X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/f38824856d6eb3b51bc7c340deff487f5d49516d..3e7bc943fe03dcd74666b6f26b3a831e06cac1d8:/config/locales/ga.yml diff --git a/config/locales/ga.yml b/config/locales/ga.yml index 5df23e5cd..05e5bd910 100644 --- a/config/locales/ga.yml +++ b/config/locales/ga.yml @@ -213,7 +213,7 @@ ga: introduction: Cliceáil ar an léarscáil chun gnéithe in aice láimhe a aimsiú. nearby: Gnéithe in aice láimhe enclosing: Gnéithe thart timpeall air - changeset: + changesets: changeset_paging_nav: showing_page: Leathanach %{page} next: Ar aghaidh » @@ -228,7 +228,7 @@ ga: user: Úsáideoir comment: Nóta tráchta area: Limistéar - list: + index: title: Tacair athruithe title_user: Tacair athruithe de chuid %{user} title_friend: Tacair athruithe de chuid mo chairde @@ -243,18 +243,18 @@ ga: timeout: sorry: Ár leithscéil, thóg sé rófhada an liosta de na tacair athruithe a d'iarr tú a aisghabháil. - rss: - title_all: Plé ar thacair athruithe OpenStreetMap - title_particular: Plé ar thacar athruithe %{changeset_id} de chuid OpenStreetMap + changeset_comments: + comment: comment: Nóta tráchta nua ar thacar athruithe %{changeset_id} ó %{author} - commented_at_html: Nuashonraithe %{when} ó shin commented_at_by_html: Nuashonraithe %{when} ó shin ag %{user} - full: An plé iomlán - diary_entry: + index: + title_all: Plé ar thacair athruithe OpenStreetMap + title_particular: Plé ar thacar athruithe %{changeset_id} de chuid OpenStreetMap + diary_entries: new: title: Iontráil Nua Dialainne publish_button: Foilsigh - list: + index: title: Dialanna úsáideoirí title_friends: Dialanna cairde title_nearby: Dialann de chuid Úsáideoirí In Aice Láimhe @@ -277,7 +277,7 @@ ga: use_map_link: an léarscáil a úsáid save_button: Sábháil marker_text: Suíomh na hiontrála dialainne - view: + show: title: Dialann %{user} | %{title} user_title: Dialann %{user} leave_a_comment: Fág nóta tráchta @@ -940,10 +940,7 @@ ga: intro_text: Is léarscáil den domhan é OpenStreetMap, a chruthaigh daoine cosúil leatsa agus atá saor in aisce le húsáid faoi cheadúnas oscailte. intro_2_create_account: Cruthaigh cuntas úsáideora - partners_html: Tugann %{ucl}, %{bytemark}, %{ic} agus %{partners} eile tacaíocht - don óstáil. partners_ucl: UCL - partners_ic: Imperial College London partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_partners: comhpháirtithe osm_offline: Tá bunachar sonraí OpenStreetMap as líne faoi láthair fad agus atá @@ -1089,7 +1086,7 @@ ga: ag gabháil leis partial_changeset_without_comment: nach bhfuil nóta tráchta ag gabháil leis details: Tá tuilleadh sonraí faoin tacar athruithe ar fáil ag %{url}. - message: + messages: inbox: title: Bosca isteach my_inbox: Mo Bhosca Isteach @@ -1115,7 +1112,7 @@ ga: unread_button: Marcáil neamhléite read_button: Marcáil léite reply_button: Freagair - delete_button: Scrios + destroy_button: Scrios new: title: Seol teachtaireacht send_message_to: Teachtaireacht nua a sheoladh chuig %{name} @@ -1123,6 +1120,7 @@ ga: body: Corp send_button: Seol back_to_inbox: Siar chuig an mbosca isteach + create: message_sent: Seoladh an teachtaireacht limit_exceeded: Tá go leor teachtaireachtaí seolta agat le déanaí. Fan píosa sula ndéanfaidh tú iarracht tuilleadh a sheoladh. @@ -1148,26 +1146,26 @@ ga: wrong_user: Tá tú logáilte isteach mar '%{user}' ach níor seoladh an teachtaireacht atá tú ag iarraidh freagra a thabhairt uirthi chuig an úsáideoir sin. Logáil isteach mar an t-úsáideoir ceart chun freagra a thabhairt. - read: + show: title: Léigh an teachtaireacht from: Ó subject: Ábhar date: Dáta reply_button: Freagair unread_button: Marcáil neamhléite - delete_button: Scrios + destroy_button: Scrios back: Ar ais to: Chuig wrong_user: Tá tú logáilte isteach mar '%{user}' ach níor seoladh an teachtaireacht atá tú ag iarraidh léamh chuig an úsáideoir sin agus ní hé a sheol é ach an oiread. Logáil isteach