X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/f6c8f12179ef4458e803342f187a96a563992bc9..cd649ad6dd488cbaf9e2d097f3edbe2eacad801d:/config/locales/sl.yml diff --git a/config/locales/sl.yml b/config/locales/sl.yml index 5837a1343..d55798ed8 100644 --- a/config/locales/sl.yml +++ b/config/locales/sl.yml @@ -4,6 +4,7 @@ # Author: Damjang # Author: Dbc334 # Author: Eleassar +# Author: HairyFotr # Author: Lesko987 # Author: Macofe # Author: Mateju @@ -188,6 +189,9 @@ sl: way: pot relation: zveza start_rjs: + feature_warning: Nalaganje %{num_features}-ih značilnosti, kar lahko upočasni + brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Ali ste prepričani, da želite prikazati + te podatke? load_data: Naloži podatke loading: Nalaganje ... tag_details: @@ -195,7 +199,8 @@ sl: wiki_link: key: Wiki stran z opisom oznake %{key} tag: Wiki stran z opisom oznake %{key}=%{value} - wikipedia_link: '%{page} članek na Wikipediji' + wikidata_link: Element %{page} na strani Wikidata + wikipedia_link: Članek %{page} na Wikipediji telephone_link: Pokliči %{phone_number} note: title: 'Opomba: %{id}' @@ -339,7 +344,7 @@ sl: title: Izvozi start: area_to_export: Področje za izvoz - manually_select: Ročno izberite drugo področje + manually_select: Ročno izberi drugo področje format_to_export: Oblika izvoženih podatkov osm_xml_data: Podatki OpenStreetMap v zapisu XML map_image: Slika zemljevida (prikaže standardni izris) @@ -384,7 +389,6 @@ sl: search: title: latlon: Interni zadetki - us_postcode: Zadetki iz Geocoder.us uk_postcode: Zadetki iz NPEMap / FreeThe Postcode ca_postcode: Zadetki iz Geocoder.CA @@ -403,7 +407,7 @@ sl: gondola: Kabinska žičnica station: Žičniška postaja aeroway: - aerodrome: Aerodrom + aerodrome: Letališče apron: Letališka ploščad gate: Vrata helipad: Heliodrom @@ -450,6 +454,7 @@ sl: ferry_terminal: Trajekt fire_hydrant: Hidrant fire_station: Gasilska postaja + food_court: Prehrambeni prostor fountain: Vodomet fuel: Bencinska črpalka gambling: Igre na srečo @@ -472,7 +477,7 @@ sl: parking: Parkirišče parking_entrance: Vhod v parkirišče pharmacy: Lekarna - place_of_worship: Mesto za čaščenje + place_of_worship: Verski hram police: Policija post_box: Poštni nabiralnik post_office: Pošta @@ -486,7 +491,7 @@ sl: retirement_home: Dom za ostarele sauna: Savna school: Šola - shelter: Zaklonišče + shelter: Zavetišče shop: Trgovina shower: Tuš social_centre: Socialni center @@ -504,6 +509,7 @@ sl: veterinary: Veterinarska klinika village_hall: Vaško središče waste_basket: Koš za odpadke + waste_disposal: Zabojnik za odpadke youth_centre: Mladinski center boundary: administrative: Upravna meja @@ -532,6 +538,7 @@ sl: emergency: ambulance_station: Reševalna postaja defibrillator: Defibrilator + landing_site: Mesto za pristanek v sili phone: Klic v sili highway: abandoned: Opuščena cesta @@ -550,7 +557,7 @@ sl: motorway_junction: Avtocestno križišče motorway_link: Avtocestni priključek path: Pot - pedestrian: Ulica namenjena pešcem + pedestrian: Ulica, namenjena pešcem platform: Platforma primary: Glavna cesta primary_link: Priključek na glavno cesto @@ -569,6 +576,7 @@ sl: tertiary: Lokalna cesta tertiary_link: Terciarna cesta track: Kolovoz + traffic_signals: Prometna signalizacija trail: Sled trunk: Hitra cesta trunk_link: Priključek na hitro cesto @@ -586,6 +594,7 @@ sl: city_gate: Mestna vrata citywalls: Mestno obzidje fort: Trdnjava + heritage: Kulturna dediščina house: Hiša icon: Ikona manor: Graščina @@ -612,7 +621,7 @@ sl: construction: Gradbišče farm: Kmetija farmland: Kmetijsko zemljišče - farmyard: Vrt + farmyard: Kmetija forest: Gozd garages: Garaže grass: Trata @@ -627,7 +636,8 @@ sl: railway: Železnica recreation_ground: Rekreacijsko področje reservoir: Zbiralnik - residential: Stanovanjska cona + reservoir_watershed: Vodno zajetje + residential: Stanovanjsko področje retail: Trgovine road: Področje ceste village_green: Zelenica @@ -638,6 +648,7 @@ sl: bird_hide: Ptičja opazovalnica club: Klub common: Javno zemljišče + dog_park: Pasji park fishing: Ribolovno področje fitness_centre: Fitnes center fitness_station: Fitnes center @@ -652,6 +663,7 @@ sl: pitch: Športno igrišče playground: Otroško igrišče recreation_ground: Rekreacijsko področje + resort: Letovišče sauna: Savna slipway: Rampa sports_centre: Športni center @@ -685,12 +697,12 @@ sl: geyser: Gejzir glacier: Ledenik grassland: Pašnik - heath: Ravnina + heath: Pušča hill: Hrib island: Otok land: Otok marsh: Močvirje - moor: Pušča + moor: Barje mud: Blato peak: Vrh point: Točka @@ -726,6 +738,7 @@ sl: "yes": Pisarne place: allotments: Vrtički + block: Blok airport: Letališče city: Mesto country: Država @@ -738,13 +751,13 @@ sl: islet: Otoček isolated_dwelling: Osamljena hiša locality: Krajevno ime - moor: Pušča + moor: Barje municipality: Občina neighbourhood: Mestna četrt postcode: Poštna številka region: Regija sea: Morje - state: 'Država (ZDA):' + state: 'Zvezna država (ZDA):' subdivision: Pododdelek suburb: Predmestje town: Mesto @@ -757,7 +770,7 @@ sl: disused: Opuščena železnica disused_station: Opuščena železniška postaja funicular: Žična vzpenjača - halt: Železniška postaja + halt: Železniško postajališče historic_station: Zgodovinska železniška postaja junction: Križišče železnic level_crossing: Prehod @@ -768,7 +781,7 @@ sl: platform: Železniški peron preserved: Ohranjena železniška proga proposed: Predlagana železnica - spur: Tir + spur: Stranski tir station: Železniška postaja stop: Železniško postajališče subway: Podzemna železnica @@ -933,14 +946,14 @@ sl: gps_traces_tooltip: Upravljanje sledi GPS user_diaries: Dnevnik user_diaries_tooltip: Pregled dnevnikov uporabnikov - edit_with: Za urejanje uporabljaj %{editor} + edit_with: Za urejanje uporabi %{editor} tag_line: Prost wiki zemljevid sveta intro_header: Dobrodošli na OpenStreetMap! intro_text: OpenStreetMap je zemljevid sveta, ki ga ustvarjajo ljudje kot ste vi, brezplačen za uporabo z odprto licenco. intro_2_create_account: Ustvarite uporabniški račun partners_html: Gostovanje podpira %{ucl}, %{ic} in %{bytemark}, ter ostali %{partners}. - partners_ucl: Center UCL VR + partners_ucl: UCL partners_ic: Imperial College v Londonu partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_partners: partnerji @@ -983,8 +996,11 @@ sl: contributors_title_html: Naši sodelavci contributors_si_html: |- Slovenija: Vsebuje javne podatke - Geodetske uprave republike slovenije in - Ministrstva za kmetijsktvo, gozdarstvo in prehrano. + Geodetske uprave Republike Slovenije in + Ministrstva za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano. + contributors_footer_1_html: |- + Za več podrobnosti o teh in drugih virih, ki so bili uporabljeni kot pripomočki pri izboljševanju OpenStreetMap, si prosimo oglejte stran sodelujočih na wikiju OpenStreetMap. infringement_title_html: Kršitev avtorskih pravic welcome_page: title: Dobrodošli! @@ -1012,6 +1028,8 @@ sl: jezero ali zgradba. tag_html: Oznaka je podatek o vozlišču ali poti, kot je npr. ime restavracija ali omejitev hitrosti na cesti. + rules: + title: Pravila! questions: title: Imate kakšno vprašanja? paragraph_1_html: |- @@ -1045,9 +1063,19 @@ sl: description: Začnite s tem hitrim vodičem, ki zajema osnove OpenStreetMap. beginners_guide: url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sl:Beginners%27_guide + title: Vodnik za začetnike + description: Vodnik za začetnike, ki ga vzdržuje skupnost. help: + url: https://help.openstreetmap.org/ description: Zastavite vprašanje ali poiščete odgovore v OSM zbirki vprašanj in odgovorov. + mailing_lists: + title: Poštni seznami + forums: + title: Forumi + irc: + title: IRC + description: Interaktivni klepet v mnogo različnih jezikih in o mnogo temah. wiki: description: Prebrskajte wiki za poglobljeno OSM dokumentacijo. about_page: @@ -1057,10 +1085,10 @@ sl: partners_title: Partnerji notifier: diary_comment_notification: - subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentiral vaš vnos v dnevnik' + subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentiral vnos v dnevnik' hi: Pozdravljen, %{to_user}! - header: '%{from_user} je komentiral vaš nedavni vnos v OpenStreetMap dnevnik - z naslovom %{subject}:' + header: '%{from_user} je komentiral vnos v dnevnik OpenStreetMap z naslovom + %{subject}:' footer: Komentar lahko preberete tudi na %{readurl}, komentirate lahko na %{commenturl} ali odgovorite na %{replyurl} message_notification: @@ -1157,6 +1185,7 @@ sl: ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}.' details: Več podrobnosti o opombi lahko najdete na %{url}. changeset_comment_notification: + hi: Pozdravljeni, %{to_user}, greeting: Pozdravljeni, commented: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral enega izmed vaših @@ -1237,6 +1266,7 @@ sl: date: Datum reply_button: Odgovori unread_button: Označi kot neprebrano + delete_button: Izbriši back: Nazaj to: Za wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporočilo, ko ga \elite prebrati @@ -1313,7 +1343,7 @@ sl: - Mestna železnica - tramvaj cable: - - Kabinska žičnica + - Nihalka - sedežnica runway: - Vzletno-pristajalna steza @@ -1432,7 +1462,7 @@ sl: view: title: Prikaz sledi %{name} heading: Prikaz sledi %{name} - pending: ČAKAJOČA + pending: V ČAKALNI VRSTI filename: 'Datoteka:' download: prenos uploaded: 'Poslano:' @@ -1453,7 +1483,7 @@ sl: older: Starejše sledi newer: Novejše sledi trace: - pending: ČAKAJOČA + pending: V ČAKALNI VRSTI count_points: '%{count} točk' ago: '%{time_in_words_ago} nazaj' more: več @@ -1521,8 +1551,10 @@ sl: allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS. allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS. allow_write_notes: spreminjanje opomb. + grant_access: Odobri dostop oauthorize_success: title: Zahteva za overovitev uspešna + allowed: Aplikaciji %{app_name} ste odobrili zahtevek za dostop do vašega računa. verification: Koda za preverjanje je %{code}. oauthorize_failure: title: Zahteva za overovitev ni uspela @@ -1602,9 +1634,10 @@ sl: remember: 'Zapomni si me:' lost password link: Ste pozabili geslo? login_button: Prijava - register now: Registriraj se + register now: Registrirajte se with username: 'Že imate OpenStreetMap račun? Prosim, prijavite se s svojim uporabniškim imenom in geslom:' + with external: 'Lahko pa uporabite prijavo tretje osebe:' new to osm: Ste novi na OpenStreetMap? to make changes: Če želite spreminjati podatke na OpenStreetMap, morate imeti račun. @@ -1678,8 +1711,12 @@ sl: display name: 'Prikazno ime:' display name description: Javno prikazano uporabniško ime. To lahko spremenite kasneje v nastavitvah. + external auth: Overitev tretje osebe password: 'Geslo:' confirm password: 'Potrdite geslo:' + use external auth: Lahko pa uporabite prijavo tretje osebe + auth no password: Pri overitvi tretje osebe geslo ni zahtevano, vendar ga bodo + nekatera dodatna orodja ali strežnik morda še vedno zahtevala. continue: Registracija terms accepted: Hvala za sprejem novih pogojev prispevanja! terms declined: Žal nam je, da ste se odločili, da ne sprejmete novih "contributor @@ -1709,6 +1746,7 @@ sl: heading: Uporabnik %{user} ne obstaja body: Oprostite, uporabnika z imenom %{user} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili. + deleted: izbrisano view: my diary: Moj dnevnik new diary entry: nov vnos v dnevnik @@ -1823,6 +1861,7 @@ sl: gravatar: gravatar: Uporabi Gravatar link text: Kaj je to? + disabled: Gravatar je onemogočen. new image: Dodaj sliko keep image: Obdrži trenutno sliko delete image: Odstrani trenutno sliko @@ -1905,6 +1944,15 @@ sl: auth_failure: connection_failed: Povezava do storitve za preverjanje pristnosti ni uspela invalid_credentials: Neveljavne poverilnice za preverjanje pristnosti + no_authorization_code: Ni pooblastitvene kode + unknown_signature_algorithm: Neznan algoritem podpisa + invalid_scope: Neveljaven obseg + auth_association: + heading: Vaš ID še ni povezan z računom OpenStreetMap. + option_1: Če ste novi v OpenStreetMapu, prosimo, ustvarite nov račun z