X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/f48d3f9736e7f57fc1dfe76c3f727427b862b87f..de0e879a2526b29206b332d7a4b10b11d49dd6d1:/config/locales/pl.yml diff --git a/config/locales/pl.yml b/config/locales/pl.yml index 8de04045f..2c960dcdb 100644 --- a/config/locales/pl.yml +++ b/config/locales/pl.yml @@ -6,6 +6,7 @@ # Author: BeginaFelicysym # Author: Chrumps # Author: Cysioland +# Author: Debeet # Author: Deejay1 # Author: Kaligula # Author: Nemo bis @@ -54,7 +55,7 @@ pl: languages: Języki pass_crypt: Hasło models: - acl: Lista ACL + acl: Lista kontroli dostępu changeset: Zestaw zmian changeset_tag: Znacznik zestawu zmian country: Państwo @@ -129,7 +130,7 @@ pl: deleted_at: "Usunięte dnia:" deleted_by: "Usunięte przez:" edited_at: "Edytowano:" - edited_by: "Edytował(a):" + edited_by: "Edytowane przez:" in_changeset: "W zestawie zmian:" version: "Wersja:" containing_relation: @@ -159,11 +160,11 @@ pl: prev_relation_tooltip: Poprzednia relacja prev_way_tooltip: Poprzednia droga user: - name_changeset_tooltip: Zobacz edycje wykonane przez użytkownika %{user} - next_changeset_tooltip: Następna edycja wykonana przez użytkownika %{user} - prev_changeset_tooltip: Poprzednia edycja wykonana przez użytkownika %{user} + name_changeset_tooltip: Zobacz edycje użytkownika %{user} + next_changeset_tooltip: Następna edycja użytkownika %{user} + prev_changeset_tooltip: Poprzednia edycja użytkownika %{user} node: - download_xml: Ściągnij XML + download_xml: Pobierz XML edit: Edytuj węzeł node: Węzeł node_title: "Węzeł: %{node_name}" @@ -172,7 +173,7 @@ pl: coordinates: "Współrzędne:" part_of: "Jest częścią:" node_history: - download_xml: Ściągnij XML + download_xml: Pobierz XML node_history: Historia zmian węzła node_history_title: "Historia punktu: %{node_name}" view_details: Zobacz szczegóły @@ -194,7 +195,7 @@ pl: relation: relacja way: droga relation: - download_xml: Ściągnij XML + download_xml: Pobierz XML relation: Relacja relation_title: "Relacja: %{relation_name}" view_history: Zobacz historię zmian @@ -202,7 +203,7 @@ pl: members: "Zawiera:" part_of: "Jest częścią:" relation_history: - download_xml: Ściągnij XML + download_xml: Pobierz XML relation_history: Historia zmian relacji relation_history_title: "Historia relacji: %{relation_name}" view_details: Zobacz szczegóły @@ -221,7 +222,7 @@ pl: history_for_feature: Historia zmian dla %{feature} load_data: Załaduj dane loaded_an_area_with_num_features: Załadowano obszar zawierający %{num_features} obiektów. Niektóre przeglądarki internetowe mogą nie radzić sobie z wyświetleniem tej ilości danych. Na ogół przeglądarki działają najlepiej przy wyświetlaniu mniej niż %{max_features} obiektów jednocześnie, w przeciwnym przypadku przeglądarka może działać powoli lub przestać odpowiadać. Jeśli jesteś pewien, że chcesz wyświetlić dane, kliknij przycisk poniżej. - loading: Wczytywanie + loading: Wczytywanie... manually_select: Ręcznie zaznacz inny obszar object_list: api: Pobierz ten obszar z API @@ -333,8 +334,10 @@ pl: hide_link: Ukryj ten komentarz diary_entry: comment_count: + few: "%{count} komentarze" one: 1 komentarz other: "%{count} komentarzy" + zero: Brak komentarzy comment_link: Skomentuj ten wpis confirm: Potwierdź edit_link: Edytuj ten wpis @@ -400,8 +403,8 @@ pl: description: Potlatch 2 (edycja w przeglądarce) name: Potlatch 2 remote: - description: JOSM albo Merkaartor - name: Remote Control + description: Zdalne sterowanie (JOSM lub Markaartor) + name: Zdalne sterowanie export: start: add_marker: Dodaj pinezkę na mapie @@ -714,6 +717,8 @@ pl: airfield: Lotnisko wojskowe barracks: Koszary bunker: Bunkier + mountain_pass: + "yes": Przełęcz natural: bay: Zatoka beach: Plaża @@ -995,7 +1000,7 @@ pl: partners_ucl: centrum UCL VR sign_up: zarejestruj sign_up_tooltip: Załóż konto, aby edytować - tag_line: Swobodna Wiki-Mapa Świata + tag_line: Wolna wikimapa świata user_diaries: Dzienniczki user_diaries_tooltip: Przeglądaj dzienniczki użytkownika view: Mapa @@ -1017,14 +1022,14 @@ pl: contributors_footer_1_html: "Szczegóły tych i innych źródeł, które zostały wykorzystane,\naby poprawić OpenStreetMap, są dostępne na stronie\nUczestnicy (en)" contributors_footer_2_html: Włączenie danych do OpenStreetMap nie musi oznaczać, że podmiot będący ich źródłem popiera OpenStreetMap, udziela jakiejkolwiek gwarancji lub ponosi jakąkolwiek odpowiedzialność. contributors_fr_html: "Francja: Zawiera dane uzyskane z ''Direction Générale des Impôts''." - contributors_gb_html: "Wielka Brytania: Zawiera dane ''Ordnance Survey''. © Crown copyright and database right 2010." - contributors_intro_html: Wykorzystywana przez nas licencja CC BY-SA wymaga, aby „oznaczyć twórcę w sposób właściwy dla wykorzystywanego nośnika lub środka przekazu”. Indywidualni użytkownicy OpenStreetMap nie wymagają oznaczenia w sposób bardziej szczegółowy niż „użytkownicy OpenStreetMap”. Jednak gdy do OpenStreetMap włączane są dane z narodowych instytucji kartograficznych lub z innych znaczących źródeł, może być właściwe, by oznaczyć twórcę bezpośrednio we włączanych danych bądź dodać link do niego też na tej stronie. + contributors_gb_html: "Wielka Brytania: Zawiera dane ''Ordnance Survey''. © Crown copyright and database right 2010-12." + contributors_intro_html: "Autorami są tysiące osób. Uwzględniamy również licencjonowane dane na otwartej zasadzie z krajowych agencji kartograficznych i innych źródeł, wśród nich:" contributors_nl_html: "Holandia: Zawiera dane © AND, 2007\t\n(www.and.com)" contributors_nz_html: "Nowa Zelandia: Zawiera dane uzyskane z ''Land Information New Zealand''. Crown Copyright reserved." contributors_title_html: Dane włączone do OpenStreetMap contributors_za_html: "Południowa Afryka: zawiera dane pochodzące\nz zarządu głównego:\nNational Geo-Spatial Information, prawa autorskie państwa zastrzeżone." credit_1_html: Wymagane jest podanie źródła w postaci „© użytkownicy OpenStreetMap, CC BY-SA”. - credit_2_html: O ile jest to możliwe, nazwa OpenStreetMap powinna być hiperłączem do http://www.openstreetmap.org/, zaś CC BY-SA do http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Jeśli korzystasz z nośnika, który uniemożliwia tworzenie hiperłącz (np. druk na papierze), zalecane jest kierowanie oglądających do stron internetowych www.openstreetmap.org (np. przez rozwinięcie nazwy OpenStreetMap do pełnego adresu internetowego) oraz www.creativecommons.org. + credit_2_html: Musisz także jasno zaznaczyć, że dane dostępne są na licencji Open Database License, a w przypadku kafelków - CC-BY-SA. Możesz to zrobić przez podlinkowanie tej strony licencyjnej. W przypadku rozpowszechniania OSM w formie danych, możesz podać nazwy licencji i umieścić do nich bezpośredni link. Jeśli niemożliwe jest umieszczenie linków (np. mapy papierowe), sugerujemy pokierowanie czytelników na stronę openstreetmap.org (lub OpenStreetMap.org), opendatacommons.org i, jeśli odpowiednie, creativecommons.org. credit_3_html: Przy przeglądaniu map elektronicznych, podziękowania powinny pojawić się w rogu mapy. credit_title_html: Jak podać źródło infringement_1_html: Użytkownicy OpenStreetMap powinni pamiętać, aby nigdy nie dodawać danych z jakichkolwiek źródeł chronionych prawami autorskimi (jak np. Google Maps i większość map drukowanych) bez wyraźnego pozwolenia właściciela praw autorskich. @@ -1034,7 +1039,7 @@ pl: intro_2_html: Możesz swobodnie kopiować, rozpowszechniać, przekazywać innym i dostosowywać nasze dane, pod warunkiem podania OpenStreetMap i jego użytkowników jako źródło. Jeśli zmienisz, przekształcisz lub wykorzystasz nasze dane, wynik swojej pracy możesz rozpowszechniać tylko na podstawie tej samej licencji. Pełen tekst licencji dokładnie opisuje Twoje prawa i obowiązki. intro_3_html: Mapy w postaci graficznej, a także dokumentacja rozpowszechniane na warunkach licencji Uznanie autorstwa na tych samych warunkach 2.0 (CC-BY-SA 2.0). more_1_html: Więcej informacji o możliwości wykorzystania danych OpenStreetMap można znaleźć w Legal FAQ. - more_2_html: Użytkownicy OpenStreetMap powinni pamiętać, aby nigdy nie dodawać danych z jakichkolwiek źródeł chronionych prawami autorskimi (jak np. Google Maps i większość map drukowanych) bez wyraźnego pozwolenia właściciela praw autorskich. + more_2_html: Choć dane OpenStreetMap są otwarte, nie możemy zapewnić wolnego od opłat API dla innych deweloperów. Przejrzyj nasze Warunki użycia API, Warunki użycia kafelków oraz Warunki użycia Nominatim. more_title_html: Dowiedz się więcej title_html: Prawa autorskie i licencja native: @@ -1207,14 +1212,28 @@ pl: oauth_clients: create: flash: Pomyślnie zarejestrowano informacje + destroy: + flash: Usunięto rejestrację aplikacji edit: submit: Edytuj title: Edycja aplikacji form: + allow_read_gpx: odczytywanie ich prywatnych śladów GPS. + allow_read_prefs: odczytywanie ich ustawień. + allow_write_api: modyfikacja mapy. + allow_write_diary: tworzenie wpisów dziennika, komentarzy i zawiązywanie znajomości. + allow_write_gpx: przesyłanie śladów GPS. + allow_write_prefs: modyfikacja ich ustawień. + callback_url: Adres URL odwołania zwrotnego name: Nazwa + requests: "Żądaj następujących uprawnień od użytkowników:" required: Wymagane + support_url: Adres URL pomocy technicznej + url: Główny adres URL aplikacji index: application: Nazwa aplikacji + issued_at: Wydane + list_tokens: "Następujące tokeny zostały wydane do aplikacji w twoim imieniu:" my_apps: Programy klienckie my_tokens: Zarejestrowane programy no_apps: Czy chcesz zarejestrować programy korzystające ze standardu %{oauth}? Programy muszą być wcześniej zarejestrowane, nim będzie można skorzystać z zapytań OAuth do tego serwisu. @@ -1225,8 +1244,16 @@ pl: new: submit: Zarejestruj title: Rejestracja nowej aplikacji + not_found: + sorry: Niestety, nie odnaleziono %{type}. show: access_url: "URL znaki dostępu:" + allow_read_gpx: odczytywanie ich śladów GPS. + allow_read_prefs: odczytywanie ich ustawień. + allow_write_api: modyfikacja mapy. + allow_write_diary: tworzenie wpisów dziennika, komentarzy i zawiązywanie znajomości. + allow_write_gpx: przesyłanie śladów GPS. + allow_write_prefs: modyfikacja ich ustawień. authorize_url: "URL upoważnienia:" confirm: Jesteś pewien? delete: Usuń klienta @@ -1237,10 +1264,13 @@ pl: support_notice: Wspieramy HMAC-SHA1 (zalecane) i sygnatury RSA-SHA1. title: Szczegóły OAuth dla %{app_name} url: "URL znacznika zapytania:" + update: + flash: Informacje o kliencie zostały pomyślnie zaktualizowane redaction: create: flash: Utworzono poprawkę. destroy: + error: Wystąpił błąd