mar an t-úsáideoir ceart chun é a léamh. sent_message_summary: - delete_button: Scrios + destroy_button: Scrios mark: as_read: Teachtaireacht marcáilte mar léite as_unread: Teachtaireacht marcáilte mar neamhléite - delete: - deleted: Teachtaireacht scriosta + destroy: + destroyed: Teachtaireacht scriosta site: about: next: Ar aghaidh @@ -1377,22 +1375,18 @@ ga: description: Is féidir ceist a chur nó freagraí a chuardach ar shuíomh ceisteanna agus freagraí OSM. mailing_lists: - url: https://lists.openstreetmap.org/ title: Liosta Seachadta description: Is féidir ceist a chur nó ábhair shuimiúla a phlé ar raon leathan de liostaí seachadta téamacha agus réigiúnacha. forums: - url: https://forum.openstreetmap.org/ title: Fóraim description: Ceisteanna agus plé dóibh siúd ar fearr leo comhéadan ar stíl clár fógraí. irc: - url: https://irc.openstreetmap.org/ title: IRC description: Comhrá idirghníomhach i go leor teangacha éagsúla agus ar go leor ábhair éagsúla. switch2osm: - url: https://switch2osm.org/ title: switch2osm description: Cabhair do chuideachtaí agus eagraíochtaí atá ag athrú chuig léarscáileanna agus seirbhísí eile atá bunaithe ar OpenStreetMap. @@ -1541,7 +1535,7 @@ ga: paragraph_1_html: Mura bhfuil tú ag iarraidh ach go ndéanfaí rud beag a cheartú agus gan an t-am agat clárú agus foghlaim conas eagarthóireacht a dhéanamh, tá sé an-éasca nóta a scríobh. - trace: + traces: visibility: private: Príobháideacha (ní chomhroinnfear é ach mar phointí gan ainm, gan ord) public: Poiblí (taispeánfar é i liosta na lorg agus mar phointí gan ainm, gan @@ -1550,8 +1544,7 @@ ga: stampaí ama acu) identifiable: Inaitheanta (taispeánfar é i liosta na lorg agus mar phointí inaitheanta, in ord, agus stampaí ama acu) - create: - upload_trace: Lorg GPS a Uaslódáil + new: upload_gpx: 'Comhad GPX a Uaslódáil:' description: 'Cur síos:' tags: 'Clibeanna:' @@ -1560,6 +1553,8 @@ ga: visibility_help: céard a chiallaíonn seo? upload_button: Uaslódáil help: Cabhair + create: + upload_trace: Lorg GPS a Uaslódáil edit: title: Lorg %{name} á chur in eagar heading: Lorg %{name} á chur in eagar @@ -1579,7 +1574,7 @@ ga: visibility_help: céard a chiallaíonn seo? trace_optionals: tags: Clibeanna - view: + show: title: Amharc ar lorg %{name} heading: Amharc ar lorg %{name} pending: AR FEITHEAMH @@ -1594,8 +1589,8 @@ ga: description: 'Cur síos:' tags: 'Clibeanna:' none: Tada - edit_track: Cuir an rian seo in eagar - delete_track: Scrios an rian seo + edit_trace: Cuir an rian seo in eagar + delete_trace: Scrios an rian seo trace_not_found: Níor aimsíodh an rian! visibility: 'Infheictheacht:' trace_paging_nav: @@ -1618,7 +1613,7 @@ ga: by: ag in: in map: léarscáil - list: + index: public_traces: Loirg GPS phoiblí my_traces: Mo loirg GPS public_traces_from: Loirg GPS phoiblí ó %{user} @@ -1651,8 +1646,6 @@ ga: require_cookies: cookies_needed: Is cosúil go bhfuil fianáin díchumasaithe agat - cumasaigh fianáin i do bhrabhsálaí roimh duit leanúint ar aghaidh. - require_moderator: - not_a_moderator: Is gá duit a bheith i do mhodhnóir chun an gníomh sin a dhéanamh. setup_user_auth: blocked_zero_hour: Tá teachtaireacht phráinneach againn duit ar shuíomh gréasáin OpenStreetMap. Ní mór duit an teachtaireacht a léamh sula mbeidh tú in ann @@ -1753,7 +1746,7 @@ ga: flash: Tugadh an fhaisnéis faoin gcliant cothrom le dáta destroy: flash: Scriosadh clárú an chliant-fheidhmchláir - user: + users: login: title: Logáil isteach heading: Logáil isteach @@ -1868,7 +1861,7 @@ ga: no_such_user: title: Níl an t-úsáideoir sin ann deleted: scriosta - view: + show: my diary: Mo Dhialann new diary entry: iontráil nua dialainne my edits: Mo Athruithe @@ -1973,7 +1966,7 @@ ga: button: Cuir leis mar chara success: Is cara leat %{name} anois! failed: Ár leithscéal, níorbh fhéidir %{name} a chur leis mar chara. - list: + index: title: Úsáideoirí heading: Úsáideoirí suspended: