X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/f18005260076ad13d8922ae06747b7a1a52937c1..c560b3ac69f92c15219fb7a16d89b97eddee7a09:/config/locales/cs.yml diff --git a/config/locales/cs.yml b/config/locales/cs.yml index c40fbee89..8733a2d5c 100644 --- a/config/locales/cs.yml +++ b/config/locales/cs.yml @@ -1,15 +1,20 @@ # Messages for Czech (čeÅ¡tina) # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml +# Author: Abijeet Patro # Author: Bilbo # Author: Chmee2 # Author: Cvanca # Author: DemonioCZ +# Author: DoubyCz # Author: Dvorapa # Author: H4nek +# Author: Ilimanaq29 # Author: JAn Dudík +# Author: Jaroslav Cerny # Author: Jezevec # Author: Jkjk +# Author: Korytaacheck # Author: Kuvaly # Author: Luk # Author: LukasJandera @@ -17,40 +22,74 @@ # Author: Martin Urbanec # Author: Masox # Author: Matěj Grabovský +# Author: Matěj Suchánek # Author: Michaelbrabec # Author: Mkyral # Author: Mormegil # Author: Mr. Richard Bolla # Author: Nemo bis +# Author: Patriccck # Author: Paxt # Author: Reaperman +# Author: Spotter # Author: StenSoft # Author: Tchoř +# Author: Tomasokol # Author: Urbanecm # Author: Veritaslibero # Author: Walter Klosse +# Author: YjM +# Author: Zbycz --- cs: time: formats: friendly: '%e. %m. %Y v %H:%M' blog: '%e. %L. %Y' + helpers: + submit: + diary_comment: + create: Uložit + diary_entry: + create: Publikovat + update: Aktualizovat + issue_comment: + create: Přidat komentář + message: + create: Odeslat + client_application: + create: Zaregistrovat + update: Upravit + redaction: + create: Vytvořit redakci + update: Uložit redakci + trace: + create: Nahrát + update: Uložit změny + user_block: + create: Vytvořit blok + update: Aktualizovat blok activerecord: + errors: + messages: + invalid_email_address: nevypadá jako platná emailová adresa + email_address_not_routable: není routovatelná models: acl: Seznam přístupových práv changeset: Sada změn changeset_tag: Tag sady změn country: Země - diary_comment: Komentář k deníčku - diary_entry: Deníčkový záznam + diary_comment: Komentář k deníku + diary_entry: Deníkový záznam friend: Přítel + issue: Problém language: Jazyk message: Zpráva node: Uzel node_tag: Tag uzlu notifier: Oznamovatel old_node: Starý uzel - old_node_tag: Starý tag uzlu + old_node_tag: Tag starého uzlu old_relation: Stará relace old_relation_member: Člen staré relace old_relation_tag: Tag staré relace @@ -60,6 +99,7 @@ cs: relation: Relace relation_member: Člen relace relation_tag: Tag relace + report: Hlášení session: Relace trace: Stopa tracepoint: Bod stopy @@ -91,6 +131,9 @@ cs: longitude: Délka public: Veřejná description: Popis + gpx_file: 'Nahrát GPX soubor:' + visibility: 'Viditelnost:' + tagstring: 'Å títky:' message: sender: Odesílatel title: Předmět @@ -103,6 +146,48 @@ cs: description: Popis languages: Jazyky pass_crypt: Heslo + help: + trace: + tagstring: oddělené čárkou + datetime: + distance_in_words_ago: + about_x_hours: + one: asi před 1 hodinou + other: asi před %{count} hodinami + about_x_months: + one: asi před měsícem + other: asi před %{count} měsíci + about_x_years: + one: asi před rokem + other: asi před %{count} roky + almost_x_years: + one: skoro před rokem + other: skoro před %{count} roky + half_a_minute: před půl minutou + less_than_x_seconds: + one: před méně než vteřinou + other: před méně než %{count} vteřinami + less_than_x_minutes: + one: před méně než minutou + other: před méně než %{count} minutami + over_x_years: + one: více než před rokem + other: před více než %{count} lety + x_seconds: + one: před sekundou + other: před %{count} sekundami + x_minutes: + one: před minutou + other: před %{count} minutami + x_days: + one: den nazpět + other: před %{count} dny + x_months: + one: před měsícem + other: před %{count} měsíci + x_years: + one: před rokem + other: před %{count} lety editor: default: Výchozí (aktuálně %{name}) potlatch: @@ -117,19 +202,47 @@ cs: remote: name: Dálkové ovládání description: Dálkové ovládání (JOSM nebo Merkaartor) + auth: + providers: + none: Žádná + openid: OpenID + google: Google + facebook: Facebook + windowslive: Windows Live + github: GitHub + wikipedia: Wikipedie + api: + notes: + comment: + opened_at_html: Vytvořeno %{when} + opened_at_by_html: Vytvořeno %{when} uživatelem %{user} + commented_at_html: Aktualizováno %{when} + commented_at_by_html: Aktualizováno %{when} od %{user} + closed_at_html: VyřeÅ¡eno %{when} + closed_at_by_html: VyřeÅ¡eno %{when} od %{user} + reopened_at_html: Reaktivováno %{when} + reopened_at_by_html: Reaktivováno %{when} od %{user} + rss: + title: Poznámky OpenStreetMap + description_area: Seznam poznámek hlášených, komentovaných nebo uzavřených + ve vaší oblasti [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: RSS kanál k poznámce %{id} + opened: nová poznámka (poblíž %{place}) + commented: nový komentář (poblíž %{place}) + closed: poznámka uzavřena (poblíž %{place}) + reopened: reaktivovaná poznámka (poblíž %{place}) + entry: + comment: Komentář + full: Celá poznámka browse: created: Vytvořeno closed: Uzavřeno - created_html: Vytvořeno před %{time} - closed_html: Uzavřeno před %{time} - created_by_html: Vytvořeno před %{time} uživatelem - %{user} - deleted_by_html: Smazáno před %{time} uživatelem - %{user} - edited_by_html: Upraveno před %{time} uživatelem - %{user} - closed_by_html: Uzavřeno před %{time} uživatelem - %{user} + created_html: Vytvořeno %{time} + closed_html: Uzavřeno %{time} + created_by_html: Vytvořeno %{time} od %{user} + deleted_by_html: Smazáno %{time} od %{user} + edited_by_html: Upraveno %{time} od %{user} + closed_by_html: Uzavřeno %{time} od %{user} version: Verze in_changeset: Sada změn anonymous: anonym @@ -143,15 +256,14 @@ cs: title: 'Sada změn: %{id}' belongs_to: Autor node: Uzly (%{count}) - node_paginated: Uzly (%{x}–%{y} z %{count}) + node_paginated: Uzly (%{x}-%{y} z %{count}) way: Cesty (%{count}) - way_paginated: Cesty (%{x}–%{y} z %{count}) + way_paginated: Cesty (%{x}-%{y} z %{count}) relation: Relace (%{count}) relation_paginated: Relace (%{x}–%{y} z %{count}) comment: Komentáře (%{count}) - hidden_commented_by: Skrytý komentář od uživatele %{user} před - %{when} - commented_by: Před %{when} okomentoval %{user} + hidden_commented_by: Skrytý komentář od %{user} %{when} + commented_by: Komentář od %{user} %{when} changesetxml: Sada změn XML osmchangexml: osmChange XML feed: @@ -162,28 +274,28 @@ cs: still_open: Sada změn je stále otevřená – diskuse se zpřístupní, jakmile bude sada změn uzavřena. node: - title: 'Uzel: %{name}' - history_title: 'Historie uzlu: %{name}' + title_html: 'Uzel: %{name}' + history_title_html: 'Historie uzlu: %{name}' way: - title: 'Cesta: %{name}' - history_title: 'Historie cesty: %{name}' + title_html: 'Cesta: %{name}' + history_title_html: 'Historie cesty: %{name}' nodes: Uzly - also_part_of: + also_part_of_html: one: patří do cesty %{related_ways} other: patří do cest %{related_ways} relation: - title: 'Relace: %{name}' - history_title: 'Historie relace: %{name}' + title_html: 'Relace: %{name}' + history_title_html: 'Historie relace: %{name}' members: Prvky relation_member: - entry_role: '%{type} %{name} jako %{role}' + entry_role_html: '%{type} %{name} jako %{role}' type: node: Uzel way: Cesta relation: Relace containing_relation: - entry: Relace %{relation_name} - entry_role: Relace %{relation_name} (jako %{relation_role}) + entry_html: Relace %{relation_name} + entry_role_html: Relace %{relation_name} (jako %{relation_role}) not_found: sorry: 'Promiňte, ale %{type} #%{id} nebylo možné nalézt.' type: @@ -220,7 +332,9 @@ cs: tag: Stránka s popisem značky %{key}=%{value} na wiki wikidata_link: Položka %{page} na Wikidatech wikipedia_link: Článek %{page} na Wikipedii + wikimedia_commons_link: Položka %{page} na Wikimedia Commons telephone_link: Volat %{phone_number} + colour_preview: Náhled barvy %{colour_value} note: title: 'Poznámka: %{id}' new_note: Nová poznámka @@ -228,27 +342,25 @@ cs: open_title: 'NevyřeÅ¡ená poznámka #%{note_name}' closed_title: 'VyřeÅ¡ená poznámka #%{note_name}' hidden_title: 'Skrytá poznámka #%{note_name}' - open_by: Vytvořil %{user} před %{when} - open_by_anonymous: Vytvořil anonym před %{when} - commented_by: Před %{when} okomentoval uživatel - %{user} - commented_by_anonymous: Před %{when} okomentoval - anonym - closed_by: VyřeÅ¡il před %{when} uživatel - %{user} - closed_by_anonymous: VyřeÅ¡il před %{when} + opened_by: Vytvořil %{user} %{when} + opened_by_anonymous: Vytvořil anonym %{when} + commented_by: %{when} okomentoval %{user} + commented_by_anonymous: %{when} okomentoval anonym - reopened_by: Reaktivoval před %{when} uživatel + closed_by: VyřeÅ¡eno od %{user} %{when} + closed_by_anonymous: VyřeÅ¡il anonym %{when} + reopened_by: Znovu aktivoval %{when} uživatel %{user} - reopened_by_anonymous: Reaktivoval před %{when} + reopened_by_anonymous: Znovu aktivoval %{when} anonym - hidden_by: Skryl před %{when} uživatel %{user} + hidden_by: Skryl %{when} uživatel %{user} + report: Nahlásit tuto poznámku query: title: Průzkum prvků introduction: Pro nalezení okolních prvků klikněte na mapu. nearby: Okolní prvky enclosing: Umístění prvku - changeset: + changesets: changeset_paging_nav: showing_page: Stránka %{page} next: Následující » @@ -263,10 +375,10 @@ cs: user: Uživatel comment: Komentář area: Oblast - list: + index: title: Sady změn title_user: Sady změn uživatele %{user} - title_friend: Sady změn vaÅ¡ich přátel + title_friend: Sady změn mých přátel title_nearby: Sady změn uživatelů poblíž empty: Nebyly nalezeny žádné sady změn. empty_area: Pro tuto oblast neexistují žádné sady změn. @@ -277,31 +389,22 @@ cs: load_more: Načíst další timeout: sorry: Omlouváme se, ale vámi požadovaný seznam sad změn se načítal příliÅ¡ dlouho. - rss: + changeset_comments: + comment: + comment: '%{author} napsal nový komentář k sadě změn #%{changeset_id}' + commented_at_by_html: Aktualizováno %{when} od %{user} + comments: + comment: '%{author} napsal nový komentář k sadě změn #%{changeset_id}' + index: title_all: Diskuse k sadě změn na OpenStreetMap title_particular: 'Diskuse k sadě změn #%{changeset_id} na OpenStreetMap' - comment: '%{author} napsal nový komentář k sadě změn #%{changeset_id}' - commented_at_html: Aktualizováno před %{when} - commented_at_by_html: Aktualizováno před %{when} uživatelem %{user} - full: Celá diskuse - diary_entry: + timeout: + sorry: Omlouváme se, ale vámi požadované komentáře k sadě změn se načítaly příliÅ¡ + dlouho. + diary_entries: new: - title: Nový záznam do deníčku - publish_button: Publikovat - list: - title: Deníčky uživatelů - title_friends: Deníčky přátel - title_nearby: Deníčky uživatelů poblíž - user_title: Deníček uživatele %{user} - in_language_title: Deníčkové záznamy v jazyce %{language} - new: Nový záznam do deníčku - new_title: Vložit nový záznam do vaÅ¡eho uživatelského deníčku - no_entries: Žádné záznamy v deníčku - recent_entries: Nedávné deníčkové záznamy - older_entries: Starší záznamy - newer_entries: Novější záznamy - edit: - title: Upravit deníčkový záznam + title: Nový záznam do deníku + form: subject: 'Předmět:' body: 'Text:' language: 'Jazyk:' @@ -309,22 +412,35 @@ cs: latitude: 'Zeměpisná šířka:' longitude: 'Zeměpisná délka:' use_map_link: použít mapu - save_button: Uložit - marker_text: Místo deníčkového záznamu - view: - title: Deníček uživatele %{user} | %{title} - user_title: Deníček uživatele %{user} + index: + title: Deníky uživatelů + title_friends: Deníky přátel + title_nearby: Deníky uživatelů poblíž + user_title: Deník uživatele %{user} + in_language_title: Deníkové záznamy v jazyce %{language} + new: Nový záznam do deníku + new_title: Vložit nový záznam do mého uživatelského deníku + my_diary: Můj deník + no_entries: Žádné záznamy v deníku + recent_entries: Nedávné deníkové záznamy + older_entries: Starší záznamy + newer_entries: Novější záznamy + edit: + title: Upravit zápis do deníku + marker_text: Místo deníkového záznamu + show: + title: Deník uživatele %{user} | %{title} + user_title: Deník uživatele %{user} leave_a_comment: Zanechat komentář - login_to_leave_a_comment: '%{login_link} k zanechání komentáře' + login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} k zanechání komentáře' login: Přihlaste se - save_button: Uložit no_such_entry: - title: Deníčkový záznam nenalezen + title: Deníkový záznam nenalezen heading: Záznam s ID %{id} neexistuje - body: Je nám líto, ale žádný deníčkový záznam či komentář s ID %{id} neexistuje. - Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz. + body: Je nám líto, ale žádný deníkový záznam či komentář s ID %{id} neexistuje. + Zkontrolujte překlepy, nebo jste možná klikli na chybný odkaz. diary_entry: - posted_by: Zapsal %{link_user} %{created} v jazyce %{language_link} + posted_by_html: Zapsal %{link_user} %{created} v jazyce %{language_link} comment_link: Okomentovat tento zápis reply_link: Odpovědět na tento zápis comment_count: @@ -334,93 +450,59 @@ cs: other: '%{count} komentářů' edit_link: Upravit tento záznam hide_link: Skrýt tento záznam + unhide_link: Odkrýt tento záznam confirm: Potvrdit + report: Nahlásit tento záznam diary_comment: - comment_from: Komentář od %{link_user} z %{comment_created_at} + comment_from_html: Komentář od %{link_user} z %{comment_created_at} hide_link: Skrýt tento komentář + unhide_link: Odkrýt tento komentář confirm: Potvrdit + report: Nahlásit tento komentář location: location: 'Místo:' view: Zobrazit edit: Upravit feed: user: - title: Záznamy v OpenStreetMap deníčku uživatele %{user} - description: Nedávné záznamy v OpenStreetMap deníčku uživatele %{user} + title: Záznamy v OpenStreetMap deníku uživatele %{user} + description: Nedávné záznamy v OpenStreetMap deníku uživatele %{user} language: - title: Deníčkové záznamy OpenStreetMap v jazyce %{language_name} - description: Nedávné záznamy v deníčcích uživatelů OpenStreetMap v jazyce - %{language_name} + title: Deníkové záznamy OpenStreetMap v jazyce %{language_name} + description: Nedávné záznamy v denících uživatelů OpenStreetMap v jazyce %{language_name} all: - title: Deníčkové záznamy OpenStreetMap - description: Nedávné záznamy v deníčcích uživatelů OpenStreetMap + title: Deníkové záznamy OpenStreetMap + description: Nedávné záznamy v denících uživatelů OpenStreetMap comments: - has_commented_on: '%{display_name} okomentoval následující záznamy v deníčku' + has_commented_on: '%{display_name} okomentoval následující záznamy v deníku' post: Záznam when: Kdy comment: Komentář - ago: před %{ago} newer_comments: Novější komentáře older_comments: Starší komentáře - export: - title: Export - start: - area_to_export: Oblast k exportu - manually_select: Ručně vybrat jinou oblast - format_to_export: Formát exportu - osm_xml_data: Data OpenStreetMap XML - map_image: Obrázek mapy (zobrazuje standardní vrstvu) - embeddable_html: Vkládatelné HTML - licence: Licence - export_details: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencí Open - Data Commons Open Database License (ODbL). - too_large: - advice: 'Pokud se tento export nezdaří, zvažte použití jednoho z následujících - zdrojů:' - body: 'Tato oblast je pro export do XML formátu OpenStreetMap příliÅ¡ velká. - Přejděte na větší měřítko, zvolte menší oblast, nebo použijte jeden z následujících - zdrojů pro stahování velkého množství dat:' - planet: - title: Planeta OSM - description: Pravidelně aktualizované kopie kompletní databáze OpenStreetMap - overpass: - title: Overpass API - description: Stažení této oblasti z databázového zrcadla OpenStreetMap - geofabrik: - title: Soubory Geofabrik - description: Pravidelně aktualizované extrakty kontinentů zemí a vybraných - měst - metro: - title: Extrakty Metro - description: Extrakty pro hlavní světová města a jejich okolí - other: - title: Další zdroje - description: Další zdroje uvedené na wiki OpenStreetMap - options: Možnosti - format: Formát - scale: Měřítko - max: max. - image_size: Velikost obrázku - zoom: Zoom - add_marker: Přidat do mapy značku - latitude: 'Šířka:' - longitude: 'Délka:' - output: Výstup - paste_html: Ke vložení na stránku použijte toto HTML - export_button: Export + friendships: + make_friend: + heading: Přidat uživatele %{user} jako přítele? + button: Přidat jako přítele + success: '%{name} je nyní váš přítel!' + failed: Je mi líto, nepodařilo se přidat %{name} jako přítele. + already_a_friend: Již jste přátelé s %{name}. + remove_friend: + heading: Odebrat uživatele %{user} z přátel? + button: Odebrat z přátel + success: '%{name} byl odstraněn z vaÅ¡ich přátel.' + not_a_friend: '%{name} není mezi vaÅ¡imi přáteli.' geocoder: search: title: - latlon: Výsledky z interní databáze - uk_postcode: Výsledky z NPEMap / FreeThe - Postcode - ca_postcode: Výsledky z Geocoder.CA - osm_nominatim: Výsledky z OpenStreetMap + latlon_html: Výsledky z interní databáze + ca_postcode_html: Výsledky z Geocoder.CA + osm_nominatim_html: Výsledky z OpenStreetMap Nominatim - geonames: Výsledky z GeoNames - osm_nominatim_reverse: Výsledky z OpenStreetMap + geonames_html: Výsledky z GeoNames + osm_nominatim_reverse_html: Výsledky z OpenStreetMap Nominatim - geonames_reverse: Výsledky z GeoNames + geonames_reverse_html: Výsledky z GeoNames search_osm_nominatim: prefix: aerialway: @@ -428,12 +510,19 @@ cs: chair_lift: Sedačková lanovka drag_lift: Vlek gondola: Kabinková lanovka + platter: Talířový vlek + pylon: Sloup station: Stanice lanovky + t-bar: Kotva aeroway: aerodrome: LetiÅ¡tě + airstrip: Startovací a přistávací dráha apron: Odbavovací plocha - gate: LetiÅ¡tní brána + gate: Brána + hangar: Hangár helipad: Heliport + holding_position: Vyčkávací místo + parking_position: Parkovací stání runway: Dráha taxiway: Pojezdová dráha terminal: Terminál @@ -479,9 +568,10 @@ cs: fuel: Čerpací stanice gambling: Hazardní hry grave_yard: Hřbitov + grit_bin: KoÅ¡ na Å¡těrk hospital: Nemocnice hunting_stand: Posed - ice_cream: Zmrzlinárna + ice_cream: Zmrzlina kindergarten: Mateřská Å¡kola library: Knihovna marketplace: Tržnice @@ -489,9 +579,10 @@ cs: motorcycle_parking: ParkoviÅ¡tě pro motocykly nightclub: Noční klub nursing_home: Pečovatelský dům - office: Úřad + office: Kancelář parking: ParkoviÅ¡tě parking_entrance: Vjezd na parkoviÅ¡tě + parking_space: ParkoviÅ¡tě pharmacy: Lékárna place_of_worship: Náboženský objekt police: Policie @@ -503,7 +594,7 @@ cs: public_building: Veřejná budova recycling: Tříděný odpad restaurant: Restaurace - retirement_home: Domov důchodců + retirement_home: Domov pro seniory sauna: Sauna school: Å kola shelter: Přístřeší @@ -517,7 +608,7 @@ cs: taxi: Taxi telephone: Telefonní automat theatre: Divadlo - toilets: Záchody + toilets: WC townhall: Radnice university: Univerzita vending_machine: Prodejní automat @@ -525,14 +616,16 @@ cs: village_hall: Společenský sál waste_basket: Odpadkový koÅ¡ waste_disposal: Popelnice + water_point: Vodní zdroj youth_centre: Centrum pro mládež boundary: administrative: Administrativní hranice census: Hranice pro potřeby sčítání national_park: Národní park - protected_area: Chráněná oblast + protected_area: Chráněné území bridge: aqueduct: Akvadukt + boardwalk: Dřevěný chodník suspension: Visutý most swing: Otočný most viaduct: Viadukt @@ -552,25 +645,31 @@ cs: "yes": Řemeslná dílna emergency: ambulance_station: StanoviÅ¡tě záchranné služby + assembly_point: Shromažďovací místo defibrillator: Defibrilátor landing_site: Přistávací plocha záchranky phone: Nouzový telefon + water_tank: Nouzová vodní nádrž + "yes": Nouze highway: abandoned: ZruÅ¡ená silnice bridleway: Koňská stezka bus_guideway: Autobusová dráha bus_stop: Autobusová zastávka construction: Silnice ve výstavbě + corridor: Koridor cycleway: Cyklostezka elevator: Výtah emergency_access_point: Nouzový lokalizační bod footway: Chodník ford: Brod + give_way: Značka „Dej přednost v jízdě!“ living_street: Obytná zóna milestone: Kilometrovník motorway: Dálnice motorway_junction: Dálniční křižovatka motorway_link: Dálnice + passing_place: Výhybna path: Stezka pedestrian: Pěší zóna platform: NástupiÅ¡tě @@ -587,6 +686,7 @@ cs: services: Dálniční odpočívadlo speed_camera: Radar steps: Schody + stop: Značka „Stůj, dej přednost v jízdě!“ street_lamp: Pouliční lampa tertiary: Silnice třetí třídy tertiary_link: Silnice třetí třídy @@ -595,6 +695,7 @@ cs: trail: Stezka trunk: Významná silnice trunk_link: Významná silnice + turning_loop: Otočná smyčka unclassified: Silnice "yes": Cesta historic: @@ -614,6 +715,7 @@ cs: manor: Panství memorial: Památník mine: Důl + mine_shaft: Důlní Å¡achta monument: Pomník roman_road: Římská cesta ruins: Zřícenina @@ -623,6 +725,7 @@ cs: wayside_cross: Boží muka wayside_shrine: Boží muka wreck: Vrak + "yes": Historické místo junction: "yes": Křižovatka landuse: @@ -658,10 +761,11 @@ cs: vineyard: Vinice "yes": Využití krajiny leisure: - beach_resort: Pobřežní letovisko + beach_resort: Pláž bird_hide: Ptačí pozorovatelna common: Obecní půda dog_park: Park pro psy + firepit: OhniÅ¡tě fishing: Rybářská oblast fitness_centre: Fitness centrum fitness_station: Fitness @@ -676,9 +780,9 @@ cs: pitch: HřiÅ¡tě playground: Dětské hřiÅ¡tě recreation_ground: Rekreační oblast - resort: Hotelový komplex + resort: Letovisko sauna: Sauna - slipway: Skluzavka + slipway: Skluz sports_centre: Sportovní centrum stadium: Stadion swimming_pool: Bazén @@ -686,15 +790,46 @@ cs: water_park: Aquapark "yes": Volný čas man_made: + adit: Å tola + beacon: Maják + beehive: Včelí úl + breakwater: Vlnolam + bridge: Most + bunker_silo: Bunkr + chimney: Komín + crane: Jeřáb + dolphin: Kotvicí bod + dyke: Hráz + embankment: Násep + flagpole: Vlajkový stožár + gasometer: Plynojem + groyne: Vlnolam + kiln: Pec lighthouse: Maják + mast: Stožár + mine: Důl + mineshaft: Důlní Å¡achta + monitoring_station: Měřicí stanice + petroleum_well: Ropný vrt + pier: Molo pipeline: Potrubí + silo: Silo + storage_tank: Skladovací nádrž + surveillance: Dohled tower: Věž + wastewater_plant: Čistírna odpadních vod + watermill: Vodní mlýn + water_tower: Vodojem + water_well: Studna + water_works: Vodárna + windmill: Větrný mlýn works: Továrna "yes": Lidský výtvor military: airfield: Vojenské letiÅ¡tě barracks: Kasárna bunker: Bunkr + "yes": Armáda mountain_pass: "yes": Průsmyk natural: @@ -740,19 +875,23 @@ cs: accountant: Účetní administrative: Správa architect: Architekt + association: Asociace company: Firma + educational_institution: Vzdělávací instituce employment_agency: Pracovní agentura estate_agent: Realitní kancelář government: Vládní úřad insurance: PojiÅ¡Å¥ovna - lawyer: Právnická kancelář + it: Počítačová kancelář + lawyer: Právní kancelář ngo: Úřad nevládní organizace - telecommunication: Telekomunikační úřad + telecommunication: Telekomunikační firma travel_agent: Cestovní kancelář "yes": Kancelář place: allotments: Zahrádkářská kolonie city: Velkoměsto + city_block: Městský blok country: Stát county: Hrabství farm: Farma @@ -766,8 +905,10 @@ cs: municipality: Obecní úřad neighbourhood: ČtvrÅ¥ postcode: PSČ + quarter: Čtvrt region: Region sea: Moře + square: Náměstí state: Stát subdivision: Parcely suburb: Městská část @@ -806,6 +947,7 @@ cs: beauty: Salón krásy beverages: Prodej nápojů bicycle: Cykloobchod + bookmaker: Sázková kancelář books: Knihkupectví boutique: Butik butcher: Řeznictví @@ -837,18 +979,23 @@ cs: furniture: Prodej nábytku gallery: Galerie garden_centre: Zahradnictví - general: Smíšení zboží - gift: Dárkové zboží, suvenýry + general: Smíšené zboží + gift: Suvenýry greengrocer: Ovoce–zelenina - grocery: Prodej potravin + grocery: Potraviny hairdresser: Kadeřnictví hardware: Železářství - hifi: Prodej Hi-Fi elektroniky + hifi: Hi-Fi technika + houseware: Domácí potřeby + interior_decoration: Vnitřní dekorace jewelry: Klenotnictví kiosk: Kiosek + kitchen: Kuchyňský obchod laundry: Prádelna + lottery: Loterie mall: Nákupní centrum market: Trh + massage: Masáž mobile_phone: Prodej mobilních telefonů motorcycle: Prodej motocyklů music: Prodej hudby @@ -856,17 +1003,25 @@ cs: optician: Oční optika organic: Prodej biopotravin outdoor: Outdoorový obchod + paint: Obchod s barvami + pawnbroker: Zastavárník pet: Prodejna pro chovatele pharmacy: Lékárna photo: Prodejna foto + seafood: Mořské plody second_hand: Bazar shoes: Obuvnictví sports: Prodejna pro sportovce stationery: Papírnictví supermarket: Supermarket tailor: Krejčí + ticket: Obchod s lístky + tobacco: Trafika toys: Hračkářství travel_agency: Cestovní kancelář + tyres: Pneuservis + vacant: Volný obchod + variety_store: Levné zboží video: Videopůjčovna, prodej DVD wine: Vinárna "yes": Obchod @@ -892,6 +1047,7 @@ cs: viewpoint: Vyhlídka zoo: Zoo tunnel: + building_passage: Stavební průchod culvert: Propustek "yes": Tunel waterway: @@ -933,6 +1089,109 @@ cs: results: no_results: Nenalezeny žádné výsledky more_results: Další výsledky + issues: + index: + title: Problémy + select_status: Vybrat status + select_type: Vybrat Typ + select_last_updated_by: Vybrat Naposled aktualizováno od + reported_user: Nahlášený uživatel + not_updated: Neaktualizováno + search: Hledat + search_guidance: 'Hledat problémy:' + user_not_found: Uživatel neexistuje + issues_not_found: Takové problémy nebyly nalezeny + status: Stav + reports: Hlášení + last_updated: Poslední změna + last_updated_time_html: %{time} + last_updated_time_user_html: %{time} od %{user} + link_to_reports: Zobrazit hlášení + reports_count: + one: 1 Hlášení + other: '%{count} Hlášení' + reported_item: Hlášená položka + states: + ignored: Ignorováno + open: Otevřeno + resolved: VyřeÅ¡eno + update: + new_report: VaÅ¡e hlášení bylo úspěšně zaevidováno + successful_update: VaÅ¡e hlášení bylo úspěšně upraveno + provide_details: Uveďte prosím nutné podrobnosti + show: + title: '%{status} Problém #%{issue_id}' + reports: + zero: žádné + one: 1 hlášení + other: '%{count} hlášení' + report_created_at: První hlášení v %{datetime} + last_resolved_at: Naposledy vyřeÅ¡eno v %{datetime} + last_updated_at: Poslední aktualizace v %{datetime} od %{displayname} + resolve: VyřeÅ¡it + ignore: Ignorovat + reopen: Znovu otevřít + reports_of_this_issue: Hlášení o tomto vydání + read_reports: Číst hlášení + new_reports: Nové hlášení + other_issues_against_this_user: Další hlášení týkající se tohoto uživatele + no_other_issues: Žádná další hlášení týkající se tohoto uživatele. + comments_on_this_issue: Komentáře k problému + resolve: + resolved: Stav problému změněn na „VyřeÅ¡eno” + ignore: + ignored: Stav problému změněn na „Ignorováno” + reopen: + reopened: Stav problému změněn na „Otevřeno” + comments: + comment_from_html: Komentář od %{user_link} z %{comment_created_at} + reassign_param: Znovu pověřit řeÅ¡ením problému? + reports: + reported_by_html: Nahlášeno jako %{category} uživatelem %{user} v %{updated_at} + helper: + reportable_title: + diary_comment: '%{entry_title}, komentář #%{comment_id}' + note: 'Poznámka #%{note_id}' + issue_comments: + create: + comment_created: Váš komentář byl úspěšně přiložen + reports: + new: + title_html: Hlášení %{link} + missing_params: Nelze vytvořit nové hlášení + details: Poskytněte prosím bližší informace k problému (nutné). + select: 'Uveďte důvod svého hlášení:' + disclaimer: + intro: 'Před odesláním hlášení moderátorům se prosím ujistěte, že:' + not_just_mistake: Jste si jistý, že problém není jen omyl + unable_to_fix: Nejste schopen/na problém problém vyřeÅ¡it svépomocí nebo s + pomocí ostatních uživatelů. + resolve_with_user: Jste se pokusil/a problém řeÅ¡it přímo s dotčeným uživatelem. + categories: + diary_entry: + spam_label: Tento deník je / obsahuje spam + offensive_label: Tento deník je obscénní / urážlivý + threat_label: Tento deník obsahuje hrozbu + other_label: Ostatní + diary_comment: + spam_label: Tento komentář deníku je / obsahuje spam + offensive_label: Tento komentář deníku je obscénní / urážlivý + threat_label: Tento komentář deníku obsahuje hrozbu + other_label: Ostatní + user: + spam_label: Tento uživatelský profil je / obsahuje spam + offensive_label: Tento uživatelský profil je obscénní / urážlivý + threat_label: Tento uživatelský profil obsahuje hrozbu + vandal_label: Tento uživatel je vandal + other_label: Ostatní + note: + spam_label: Tato poznámka je SPAM + personal_label: Tato poznámka obsahuje osobní data + abusive_label: Tato poznámka je urážlivá + other_label: Ostatní + create: + successful_report: VaÅ¡e hlášení bylo úspěšně zaevidováno + provide_details: Prosím poskytněte potřebné bližší informace layouts: logo: alt_text: Logo OpenStreetMap @@ -946,23 +1205,24 @@ cs: edit: Upravit history: Historie export: Export + issues: Problémy data: Data export_data: Export dat gps_traces: GPS stopy gps_traces_tooltip: Spravovat GPS stopy - user_diaries: Deníčky - user_diaries_tooltip: Zobrazit deníčky uživatelů + user_diaries: Deníky uživatelů + user_diaries_tooltip: Zobrazit deníky uživatelů edit_with: Upravit pomocí %{editor} tag_line: Otevřená wiki-mapa světa intro_header: Vítejte v OpenStreetMap! intro_text: OpenStreetMap je mapa světa, vytvořená lidmi jako vy a volně využitelná pod otevřenou licencí. intro_2_create_account: Vytvořit uživatelský účet - partners_html: Hosting podporují %{ucl}, %{bytemark}, %{ic} a další %{partners}. + hosting_partners_html: Hosting podporují %{ucl}, %{bytemark}, a další %{partners}. partners_ucl: UCL - partners_ic: Imperial College London partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_partners: partneři + tou: Podmínky užití osm_offline: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné údržbě mimo provoz. osm_read_only: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné @@ -981,237 +1241,11 @@ cs: text: PoÅ¡lete příspěvek learn_more: Více informací more: Další - license_page: - foreign: - title: O tomto překladu - text: V případě rozporů mezi touto přeloženou verzí a %{english_original_link} - má přednost anglická stránka. - english_link: anglickým originálem - native: - title: O této stránce - text: Prohlížíte si anglickou verzi stránky o autorských právech. Můžete se - vrátit na %{native_link} této stránky nebo si přestat číst o autorských právech - a %{mapping_link}. - native_link: českou verzi - mapping_link: začít mapovat - legal_babble: - title_html: Autorská práva a licence - intro_1_html: OpenStreetMap® jsou svobodná - data, která za podmínek Open - Data Commons Open Database License (ODbL) nabízí nadace OpenStreetMap - Foundation (OSMF). - intro_2_html: Smíte kopírovat, distribuovat, sdělovat veřejnosti a upravovat - naÅ¡e data, pokud jako zdroj uvedete OpenStreetMap a jeho přispěvatele. Pokud - naÅ¡e data budete upravovat nebo je použijete ve svém díle, musíte výsledek - šířit pod stejnou licencí. VaÅ¡e práva a povinnosti jsou vysvětleny v plném - licenčním ujednání. - intro_3_html: Kartografická díla v naÅ¡ich mapových dlaždicích a naÅ¡e dokumentace - jsou k dispozici pod licencí Creative - Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0 (CC-BY-SA). - credit_title_html: Jak uvádět OpenStreetMap - credit_1_html: Vyžadujeme uvádění autorství „© Přispěvatelé OpenStreetMap“. - credit_2_html: |- - Také musíte jasně uvést, že data jsou dostupná za podmínek Open Database License, a pokud používáte naÅ¡e mapové dlaždice, že jejich kartografický obsah je licencován pod CC-BY-SA. To můžete splnit odkázáním na tuto stránku. - - Nebo můžete (a pokud šíříte OSM jako data, tak musíte) uvést název licence a odkaz na ni přímo. Pokud používáte médium, které odkazy neumožňuje (např. v tiÅ¡těném díle), navrhujeme, abyste své čtenáře nasměrovali na openstreetmap.org (zřejmě rozšířením „OpenStreetMap“ do této plné adresy), na opendatacommons.org a, pokud se vás to týká, na creativecommons.org. - credit_3_html: |- - U interaktivní elektronické mapy by autorství mělo být uvedeno v rohu mapy. - Příklad: - attribution_example: - alt: Příklad, jak uvádět autorství OpenStreetMap na webové stránce - title: Příklad uvedení autorství - more_title_html: Další informace - more_1_html: O používání naÅ¡ich dat a způsobu uvádění autorství se můžete dočíst - více na licenční stránce OSMF. - more_2_html: |- - Přestože OpenStreetMap tvoří svobodná data, nemůžeme zdarma poskytovat třetím stranám mapové API. - Vizte naÅ¡e Pravidla použití API, Pravidla použití dlaždic a Pravidla použití Nominatimu. - contributors_title_html: NaÅ¡i přispěvatelé - contributors_intro_html: 'NaÅ¡imi přispěvateli jsou tisíce jednotlivců. Také - zahrnujeme svobodně licencovaná data z národních zeměměřických úřadů a dalších - zdrojů, mimo jiné:' - contributors_at_html: 'Rakousko: Obsahuje data od města - Vídně pod CC - BY), země - Vorarlbersko a země Tyrolsko (pod CC - BY AT s dodatky).' - contributors_ca_html: 'Kanada: Obsahuje data z GeoBase®, - GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© - Department of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics - Canada).' - contributors_fi_html: 'Finsko: Obsahuje data z topografické - databáze a dalších zdrojů finského národního zeměměřického úřadu (Maanmittauslaitos) - dostupná pod licencí - NLSFI.' - contributors_fr_html: 'Francie: Obsahuje data pocházející z - Direction Générale des Impôts.' - contributors_nl_html: 'Nizozemsko: Obsahuje © AND data, - 2007 (www.and.com)' - contributors_nz_html: 'Nový Zéland: Obsahuje data pocházející - z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.' - contributors_si_html: 'Slovinsko: Obsahuje data Zeměměřického - a mapovacího úřadu a Ministerstva zemědělství, - lesnictví a potravin (veřejné informace