- title: help.openstreetmap.org
- description: Položte dotaz nebo vyhledejte odpovÄdi na stránce otázek a odpovÄdÃ
- týkajÃcÃch se OSM.
- mailing_lists:
- title: E-mailové konference
- description: Položte dotaz nebo diskutujte o zajÃmavých vÄcech na nÄkteré ze
- Å¡iroké nabÃdky tematických Äi regionálnÃch e-mailových konferencÃ.
- forums:
- title: Diskusnà fóra
- description: Otázky a diskuse pro ty, kteÅà preferujà rozhranà v nástÄnkovém
- stylu.
- irc:
- title: IRC
- description: Interaktivnà chat v mnoha jazycÃch a na mnoho témat.
- switch2osm:
- title: switch2osm
- description: Pomoc spoleÄnostem a organizacÃm s pÅechodem na mapy a dalÅ¡Ã služby
- založené na OpenStreetMap.
- wiki:
- url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Main_Page?uselang=cs
- title: wiki.openstreetmap.org
- description: Podrobnou dokumentaci OSM najdete na wiki.
- about_page:
- next: DalÅ¡Ã
- copyright_html: ©pÅispÄvatelé
OpenStreetMap
- used_by: DÃky %{name} fungujà mapová data na tisÃcÃch webových stránek, mobilnÃch
- aplikacà a hardwarových zaÅÃzenÃ
- lede_text: OpenStreetMap tvoÅà komunita uživatelů, kteÅà pÅidávajà a udržujà data
- o silnicÃch, cestách, kavárnách, železniÄnÃch stanicÃch a mnohém dalÅ¡Ãm po celém
- svÄtÄ.
- local_knowledge_title: MÃstnà znalost
- local_knowledge_html: OpenStreetMap klade důraz na mÃstnà znalost. PÅispÄvatelé
- využÃvajà letecké snÃmky, GPS pÅÃstroje a klasické mapy, aby ovÄÅili, že OSM
- je pÅesné a aktuálnÃ.
- community_driven_title: ÅÃzeno komunitou
- community_driven_html: |-
- Komunita OpenStreetMap je různorodá, vášnivá a každý den se rozrůstá. Mezi naÅ¡imi pÅispÄvateli najdete amatérské kreslÃÅe map, profesionály z oblasti GIS, techniky spravujÃcà servery OSM, humanitárnà pracovnÃky mapujÃcà oblasti zasažené neÅ¡tÄstÃm a mnohé dalÅ¡Ã.
- Pokud se chcete o komunitÄ dozvÄdÄt vÃce, prohlédnÄte si blog OpenStreetMap, uživatelské denÃÄky, komunitnà blogy a webovou stránku nadace OSM Foundation.
- open_data_title: OtevÅená data
- open_data_html: 'OpenStreetMap tvoÅà otevÅená data: smÃte je užÃvat pro
- libovolný úÄel, pokud uvádÃte autorstvà OpenStreetMap a jeho pÅispÄvatelů. Pokud
- data mÄnÃte nebo rozÅ¡iÅujete jistými způsoby, smÃte výsledek Å¡ÃÅit jen pod stejnou
- licencÃ. Podrobnosti najdete na stránce Autorská
- práva a licence.'
- legal_title: Právnà informace
- legal_html: |-
- Tento web a mnoho dalÅ¡Ãch souvisejÃcÃch služeb za komunitu oficiálnÄ provozuje OpenStreetMap Foundation (OSMF). Použità vÅ¡ech služeb provozovaných OSMF podléhá naÅ¡im Pravidlům pÅijatelného užità a naÅ¡im Pravidlům ochrany osobnÃch údajů.
-
- Pokud máte problémy Äi dotazy týkajÃcà se licencovánÃ, autorských práv Äi jiných právnÃch záležitostÃ, kontaktujte prosÃm OSMF.
- partners_title: PartneÅi
notifier:
diary_comment_notification:
- subject: '[OpenStreetMap] %{user} okomentoval denÃÄkový záznam'
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} okomentoval záznam v denÃku'
hi: Ahoj, uživateli %{to_user},
- header: '%{from_user} okomentoval záznam v denÃÄku na OpenStreetMap s pÅedmÄtem
+ header: '%{from_user} okomentoval záznam v denÃku na OpenStreetMap s pÅedmÄtem
%{subject}:'
footer: Také si můžete komentáŠpÅeÄÃst na %{readurl}, komentovat na %{commenturl}
nebo odpovÄdÄt na %{replyurl}
@@ -1221,14 +1255,14 @@ cs:
%{subject}:'
footer_html: Zprávu si také můžete pÅeÄÃst na %{readurl} a odpovÄdÄt můžete
na %{replyurl}
- friend_notification:
+ friendship_notification:
hi: Dobrý den, uživateli %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} si vás pÅidal jako pÅÃtele'
had_added_you: '%{user} si vás na OpenStreetMap pÅidal(a) jako pÅÃtele.'
see_their_profile: Jeho/jejà profil si můžete prohlédnout na %{userurl}.
befriend_them: Můžete si ho/ji také pÅidat jako pÅÃtele na %{befriendurl}.
gpx_notification:
- greeting: Ahoj,
+ greeting: Dobrý den,
your_gpx_file: Vypadá to, že váš GPX soubor
with_description: s popisem
and_the_tags: 'a následujÃcÃmi Å¡tÃtky:'
@@ -1241,8 +1275,10 @@ cs:
import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=cs
success:
subject: '[OpenStreetMap] ÃspÄÅ¡ný import GPX'
- loaded_successfully: se úspÄÅ¡nÄ nahrál s %{trace_points} z možných %{possible_points}
- bodů.
+ loaded_successfully:
+ one: se úspÄÅ¡nÄ nahrál s %{trace_points} z možného 1 bodu.
+ other: se úspÄÅ¡nÄ nahrál s %{trace_points} z možných %{possible_points}
+ bodů.
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] VÃtejte v OpenStreetMap'
greeting: Ahoj!
@@ -1255,13 +1291,13 @@ cs:
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Potvrzenà vašà e-mailové adresy'
email_confirm_plain:
- greeting: Ahoj,
+ greeting: Dobrý den,
hopefully_you: NÄkdo (snad vy) požádal o zmÄnu e-mailové adresy na serveru %{server_url}
na %{new_address}.
click_the_link: Pokud jste to byli vy, potvrÄte zmÄnu kliknutÃm na následujÃcÃ
odkaz.
email_confirm_html:
- greeting: Ahoj,
+ greeting: Dobrý den,
hopefully_you: NÄkdo (snad vy) požádal o zmÄnu e-mailové adresy na serveru %{server_url}
na %{new_address}.
click_the_link: Pokud jste to byli vy, potvrÄte zmÄnu kliknutÃm na následujÃcÃ
@@ -1269,7 +1305,7 @@ cs:
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Žádost o nové heslo'
lost_password_plain:
- greeting: Ahoj,
+ greeting: Dobrý den,
hopefully_you: NÄkdo (patrnÄ vy) požádal o vygenerovánà nového hesla pro uživatele
serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
click_the_link: Pokud tedy chcete, kliknutÃm na nÞe uvedený odkaz zÃskáte nové
@@ -1309,22 +1345,22 @@ cs:
details: Podrobnosti k poznámce můžete najÃt na %{url}.
changeset_comment_notification:
hi: Dobrý den, uživateli %{to_user},
- greeting: Ahoj,
+ greeting: Dobrý den,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} okomentoval jednu z vašich sad
zmÄn'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} okomentoval jednu ze sad zmÄn,
která vás zajÃmá'
- your_changeset: '%{commenter} zanechal komentáŠna jedné z vaÅ¡ich sad zmÄn,
- vytvoÅené %{time}.'
- commented_changeset: '%{commenter} zanechal komentáŠna sadÄ zmÄn, kterou
- %{time} vytvoÅil %{changeset_author} a kterou sledujete.'
+ your_changeset: '%{commenter} zanechal %{time} komentáŠna jedné z vašich
+ sad zmÄn.'
+ commented_changeset: '%{commenter} zanechal %{time} komentáŠna Vámi sledované
+ sadÄ zmÄn, kterou vytvoÅil %{changeset_author}.'
partial_changeset_with_comment: s komentáÅem â%{changeset_comment}â
partial_changeset_without_comment: bez komentáÅe
details: VÃce informacà o této sadÄ zmÄn lze nalézt na %{url}.
unsubscribe: Pro odhlášenà z aktualizacà této sady zmÄn jdÄte na %{url} a kliknÄte
na âZruÅ¡it odebÃránÃâ.
- message:
+ messages:
inbox:
title: DoruÄená poÅ¡ta
my_inbox: Má doruÄená poÅ¡ta
@@ -1341,20 +1377,21 @@ cs:
from: Od
subject: PÅedmÄt
date: Datum
- no_messages_yet: ZatÃm nemáte žádné zprávy. Co tÅeba kontaktovat nÄjaké %{people_mapping_nearby_link}?
+ no_messages_yet_html: ZatÃm nemáte žádné zprávy. Co tÅeba kontaktovat nÄjaké
+ %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: uživatele poblÞ
message_summary:
unread_button: OznaÄit jako nepÅeÄtené
read_button: OznaÄit jako pÅeÄtené
reply_button: OdpovÄdÄt
- delete_button: Smazat
+ destroy_button: Smazat
new:
title: Odeslat zprávu
- send_message_to: Poslat novou zprávu uživateli %{name}
+ send_message_to_html: Poslat novou zprávu uživateli %{name}
subject: PÅedmÄt
body: Text
- send_button: Odeslat
back_to_inbox: ZpÄt do doruÄené poÅ¡ty
+ create:
message_sent: Zpráva odeslána
limit_exceeded: V poslednà dobÄ jste poslali spoustu zpráv. PÅed dalÅ¡Ãm rozesÃlánÃm
chvÃli poÄkejte.
@@ -1364,7 +1401,7 @@ cs:
body: Je mi lÃto, ale žádná zpráva s tÃmto ID neexistuje.
outbox:
title: Odeslaná pošta
- my_inbox: Má %{inbox_link}
+ my_inbox_html: Má %{inbox_link}
inbox: doruÄená poÅ¡ta
outbox: odeslaná pošta
messages:
@@ -1374,34 +1411,173 @@ cs:
to: Komu
subject: PÅedmÄt
date: Datum
- no_sent_messages: Nemáte žádné odeslané zprávy. Co tÅeba kontaktovat nÄjaké
+ no_sent_messages_html: Nemáte žádné odeslané zprávy. Co tÅeba kontaktovat nÄjaké
%{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: uživatele poblÞ
reply:
wrong_user: Jste pÅihlášeni jako â%{user}â, ale zpráva, na kterou chcete odpovÄdÄt,
nebyla poslána tomuto uživateli. Pokud na ni chcete odpovÄdÄt, pÅihlaste se
pod správným úÄtem.
- read:
+ show:
title: Ätenà zprávy
from: Od
subject: PÅedmÄt
date: Datum
reply_button: OdpovÄdÄt
unread_button: OznaÄit jako nepÅeÄtené
- delete_button: Smazat
+ destroy_button: Smazat
back: ZpÄt
to: Komu
wrong_user: Jste pÅihlášeni jako â%{user}â, ale zpráva, kterou si chcete pÅeÄÃst,
nenà ani od, ani pro tohoto uživatele. Pokud si ji chcete pÅeÄÃst, pÅihlaste
se pod správným úÄtem.
sent_message_summary:
- delete_button: Smazat
+ destroy_button: Smazat
mark:
as_read: Zpráva oznaÄena jako pÅeÄtená
as_unread: Zpráva oznaÄena jako nepÅeÄtená
- delete:
- deleted: Zpráva smazána
+ destroy:
+ destroyed: Zpráva smazána
site:
+ about:
+ next: DalÅ¡Ã
+ copyright_html: ©pÅispÄvatelé
OpenStreetMap
+ used_by_html: DÃky %{name} vidÃte mapová data na tisÃcÃch webových stránek,
+ aplikacà i GPSkách
+ lede_text: OpenStreetMap tvoÅà komunita uživatelů, kteÅà pÅidávajà a udržujÃ
+ data o silnicÃch, cestách, kavárnách, železniÄnÃch stanicÃch a mnohém dalÅ¡Ãm
+ po celém svÄtÄ.
+ local_knowledge_title: MÃstnà znalost
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap klade důraz na mÃstnà znalost. PÅispÄvatelé
+ využÃvajà letecké snÃmky, GPS pÅÃstroje a klasické mapy, aby ovÄÅili, že OSM
+ je pÅesné a aktuálnÃ.
+ community_driven_title: ÅÃzeno komunitou
+ community_driven_html: |-
+ Komunita OpenStreetMap je různorodá, vášnivá a každý den se rozrůstá. Mezi naÅ¡imi pÅispÄvateli najdete amatérské kreslÃÅe map, profesionály z oblasti GIS, techniky spravujÃcà servery OSM, humanitárnà pracovnÃky mapujÃcà oblasti zasažené neÅ¡tÄstÃm a mnohé dalÅ¡Ã.
+ Pokud se chcete o komunitÄ dozvÄdÄt vÃce, prohlédnÄte si blog OpenStreetMap, uživatelské denÃky, komunitnà blogy a webovou stránku nadace OSM Foundation.
+ open_data_title: OtevÅená data
+ open_data_html: 'OpenStreetMap tvoÅà otevÅená data: smÃte je užÃvat pro
+ libovolný úÄel, pokud uvádÃte autorstvà OpenStreetMap a jeho pÅispÄvatelů.
+ Pokud data mÄnÃte nebo rozÅ¡iÅujete jistými způsoby, smÃte výsledek Å¡ÃÅit jen
+ pod stejnou licencÃ. Podrobnosti najdete na stránce Autorská
+ práva a licence.'
+ legal_title: Právnà informace
+ legal_1_html: Tento web a mnoho dalÅ¡Ãch souvisejÃcÃch služeb za komunitu oficiálnÄ
+ provozuje OpenStreetMap Foundation
+ (OSMF). Použità vÅ¡ech služeb provozovaných OSMF podléhá naÅ¡im PodmÃnkám
+ užitÃ, Pravidlům
+ pÅijatelného užità a naÅ¡im Pravidlům
+ ochrany osobnÃch údajů.
+ legal_2_html: |-
+ Pokud máte problémy Äi dotazy týkajÃcà se licencovánÃ, autorských práv Äi jiných právnÃch záležitostÃ, kontaktujte prosÃm OSMF.
+
+ OpenStreetMap, logo s lupou a State of the Map jsou registrované ochranné známky OSMF.
+ partners_title: PartneÅi
+ copyright:
+ foreign:
+ title: O tomto pÅekladu
+ html: V pÅÃpadÄ rozporů mezi touto pÅeloženou verzà a %{english_original_link}
+ má pÅednost anglická stránka.
+ english_link: anglickým originálem
+ native:
+ title: O této stránce
+ html: ProhlÞÃte si anglickou verzi stránky o autorských právech. Můžete se
+ vrátit na %{native_link} této stránky nebo si pÅestat ÄÃst o autorských
+ právech a %{mapping_link}.
+ native_link: Äeskou verzi
+ mapping_link: zaÄÃt mapovat
+ legal_babble:
+ title_html: Autorská práva a licence
+ intro_1_html: OpenStreetMap® jsou
+ svobodná data, která za podmÃnek Open
+ Data Commons Open Database License (ODbL) nabÃzà nadace OpenStreetMap
+ Foundation (OSMF).
+ intro_2_html: SmÃte kopÃrovat, distribuovat, sdÄlovat veÅejnosti a upravovat
+ naÅ¡e data, pokud jako zdroj uvedete OpenStreetMap a jeho pÅispÄvatele. Pokud
+ naÅ¡e data budete upravovat nebo je použijete ve svém dÃle, musÃte výsledek
+ Å¡ÃÅit pod stejnou licencÃ. VaÅ¡e práva a povinnosti jsou vysvÄtleny v plném
+ licenÄnÃm ujednánÃ.
+ intro_3_1_html: Kartografická dÃla v naÅ¡ich mapových dlaždicÃch a naÅ¡e dokumentace
+ jsou k dispozici pod licencà Creative
+ Commons UveÄte autora-Zachovejte licenci 2.0 (CC-BY-SA).
+ credit_title_html: Jak uvádÄt OpenStreetMap
+ credit_1_html: Vyžadujeme uvádÄnà autorstvà â© PÅispÄvatelé OpenStreetMapâ.
+ credit_2_1_html: |-
+ Také musÃte jasnÄ uvést, že data jsou dostupná za podmÃnek Open Database License, a pokud použÃváte naÅ¡e mapové dlaždice, že jejich kartografický obsah je licencován pod CC-BY-SA. To můžete splnit odkázánÃm na tuto stránku.
+
+ Nebo můžete (a pokud Å¡ÃÅÃte OSM jako data, tak musÃte) uvést název licence a odkaz na ni pÅÃmo. Pokud použÃváte médium, které odkazy neumožÅuje (napÅ. v tiÅ¡tÄném dÃle), navrhujeme, abyste své ÄtenáÅe nasmÄrovali na openstreetmap.org (zÅejmÄ rozÅ¡ÃÅenÃm âOpenStreetMapâ do této plné adresy), na opendatacommons.org a, pokud se vás to týká, na creativecommons.org.
+ credit_4_html: |-
+ U interaktivnà elektronické mapy by autorstvà mÄlo být uvedeno v rohu mapy.