podczas usuwania tej redakcji. flash: Poprawka usunięta. not_empty: Poprawka jest niepusta. Należy najpierw wycofać wersje poprawki przed jej usunięciem. edit: @@ -1261,6 +1291,7 @@ pl: confirm: Na pewno? description: "Opis:" destroy: Usuń tą poprawkę + edit: Edytuj tę redakcję heading: Poprawka "%{title}" title: Wyświetlenie poprawki user: "Autor:" @@ -1280,6 +1311,8 @@ pl: index: js_1: Twoja przeglądarka internetowa nie obsługuje JavaScriptu, bądź też masz wyłączoną jego obsługę. js_2: OpenStreetMap używa JavaScriptu do wyświetlania tej mapy. + license: + copyright: Prawa autorskie należą do OpenStreetMap i jego autorów na warunkach otwartej licencji permalink: Permalink remote_failed: Edycja nie powiodła się – sprawdź, czy JOSM lub Merkaartor jest uruchomiony i funkcja Remote Control jest włączona shortlink: Shortlink @@ -1406,6 +1439,7 @@ pl: visibility_help: co to znaczy? list: description: Przeglądaj najnowsze dodane ścieżki GPS + empty_html: Nic tu jeszcze nie ma. Prześlij nowy ślad lub dowiedz się więcej o śledzeniu GPS na stronie wiki. public_traces: Publiczne ślady GPS public_traces_from: Publiczne ślady GPS użytkownika %{user} tagged_with: " otagowane %{tags}" @@ -1452,7 +1486,7 @@ pl: trace_paging_nav: newer: Nowsze ślady older: Starsze ślady - showing_page: Wyświetlanie strony %{page} + showing_page: Strona %{page} view: delete_track: Wykasuj ten ślad description: "Opis:" @@ -1533,6 +1567,7 @@ pl: button: Potwierdzam heading: Potwierdzenie nowego użytkownika press confirm button: Użyj poniższego przycisku aby aktywować Twoje konto. + reconfirm: Jeśli minęło już trochę czasu od twojej rejestracji, być może będziesz musiał wysłać sobie nową wiadomość e-mail z potwierdzeniem. success: Twoje konto zostało zatwierdzone, cieszymy się że do nas dołączyłeś! unknown token: Wygląda na to, że ten żeton nie istnieje. confirm_email: @@ -1543,6 +1578,7 @@ pl: success: Twój nowy adres został zatwierdzony, cieszymy się że do nas dołączyłeś! confirm_resend: failure: Brak użytkownika %{name}. + success: Wysłaliśmy nową wiadomość z potwierdzeniem na %{email} i jak tylko aktywujesz swoje konto, będziesz mógł zacząć edytować mapę.

Jeśli używasz systemu antyspamowego, upewnij się, że do swojej białej listy dodałeś adres webmaster@openstreetmap.org. Dzięki temu będziemy mogli skontaktować się z tobą bez problemów. filter: not_an_administrator: Musisz mieć uprawnienia administratora do wykonania tego działania. go_public: @@ -1552,6 +1588,9 @@ pl: empty: Nie znaleziono pasujących użytkowników heading: Użytkownicy hide: Ukryj zaznaczonych użytkowników + showing: + one: Strona %{page} (%{first_item} z %{items}) + other: Strona %{page} (%{first_item}-%{last_item} z %{items}) summary: "%{name} utworzony z adresu %{ip_address} dnia %{date}" summary_no_ip: "%{name} utworzony %{date}" title: Użytkownicy @@ -1613,7 +1652,7 @@ pl: button: Dodaj do listy przyjaciół failed: Niestety dodanie %{name} jako znajomego nie powiodło się. heading: Dodać %{user} do listy przyjaciół? - success: "%{name} jest teraz Twoim znajomym." + success: "%{name} jest teraz twoim znajomym!" new: confirm email address: "Potwierdzenie adresu e-mail:" confirm password: "Potwierdzenie hasła:" @@ -1624,6 +1663,7 @@ pl: email address: "Adres e-mail:" fill_form: Po wypełnieniu formularza otrzymasz e-mail z instrukcjami dotyczącymi aktywacji konta. flash create success message: Rejestracja udana. Sprawdź czy na adres %{email} przyszedł mail potwierdzający, a już za moment będziesz edytować mapę.

Jeśli korzystasz z rozwiązania antyspamowego, które prosi nowych nadawców o potwierdzenie, będziesz musiał dodać adres webmaster@openstreetmap.org do znanych adresów, bo nie jesteśmy w stanie odpowiadać na zapytania takich systemów. + flash welcome: Dziękujemy za rejestrację. Przesłaliśmy Ci na %{email} wiadomość powitalną z kilkoma wskazówkami jak zacząć. heading: Zakładanie konta license_agreement: Zakładając konto użytkownika wyrażasz zgodę na warunki współtworzenia. no_auto_account_create: Niestety nie możemy aktualnie stworzyć Ci konta automatycznie. @@ -1633,6 +1673,7 @@ pl: openid no password: Jeśli korzystasz z OpenID hasło nie jest wymagane, jednak niektóre dodatkowe narzędzia lub serwer mogą go potrzebować. password: Hasło terms accepted: Dziękujemy za przyjęcie nowych warunków udziału! + terms declined: Jest nam przykro, że zdecydowałeś się nie akceptować nowych warunków autorstwa. Więcej informacji możesz znaleźć na tej stronie. title: Nowe konto use openid: Ewentualnie użyj %{logo} OpenID do zalogowania no_such_user: @@ -1668,6 +1709,7 @@ pl: consider_pd: Oprócz powyższych warunków, stwierdzam również, że mój wkład jest w domenie publicznej consider_pd_why: co to oznacza? decline: Nie akceptuję + guidance: "Informacje, które pomogą zrozumieć te warunki: w formie czytelnego dla człowieka podsumowania oraz nieoficjalne tłumaczenia" heading: Warunki współtworzenia legale_names: france: Francja @@ -1699,10 +1741,10 @@ pl: diary: dziennik edits: edycje email address: Adres e‐mail - friends_changesets: Przegląd wszystkich grup zmian wykonanych przez przyjaciół - friends_diaries: Przeglądaj wszystkie wpisy dziennika wykonane przez przyjaciół + friends_changesets: zestawy zmian znajomych + friends_diaries: wpisy w dziennikach znajomych hide_user: ukryj tego użytkownika - if set location: Jeśli ustawisz swoją lokalizację, pojawi się na tej stronie kolorowa mapka i w ogóle. Lokalizację możesz podać na Twojej %{settings_link}. + if set location: Podaj swoją lokalizację na stronie %{settings_link}, aby zobaczyć użytkowników blisko ciebie. km away: "%{count}km stąd" latest edit: "Ostatnia edycja %{ago}:" m away: "%{count}m stąd" @@ -1714,8 +1756,8 @@ pl: my settings: moje ustawienia my traces: moje ślady nearby users: Najbliżsi użytkownicy - nearby_changesets: Przegląd wszystkich grup zmian wykonanych przez pobliskich użytkowników - nearby_diaries: Przeglądaj wszystkie wpisy dziennika użytkowników znajdujących się w pobliżu + nearby_changesets: pobliskie zestawy zmian + nearby_diaries: pobliskie wpisy w dziennikach new diary entry: nowy wpis w dzienniku no friends: Nie dodałeś/aś jeszcze żadnych znajomych. no nearby users: Nie ma innych użytkowników, którzy przyznają się do mapowania w tej okolicy. @@ -1779,6 +1821,7 @@ pl: heading: Tworzenie blokady użytkownika %{name} needs_view: Użytkownik musi się zalogować, zanim blokada zostanie wyczyszczona period: Na jak długo od tego momentu użytkownik ma być zablokowany przed dostępem do API. + reason: Powód blokady użytkownika %{name}. Zachowaj spokój i rozsądek oraz podaj jak najwięcej szczegółów dotyczących sytuacji, mając na uwagę to, że wiadomość będzie publicznie widoczna. Zwróć uwagę na to, że nie wszyscy użytkownicy mogą znać żargon obowiązujący w społeczności projektu, więc staraj się używać ogólnie rozumianych pojęć. submit: Utwórz blokadę title: Tworzenie blokady użytkownika %{name} tried_contacting: Skontaktowałem się z użytkownikami i poprosiłem ich o zaprzestanie. @@ -1798,6 +1841,7 @@ pl: revoke: Odwołaj revoker_name: Odwołana przez show: Pokaż + showing_page: Strona %{page} status: Status period: one: 1 godzina