o Slovinsku).' - contributors_za_html: |- - Jihoafrická republika: Obsahuje data pocházející z Chief Directorate: - National Geo-Spatial Information, State copyright reserved. - contributors_gb_html: 'Spojené království: Obsahuje data Ordnance - Survey © Crown copyright a právo k databázi 2010–12.' - contributors_footer_1_html: |- - Další podrobnosti o těchto a dalších zdrojích, které se používaly pro vylepÅ¡ení OpenStreetMap, najdete na stránce Contributors na wiki OpenStreetMap. - contributors_footer_2_html: Zahrnutí dat do OpenStreetMap neznamená, že původní - poskytovatel dat podporuje OpenStreetMap, nabízí jakoukoli záruku nebo přijímá - jakoukoli zodpovědnost. - infringement_title_html: PoruÅ¡ení autorských práv - infringement_1_html: Přispěvatelům OSM připomínáme, že by nikdy neměli přidávat - data ze zdrojů chráněných autorským právem (např. Google Maps či tiÅ¡těné mapy) - bez výslovného svolení držitelů práv. - infringement_2_html: Pokud si myslíte, že byl do databáze OpenStreetMap nebo - na tento server neoprávněně vložen autorskoprávně chráněný obsah, postupujte - podle naÅ¡eho postupu - pro odstranění nebo přímo podejte výzvu pomocí on-line - formuláře. - trademarks_title_html: Ochranné známky - trademarks_1_html: OpenStreetMap, logo s lupou a State of the Map jsou zapsané - ochranné známky OpenStreetMap Foundation. Pokud máte dotazy ohledně vaÅ¡eho - používání těchto známek, zaÅ¡lete své dotazy pracovní - skupině pro licencování. - welcome_page: - title: Vítejte! - introduction_html: Vítejte v OpenStreetMap, svobodné a editovatelné mapě světa. - Teď, když jste se zaregistrovali, můžete začít mapovat. Tady je rychlý přehled - nejdůležitějších věcí, které budete potřebovat znát. - whats_on_the_map: - title: Co patří do mapy - on_html: OpenStreetMap je místem pro mapování věcí, které jsou zároveň skutečné - a aktuální – zahrnuje miliony budov, silnic a dalších podrobností o místech. - Můžete mapovat jakékoli skutečné objekty, které vás zajímají. - off_html: Co nezahrnuje jsou názory jako hodnocení, dřívější či hypotetické - objekty a data ze zdrojů chráněných autorským právem. Pokud nemáte speciální - svolení, nekopírujte z online nebo papírových map. - basic_terms: - title: Základní pojmy pro mapování - paragraph_1_html: OpenStreetMap používá trochu vlastního žargonu. Tady je několik - klíčových slov, která se vám budou hodit. - editor_html: Editor je program nebo webová stránka, pomocí - které editujete mapu. - node_html: Uzel je bod na mapě jako např. jedna restaurace - či strom. - way_html: Cesta je linie nebo plocha jako např. silnice, potok, - jezero nebo budova. - tag_html: Tag je troÅ¡ka dat o uzlu nebo cestě jako např. název - restaurace nebo maximální povolená rychlost na silnici. - rules: - title: Pravidla! - paragraph_1_html: OpenStreetMap má jen málo formálních pravidel, ale od vÅ¡ech - účastníků očekáváme, že budou spolupracovat a komunikovat s komunitou. Pokud - zvažujete jakoukoli jinou činnost než ruční editování, přečtěte si prosím - a dodržujte pokyny na stránkách Importy - a Automatizované - editace. - questions: - title: Nějaké dotazy? - paragraph_1_html: |- - OpenStreetMap nabízí několik zdrojů pro informace o projektu, otázky a odpovědi a kolaborativní diskuse a dokumentace mapových témat. - Zde můžete získat pomoc. - start_mapping: Začít mapovat - add_a_note: - title: Nemáte čas editovat? Přidejte poznámku! - paragraph_1_html: Pokud chcete jen opravit nějakou drobnost a nemáte čas se - registrovat a učit se editovat, můžete jednoduÅ¡e přidat poznámku. - paragraph_2_html: |- - Stačí jít na mapu a kliknout na ikonku poznámky: - . Tím do mapy přidáte značku, kterou můžete přetáhnout. - NapiÅ¡te svou zprávu, klikněte na Přidat a ostatní tvůrci mapy se na to podívají. - fixthemap: - title: Nahlásit problém / opravit mapu - how_to_help: - title: Jak pomoci - join_the_community: - title: Přidejte se ke komunitě - explanation_html: Pokud jste si vÅ¡imli nějakého nedostatku naÅ¡ich mapových - dat, např. chybějící silnice nebo vaÅ¡e adresa, nejlepším řeÅ¡ením je připojit - se ke komunitě OpenStreetMap a přidat nebo opravit data vlastnoručně. - add_a_note: - instructions_html: |- - Stačí kliknout na nebo na stejnou ikonku na zobrazené mapě. - Tím do mapy přidáte značku, kterou můžete přesunout tažením myší. Přidejte svou zprávu a klikněte na uložit a ostatní uživatelé se na to podívají. - other_concerns: - title: Jiné problémy - explanation_html: |- - Pokud máte pochyby o používání naÅ¡ich dat nebo jejich obsahu, na naší - stránce o autorských právech naleznete více právních informací, případně kontaktujte - přísluÅ¡nou pracovní skupinu OSMF. - help_page: - title: Nápověda - introduction: OpenStreetMap nabízí několik zdrojů pro informace o projektu, otázky - a odpovědi a kolaborativní diskuse a dokumentace mapových témat. - welcome: - url: /welcome - title: Vítejte v OSM - description: Začněte tímto rychlým průvodcem zahrnujícím základy OpenStreetMap. - beginners_guide: - url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Pr%C5%AFvodce_za%C4%8D%C3%A1te%C4%8Dn%C3%ADka - title: Průvodce začátečníka - description: Komunitou spravovaná příručka pro začátečníky. - help: - url: https://help.openstreetmap.org/ - title: help.openstreetmap.org - description: Položte dotaz nebo vyhledejte odpovědi na stránce otázek a odpovědí - týkajících se OSM. - mailing_lists: - title: E-mailové konference - description: Položte dotaz nebo diskutujte o zajímavých věcech na některé ze - Å¡iroké nabídky tematických či regionálních e-mailových konferencí. - forums: - title: Diskusní fóra - description: Otázky a diskuse pro ty, kteří preferují rozhraní v nástěnkovém - stylu. - irc: - title: IRC - description: Interaktivní chat v mnoha jazycích a na mnoho témat. - switch2osm: - title: switch2osm - description: Pomoc společnostem a organizacím s přechodem na mapy a další služby - založené na OpenStreetMap. - wiki: - url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Main_Page?uselang=cs - title: wiki.openstreetmap.org - description: Podrobnou dokumentaci OSM najdete na wiki. - about_page: - next: Další - copyright_html: ©přispěvatelé
OpenStreetMap - used_by: Díky %{name} fungují mapová data na tisících webových stránek, mobilních - aplikací a hardwarových zařízení - lede_text: OpenStreetMap tvoří komunita uživatelů, kteří přidávají a udržují data - o silnicích, cestách, kavárnách, železničních stanicích a mnohém dalším po celém - světě. - local_knowledge_title: Místní znalost - local_knowledge_html: OpenStreetMap klade důraz na místní znalost. Přispěvatelé - využívají letecké snímky, GPS přístroje a klasické mapy, aby ověřili, že OSM - je přesné a aktuální. - community_driven_title: Řízeno komunitou - community_driven_html: |- - Komunita OpenStreetMap je různorodá, vášnivá a každý den se rozrůstá. Mezi našimi přispěvateli najdete amatérské kreslíře map, profesionály z oblasti GIS, techniky spravující servery OSM, humanitární pracovníky mapující oblasti zasažené neštěstím a mnohé další. - Pokud se chcete o komunitě dozvědět více, prohlédněte si blog OpenStreetMap, uživatelské deníčky, komunitní blogy a webovou stránku nadace OSM Foundation. - open_data_title: Otevřená data - open_data_html: 'OpenStreetMap tvoří otevřená data: smíte je užívat pro - libovolný účel, pokud uvádíte autorství OpenStreetMap a jeho přispěvatelů. Pokud - data měníte nebo rozšiřujete jistými způsoby, smíte výsledek šířit jen pod stejnou - licencí. Podrobnosti najdete na stránce Autorská - práva a licence.' - legal_title: Právní informace - legal_html: |- - Tento web a mnoho dalších souvisejících služeb za komunitu oficiálně provozuje OpenStreetMap Foundation (OSMF). Použití všech služeb provozovaných OSMF podléhá našim Pravidlům přijatelného užití a našim Pravidlům ochrany osobních údajů. -
- Pokud máte problémy či dotazy týkající se licencování, autorských práv či jiných právních záležitostí, kontaktujte prosím OSMF. - partners_title: Partneři notifier: diary_comment_notification: - subject: '[OpenStreetMap] %{user} okomentoval deníčkový záznam' + subject: '[OpenStreetMap] %{user} okomentoval záznam v deníku' hi: Ahoj, uživateli %{to_user}, - header: '%{from_user} okomentoval záznam v deníčku na OpenStreetMap s předmětem + header: '%{from_user} okomentoval záznam v deníku na OpenStreetMap s předmětem %{subject}:' footer: Také si můžete komentář přečíst na %{readurl}, komentovat na %{commenturl} nebo odpovědět na %{replyurl} @@ -1221,14 +1255,14 @@ cs: %{subject}:' footer_html: Zprávu si také můžete přečíst na %{readurl} a odpovědět můžete na %{replyurl} - friend_notification: + friendship_notification: hi: Dobrý den, uživateli %{to_user}, subject: '[OpenStreetMap] %{user} si vás přidal jako přítele' had_added_you: '%{user} si vás na OpenStreetMap přidal(a) jako přítele.' see_their_profile: Jeho/její profil si můžete prohlédnout na %{userurl}. befriend_them: Můžete si ho/ji také přidat jako přítele na %{befriendurl}. gpx_notification: - greeting: Ahoj, + greeting: Dobrý den, your_gpx_file: Vypadá to, že váš GPX soubor with_description: s popisem and_the_tags: 'a následujícími Å¡títky:' @@ -1241,8 +1275,10 @@ cs: import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=cs success: subject: '[OpenStreetMap] Úspěšný import GPX' - loaded_successfully: se úspěšně nahrál s %{trace_points} z možných %{possible_points} - bodů. + loaded_successfully: + one: se úspěšně nahrál s %{trace_points} z možného 1 bodu. + other: se úspěšně nahrál s %{trace_points} z možných %{possible_points} + bodů. signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Vítejte v OpenStreetMap' greeting: Ahoj! @@ -1255,13 +1291,13 @@ cs: email_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Potvrzení vaší e-mailové adresy' email_confirm_plain: - greeting: Ahoj, + greeting: Dobrý den, hopefully_you: Někdo (snad vy) požádal o změnu e-mailové adresy na serveru %{server_url} na %{new_address}. click_the_link: Pokud jste to byli vy, potvrďte změnu kliknutím na následující odkaz. email_confirm_html: - greeting: Ahoj, + greeting: Dobrý den, hopefully_you: Někdo (snad vy) požádal o změnu e-mailové adresy na serveru %{server_url} na %{new_address}. click_the_link: Pokud jste to byli vy, potvrďte změnu kliknutím na následující @@ -1269,7 +1305,7 @@ cs: lost_password: subject: '[OpenStreetMap] Žádost o nové heslo' lost_password_plain: - greeting: Ahoj, + greeting: Dobrý den, hopefully_you: Někdo (patrně vy) požádal o vygenerování nového hesla pro uživatele serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou. click_the_link: Pokud tedy chcete, kliknutím na níže uvedený odkaz získáte nové @@ -1309,22 +1345,22 @@ cs: details: Podrobnosti k poznámce můžete najít na %{url}. changeset_comment_notification: hi: Dobrý den, uživateli %{to_user}, - greeting: Ahoj, + greeting: Dobrý den, commented: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} okomentoval jednu z vaÅ¡ich sad změn' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} okomentoval jednu ze sad změn, která vás zajímá' - your_changeset: '%{commenter} zanechal komentář na jedné z vaÅ¡ich sad změn, - vytvořené %{time}.' - commented_changeset: '%{commenter} zanechal komentář na sadě změn, kterou - %{time} vytvořil %{changeset_author} a kterou sledujete.' + your_changeset: '%{commenter} zanechal %{time} komentář na jedné z vaÅ¡ich + sad změn.' + commented_changeset: '%{commenter} zanechal %{time} komentář na Vámi sledované + sadě změn, kterou vytvořil %{changeset_author}.' partial_changeset_with_comment: s komentářem „%{changeset_comment}“ partial_changeset_without_comment: bez komentáře details: Více informací o této sadě změn lze nalézt na %{url}. unsubscribe: Pro odhlášení z aktualizací této sady změn jděte na %{url} a klikněte na „ZruÅ¡it odebírání“. - message: + messages: inbox: title: Doručená poÅ¡ta my_inbox: Má doručená poÅ¡ta @@ -1341,20 +1377,21 @@ cs: from: Od subject: Předmět date: Datum - no_messages_yet: Zatím nemáte žádné zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké %{people_mapping_nearby_link}? + no_messages_yet_html: Zatím nemáte žádné zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké + %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: uživatele poblíž message_summary: unread_button: Označit jako nepřečtené read_button: Označit jako přečtené reply_button: Odpovědět - delete_button: Smazat + destroy_button: Smazat new: title: Odeslat zprávu - send_message_to: Poslat novou zprávu uživateli %{name} + send_message_to_html: Poslat novou zprávu uživateli %{name} subject: Předmět body: Text - send_button: Odeslat back_to_inbox: Zpět do doručené poÅ¡ty + create: message_sent: Zpráva odeslána limit_exceeded: V poslední době jste poslali spoustu zpráv. Před dalším rozesíláním chvíli počkejte. @@ -1364,7 +1401,7 @@ cs: body: Je mi líto, ale žádná zpráva s tímto ID neexistuje. outbox: title: Odeslaná poÅ¡ta - my_inbox: Má %{inbox_link} + my_inbox_html: Má %{inbox_link} inbox: doručená poÅ¡ta outbox: odeslaná poÅ¡ta messages: @@ -1374,34 +1411,173 @@ cs: to: Komu subject: Předmět date: Datum - no_sent_messages: Nemáte žádné odeslané zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké + no_sent_messages_html: Nemáte žádné odeslané zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: uživatele poblíž reply: wrong_user: Jste přihlášeni jako „%{user}“, ale zpráva, na kterou chcete odpovědět, nebyla poslána tomuto uživateli. Pokud na ni chcete odpovědět, přihlaste se pod správným účtem. - read: + show: title: Čtení zprávy from: Od subject: Předmět date: Datum reply_button: Odpovědět unread_button: Označit jako nepřečtené - delete_button: Smazat + destroy_button: Smazat back: Zpět to: Komu wrong_user: Jste přihlášeni jako „%{user}“, ale zpráva, kterou si chcete přečíst, není ani od, ani pro tohoto uživatele. Pokud si ji chcete přečíst, přihlaste se pod správným účtem. sent_message_summary: - delete_button: Smazat + destroy_button: Smazat mark: as_read: Zpráva označena jako přečtená as_unread: Zpráva označena jako nepřečtená - delete: - deleted: Zpráva smazána + destroy: + destroyed: Zpráva smazána site: + about: + next: Další + copyright_html: ©přispěvatelé
OpenStreetMap + used_by_html: Díky %{name} vidíte mapová data na tisících webových stránek, + aplikací i GPSkách + lede_text: OpenStreetMap tvoří komunita uživatelů, kteří přidávají a udržují + data o silnicích, cestách, kavárnách, železničních stanicích a mnohém dalším + po celém světě. + local_knowledge_title: Místní znalost + local_knowledge_html: OpenStreetMap klade důraz na místní znalost. Přispěvatelé + využívají letecké snímky, GPS přístroje a klasické mapy, aby ověřili, že OSM + je přesné a aktuální. + community_driven_title: Řízeno komunitou + community_driven_html: |- + Komunita OpenStreetMap je různorodá, vášnivá a každý den se rozrůstá. Mezi našimi přispěvateli najdete amatérské kreslíře map, profesionály z oblasti GIS, techniky spravující servery OSM, humanitární pracovníky mapující oblasti zasažené neštěstím a mnohé další. + Pokud se chcete o komunitě dozvědět více, prohlédněte si blog OpenStreetMap, uživatelské deníky, komunitní blogy a webovou stránku nadace OSM Foundation. + open_data_title: Otevřená data + open_data_html: 'OpenStreetMap tvoří otevřená data: smíte je užívat pro + libovolný účel, pokud uvádíte autorství OpenStreetMap a jeho přispěvatelů. + Pokud data měníte nebo rozšiřujete jistými způsoby, smíte výsledek šířit jen + pod stejnou licencí. Podrobnosti najdete na stránce Autorská + práva a licence.' + legal_title: Právní informace + legal_1_html: Tento web a mnoho dalších souvisejících služeb za komunitu oficiálně + provozuje OpenStreetMap Foundation + (OSMF). Použití všech služeb provozovaných OSMF podléhá našim Podmínkám + užití, Pravidlům + přijatelného užití a našim Pravidlům + ochrany osobních údajů. + legal_2_html: |- + Pokud máte problémy či dotazy týkající se licencování, autorských práv či jiných právních záležitostí, kontaktujte prosím OSMF. +
+ OpenStreetMap, logo s lupou a State of the Map jsou registrované ochranné známky OSMF. + partners_title: Partneři + copyright: + foreign: + title: O tomto překladu + html: V případě rozporů mezi touto přeloženou verzí a %{english_original_link} + má přednost anglická stránka. + english_link: anglickým originálem + native: + title: O této stránce + html: Prohlížíte si anglickou verzi stránky o autorských právech. Můžete se + vrátit na %{native_link} této stránky nebo si přestat číst o autorských + právech a %{mapping_link}. + native_link: českou verzi + mapping_link: začít mapovat + legal_babble: + title_html: Autorská práva a licence + intro_1_html: OpenStreetMap® jsou + svobodná data, která za podmínek Open + Data Commons Open Database License (ODbL) nabízí nadace OpenStreetMap + Foundation (OSMF). + intro_2_html: Smíte kopírovat, distribuovat, sdělovat veřejnosti a upravovat + naÅ¡e data, pokud jako zdroj uvedete OpenStreetMap a jeho přispěvatele. Pokud + naÅ¡e data budete upravovat nebo je použijete ve svém díle, musíte výsledek + šířit pod stejnou licencí. VaÅ¡e práva a povinnosti jsou vysvětleny v plném + licenčním ujednání. + intro_3_1_html: Kartografická díla v naÅ¡ich mapových dlaždicích a naÅ¡e dokumentace + jsou k dispozici pod licencí Creative + Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0 (CC-BY-SA). + credit_title_html: Jak uvádět OpenStreetMap + credit_1_html: Vyžadujeme uvádění autorství „© Přispěvatelé OpenStreetMap“. + credit_2_1_html: |- + Také musíte jasně uvést, že data jsou dostupná za podmínek Open Database License, a pokud používáte naÅ¡e mapové dlaždice, že jejich kartografický obsah je licencován pod CC-BY-SA. To můžete splnit odkázáním na tuto stránku. + + Nebo můžete (a pokud šíříte OSM jako data, tak musíte) uvést název licence a odkaz na ni přímo. Pokud používáte médium, které odkazy neumožňuje (např. v tiÅ¡těném díle), navrhujeme, abyste své čtenáře nasměrovali na openstreetmap.org (zřejmě rozšířením „OpenStreetMap“ do této plné adresy), na opendatacommons.org a, pokud se vás to týká, na creativecommons.org. + credit_4_html: |- + U interaktivní elektronické mapy by autorství mělo být uvedeno v rohu mapy. + Příklad: + attribution_example: + alt: Příklad, jak uvádět autorství OpenStreetMap na webové stránce + title: Příklad uvedení autorství + more_title_html: Další informace + more_1_html: O používání naÅ¡ich dat a způsobu uvádění autorství se můžete + dočíst více na licenční stránce + OSMF. + more_2_html: |- + Přestože OpenStreetMap tvoří svobodná data, nemůžeme zdarma poskytovat třetím stranám mapové API. + Vizte naÅ¡e Pravidla použití API, Pravidla použití dlaždic a Pravidla použití Nominatimu. + contributors_title_html: NaÅ¡i přispěvatelé + contributors_intro_html: 'NaÅ¡imi přispěvateli jsou tisíce jednotlivců. Také + zahrnujeme svobodně licencovaná data z národních zeměměřických úřadů a dalších + zdrojů, mimo jiné:' + contributors_at_html: 'Rakousko: Obsahuje data od města + Vídně pod CC + BY), země + Vorarlbersko a země Tyrolsko (pod CC + BY AT s dodatky).' + contributors_au_html: 'Austrálie: Obsahuje data předměstí + založená na datech Australského statistického úřadu.' + contributors_ca_html: 'Kanada: Obsahuje data z GeoBase®, + GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© + Department of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics + Canada).' + contributors_fi_html: 'Finsko: Obsahuje data z topografické + databáze a dalších zdrojů finského národního zeměměřického úřadu (Maanmittauslaitos) + dostupná pod licencí + NLSFI.' + contributors_fr_html: 'Francie: Obsahuje data pocházející + z Direction Générale des Impôts.' + contributors_nl_html: 'Nizozemsko: Obsahuje © AND data, + 2007 (www.and.com)' + contributors_nz_html: 'Nový Zéland: Obsahuje data ze zdroje + LINZ Data Service pod licencí CC 4.0.' + contributors_si_html: 'Slovinsko: Obsahuje data Zeměměřického + a mapovacího úřadu a Ministerstva + zemědělství, lesnictví a potravin (veřejné informace o Slovinsku).' + contributors_es_html: 'Å panělsko: Obsahuje data od Å¡panělského + Národního geografického institutu (IGN + a Národního kartografického systému (SCNE), + licencovaná pod CC + BY 4.0.' + contributors_za_html: |- + Jihoafrická republika: Obsahuje data pocházející z Chief Directorate: + National Geo-Spatial Information, State copyright reserved. + contributors_gb_html: 'Spojené království: Obsahuje data + Ordnance Survey © Crown copyright a právo k databázi 2010–19.' + contributors_footer_1_html: |- + Další podrobnosti o těchto a dalších zdrojích, které se používaly pro vylepÅ¡ení OpenStreetMap, najdete na stránce Contributors na wiki OpenStreetMap. + contributors_footer_2_html: Zahrnutí dat do OpenStreetMap neznamená, že původní + poskytovatel dat podporuje OpenStreetMap, nabízí jakoukoli záruku nebo přijímá + jakoukoli zodpovědnost. + infringement_title_html: PoruÅ¡ení autorských práv + infringement_1_html: Přispěvatelům OSM připomínáme, že by nikdy neměli přidávat + data ze zdrojů chráněných autorským právem (např. Google Maps či tiÅ¡těné + mapy) bez výslovného svolení držitelů práv. + infringement_2_html: Pokud si myslíte, že byl do databáze OpenStreetMap nebo + na tento server neoprávněně vložen autorskoprávně chráněný obsah, postupujte + podle naÅ¡eho postupu + pro odstranění nebo přímo podejte výzvu pomocí on-line + formuláře. + trademarks_title_html: Ochranné známky + trademarks_1_html: OpenStreetMap, jeho logo s lupou a State of the Map jsou + zapsané ochranné známky OpenStreetMap Foundation. Pokud máte dotazy ohledně + vaÅ¡eho používání těchto známek, zaÅ¡lete své dotazy pracovní + skupině pro licencování. index: js_1: Buď používáte prohlížeč bez podpory JavaScriptu, nebo máte JavaScript zakázaný. @@ -1415,12 +1591,12 @@ cs: a je zapnuto dálkové ovládání edit: not_public: Nenastavili jste své editace jako veřejné. - not_public_description: Dokud tak neučiníte, nemůžete editovat mapu. Své editace - můžete zveřejnit na %{user_page}. + not_public_description_html: Dokud tak neučiníte, nemůžete editovat mapu. Své + editace můžete zveřejnit na %{user_page}. user_page_link: uživatelské stránce anon_edits_link_text: Proč to tak je? - flash_player_required: Pokud chcete používat Potlatch, flashový editor OpenStreetMap, - potřebujete přehrávač Flashe. Můžete