+ PÅÃklad:
+ attribution_example:
+ alt: PÅÃklad, jak uvádÄt autorstvà OpenStreetMap na webové stránce
+ title: PÅÃklad uvedenà autorstvÃ
+ more_title_html: Dalšà informace
+ more_1_html: O použÃvánà naÅ¡ich dat a způsobu uvádÄnà autorstvà se můžete
+ doÄÃst vÃce na licenÄnà stránce
+ OSMF.
+ more_2_html: |-
+ PÅestože OpenStreetMap tvoÅà svobodná data, nemůžeme zdarma poskytovat tÅetÃm stranám mapové API.
+ Vizte naše Pravidla použità API, Pravidla použità dlaždic a Pravidla použità Nominatimu.
+ contributors_title_html: NaÅ¡i pÅispÄvatelé
+ contributors_intro_html: 'NaÅ¡imi pÅispÄvateli jsou tisÃce jednotlivců. Také
+ zahrnujeme svobodnÄ licencovaná data z národnÃch zemÄmÄÅických úÅadů a dalÅ¡Ãch
+ zdrojů, mimo jiné:'
+ contributors_at_html: 'Rakousko: Obsahuje data od mÄsta
+ VÃdnÄ pod CC
+ BY), zemÄ
+ Vorarlbersko a zemÄ Tyrolsko (pod CC
+ BY AT s dodatky).'
+ contributors_au_html: 'Austrálie: Obsahuje data pÅedmÄstÃ
+ založená na datech Australského statistického úÅadu.'
+ contributors_ca_html: 'Kanada: Obsahuje data z GeoBase®,
+ GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (©
+ Department of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics
+ Canada).'
+ contributors_fi_html: 'Finsko: Obsahuje data z topografické
+ databáze a dalÅ¡Ãch zdrojů finského národnÃho zemÄmÄÅického úÅadu (Maanmittauslaitos)
+ dostupná pod licencÃ
+ NLSFI.'
+ contributors_fr_html: 'Francie: Obsahuje data pocházejÃcÃ
+ z Direction Générale des Impôts.'
+ contributors_nl_html: 'Nizozemsko: Obsahuje © AND data,
+ 2007 (www.and.com)'
+ contributors_nz_html: 'Nový Zéland: Obsahuje data ze zdroje
+ LINZ Data Service pod licencà CC 4.0.'
+ contributors_si_html: 'Slovinsko: Obsahuje data ZemÄmÄÅického
+ a mapovacÃho úÅadu a Ministerstva
+ zemÄdÄlstvÃ, lesnictvà a potravin (veÅejné informace o Slovinsku).'
+ contributors_es_html: 'Å panÄlsko: Obsahuje data od Å¡panÄlského
+ NárodnÃho geografického institutu (IGN
+ a NárodnÃho kartografického systému (SCNE),
+ licencovaná pod CC
+ BY 4.0.'
+ contributors_za_html: |-
+ Jihoafrická republika: Obsahuje data pocházejÃcà z Chief Directorate:
+ National Geo-Spatial Information, State copyright reserved.
+ contributors_gb_html: 'Spojené královstvÃ: Obsahuje data
+ Ordnance Survey © Crown copyright a právo k databázi 2010â19.'
+ contributors_footer_1_html: |-
+ DalÅ¡Ã podrobnosti o tÄchto a dalÅ¡Ãch zdrojÃch, které se použÃvaly pro vylepÅ¡enà OpenStreetMap, najdete na stránce Contributors na wiki OpenStreetMap.
+ contributors_footer_2_html: Zahrnutà dat do OpenStreetMap neznamená, že původnÃ
+ poskytovatel dat podporuje OpenStreetMap, nabÃzà jakoukoli záruku nebo pÅijÃmá
+ jakoukoli zodpovÄdnost.
+ infringement_title_html: Porušenà autorských práv
+ infringement_1_html: PÅispÄvatelům OSM pÅipomÃnáme, že by nikdy nemÄli pÅidávat
+ data ze zdrojů chránÄných autorským právem (napÅ. Google Maps Äi tiÅ¡tÄné
+ mapy) bez výslovného svolenà držitelů práv.
+ infringement_2_html: Pokud si myslÃte, že byl do databáze OpenStreetMap nebo
+ na tento server neoprávnÄnÄ vložen autorskoprávnÄ chránÄný obsah, postupujte
+ podle našeho postupu
+ pro odstranÄnà nebo pÅÃmo podejte výzvu pomocà on-line
+ formuláÅe.
+ trademarks_title_html: Ochranné známky
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap, jeho logo s lupou a State of the Map jsou
+ zapsané ochranné známky OpenStreetMap Foundation. Pokud máte dotazy ohlednÄ
+ vaÅ¡eho použÃvánà tÄchto známek, zaÅ¡lete své dotazy pracovnÃ
+ skupinÄ pro licencovánÃ.
index:
js_1: BuÄ použÃváte prohlÞeÄ bez podpory JavaScriptu, nebo máte JavaScript
zakázaný.
@@ -1415,12 +1591,12 @@ cs:
a je zapnuto dálkové ovládánÃ
edit:
not_public: Nenastavili jste své editace jako veÅejné.
- not_public_description: Dokud tak neuÄinÃte, nemůžete editovat mapu. Své editace
- můžete zveÅejnit na %{user_page}.
+ not_public_description_html: Dokud tak neuÄinÃte, nemůžete editovat mapu. Své
+ editace můžete zveÅejnit na %{user_page}.
user_page_link: uživatelské stránce
anon_edits_link_text: ProÄ to tak je?
- flash_player_required: Pokud chcete použÃvat Potlatch, flashový editor OpenStreetMap,
- potÅebujete pÅehrávaÄ Flashe. Můžete si stáhnout
+ flash_player_required_html: Pokud chcete použÃvat Potlatch, flashový editor
+ OpenStreetMap, potÅebujete pÅehrávaÄ Flashe. Můžete si stáhnout
Flash Player z Adobe.com. Pro editaci OpenStreetMap existuje mnoho
dalÅ¡Ãch možnostÃ.
potlatch_unsaved_changes: Máte neuložené zmÄny. (V Potlatchi odznaÄte aktuálnÃ
@@ -1433,6 +1609,111 @@ cs:
id_not_configured: iD nebyl nakonfigurován
no_iframe_support: Váš prohlÞeÄ nepodporuje vložené HTML rámy (iframes), které
jsou pro tuto funkci nezbytné.
+ export:
+ title: Export
+ area_to_export: Oblast k exportu
+ manually_select: RuÄnÄ vybrat jinou oblast
+ format_to_export: Formát exportu
+ osm_xml_data: Data OpenStreetMap XML
+ map_image: Obrázek mapy (zobrazuje standardnà vrstvu)
+ embeddable_html: Vkládatelné HTML
+ licence: Licence
+ export_details_html: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencà Open
+ Data Commons Open Database License (ODbL).
+ too_large:
+ advice: 'Pokud se tento export nezdaÅÃ, zvažte použità jednoho z následujÃcÃch
+ zdrojů:'
+ body: 'Tato oblast je pro export do XML formátu OpenStreetMap pÅÃliÅ¡ velká.
+ PÅejdÄte na vÄtÅ¡Ã mÄÅÃtko, zvolte menÅ¡Ã oblast, nebo použijte jeden z následujÃcÃch
+ zdrojů pro stahovánà velkého množstvà dat:'
+ planet:
+ title: Planeta OSM
+ description: PravidelnÄ aktualizované kopie kompletnà databáze OpenStreetMap
+ overpass:
+ title: Overpass API
+ description: Staženà této oblasti z databázového zrcadla OpenStreetMap
+ geofabrik:
+ title: Soubory Geofabrik
+ description: PravidelnÄ aktualizované extrakty kontinentů zemà a vybraných
+ mÄst
+ metro:
+ title: Extrakty Metro
+ description: Extrakty pro hlavnà svÄtová mÄsta a jejich okolÃ
+ other:
+ title: Dalšà zdroje
+ description: Dalšà zdroje uvedené na wiki OpenStreetMap
+ options: Možnosti
+ format: Formát
+ scale: MÄÅÃtko
+ max: max.
+ image_size: Velikost obrázku
+ zoom: Zoom
+ add_marker: PÅidat do mapy znaÄku
+ latitude: 'Å ÃÅka:'
+ longitude: 'Délka:'
+ output: Výstup
+ paste_html: Ke vloženà na stránku použijte toto HTML
+ export_button: Export
+ fixthemap:
+ title: Nahlásit problém / opravit mapu
+ how_to_help:
+ title: Jak pomoci
+ join_the_community:
+ title: PÅidejte se ke komunitÄ
+ explanation_html: Pokud jste si vÅ¡imli nÄjakého nedostatku naÅ¡ich mapových
+ dat, napÅ. chybÄjÃcà silnice nebo vaÅ¡e adresa, nejlepÅ¡Ãm ÅeÅ¡enÃm je pÅipojit
+ se ke komunitÄ OpenStreetMap a pÅidat nebo opravit data vlastnoruÄnÄ.