si stáhnout + flash_player_required_html: Pokud chcete používat Potlatch, flashový editor + OpenStreetMap, potřebujete přehrávač Flashe. Můžete si stáhnout Flash Player z Adobe.com. Pro editaci OpenStreetMap existuje mnoho dalších možností. potlatch_unsaved_changes: Máte neuložené změny. (V Potlatchi odznačte aktuální @@ -1433,6 +1609,111 @@ cs: id_not_configured: iD nebyl nakonfigurován no_iframe_support: Váš prohlížeč nepodporuje vložené HTML rámy (iframes), které jsou pro tuto funkci nezbytné. + export: + title: Export + area_to_export: Oblast k exportu + manually_select: Ručně vybrat jinou oblast + format_to_export: Formát exportu + osm_xml_data: Data OpenStreetMap XML + map_image: Obrázek mapy (zobrazuje standardní vrstvu) + embeddable_html: Vkládatelné HTML + licence: Licence + export_details_html: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencí Open + Data Commons Open Database License (ODbL). + too_large: + advice: 'Pokud se tento export nezdaří, zvažte použití jednoho z následujících + zdrojů:' + body: 'Tato oblast je pro export do XML formátu OpenStreetMap příliÅ¡ velká. + Přejděte na větší měřítko, zvolte menší oblast, nebo použijte jeden z následujících + zdrojů pro stahování velkého množství dat:' + planet: + title: Planeta OSM + description: Pravidelně aktualizované kopie kompletní databáze OpenStreetMap + overpass: + title: Overpass API + description: Stažení této oblasti z databázového zrcadla OpenStreetMap + geofabrik: + title: Soubory Geofabrik + description: Pravidelně aktualizované extrakty kontinentů zemí a vybraných + měst + metro: + title: Extrakty Metro + description: Extrakty pro hlavní světová města a jejich okolí + other: + title: Další zdroje + description: Další zdroje uvedené na wiki OpenStreetMap + options: Možnosti + format: Formát + scale: Měřítko + max: max. + image_size: Velikost obrázku + zoom: Zoom + add_marker: Přidat do mapy značku + latitude: 'Šířka:' + longitude: 'Délka:' + output: Výstup + paste_html: Ke vložení na stránku použijte toto HTML + export_button: Export + fixthemap: + title: Nahlásit problém / opravit mapu + how_to_help: + title: Jak pomoci + join_the_community: + title: Přidejte se ke komunitě + explanation_html: Pokud jste si vÅ¡imli nějakého nedostatku naÅ¡ich mapových + dat, např. chybějící silnice nebo vaÅ¡e adresa, nejlepším řeÅ¡ením je připojit + se ke komunitě OpenStreetMap a přidat nebo opravit data vlastnoručně. + add_a_note: + instructions_html: |- + Stačí kliknout na nebo na stejnou ikonku na zobrazené mapě. + Tím do mapy přidáte značku, kterou můžete přesunout tažením myší. Přidejte svou zprávu a klikněte na uložit a ostatní uživatelé se na to podívají. + other_concerns: + title: Jiné problémy + explanation_html: |- + Pokud máte pochyby o používání naÅ¡ich dat nebo jejich obsahu, na naší + stránce o autorských právech naleznete více právních informací, případně kontaktujte + přísluÅ¡nou pracovní skupinu OSMF. + help: + title: Nápověda + introduction: OpenStreetMap nabízí několik zdrojů pro informace o projektu, + otázky a odpovědi a kolaborativní diskuse a dokumentace mapových témat. + welcome: + url: /welcome + title: Vítejte v OpenStreetMap + description: Začněte tímto rychlým průvodcem zahrnujícím základy OpenStreetMap. + beginners_guide: + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Pr%C5%AFvodce_za%C4%8D%C3%A1te%C4%8Dn%C3%ADka + title: Průvodce začátečníka + description: Komunitou spravovaná příručka pro začátečníky. + help: + url: https://help.openstreetmap.org/ + title: Fórum pomoci + description: Položte dotaz nebo vyhledejte odpovědi na stránce otázek a odpovědí + týkajících se OpenStreetMap. + mailing_lists: + title: E-mailové konference + description: Položte dotaz nebo diskutujte o zajímavých věcech na některé + ze Å¡iroké nabídky tematických či regionálních e-mailových konferencí. + forums: + title: Diskusní fóra + description: Otázky a diskuse pro ty, kteří preferují rozhraní v nástěnkovém + stylu. + irc: + title: IRC + description: Interaktivní chat v mnoha jazycích a na mnoho témat. + switch2osm: + title: switch2osm + description: Pomoc společnostem a organizacím s přechodem na mapy a další + služby založené na OpenStreetMap. + welcomemat: + url: https://welcome.openstreetmap.org/ + title: Pro organizace + description: Jste u organizace, která má plány s OpenStreetMap? Podívejte + se na uvítací průvodce. + wiki: + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Main_Page?uselang=cs + title: OpenStreetMap Wiki + description: Podrobnou dokumentaci OpenStreetMap najdete na wiki. sidebar: search_results: Výsledky hledání close: Zavřít @@ -1445,6 +1726,7 @@ cs: where_am_i: Kde je toto? where_am_i_title: Popsat právě zobrazované místo pomocí vyhledávače submit_text: Hledat + reverse_directions_text: Opačné směry key: table: entry: @@ -1519,7 +1801,7 @@ cs: edit: Upravit preview: Náhled markdown_help: - title_html: Zpracovává se Markdownem + title_html: Zpracovává se Kramdownem headings: Nadpisy heading: Nadpis subheading: Podnadpis @@ -1532,7 +1814,54 @@ cs: image: Obrázek alt: Alternativní text url: URL - trace: + welcome: + title: Vítejte! + introduction_html: Vítejte v OpenStreetMap, svobodné a editovatelné mapě světa. + Teď, když jste se zaregistrovali, můžete začít mapovat. Tady je rychlý přehled + nejdůležitějších věcí, které budete potřebovat znát. + whats_on_the_map: + title: Co patří do mapy + on_html: OpenStreetMap je místem pro mapování věcí, které jsou zároveň skutečné + a aktuální – zahrnuje miliony budov, silnic a dalších podrobností o + místech. Můžete mapovat jakékoli skutečné objekty, které vás zajímají. + off_html: Co nezahrnuje jsou názory jako hodnocení, dřívější či hypotetické + objekty a data ze zdrojů chráněných autorským právem. Pokud nemáte speciální + svolení, nekopírujte z online nebo papírových map. + basic_terms: + title: Základní pojmy pro mapování + paragraph_1_html: OpenStreetMap používá trochu vlastního žargonu. Tady je + několik klíčových slov, která se vám budou hodit. + editor_html: Editor je program nebo webová stránka, pomocí + které editujete mapu. + node_html: Uzel je bod na mapě jako např. jedna restaurace + či strom. + way_html: Cesta je linie nebo plocha jako např. silnice, + potok, jezero nebo budova. + tag_html: Tag je troÅ¡ka dat o uzlu nebo cestě jako např. + název restaurace nebo maximální povolená rychlost na silnici. + rules: + title: Pravidla! + paragraph_1_html: OpenStreetMap má jen málo formálních pravidel, ale od vÅ¡ech + účastníků očekáváme, že budou spolupracovat a komunikovat s komunitou. Pokud + zvažujete jakoukoli jinou činnost než ruční editování, přečtěte si prosím + a dodržujte pokyny na stránkách Importy + a Automatizované + editace. + questions: + title: Nějaké dotazy? + paragraph_1_html: |- + OpenStreetMap nabízí několik zdrojů pro informace o projektu, otázky a odpovědi a kolaborativní diskuse a dokumentace mapových témat. + Zde můžete získat pomoc. Jste u organizace, která má plány s OpenStreetMap? Podívejte se na uvítací průvodce. + start_mapping: Začít mapovat + add_a_note: + title: Nemáte čas editovat? Přidejte poznámku! + paragraph_1_html: Pokud chcete jen opravit nějakou drobnost a nemáte čas se + registrovat a učit se editovat, můžete jednoduÅ¡e přidat poznámku. + paragraph_2_html: |- + Stačí jít na mapu a kliknout na ikonku poznámky: + . Tím do mapy přidáte značku, kterou můžete přetáhnout. + NapiÅ¡te svou zprávu, klikněte na Přidat a ostatní tvůrci mapy se na to podívají. + traces: visibility: private: Soukromá (veřejně dostupná jedině jako anonymní, neuspořádané body) public: Veřejná (zobrazuje se v seznamu i jako anonymní, neuspořádané body) @@ -1540,43 +1869,18 @@ cs: s časovými značkami) identifiable: Identifikovatelná (zobrazuje se v seznamu a jako identifikovatelné uspořádané body s časovou značkou) - create: - upload_trace: Nahrát GPS stopu - trace_uploaded: Váš GPX soubor byl uložen a čeká na zařazení do databáze. Obvykle - to netrvá víc jak půl hodiny. Až bude zařazen, budete informováni emailem. - edit: - title: Úprava stopy %{name} - heading: Úprava stopy %{name} - filename: 'Název souboru:' - download: stáhnout - uploaded_at: 'Nahráno v:' - points: 'Body:' - start_coord: 'Souřadnice začátku:' - map: mapa - edit: upravit - owner: 'Vlastník:' - description: 'Popis:' - tags: 'Å títky:' - tags_help: oddělené čárkou - save_button: Uložit změny - visibility: 'Viditelnost:' - visibility_help: co tohle znamená? - visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=cs - trace_form: - upload_gpx: 'Nahrát GPX soubor:' - description: 'Popis:' - tags: 'Å títky:' - tags_help: oddělené čárkou - visibility: 'Viditelnost:' + new: + upload_trace: Nahrát GPS trasu visibility_help: co tohle znamená? visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=cs - upload_button: Nahrát help: Nápověda help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=cs - trace_header: - upload_trace: Nahrát stopu - see_all_traces: Zobrazit vÅ¡echny stopy - see_your_traces: Zobrazit vaÅ¡e stopy + create: + upload_trace: Nahrát GPS stopu + trace_uploaded: Váš GPX soubor byl uložen a čeká na zařazení do databáze. Obvykle + to netrvá víc jak půl hodiny. Až bude zařazen, budete informováni emailem. + upload_failed: Promiňte, nahrání GPX se nezdařilo. Na problém byl upozorněn + správce. Zkuste to prosím znovu traces_waiting: few: Na zpracování čekají %{count} vaÅ¡e stopy. Zvažte, zda by nebylo před nahráním dalších lepší počkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali @@ -1587,9 +1891,16 @@ cs: other: Na zpracování čeká %{count} vaÅ¡ich stop. Zvažte, zda by nebylo před nahráním dalších lepší počkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali frontu dalším uživatelům. + edit: + title: Úprava stopy %{name} + heading: Úprava stopy %{name} + visibility_help: co tohle znamená? + visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=cs + update: + updated: Stopa nahrána trace_optionals: tags: Å títky - view: + show: title: Zobrazení stopy %{name} heading: Zobrazení stopy %{name} pending: ZPRACOVÁVÁ SE @@ -1604,18 +1915,21 @@ cs: description: 'Popis:' tags: 'Å títky:' none: Žádné - edit_track: Upravit tuto stopu - delete_track: Smazat tuto stopu + edit_trace: Upravit tuto stopu + delete_trace: Smazat tuto stopu trace_not_found: Stopa nenalezena! visibility: 'Viditelnost:' + confirm_delete: Smazat tuto stopu? trace_paging_nav: showing_page: Stránka %{page} older: Starší stopy newer: Novější stopy trace: pending: ZPRACOVÁVÁ SE - count_points: '%{count} bodů' - ago: před %{time_in_words_ago} + count_points: + one: 1 bod + few: '%{count} body' + other: '%{count} bodů' more: více trace_details: Zobrazit podrobnosti stopy view_map: Zobrazit mapu @@ -1628,15 +1942,18 @@ cs: by: od in: v map: mapa - list: + index: public_traces: Veřejné GPS stopy - your_traces: VaÅ¡e GPS stopy + my_traces: Moje GPS stopy public_traces_from: Veřejné GPS stopy uživatele %{user} description: Procházení nedávno nahraných GPS stop tagged_with: se Å¡títky %{tags} empty_html: Nic tu jeÅ¡tě není. Nahrajte novou stopu nebo si něco o GPS stopách přečtěte na wiki. - delete: + upload_trace: Nahrát stopu + see_all_traces: Zobrazit vÅ¡echny stopy + see_my_traces: Zobrazit mé stopy + destroy: scheduled_for_deletion: Stopa označena ke smazání make_public: made_public: Stopa zveřejněna @@ -1653,11 +1970,12 @@ cs: other: GPX soubor s %{count} body od uživatele %{user} description_without_count: GPX soubor od uživatele %{user} application: + permission_denied: Pro přístup k této akci nemáte oprávnění require_cookies: cookies_needed: Vypadá to, že máte zakázány cookies – před pokračováním si je v prohlížeči zapněte. - require_moderator: - not_a_moderator: K provedení této akce musíte být moderátor. + require_admin: + not_an_admin: Tuto akci může provést jen administrátor. setup_user_auth: blocked_zero_hour: Na webu OpenStreetMap máte urgentní zprávu. Tuto zprávu si musíte přečíst, než budete moci ukládat své editace. @@ -1667,25 +1985,25 @@ cs: do webového rozhraní a přečtěte si Podmínky pro přispěvatele. Nemusíte je odsouhlasit, musíte si je ale zobrazit. oauth: - oauthorize: + authorize: title: Autorizovat přístup k vaÅ¡emu účtu - request_access: Aplikace %{app_name} žádá o přístup k vaÅ¡emu účtu %{user}. Vyberte - si, zda si přejete, aby aplikace měla následující oprávnění. Můžete jich zvolit - libovolný počet. + request_access_html: Aplikace %{app_name} žádá o přístup k vaÅ¡emu účtu %{user}. + Vyberte si, zda si přejete, aby aplikace měla následující oprávnění. Můžete + jich zvolit libovolný počet. allow_to: 'Umožnit klientské aplikaci:' allow_read_prefs: číst vaÅ¡e uživatelské nastavení. allow_write_prefs: měnit vaÅ¡e uživatelské nastavení. - allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství. + allow_write_diary: vytvářet deníkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství. allow_write_api: upravovat mapu. allow_read_gpx: číst vaÅ¡e soukromé GPS stopy. allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy. allow_write_notes: měnit poznámky. grant_access: Udělit přístup - oauthorize_success: + authorize_success: title: Požadavek na autorizaci povolen - allowed: Udělili jste aplikaci %{app_name} přístup k vaÅ¡emu účtu. + allowed_html: Udělili jste aplikaci %{app_name} přístup k vaÅ¡emu účtu. verification: Ověřovací kód je %{code}. - oauthorize_failure: + authorize_failure: title: Požadavek na autorizaci se nezdařil denied: Odepřeli jste aplikaci %{app_name} přístup k vaÅ¡emu účtu. invalid: Autorizační token je neplatný. @@ -1696,10 +2014,8 @@ cs: oauth_clients: new: title: Registrace nové aplikace - submit: Zaregistrovat edit: title: Upravit aplikaci - submit: Upravit show: title: Podrobnosti OAuth pro %{app_name} key: 'Klíč konzumenta (consumer key):' @@ -1714,7 +2030,7 @@ cs: requests: 'Uživatelé se žádají o následující oprávnění:' allow_read_prefs: číst jejich uživatelské nastavení. allow_write_prefs: měnit jejich uživatelské nastavení. - allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství. + allow_write_diary: vytvářet deníkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství. allow_write_api: upravovat mapu. allow_read_gpx: číst jejich soukromé GPS stopy. allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy. @@ -1727,9 +2043,10 @@ cs: issued_at: Vydáno revoke: Odvolat! my_apps: Mé klientské aplikace - no_apps: Máte nějakou aplikaci používající standard %{oauth}, která by s námi - měla spolupracovat? Aplikaci je potřeba nejdříve zaregistrovat, až poté k - nám bude moci posílat OAuth požadavky. + no_apps_html: Máte nějakou aplikaci používající standard %{oauth}, která by + s námi měla spolupracovat? Aplikaci je potřeba nejdříve zaregistrovat, až + poté k nám bude moci posílat OAuth požadavky. + oauth: OAuth registered_apps: 'Máte zaregistrovány následující klientské aplikace:' register_new: Zaregistrovat aplikaci form: @@ -1741,7 +2058,7 @@ cs: requests: 'Žádat uživatele o následující oprávnění:' allow_read_prefs: číst jejich uživatelské nastavení. allow_write_prefs: měnit jejich uživatelské nastavení. - allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství. + allow_write_diary: vytvářet deníkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství. allow_write_api: upravovat mapu. allow_read_gpx: číst jejich soukromé GPS stopy. allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy. @@ -1754,13 +2071,13 @@ cs: flash: Klientské informace úspěšně aktualizovány destroy: flash: Registrace klientské aplikace zruÅ¡ena - user: + users: login: title: Přihlásit se heading: Přihlášení email or username: 'E-mailová adresa nebo uživatelské jméno:' password: 'Heslo:' - openid: '%{logo} OpenID:' + openid_html: '%{logo} OpenID:' remember: Zapamatuj si mě lost password link: Ztratili jste heslo? login_button: Přihlásit @@ -1834,7 +2151,7 @@ cs: title: Zaregistrovat se no_auto_account_create: Bohužel za vás momentálně nejsme schopni vytvořit účet automaticky. - contact_webmaster: Pokud chcete zařídit založení účtu, kontaktujte webmastera + contact_webmaster_html: Pokud chcete zařídit založení účtu, kontaktujte webmastera – pokusíme se vaÅ¡i žádost vyřídit co možná nejrychleji. about: header: Svobodná a editovatelná @@ -1845,9 +2162,9 @@ cs: pro přispěvatele. email address: 'E-mailová adresa:' confirm email address: 'Potvrdit e-mailovou adresu:' - not displayed publicly: VaÅ¡e adresa se nezobrazuje veřejně, více informací získáte - v naÅ¡ich pravidlech + not_displayed_publicly_html: VaÅ¡e adresa se nezobrazuje veřejně, více informací + získáte v naÅ¡ich pravidlech ochrany osobních údajů display name: 'Zobrazované jméno:' display name description: VaÅ¡e veřejně zobrazované uživatelské jméno. Můžete @@ -1864,16 +2181,25 @@ cs: přispěvatele. Podrobnější informace najdete na této wikistránce. terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Contributor_Terms_Declined?uselang=cs terms: - title: Podmínky pro přispěvatele - heading: Podmínky pro přispěvatele - read and accept: Přečtěte si prosím níže zobrazenou dohodu a klikněte na tlačítko - souhlasu, čímž potvrdíte, že přijímáte podmínky této dohody pro stávající - i budoucí příspěvky. - consider_pd: Navíc k výše uvedené dohodě považuji své příspěvky za volné dílo. + title: Podmínky + heading: Podmínky + heading_ct: Podmínky pro přispěvatele + read and accept with tou: Přečtěte si prosím podmínky pro přispěvatele a podmínky + užití, poté zaÅ¡krtněte obě políčka a stiskněte tlačítko pro pokračování. + contributor_terms_explain: Touto dohodou se řídí podmínky pro vaÅ¡e stávající + a budoucí příspěvky. + read_ct: Přečetl jsem si výše uvedené podmínky pro přispěvatele a souhlasím + s nimi + tou_explain_html: Tyto %{tou_link} řídí užívání tohoto webu a další infrastruktury + poskytované OSMF. Klikněte prosím na odkaz, přečtěte si text a odsouhlaste + ho. + read_tou: Přečetl jsem si Podmínky užití a souhlasím s nimi + consider_pd: Navíc k výše uvedenému považuji své příspěvky za volné dílo. consider_pd_why: co to znamená? - guidance: 'Informace, které pomohou tyto podmínky pochopit: lidsky + consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain + guidance_html: 'Informace, které pomohou tyto podmínky pochopit: lidsky čitelné shrnutí a nějaké neoficiální překlady' - agree: Souhlasím + continue: Pokračovat declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Contributor_Terms_Declined?uselang=cs decline: Nesouhlasím you need to accept or decline: Pro pokračování si prosím přečtěte a přijměte @@ -1889,9 +2215,9 @@ cs: body: Je mi líto, ale uživatel %{user} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz. deleted: smazán - view: - my diary: Můj deníček - new diary entry: nový záznam do deníčku + show: + my diary: Můj deník + new diary entry: nový záznam do deníku my edits: Moje úpravy my traces: Moje stopy my notes: Moje poznámky k mapě @@ -1903,29 +2229,27 @@ cs: blocks on me: Moje zablokování blocks by me: Zablokování mnou send message: Poslat zprávu - diary: Deníček + diary: Deník edits: Úpravy traces: Stopy notes: Poznámky k mapě remove as friend: Odebrat z přátel add as friend: Přidat do přátel mapper since: 'Účastník projektu od:' - ago: (před %{time_in_words_ago}) ct status: 'Podmínky pro přispěvatele:' ct undecided: Nerozhodnuto ct declined: Odmítnuty - ct accepted: Přijaty před %{ago} - latest edit: 'Poslední editace %{ago}:' + latest edit: 'Poslední úprava (%{ago}):' email address: 'E-mailová adresa:' created from: 'Vytvořeno od:' status: 'Stav:' spam score: 'Spam skóre:' description: Popis user location: Pozice uživatele - if set location: Pokud chcete vidět blízké uživatele, nastavte si na stránce + if_set_location_html: Pokud chcete vidět blízké uživatele, nastavte si na stránce %{settings_link} domácí souřadnice. settings_link_text: nastavení - your friends: VaÅ¡i přátelé + my friends: Moji přátelé no friends: Zatím jste nepřidali žádné přátele. km away: '%{count} km' m away: '%{count} m' @@ -1953,9 +2277,10 @@ cs: delete_user: Odstranit tohoto uživatele confirm: Potvrdit friends_changesets: sady změn přátel - friends_diaries: záznamy v deníčcích přátel + friends_diaries: záznamy v denících přátel nearby_changesets: sady změn uživatelů poblíž - nearby_diaries: záznamy v deníčcích uživatelů poblíž + nearby_diaries: záznamy v denících uživatelů poblíž + report: Nahlásit tohoto uživatele popup: your location: VaÅ¡e poloha nearby mapper: Nedaleký uživatel @@ -1980,7 +2305,7 @@ cs: disabled link text: proč nemůžu editovat? public editing note: heading: Veřejné editace - text: V současné době jsou vaÅ¡e editace anonymní a nikdo vám nemůže psát zprávy + html: V současné době jsou vaÅ¡e editace anonymní a nikdo vám nemůže psát zprávy ani vidět vaÅ¡i polohu. Pokud chcete ukázat, co jste editovali, a dovolit lidem vás kontaktovat prostřednictvím webu, klikněte na níže zobrazené tlačítko. Od přechodu na API 0.6 mohou mapová data editovat jen veřejní uživatelé. @@ -2054,27 +2379,14 @@ cs: flash success: Pozice domova byla úspěšně uložena go_public: flash success: VÅ¡echny vaÅ¡e úpravy jsou nyní veřejné a máte oprávnění k úpravám. - make_friend: - heading: Přidat uživatele %{user} jako přítele? - button: Přidat jako přítele - success: '%{name} je nyní váš přítel!' - failed: Je mi líto, nepodařilo se přidat %{name} jako přítele. - already_a_friend: Již jste přátelé s %{name}. - remove_friend: - heading: Odebrat uživatele %{user} z přátel? - button: Odebrat z přátel - success: '%{name} byl odstraněn z vaÅ¡ich přátel.' - not_a_friend: '%{name} není mezi vaÅ¡imi přáteli.' - filter: - not_an_administrator: K provedení této akce musíte být správce. - list: + index: title: Uživatelé heading: Uživatelé showing: one: Stránka %{page} (%{first_item} z %{items}) other: Stránka %{page} (%{first_item}–%{last_item} z %{items}) - summary: '%{name} vytvořeno %{date} z %{ip_address}' - summary_no_ip: '%{name} vytvořen %{date}' + summary_html: '%{name} vytvořeno %{date} z %{ip_address}' + summary_no_ip_html: '%{name} vytvořen %{date}' confirm: Potvrdit vybrané uživatele hide: Skrýt vybrané uživatele empty: Nebyli nalezeni žádní uživatelé vyhovující podmínkám @@ -2082,7 +2394,7 @@ cs: title: Účet pozastaven heading: Účet pozastaven webmaster: webmastera - body: |- + body_html: |-

Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé aktivitě.

@@ -2104,8 +2416,6 @@ cs: jména a hesla a poté v uživatelském nastavení účet propojit s vaším ID. user_role: filter: - not_an_administrator: Spravovat role mohou pouze administrátoři. Vy administrátor - nejste. not_a_role: Řetězec „%{role}“ neoznačuje platnou roli. already_has_role: Uživatel již roli %{role} má. doesnt_have_role: Uživatel nemá roli %{role}. @@ -2125,7 +2435,7 @@ cs: confirm: Potvrdit fail: Nelze odebrat roli `%{role}' uživateli `%{name}'. Zkontrolujte prosím, zda jsou uživatel i role platnými údaji. - user_block: + user_blocks: model: non_moderator_update: K vytvoření nebo aktualizaci bloku musíte být moderátorem. non_moderator_revoke: Pro zrušení bloku musíte být moderátorem. @@ -2134,14 +2444,13 @@ cs: back: Zpět na seznam new: title: Vytvoření bloku na uživatele %{name} - heading: Vytvoření bloku na uživatele %{name} + heading_html: Vytvoření bloku na uživatele %{name} reason: Důvod, proč je uživatel %{name} blokován. Buďte prosím maximálně klidní a věcní, poskytněte co nejvíce podrobností o situaci a mějte na paměti, že zpráva bude veřejně viditelná. Nezapomeňte také, že ne všichni uživatelé rozumějí komunitními žargonu, proto zkuste používat terminologii srozumitelnou běžným lidem. period: Jak dlouho (odteď) bude přístup uživatel k API zablokován. - submit: Vytvořit blok tried_contacting: Kontaktoval jsem uživatele a požádal ho, aby přestal. tried_waiting: Dejte uživateli přiměřené množství času, aby mohl na tuto komunikaci reagovat. @@ -2149,12 +2458,11 @@ cs: back: Zobrazit všechny bloky edit: title: Upravit blok na uživatele %{name} - heading: Úprava bloku na %{name} + heading_html: Úprava bloku na %{name} reason: Důvod, proč je %{name} blokován. Budtě prosím klidný a rozumný a popište co nejlépe situaci. Mějte na paměti, že ne všichni uživatelé rozumí slangu komunity, zkuste ho tedy v tomto připadě nepoužívat. period: Jak dlouho (od nynějška) bude uživatel blokován z užívání API. - submit: Aktualizovat blok show: Zobrazit tento blok back: Zobrazit všechny bloky needs_view: Potřebuje se uživatel příhlásit před tím, než bude tento blok vymazán? @@ -2176,49 +2484,49 @@ cs: empty: Ještě nebyl vytvořen žádny blok. revoke: title: Zrušení bloku pro %{block_on} - heading: Zrušení bloku pro %{block_on} od %{block_by} + heading_html: Zrušení bloku pro %{block_on} od %{block_by} time_future: Tento blok skončí v %{time}. - past: Teto blok již skončil před %{time} a již nemůže být zrušen. + past: Teto blok skončil %{time} a již nemůže být zrušen. confirm: Opravdu chcete zrušit tento blok? revoke: Zrušit ! flash: Tento blok byl zrušen. - period: - one: 1 hodina - other: '%{count} hodiny' - partial: - show: Zobrazit - edit: Upravit - revoke: Zrušit ! - confirm: Jste si jistý? - display_name: Zablokovaný uživatel - creator_name: Autor - reason: Důvod pro blok - status: Stav - revoker_name: Zrušil - not_revoked: (nezrušeno) - showing_page: Stránka %{page} - next: Následující » - previous: « Předchozí helper: time_future: Končí za %{time}. until_login: Aktivní dokud se uživatel nepřihlásí. time_future_and_until_login: Končí za %{time} a až se uživatel přihlásí. - time_past: Ukončeno před %{time}. + time_past: Ukončeno %{time}. + block_duration: + hours: + one: 1 hodina + other: '%{count} hodiny' + days: + one: 1 den + few: '%{count} dny' + other: '%{count} dnů' + weeks: + one: 1 týden + few: '%{count} týdny' + other: '%{count} týdnů' + months: + one: 1 měsíc + few: '%{count} měsíce' + other: '%{count} měsíců' + years: + one: 1 rok + few: '%{count} roky' + other: '%{count} let' blocks_on: title: Zablokování uživatele %{name} - heading: Seznam zablokování uživatele %{name} + heading_html: Seznam zablokování uživatele %{name} empty: '%{name} dosud nebyl(a) zablokován(a).' blocks_by: title: Bloky od %{name} - heading: Blokace od %{name} + heading_html: Blokace od %{name} empty: '%{name} ještě nikoho nezablokoval.' show: title: '%{block_on} zablokován uživatelem %{block_by}' - heading: '%{block_on} zablokován uživatelem %{block_by}' - time_future: Končí za %{time}. - time_past: Ukončeno před %{time} + heading_html: '%{block_on} zablokován uživatelem %{block_by}' created: Vytvořen - ago: před %{time} status: Stav show: Zobrazit edit: Upravit @@ -2228,38 +2536,30 @@ cs: back: Zobrazit všechny bloky revoker: 'Zrušil:' needs_view: Aby se blok smazal, uživatel se musí nejprve přihlásit. - note: - description: - opened_at_html: Vytvořeno před %{when} - opened_at_by_html: Vytvořeno před %{when} uživatelem %{user} - commented_at_html: Aktualizováno před %{when} - commented_at_by_html: Aktualizováno před %{when} uživatelem %{user} - closed_at_html: Vyřešeno před %{when} - closed_at_by_html: Vyřešeno před %{when} uživatelem %{user} - reopened_at_html: Reaktivováno před %{when} - reopened_at_by_html: Reaktivováno před %{when} uživatelem %{user} - rss: - title: Poznámky OpenStreetMap - description_area: Seznam poznámek hlášených, komentovaných nebo uzavřených ve - vaší oblasti [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})] - description_item: RSS kanál k poznámce %{id} - opened: nová poznámka (poblíž %{place}) - commented: nový komentář (poblíž %{place}) - closed: poznámka uzavřena (poblíž %{place}) - reopened: reaktivovaná poznámka (poblíž %{place}) - entry: - comment: Komentář - full: Celá poznámka - mine: + block: + not_revoked: (nezrušeno) + show: Zobrazit + edit: Upravit + revoke: Zrušit ! + blocks: + display_name: Zablokovaný uživatel + creator_name: Autor + reason: Důvod pro blok + status: Stav + revoker_name: Zrušil + showing_page: Stránka %{page} + next: Následující » + previous: « Předchozí + notes: + index: title: Poznámky vytvořené nebo okomentované uživatelem %{user} heading: Poznámky uživatele %{user} - subheading: Poznámky vytvořené nebo okomentované uživatelem %{user} + subheading_html: Poznámky vytvořené nebo okomentované uživatelem %{user} id: ID creator: Autor description: Popis created_at: Vytvořeno last_changed: Poslední změna - ago_html: před %{when} javascripts: close: Zavřít share: @@ -2294,7 +2594,14 @@ cs: out: Oddálit locate: title: Ukázat moji polohu - popup: Jste do {distance} {unit} od tohoto bodu + metersPopup: + one: Od tohoto bodu jste vzdáleni metr + few: Od tohoto bodu jste vzdáleni %{count} metry + other: Od tohoto bodu jste vzdáleni %{count} metrů + feetPopup: + one: Od tohoto bodu jste vzdáleni jednu stopu + few: Od tohoto bodu jste vzdáleni %{count} stopy + other: Od tohoto bodu jste vzdáleni %{count} stop base: standard: Standardní cycle_map: Cyklomapa @@ -2309,6 +2616,12 @@ cs: title: Vrstvy copyright: © přispěvatelé OpenStreetMap donate_link_text: + terms: Pravidla webu a API + thunderforest: Dlaždice díky Andy + Allanovi + hotosm: Styl dlaždic Humanitárního týmu + OpenStreetMap provozuje OpenStreetMap + Francie site: edit_tooltip: Upravit mapu edit_disabled_tooltip: Pro editaci mapy přejděte na větší měřítko @@ -2346,24 +2659,38 @@ cs: directions: ascend: Vystupte engines: + fossgis_osrm_bike: Na kole (OSRM) + fossgis_osrm_car: Autem (OSRM) + fossgis_osrm_foot: Pěšky (OSRM) graphhopper_bicycle: Na kole (GraphHopper) graphhopper_car: Autem (GraphHopper) graphhopper_foot: Pěšky (GraphHopper) - mapquest_bicycle: Na kole (MapQuest) - mapquest_car: Autem (MapQuest) - mapquest_foot: Pěšky (MapQuest) - osrm_car: Autem (OSRM) descend: Sestupte directions: Pokyny distance: Vzdálenost errors: no_route: Nepodařilo se nalézt trasu mezi zadanými místy. - no_place: Nepodařilo se nám najít zadané místo. + no_place: Omlouváme se – nepodařilo se nám najít „%{place}“. instructions: continue_without_exit: Pokračujte na %{name} slight_right_without_exit: Mírně vpravo na %{name} - offramp_right_without_exit: Použijte nájezd vpravo na %{name} + offramp_right: Použijte sjezd vpravo + offramp_right_with_exit: Použijte výjezd %{exit} vpravo + offramp_right_with_exit_name: Použijte výjezd %{exit} vpravo na %{name} + offramp_right_with_exit_directions: Použijte výjezd %{exit} vpravo směrem + na %{directions} + offramp_right_with_exit_name_directions: Použijte výjezd %{exit} vpravo na + %{name}, směrem na %{directions} + offramp_right_with_name: Použijte sjezd vpravo na %{name} + offramp_right_with_directions: Použijte sjezd vpravo směrem na %{directions} + offramp_right_with_name_directions: Použijte sjezd vpravo na %{name}, směrem + na %{directions} onramp_right_without_exit: Odbočte vpravo na nájezd na %{name} + onramp_right_with_directions: Odbočte vpravo na nájezd směrem na %{directions} + onramp_right_with_name_directions: Odbočte vpravo na nájezd na %{name}, směrem + na %{directions} + onramp_right_without_directions: Odbočte vpravo na nájezd + onramp_right: Odbočte doprava na nájezd endofroad_right_without_exit: Na konci silnice odbočte vpravo na %{name} merge_right_without_exit: Připojte se vpravo na %{name} fork_right_without_exit: Na rozcestí odbočte vpravo na %{name} @@ -2372,29 +2699,53 @@ cs: uturn_without_exit: Otočte se na %{name} sharp_left_without_exit: Ostře vlevo na %{name} turn_left_without_exit: Odbočte vlevo na %{name} - offramp_left_without_exit: Použijte nájezd vlevo na %{name} + offramp_left: Použijte sjezd vlevo + offramp_left_with_exit: Použijte výjezd %{exit} vlevo + offramp_left_with_exit_name: Použijte výjezd %{exit} vlevo na %{name} + offramp_left_with_exit_directions: Použijte výjezd %{exit} vlevo směrem na + %{directions} + offramp_left_with_exit_name_directions: Použijte výjezd %{exit} vlevo na %{name}, + směrem na %{directions} + offramp_left_with_name: Použijte sjezd vlevo na %{name} + offramp_left_with_directions: Použijte sjezd vlevo směrem na %{directions} + offramp_left_with_name_directions: Použijte sjezd vlevo na %{name}, směrem + na %{directions} onramp_left_without_exit: Odbočte vlevo na nájezd na %{name} + onramp_left_with_directions: Odbočte vlevo na nájezd směrem na %{directions} + onramp_left_with_name_directions: Odbočte vlevo na nájezd na %{name}, směrem + na %{directions} + onramp_left_without_directions: Odbočte vlevo na nájezd + onramp_left: Odbočte vlevo na nájezd endofroad_left_without_exit: Na konci silnice odbočte vlevo na %{name} merge_left_without_exit: Připojte se vlevo na %{name} fork_left_without_exit: Na rozcestí odbočte vlevo na %{name} slight_left_without_exit: Mírně vlevo na %{name} via_point_without_exit: (zastávka) follow_without_exit: Jeďte po %{name} - roundabout_without_exit: Na kruhovém objezdu použijte %{name} + roundabout_without_exit: Z kruhového objezdu vyjeďte na %{name} leave_roundabout_without_exit: Vyjeďte z kruhového objezdu – %{name} stay_roundabout_without_exit: Zůstaňte na kruhovém objezdu – %{name} - start_without_exit: Začněte na konci %{name} + start_without_exit: Začněte na %{name} destination_without_exit: Jste v cíli against_oneway_without_exit: Jeďte protisměrem na %{name} end_oneway_without_exit: Konec jednosměrky na %{name} roundabout_with_exit: Na kruhovém objezdu vyjeďte %{exit}. výjezdem na %{name} - turn_left_with_exit: Na kruhovém objezdu odbočte vlevo na %{name} - slight_left_with_exit: Na kruhovém objezdu mírně vlevo na %{name} - turn_right_with_exit: Na kruhovém objezdu odbočte vpravo na %{name} - slight_right_with_exit: Na kruhovém objezdu mírně vpravo na %{name} - continue_with_exit: Na kruhovém objezdu pokračujte rovně na %{name} + roundabout_with_exit_ordinal: Na kruhovém objezdu vyjeďte %{exit} výjezdem + na %{name} + exit_roundabout: Z kruhového objezdu vyjeďte na %{name} unnamed: nepojmenovaná cesta courtesy: Trasa díky %{link} + exit_counts: + first: "1." + second: "2." + third: "3." + fourth: "4." + fifth: "5." + sixth: "6." + seventh: "7." + eighth: "8." + ninth: "9." + tenth: "10." time: Čas query: node: Uzel @@ -2410,11 +2761,10 @@ cs: show_address: Zobrazit adresu query_features: Průzkum prvků centre_map: Zde vystředit mapu - redaction: + redactions: edit: description: Popis heading: Upravit redakci - submit: Uložit redakci title: Upravit redakci index: empty: Žádné opravy k ukázání. @@ -2423,7 +2773,6 @@ cs: new: description: Popis heading: Zadejte informace k nové redakci - submit: Vytvořit redakci title: Tvorba nové redakce show: description: 'Popis:' @@ -2442,4 +2791,9 @@ cs: verzí patřících do této redakce. flash: Redakce zničena. error: Došlo k chybě při ničení této redakce. + validations: + leading_whitespace: začíná bílými znaky + trailing_whitespace: končí bílými znaky + invalid_characters: obsahuje neplatné znaky + url_characters: obsahuje zvláštní znaky pro URL (%{characters}) ...