+ add_a_note:
+ instructions_html: |-
+ StaÄà kliknout na nebo na stejnou ikonku na zobrazené mapÄ.
+ TÃm do mapy pÅidáte znaÄku, kterou můžete pÅesunout taženÃm myÅ¡Ã. PÅidejte svou zprávu a kliknÄte na uložit a ostatnà uživatelé se na to podÃvajÃ.
+ other_concerns:
+ title: Jiné problémy
+ explanation_html: |-
+ Pokud máte pochyby o použÃvánà naÅ¡ich dat nebo jejich obsahu, na naÅ¡Ã
+ stránce o autorských právech naleznete vÃce právnÃch informacÃ, pÅÃpadnÄ kontaktujte
+ pÅÃsluÅ¡nou pracovnà skupinu OSMF.
+ help:
+ title: NápovÄda
+ introduction: OpenStreetMap nabÃzà nÄkolik zdrojů pro informace o projektu,
+ otázky a odpovÄdi a kolaborativnà diskuse a dokumentace mapových témat.
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: VÃtejte v OpenStreetMap
+ description: ZaÄnÄte tÃmto rychlým průvodcem zahrnujÃcÃm základy OpenStreetMap.
+ beginners_guide:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Pr%C5%AFvodce_za%C4%8D%C3%A1te%C4%8Dn%C3%ADka
+ title: Průvodce zaÄáteÄnÃka
+ description: Komunitou spravovaná pÅÃruÄka pro zaÄáteÄnÃky.
+ help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: Fórum pomoci
+ description: Položte dotaz nebo vyhledejte odpovÄdi na stránce otázek a odpovÄdÃ
+ týkajÃcÃch se OpenStreetMap.
+ mailing_lists:
+ title: E-mailové konference
+ description: Položte dotaz nebo diskutujte o zajÃmavých vÄcech na nÄkteré
+ ze Å¡iroké nabÃdky tematických Äi regionálnÃch e-mailových konferencÃ.
+ forums:
+ title: Diskusnà fóra
+ description: Otázky a diskuse pro ty, kteÅà preferujà rozhranà v nástÄnkovém
+ stylu.
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Interaktivnà chat v mnoha jazycÃch a na mnoho témat.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: Pomoc spoleÄnostem a organizacÃm s pÅechodem na mapy a dalÅ¡Ã
+ služby založené na OpenStreetMap.
+ welcomemat:
+ url: https://welcome.openstreetmap.org/
+ title: Pro organizace
+ description: Jste u organizace, která má plány s OpenStreetMap? PodÃvejte
+ se na uvÃtacà průvodce.
+ wiki:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Main_Page?uselang=cs
+ title: OpenStreetMap Wiki
+ description: Podrobnou dokumentaci OpenStreetMap najdete na wiki.
sidebar:
search_results: Výsledky hledánÃ
close: ZavÅÃt
@@ -1445,6 +1726,7 @@ cs:
where_am_i: Kde je toto?
where_am_i_title: Popsat právÄ zobrazované mÃsto pomocà vyhledávaÄe
submit_text: Hledat
+ reverse_directions_text: OpaÄné smÄry
key:
table:
entry:
@@ -1519,7 +1801,7 @@ cs:
edit: Upravit
preview: Náhled
markdown_help:
- title_html: Zpracovává se Markdownem
+ title_html: Zpracovává se Kramdownem
headings: Nadpisy
heading: Nadpis
subheading: Podnadpis
@@ -1532,7 +1814,54 @@ cs:
image: Obrázek
alt: Alternativnà text
url: URL
- trace:
+ welcome:
+ title: VÃtejte!
+ introduction_html: VÃtejte v OpenStreetMap, svobodné a editovatelné mapÄ svÄta.
+ TeÄ, když jste se zaregistrovali, můžete zaÄÃt mapovat. Tady je rychlý pÅehled
+ nejdůležitÄjÅ¡Ãch vÄcÃ, které budete potÅebovat znát.
+ whats_on_the_map:
+ title: Co patÅÃ do mapy
+ on_html: OpenStreetMap je mÃstem pro mapovánà vÄcÃ, které jsou zároveÅ skuteÄné
+ a aktuálnà â zahrnuje miliony budov, silnic a dalÅ¡Ãch podrobnostà o
+ mÃstech. Můžete mapovat jakékoli skuteÄné objekty, které vás zajÃmajÃ.
+ off_html: Co nezahrnuje jsou názory jako hodnocenÃ, dÅÃvÄjÅ¡Ã Äi hypotetické
+ objekty a data ze zdrojů chránÄných autorským právem. Pokud nemáte speciálnÃ
+ svolenÃ, nekopÃrujte z online nebo papÃrových map.
+ basic_terms:
+ title: Základnà pojmy pro mapovánÃ
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap použÃvá trochu vlastnÃho žargonu. Tady je
+ nÄkolik klÃÄových slov, která se vám budou hodit.
+ editor_html: Editor je program nebo webová stránka, pomocÃ
+ které editujete mapu.
+ node_html: Uzel je bod na mapÄ jako napÅ. jedna restaurace
+ Äi strom.
+ way_html: Cesta je linie nebo plocha jako napÅ. silnice,
+ potok, jezero nebo budova.
+ tag_html: Tag je troÅ¡ka dat o uzlu nebo cestÄ jako napÅ.
+ název restaurace nebo maximálnà povolená rychlost na silnici.
+ rules:
+ title: Pravidla!
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap má jen málo formálnÃch pravidel, ale od vÅ¡ech
+ úÄastnÃků oÄekáváme, že budou spolupracovat a komunikovat s komunitou. Pokud
+ zvažujete jakoukoli jinou Äinnost než ruÄnà editovánÃ, pÅeÄtÄte si prosÃm
+ a dodržujte pokyny na stránkách Importy
+ a Automatizované
+ editace.
+ questions:
+ title: NÄjaké dotazy?
+ paragraph_1_html: |-
+ OpenStreetMap nabÃzà nÄkolik zdrojů pro informace o projektu, otázky a odpovÄdi a kolaborativnà diskuse a dokumentace mapových témat.
+ Zde můžete zÃskat pomoc. Jste u organizace, která má plány s OpenStreetMap? PodÃvejte se na uvÃtacà průvodce.
+ start_mapping: ZaÄÃt mapovat
+ add_a_note:
+ title: Nemáte Äas editovat? PÅidejte poznámku!
+ paragraph_1_html: Pokud chcete jen opravit nÄjakou drobnost a nemáte Äas se
+ registrovat a uÄit se editovat, můžete jednoduÅ¡e pÅidat poznámku.
+ paragraph_2_html: |-
+ StaÄà jÃt na mapu a kliknout na ikonku poznámky:
+ . TÃm do mapy pÅidáte znaÄku, kterou můžete pÅetáhnout.
+ NapiÅ¡te svou zprávu, kliknÄte na PÅidat a ostatnà tvůrci mapy se na to podÃvajÃ.
+ traces:
visibility:
private: Soukromá (veÅejnÄ dostupná jedinÄ jako anonymnÃ, neuspoÅádané body)
public: VeÅejná (zobrazuje se v seznamu i jako anonymnÃ, neuspoÅádané body)
@@ -1540,43 +1869,18 @@ cs:
s Äasovými znaÄkami)
identifiable: Identifikovatelná (zobrazuje se v seznamu a jako identifikovatelné
uspoÅádané body s Äasovou znaÄkou)
- create:
- upload_trace: Nahrát GPS stopu
- trace_uploaded: Váš GPX soubor byl uložen a Äeká na zaÅazenà do databáze. Obvykle
- to netrvá vÃc jak půl hodiny. Až bude zaÅazen, budete informováni emailem.
- edit:
- title: Ãprava stopy %{name}
- heading: Ãprava stopy %{name}
- filename: 'Název souboru:'
- download: stáhnout
- uploaded_at: 'Nahráno v:'
- points: 'Body:'
- start_coord: 'SouÅadnice zaÄátku:'
- map: mapa
- edit: upravit
- owner: 'VlastnÃk:'
- description: 'Popis:'
- tags: 'Å tÃtky:'
- tags_help: oddÄlené Äárkou
- save_button: Uložit zmÄny
- visibility: 'Viditelnost:'
- visibility_help: co tohle znamená?
- visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=cs
- trace_form:
- upload_gpx: 'Nahrát GPX soubor:'
- description: 'Popis:'
- tags: 'Å tÃtky:'
- tags_help: oddÄlené Äárkou
- visibility: 'Viditelnost:'
+ new:
+ upload_trace: Nahrát GPS trasu
visibility_help: co tohle znamená?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=cs
- upload_button: Nahrát
help: NápovÄda
help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=cs
- trace_header:
- upload_trace: Nahrát stopu
- see_all_traces: Zobrazit všechny stopy
- see_your_traces: Zobrazit vaše stopy
+ create:
+ upload_trace: Nahrát GPS stopu
+ trace_uploaded: Váš GPX soubor byl uložen a Äeká na zaÅazenà do databáze. Obvykle
+ to netrvá vÃc jak půl hodiny. Až bude zaÅazen, budete informováni emailem.
+ upload_failed: PromiÅte, nahránà GPX se nezdaÅilo. Na problém byl upozornÄn
+ správce. Zkuste to prosÃm znovu
traces_waiting:
few: Na zpracovánà Äekajà %{count} vaÅ¡e stopy. Zvažte, zda by nebylo pÅed
nahránÃm dalÅ¡Ãch lepÅ¡Ã poÄkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali
@@ -1587,9 +1891,16 @@ cs:
other: Na zpracovánà Äeká %{count} vaÅ¡ich stop. Zvažte, zda by nebylo pÅed
nahránÃm dalÅ¡Ãch lepÅ¡Ã poÄkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali
frontu dalÅ¡Ãm uživatelům.
+ edit:
+ title: Ãprava stopy %{name}
+ heading: Ãprava stopy %{name}
+ visibility_help: co tohle znamená?
+ visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=cs
+ update:
+ updated: Stopa nahrána
trace_optionals:
tags: Å tÃtky
- view:
+ show:
title: Zobrazenà stopy %{name}
heading: Zobrazenà stopy %{name}
pending: ZPRACOVÃVÃ SE
@@ -1604,18 +1915,21 @@ cs:
description: 'Popis:'
tags: 'Å tÃtky:'
none: Žádné
- edit_track: Upravit tuto stopu
- delete_track: Smazat tuto stopu
+ edit_trace: Upravit tuto stopu
+ delete_trace: Smazat tuto stopu
trace_not_found: Stopa nenalezena!
visibility: 'Viditelnost:'
+ confirm_delete: Smazat tuto stopu?
trace_paging_nav:
showing_page: Stránka %{page}
older: Staršà stopy
newer: NovÄjÅ¡Ã stopy
trace:
pending: ZPRACOVÃVÃ SE
- count_points: '%{count} bodů'
- ago: pÅed %{time_in_words_ago}
+ count_points:
+ one: 1 bod
+ few: '%{count} body'
+ other: '%{count} bodů'
more: vÃce
trace_details: Zobrazit podrobnosti stopy
view_map: Zobrazit mapu
@@ -1628,15 +1942,18 @@ cs:
by: od
in: v
map: mapa
- list:
+ index:
public_traces: VeÅejné GPS stopy
- your_traces: Vaše GPS stopy
+ my_traces: Moje GPS stopy
public_traces_from: VeÅejné GPS stopy uživatele %{user}
description: Procházenà nedávno nahraných GPS stop
tagged_with: se Å¡tÃtky %{tags}
empty_html: Nic tu jeÅ¡tÄ nenÃ. Nahrajte novou stopu
nebo si nÄco o GPS stopách pÅeÄtÄte na wiki.
- delete:
+ upload_trace: Nahrát stopu
+ see_all_traces: Zobrazit všechny stopy
+ see_my_traces: Zobrazit mé stopy
+ destroy:
scheduled_for_deletion: Stopa oznaÄena ke smazánÃ
make_public:
made_public: Stopa zveÅejnÄna
@@ -1653,11 +1970,12 @@ cs:
other: GPX soubor s %{count} body od uživatele %{user}
description_without_count: GPX soubor od uživatele %{user}
application:
+ permission_denied: Pro pÅÃstup k této akci nemáte oprávnÄnÃ
require_cookies:
cookies_needed: Vypadá to, že máte zakázány cookies â pÅed pokraÄovánÃm si je
v prohlÞeÄi zapnÄte.
- require_moderator:
- not_a_moderator: K provedenà této akce musÃte být moderátor.
+ require_admin:
+ not_an_admin: Tuto akci může provést jen administrátor.
setup_user_auth:
blocked_zero_hour: Na webu OpenStreetMap máte urgentnà zprávu. Tuto zprávu si
musÃte pÅeÄÃst, než budete moci ukládat své editace.
@@ -1667,25 +1985,25 @@ cs:
do webového rozhranà a pÅeÄtÄte si PodmÃnky pro pÅispÄvatele. NemusÃte je
odsouhlasit, musÃte si je ale zobrazit.
oauth:
- oauthorize:
+ authorize:
title: Autorizovat pÅÃstup k vaÅ¡emu úÄtu
- request_access: Aplikace %{app_name} žádá o pÅÃstup k vaÅ¡emu úÄtu %{user}. Vyberte
- si, zda si pÅejete, aby aplikace mÄla následujÃcà oprávnÄnÃ. Můžete jich zvolit
- libovolný poÄet.
+ request_access_html: Aplikace %{app_name} žádá o pÅÃstup k vaÅ¡emu úÄtu %{user}.
+ Vyberte si, zda si pÅejete, aby aplikace mÄla následujÃcà oprávnÄnÃ. Můžete
+ jich zvolit libovolný poÄet.
allow_to: 'Umožnit klientské aplikaci:'
allow_read_prefs: ÄÃst vaÅ¡e uživatelské nastavenÃ.
allow_write_prefs: mÄnit vaÅ¡e uživatelské nastavenÃ.
- allow_write_diary: vytváÅet denÃÄkové záznamy, komentovat a navazovat pÅátelstvÃ.
+ allow_write_diary: vytváÅet denÃkové záznamy, komentovat a navazovat pÅátelstvÃ.
allow_write_api: upravovat mapu.
allow_read_gpx: ÄÃst vaÅ¡e soukromé GPS stopy.
allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy.
allow_write_notes: mÄnit poznámky.
grant_access: UdÄlit pÅÃstup
- oauthorize_success:
+ authorize_success:
title: Požadavek na autorizaci povolen
- allowed: UdÄlili jste aplikaci %{app_name} pÅÃstup k vaÅ¡emu úÄtu.
+ allowed_html: UdÄlili jste aplikaci %{app_name} pÅÃstup k vaÅ¡emu úÄtu.
verification: OvÄÅovacà kód je %{code}.
- oauthorize_failure:
+ authorize_failure:
title: Požadavek na autorizaci se nezdaÅil
denied: OdepÅeli jste aplikaci %{app_name} pÅÃstup k vaÅ¡emu úÄtu.
invalid: AutorizaÄnà token je neplatný.
@@ -1696,10 +2014,8 @@ cs:
oauth_clients:
new:
title: Registrace nové aplikace
- submit: Zaregistrovat
edit:
title: Upravit aplikaci
- submit: Upravit
show:
title: Podrobnosti OAuth pro %{app_name}
key: 'KlÃÄ konzumenta (consumer key):'
@@ -1714,7 +2030,7 @@ cs:
requests: 'Uživatelé se žádajà o následujÃcà oprávnÄnÃ:'
allow_read_prefs: ÄÃst jejich uživatelské nastavenÃ.
allow_write_prefs: mÄnit jejich uživatelské nastavenÃ.
- allow_write_diary: vytváÅet denÃÄkové záznamy, komentovat a navazovat pÅátelstvÃ.
+ allow_write_diary: vytváÅet denÃkové záznamy, komentovat a navazovat pÅátelstvÃ.
allow_write_api: upravovat mapu.
allow_read_gpx: ÄÃst jejich soukromé GPS stopy.
allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy.
@@ -1727,9 +2043,10 @@ cs:
issued_at: Vydáno
revoke: Odvolat!
my_apps: Mé klientské aplikace
- no_apps: Máte nÄjakou aplikaci použÃvajÃcà standard %{oauth}, která by s námi
- mÄla spolupracovat? Aplikaci je potÅeba nejdÅÃve zaregistrovat, až poté k
- nám bude moci posÃlat OAuth požadavky.
+ no_apps_html: Máte nÄjakou aplikaci použÃvajÃcà standard %{oauth}, která by
+ s námi mÄla spolupracovat? Aplikaci je potÅeba nejdÅÃve zaregistrovat, až
+ poté k nám bude moci posÃlat OAuth požadavky.
+ oauth: OAuth
registered_apps: 'Máte zaregistrovány následujÃcà klientské aplikace:'
register_new: Zaregistrovat aplikaci
form:
@@ -1741,7 +2058,7 @@ cs:
requests: 'Žádat uživatele o následujÃcà oprávnÄnÃ:'
allow_read_prefs: ÄÃst jejich uživatelské nastavenÃ.
allow_write_prefs: mÄnit jejich uživatelské nastavenÃ.
- allow_write_diary: vytváÅet denÃÄkové záznamy, komentovat a navazovat pÅátelstvÃ.
+ allow_write_diary: vytváÅet denÃkové záznamy, komentovat a navazovat pÅátelstvÃ.
allow_write_api: upravovat mapu.
allow_read_gpx: ÄÃst jejich soukromé GPS stopy.
allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy.
@@ -1754,13 +2071,13 @@ cs:
flash: Klientské informace úspÄÅ¡nÄ aktualizovány
destroy:
flash: Registrace klientské aplikace zrušena
- user:
+ users:
login:
title: PÅihlásit se
heading: PÅihlášenÃ
email or username: 'E-mailová adresa nebo uživatelské jméno:'
password: 'Heslo:'
- openid: '%{logo} OpenID:'
+ openid_html: '%{logo} OpenID:'
remember: Zapamatuj si mÄ
lost password link: Ztratili jste heslo?
login_button: PÅihlásit
@@ -1834,7 +2151,7 @@ cs:
title: Zaregistrovat se
no_auto_account_create: Bohužel za vás momentálnÄ nejsme schopni vytvoÅit úÄet
automaticky.
- contact_webmaster: Pokud chcete zaÅÃdit založenà úÄtu, kontaktujte webmastera
+ contact_webmaster_html: Pokud chcete zaÅÃdit založenà úÄtu, kontaktujte webmastera
â pokusÃme se vaÅ¡i žádost vyÅÃdit co možná nejrychleji.
about:
header: Svobodná a editovatelná
@@ -1845,9 +2162,9 @@ cs:
pro pÅispÄvatele.
email address: 'E-mailová adresa:'
confirm email address: 'Potvrdit e-mailovou adresu:'
- not displayed publicly: VaÅ¡e adresa se nezobrazuje veÅejnÄ, vÃce informacà zÃskáte
- v našich pravidlech
+ not_displayed_publicly_html: VaÅ¡e adresa se nezobrazuje veÅejnÄ, vÃce informacÃ
+ zÃskáte v naÅ¡ich pravidlech
ochrany osobnÃch údajů
display name: 'Zobrazované jméno:'
display name description: VaÅ¡e veÅejnÄ zobrazované uživatelské jméno. Můžete
@@ -1864,16 +2181,25 @@ cs:
pÅispÄvatele. PodrobnÄjÅ¡Ã informace najdete na této wikistránce.
terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Contributor_Terms_Declined?uselang=cs
terms:
- title: PodmÃnky pro pÅispÄvatele
- heading: PodmÃnky pro pÅispÄvatele
- read and accept: PÅeÄtÄte si prosÃm nÞe zobrazenou dohodu a kliknÄte na tlaÄÃtko
- souhlasu, ÄÃmž potvrdÃte, že pÅijÃmáte podmÃnky této dohody pro stávajÃcÃ
- i budoucà pÅÃspÄvky.
- consider_pd: NavÃc k výše uvedené dohodÄ považuji své pÅÃspÄvky za volné dÃlo.
+ title: PodmÃnky
+ heading: PodmÃnky
+ heading_ct: PodmÃnky pro pÅispÄvatele
+ read and accept with tou: PÅeÄtÄte si prosÃm podmÃnky pro pÅispÄvatele a podmÃnky
+ užitÃ, poté zaÅ¡krtnÄte obÄ polÃÄka a stisknÄte tlaÄÃtko pro pokraÄovánÃ.
+ contributor_terms_explain: Touto dohodou se ÅÃdà podmÃnky pro vaÅ¡e stávajÃcÃ
+ a budoucà pÅÃspÄvky.
+ read_ct: PÅeÄetl jsem si výše uvedené podmÃnky pro pÅispÄvatele a souhlasÃm
+ s nimi
+ tou_explain_html: Tyto %{tou_link} ÅÃdà užÃvánà tohoto webu a dalÅ¡Ã infrastruktury
+ poskytované OSMF. KliknÄte prosÃm na odkaz, pÅeÄtÄte si text a odsouhlaste
+ ho.
+ read_tou: PÅeÄetl jsem si PodmÃnky užità a souhlasÃm s nimi
+ consider_pd: NavÃc k výše uvedenému považuji své pÅÃspÄvky za volné dÃlo.
consider_pd_why: co to znamená?
- guidance: 'Informace, které pomohou tyto podmÃnky pochopit: lidsky
+ consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
+ guidance_html: 'Informace, které pomohou tyto podmÃnky pochopit: lidsky
Äitelné shrnutà a nÄjaké neoficiálnà pÅeklady'
- agree: SouhlasÃm
+ continue: PokraÄovat
declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Contributor_Terms_Declined?uselang=cs
decline: NesouhlasÃm
you need to accept or decline: Pro pokraÄovánà si prosÃm pÅeÄtÄte a pÅijmÄte
@@ -1889,9 +2215,9 @@ cs:
body: Je mi lÃto, ale uživatel %{user} neexistuje. Zkontrolujte pÅeklepy nebo
jste možná klikli na chybný odkaz.
deleted: smazán
- view:
- my diary: Můj denÃÄek
- new diary entry: nový záznam do denÃÄku
+ show:
+ my diary: Můj denÃk
+ new diary entry: nový záznam do denÃku
my edits: Moje úpravy
my traces: Moje stopy
my notes: Moje poznámky k mapÄ
@@ -1903,29 +2229,27 @@ cs:
blocks on me: Moje zablokovánÃ
blocks by me: Zablokovánà mnou
send message: Poslat zprávu
- diary: DenÃÄek
+ diary: DenÃk
edits: Ãpravy
traces: Stopy
notes: Poznámky k mapÄ
remove as friend: Odebrat z pÅátel
add as friend: PÅidat do pÅátel
mapper since: 'ÃÄastnÃk projektu od:'
- ago: (pÅed %{time_in_words_ago})
ct status: 'PodmÃnky pro pÅispÄvatele:'
ct undecided: Nerozhodnuto
ct declined: OdmÃtnuty
- ct accepted: PÅijaty pÅed %{ago}
- latest edit: 'Poslednà editace %{ago}:'
+ latest edit: 'Poslednà úprava (%{ago}):'
email address: 'E-mailová adresa:'
created from: 'VytvoÅeno od:'
status: 'Stav:'
spam score: 'Spam skóre:'
description: Popis
user location: Pozice uživatele
- if set location: Pokud chcete vidÄt blÃzké uživatele, nastavte si na stránce
+ if_set_location_html: Pokud chcete vidÄt blÃzké uživatele, nastavte si na stránce
%{settings_link} domácà souÅadnice.
settings_link_text: nastavenÃ
- your friends: VaÅ¡i pÅátelé
+ my friends: Moji pÅátelé
no friends: ZatÃm jste nepÅidali žádné pÅátele.
km away: '%{count} km'
m away: '%{count} m'
@@ -1953,9 +2277,10 @@ cs:
delete_user: Odstranit tohoto uživatele
confirm: Potvrdit
friends_changesets: sady zmÄn pÅátel
- friends_diaries: záznamy v denÃÄcÃch pÅátel
+ friends_diaries: záznamy v denÃcÃch pÅátel
nearby_changesets: sady zmÄn uživatelů poblÞ
- nearby_diaries: záznamy v denÃÄcÃch uživatelů poblÞ
+ nearby_diaries: záznamy v denÃcÃch uživatelů poblÞ
+ report: Nahlásit tohoto uživatele
popup:
your location: Vaše poloha
nearby mapper: Nedaleký uživatel
@@ -1980,7 +2305,7 @@ cs:
disabled link text: proÄ nemůžu editovat?
public editing note:
heading: VeÅejné editace
- text: V souÄasné dobÄ jsou vaÅ¡e editace anonymnà a nikdo vám nemůže psát zprávy
+ html: V souÄasné dobÄ jsou vaÅ¡e editace anonymnà a nikdo vám nemůže psát zprávy
ani vidÄt vaÅ¡i polohu. Pokud chcete ukázat, co jste editovali, a dovolit
lidem vás kontaktovat prostÅednictvÃm webu, kliknÄte na nÞe zobrazené tlaÄÃtko.
Od pÅechodu na API 0.6 mohou mapová data editovat jen veÅejnà uživatelé.
@@ -2054,27 +2379,14 @@ cs:
flash success: Pozice domova byla úspÄÅ¡nÄ uložena
go_public:
flash success: VÅ¡echny vaÅ¡e úpravy jsou nynà veÅejné a máte oprávnÄnà k úpravám.
- make_friend:
- heading: PÅidat uživatele %{user} jako pÅÃtele?
- button: PÅidat jako pÅÃtele
- success: '%{name} je nynà váš pÅÃtel!'
- failed: Je mi lÃto, nepodaÅilo se pÅidat %{name} jako pÅÃtele.
- already_a_friend: Již jste pÅátelé s %{name}.
- remove_friend:
- heading: Odebrat uživatele %{user} z pÅátel?
- button: Odebrat z pÅátel
- success: '%{name} byl odstranÄn z vaÅ¡ich pÅátel.'
- not_a_friend: '%{name} nenà mezi vaÅ¡imi pÅáteli.'
- filter:
- not_an_administrator: K provedenà této akce musÃte být správce.
- list:
+ index:
title: Uživatelé
heading: Uživatelé
showing:
one: Stránka %{page} (%{first_item} z %{items})
other: Stránka %{page} (%{first_item}â%{last_item} z %{items})
- summary: '%{name} vytvoÅeno %{date} z %{ip_address}'
- summary_no_ip: '%{name} vytvoÅen %{date}'
+ summary_html: '%{name} vytvoÅeno %{date} z %{ip_address}'
+ summary_no_ip_html: '%{name} vytvoÅen %{date}'
confirm: Potvrdit vybrané uživatele
hide: Skrýt vybrané uživatele
empty: Nebyli nalezeni žádnà uživatelé vyhovujÃcà podmÃnkám
@@ -2082,7 +2394,7 @@ cs:
title: ÃÄet pozastaven
heading: ÃÄet pozastaven
webmaster: webmastera
- body: |-
+ body_html: |-
Je nám lÃto, ale váš úÄet byl pozastaven kvůli podezÅelé aktivitÄ.
@@ -2104,8 +2416,6 @@ cs: jména a hesla a poté v uživatelském nastavenà úÄet propojit s vaÅ¡Ãm ID. user_role: filter: - not_an_administrator: Spravovat role mohou pouze administrátoÅi. Vy administrátor - nejste. not_a_role: ÅetÄzec â%{role}â neoznaÄuje platnou roli. already_has_role: Uživatel již roli %{role} má. doesnt_have_role: Uživatel nemá roli %{role}. @@ -2125,7 +2435,7 @@ cs: confirm: Potvrdit fail: Nelze odebrat roli `%{role}' uživateli `%{name}'. Zkontrolujte prosÃm, zda jsou uživatel i role platnými údaji. - user_block: + user_blocks: model: non_moderator_update: K vytvoÅenà nebo aktualizaci bloku musÃte být moderátorem. non_moderator_revoke: Pro zruÅ¡enà bloku musÃte být moderátorem. @@ -2134,14 +2444,13 @@ cs: back: ZpÄt na seznam new: title: VytvoÅenà bloku na uživatele %{name} - heading: VytvoÅenà bloku na uživatele %{name} + heading_html: VytvoÅenà bloku na uživatele %{name} reason: Důvod, proÄ je uživatel %{name} blokován. BuÄte prosÃm maximálnÄ klidnà a vÄcnÃ, poskytnÄte co nejvÃce podrobnostà o situaci a mÄjte na pamÄti, že zpráva bude veÅejnÄ viditelná. NezapomeÅte také, že ne vÅ¡ichni uživatelé rozumÄjà komunitnÃmi žargonu, proto zkuste použÃvat terminologii srozumitelnou bÄžným lidem. period: Jak dlouho (odteÄ) bude pÅÃstup uživatel k API zablokován. - submit: VytvoÅit blok tried_contacting: Kontaktoval jsem uživatele a požádal ho, aby pÅestal. tried_waiting: Dejte uživateli pÅimÄÅené množstvà Äasu, aby mohl na tuto komunikaci reagovat. @@ -2149,12 +2458,11 @@ cs: back: Zobrazit vÅ¡echny bloky edit: title: Upravit blok na uživatele %{name} - heading: Ãprava bloku na %{name} + heading_html: Ãprava bloku na %{name} reason: Důvod, proÄ je %{name} blokován. BudtÄ prosÃm klidný a rozumný a popiÅ¡te co nejlépe situaci. MÄjte na pamÄti, že ne vÅ¡ichni uživatelé rozumà slangu komunity, zkuste ho tedy v tomto pÅipadÄ nepoužÃvat. period: Jak dlouho (od nynÄjÅ¡ka) bude uživatel blokován z užÃvánà API. - submit: Aktualizovat blok show: Zobrazit tento blok back: Zobrazit vÅ¡echny bloky needs_view: PotÅebuje se uživatel pÅÃhlásit pÅed tÃm, než bude tento blok vymazán? @@ -2176,49 +2484,49 @@ cs: empty: JeÅ¡tÄ nebyl vytvoÅen žádny blok. revoke: title: ZruÅ¡enà bloku pro %{block_on} - heading: ZruÅ¡enà bloku pro %{block_on} od %{block_by} + heading_html: ZruÅ¡enà bloku pro %{block_on} od %{block_by} time_future: Tento blok skonÄà v %{time}. - past: Teto blok již skonÄil pÅed %{time} a již nemůže být zruÅ¡en. + past: Teto blok skonÄil %{time} a již nemůže být zruÅ¡en. confirm: Opravdu chcete zruÅ¡it tento blok? revoke: ZruÅ¡it ! flash: Tento blok byl zruÅ¡en. - period: - one: 1 hodina - other: '%{count} hodiny' - partial: - show: Zobrazit - edit: Upravit - revoke: ZruÅ¡it ! - confirm: Jste si jistý? - display_name: Zablokovaný uživatel - creator_name: Autor - reason: Důvod pro blok - status: Stav - revoker_name: ZruÅ¡il - not_revoked: (nezruÅ¡eno) - showing_page: Stránka %{page} - next: NásledujÃcà » - previous: « PÅedchozà helper: time_future: KonÄà za %{time}. until_login: Aktivnà dokud se uživatel nepÅihlásÃ. time_future_and_until_login: KonÄà za %{time} a až se uživatel pÅihlásÃ. - time_past: UkonÄeno pÅed %{time}. + time_past: UkonÄeno %{time}. + block_duration: + hours: + one: 1 hodina + other: '%{count} hodiny' + days: + one: 1 den + few: '%{count} dny' + other: '%{count} dnů' + weeks: + one: 1 týden + few: '%{count} týdny' + other: '%{count} týdnů' + months: + one: 1 mÄsÃc + few: '%{count} mÄsÃce' + other: '%{count} mÄsÃců' + years: + one: 1 rok + few: '%{count} roky' + other: '%{count} let' blocks_on: title: Zablokovánà uživatele %{name} - heading: Seznam zablokovánà uživatele %{name} + heading_html: Seznam zablokovánà uživatele %{name} empty: '%{name} dosud nebyl(a) zablokován(a).' blocks_by: title: Bloky od %{name} - heading: Blokace od %{name} + heading_html: Blokace od %{name} empty: '%{name} jeÅ¡tÄ nikoho nezablokoval.' show: title: '%{block_on} zablokován uživatelem %{block_by}' - heading: '%{block_on} zablokován uživatelem %{block_by}' - time_future: KonÄà za %{time}. - time_past: UkonÄeno pÅed %{time} + heading_html: '%{block_on} zablokován uživatelem %{block_by}' created: VytvoÅen - ago: pÅed %{time} status: Stav show: Zobrazit edit: Upravit @@ -2228,38 +2536,30 @@ cs: back: Zobrazit vÅ¡echny bloky revoker: 'ZruÅ¡il:' needs_view: Aby se blok smazal, uživatel se musà nejprve pÅihlásit. - note: - description: - opened_at_html: VytvoÅeno pÅed %{when} - opened_at_by_html: VytvoÅeno pÅed %{when} uživatelem %{user} - commented_at_html: Aktualizováno pÅed %{when} - commented_at_by_html: Aktualizováno pÅed %{when} uživatelem %{user} - closed_at_html: VyÅeÅ¡eno pÅed %{when} - closed_at_by_html: VyÅeÅ¡eno pÅed %{when} uživatelem %{user} - reopened_at_html: Reaktivováno pÅed %{when} - reopened_at_by_html: Reaktivováno pÅed %{when} uživatelem %{user} - rss: - title: Poznámky OpenStreetMap - description_area: Seznam poznámek hlášených, komentovaných nebo uzavÅených ve - vaÅ¡Ã oblasti [(%{min_lat}|%{min_lon}) â (%{max_lat}|%{max_lon})] - description_item: RSS kanál k poznámce %{id} - opened: nová poznámka (poblÞ %{place}) - commented: nový komentáŠ(poblÞ %{place}) - closed: poznámka uzavÅena (poblÞ %{place}) - reopened: reaktivovaná poznámka (poblÞ %{place}) - entry: - comment: KomentáŠ- full: Celá poznámka - mine: + block: + not_revoked: (nezruÅ¡eno) + show: Zobrazit + edit: Upravit + revoke: ZruÅ¡it ! + blocks: + display_name: Zablokovaný uživatel + creator_name: Autor + reason: Důvod pro blok + status: Stav + revoker_name: ZruÅ¡il + showing_page: Stránka %{page} + next: NásledujÃcà » + previous: « PÅedchozà + notes: + index: title: Poznámky vytvoÅené nebo okomentované uživatelem %{user} heading: Poznámky uživatele %{user} - subheading: Poznámky vytvoÅené nebo okomentované uživatelem %{user} + subheading_html: Poznámky vytvoÅené nebo okomentované uživatelem %{user} id: ID creator: Autor description: Popis created_at: VytvoÅeno last_changed: Poslednà zmÄna - ago_html: pÅed %{when} javascripts: close: ZavÅÃt share: @@ -2294,7 +2594,14 @@ cs: out: Oddálit locate: title: Ukázat moji polohu - popup: Jste do {distance} {unit} od tohoto bodu + metersPopup: + one: Od tohoto bodu jste vzdáleni metr + few: Od tohoto bodu jste vzdáleni %{count} metry + other: Od tohoto bodu jste vzdáleni %{count} metrů + feetPopup: + one: Od tohoto bodu jste vzdáleni jednu stopu + few: Od tohoto bodu jste vzdáleni %{count} stopy + other: Od tohoto bodu jste vzdáleni %{count} stop base: standard: Standardnà cycle_map: Cyklomapa @@ -2309,6 +2616,12 @@ cs: title: Vrstvy copyright: © pÅispÄvatelé OpenStreetMap donate_link_text: PoskytnÄte dar + terms: Pravidla webu a API + thunderforest: Dlaždice dÃky Andy + Allanovi + hotosm: Styl dlaždic HumanitárnÃho týmu + OpenStreetMap provozuje OpenStreetMap + Francie site: edit_tooltip: Upravit mapu edit_disabled_tooltip: Pro editaci mapy pÅejdÄte na vÄtÅ¡Ã mÄÅÃtko @@ -2346,24 +2659,38 @@ cs: directions: ascend: Vystupte engines: + fossgis_osrm_bike: Na kole (OSRM) + fossgis_osrm_car: Autem (OSRM) + fossgis_osrm_foot: PÄÅ¡ky (OSRM) graphhopper_bicycle: Na kole (GraphHopper) graphhopper_car: Autem (GraphHopper) graphhopper_foot: PÄÅ¡ky (GraphHopper) - mapquest_bicycle: Na kole (MapQuest) - mapquest_car: Autem (MapQuest) - mapquest_foot: PÄÅ¡ky (MapQuest) - osrm_car: Autem (OSRM) descend: Sestupte directions: Pokyny distance: Vzdálenost errors: no_route: NepodaÅilo se nalézt trasu mezi zadanými mÃsty. - no_place: NepodaÅilo se nám najÃt zadané mÃsto. + no_place: Omlouváme se â nepodaÅilo se nám najÃt â%{place}â. instructions: continue_without_exit: PokraÄujte na %{name} slight_right_without_exit: MÃrnÄ vpravo na %{name} - offramp_right_without_exit: Použijte nájezd vpravo na %{name} + offramp_right: Použijte sjezd vpravo + offramp_right_with_exit: Použijte výjezd %{exit} vpravo + offramp_right_with_exit_name: Použijte výjezd %{exit} vpravo na %{name} + offramp_right_with_exit_directions: Použijte výjezd %{exit} vpravo smÄrem + na %{directions} + offramp_right_with_exit_name_directions: Použijte výjezd %{exit} vpravo na + %{name}, smÄrem na %{directions} + offramp_right_with_name: Použijte sjezd vpravo na %{name} + offramp_right_with_directions: Použijte sjezd vpravo smÄrem na %{directions} + offramp_right_with_name_directions: Použijte sjezd vpravo na %{name}, smÄrem + na %{directions} onramp_right_without_exit: OdboÄte vpravo na nájezd na %{name} + onramp_right_with_directions: OdboÄte vpravo na nájezd smÄrem na %{directions} + onramp_right_with_name_directions: OdboÄte vpravo na nájezd na %{name}, smÄrem + na %{directions} + onramp_right_without_directions: OdboÄte vpravo na nájezd + onramp_right: OdboÄte doprava na nájezd endofroad_right_without_exit: Na konci silnice odboÄte vpravo na %{name} merge_right_without_exit: PÅipojte se vpravo na %{name} fork_right_without_exit: Na rozcestà odboÄte vpravo na %{name} @@ -2372,29 +2699,53 @@ cs: uturn_without_exit: OtoÄte se na %{name} sharp_left_without_exit: OstÅe vlevo na %{name} turn_left_without_exit: OdboÄte vlevo na %{name} - offramp_left_without_exit: Použijte nájezd vlevo na %{name} + offramp_left: Použijte sjezd vlevo + offramp_left_with_exit: Použijte výjezd %{exit} vlevo + offramp_left_with_exit_name: Použijte výjezd %{exit} vlevo na %{name} + offramp_left_with_exit_directions: Použijte výjezd %{exit} vlevo smÄrem na + %{directions} + offramp_left_with_exit_name_directions: Použijte výjezd %{exit} vlevo na %{name}, + smÄrem na %{directions} + offramp_left_with_name: Použijte sjezd vlevo na %{name} + offramp_left_with_directions: Použijte sjezd vlevo smÄrem na %{directions} + offramp_left_with_name_directions: Použijte sjezd vlevo na %{name}, smÄrem + na %{directions} onramp_left_without_exit: OdboÄte vlevo na nájezd na %{name} + onramp_left_with_directions: OdboÄte vlevo na nájezd smÄrem na %{directions} + onramp_left_with_name_directions: OdboÄte vlevo na nájezd na %{name}, smÄrem + na %{directions} + onramp_left_without_directions: OdboÄte vlevo na nájezd + onramp_left: OdboÄte vlevo na nájezd endofroad_left_without_exit: Na konci silnice odboÄte vlevo na %{name} merge_left_without_exit: PÅipojte se vlevo na %{name} fork_left_without_exit: Na rozcestà odboÄte vlevo na %{name} slight_left_without_exit: MÃrnÄ vlevo na %{name} via_point_without_exit: (zastávka) follow_without_exit: JeÄte po %{name} - roundabout_without_exit: Na kruhovém objezdu použijte %{name} + roundabout_without_exit: Z kruhového objezdu vyjeÄte na %{name} leave_roundabout_without_exit: VyjeÄte z kruhového objezdu â %{name} stay_roundabout_without_exit: ZůstaÅte na kruhovém objezdu â %{name} - start_without_exit: ZaÄnÄte na konci %{name} + start_without_exit: ZaÄnÄte na %{name} destination_without_exit: Jste v cÃli against_oneway_without_exit: JeÄte protismÄrem na %{name} end_oneway_without_exit: Konec jednosmÄrky na %{name} roundabout_with_exit: Na kruhovém objezdu vyjeÄte %{exit}. výjezdem na %{name} - turn_left_with_exit: Na kruhovém objezdu odboÄte vlevo na %{name} - slight_left_with_exit: Na kruhovém objezdu mÃrnÄ vlevo na %{name} - turn_right_with_exit: Na kruhovém objezdu odboÄte vpravo na %{name} - slight_right_with_exit: Na kruhovém objezdu mÃrnÄ vpravo na %{name} - continue_with_exit: Na kruhovém objezdu pokraÄujte rovnÄ na %{name} + roundabout_with_exit_ordinal: Na kruhovém objezdu vyjeÄte %{exit} výjezdem + na %{name} + exit_roundabout: Z kruhového objezdu vyjeÄte na %{name} unnamed: nepojmenovaná cesta courtesy: Trasa dÃky %{link} + exit_counts: + first: "1." + second: "2." + third: "3." + fourth: "4." + fifth: "5." + sixth: "6." + seventh: "7." + eighth: "8." + ninth: "9." + tenth: "10." time: Äas query: node: Uzel @@ -2410,11 +2761,10 @@ cs: show_address: Zobrazit adresu query_features: Průzkum prvků centre_map: Zde vystÅedit mapu - redaction: + redactions: edit: description: Popis heading: Upravit redakci - submit: Uložit redakci title: Upravit redakci index: empty: Žádné opravy k ukázánÃ. @@ -2423,7 +2773,6 @@ cs: new: description: Popis heading: Zadejte informace k nové redakci - submit: VytvoÅit redakci title: Tvorba nové redakce show: description: 'Popis:' @@ -2442,4 +2791,9 @@ cs: verzà patÅÃcÃch do této redakce. flash: Redakce zniÄena. error: DoÅ¡lo k chybÄ pÅi niÄenà této redakce. + validations: + leading_whitespace: zaÄÃná bÃlými znaky + trailing_whitespace: konÄà bÃlými znaky + invalid_characters: obsahuje neplatné znaky + url_characters: obsahuje zvláštnà znaky pro URL (%{characters}) ...