uporabo + spodnjega obrazca. + option_2: Če že imate račun, se lahko prijavite s svojim uporabniškim imenom + in geslom in račun v nastavitvah povežete s svojim ID-jem. user_role: filter: not_an_administrator: Samo skrbniki lahko upravljajo vlogo uporabnika, vi pa @@ -1980,7 +2028,7 @@ sl: heading: Preklic blokade za %{block_on} od %{block_by} time_future: Ta blokada se bo končala v %{time}. past: Ta blokada se je končala pred %{time} in se ne more biti več preklicati. - confirm: Ste prepričani, da želite preklicati blokado? + confirm: Ali ste prepričani, da želite preklicati blokado? revoke: Prekliči! flash: Ta blokada je bila preklicana. period: @@ -2005,6 +2053,7 @@ sl: helper: time_future: Konča v %{time}. until_login: Aktivna dokler uporabnik se prijavi. + time_future_and_until_login: Konča se čez %{time} in ko se uporabnik prijavi. time_past: Je končala %{time} nazaj. blocks_on: title: Blokade uporabnika %{name} @@ -2019,6 +2068,8 @@ sl: heading: '%{block_on} je blokiral %{block_by}' time_future: Konča v %{time} time_past: Je končala %{time} nazaj + created: Ustvarjeno + ago: '%{time} nazaj' status: Stanje show: Prikaži edit: Uredi @@ -2068,7 +2119,7 @@ sl: image: sliko link: povezavo ali HTML long_link: Povezavo - short_link: Kratko povezavo + short_link: Kr. povezavo geo_uri: URI lokacije embed: HTML custom_dimensions: Nastavitev velikosti po meri @@ -2081,6 +2132,9 @@ sl: center_marker: Centriraj zemljevid na oznako paste_html: Prilepi HTML za vdelavo v spletno mesto view_larger_map: Prikaži večji zemljevid + only_standard_layer: Samo standardno plast je mogoče izvoziti kot sliko + embed: + report_problem: Prijavi težavo key: title: Ključ zemljevida tooltip: Ključ zemljevida @@ -2158,27 +2212,39 @@ sl: no_place: Žal tega kraja ni bilo mogoče najti. instructions: continue_without_exit: Nadaljujte po %{name} + slight_right_without_exit: Rahlo desno na %{name} + offramp_right_without_exit: Zapeljite na priključek na desni in nato na %{name} onramp_right_without_exit: Na priključku zavijte desno na %{name} endofroad_right_without_exit: Na koncu ceste zavijte desno na %{name} + merge_right_without_exit: Zapeljite rahlo desno na %{name} fork_right_without_exit: Na razcepu zavijte desno na %{name} + turn_right_without_exit: Zavijte desno na %{name} sharp_right_without_exit: Ostro desno na %{name} uturn_without_exit: Polkrožno obrnite po %{name} sharp_left_without_exit: Ostro levo na %{name} turn_left_without_exit: Zavijte levo na %{name} + offramp_left_without_exit: Zapeljite na priključek na levi in nato na %{name} onramp_left_without_exit: Na priključku zavijte levo na %{name} endofroad_left_without_exit: Na koncu ceste zavijete levo na %{name} + merge_left_without_exit: Zapeljite rahlo levo na %{name} fork_left_without_exit: Na razcepu zavijte levo na %{name} + slight_left_without_exit: Rahlo levo na %{name} + via_point_without_exit: (prehodna točka) + follow_without_exit: Sledite %{name} roundabout_without_exit: V krožišču uporabite %{name} + leave_roundabout_without_exit: Zapustite krožišče - %{name} stay_roundabout_without_exit: Ostanite v krožišču - %{name} start_without_exit: Začnite na koncu %{name} destination_without_exit: Pojdite do cilja + against_oneway_without_exit: Pojdite po enosmerni cesti na %{name} + end_oneway_without_exit: Konec enosmerne ceste na %{name} roundabout_with_exit: V krožišču uporabite %{exit}. izhod, da zapeljete na %{name} turn_left_with_exit: V krožišču zavijte levo na %{name} slight_left_with_exit: V krožišču rahlo levo na %{name} turn_right_with_exit: V krožišču zavijete desno na %{name} slight_right_with_exit: V krožišču rahlo desno na %{name} - continue_with_exit: Na krožišču nadaljujte naravnost na %{name} + continue_with_exit: V krožišču nadaljujte naravnost na %{name} unnamed: neimenovano courtesy: Navodila prispeva %{link} time: Čas @@ -2187,8 +2253,12 @@ sl: way: Pot relation: Zveza nothing_found: Značilnosti ni bilo mogoče najti + error: 'Napaka pri povezovanju s strežnikom %{server}: %{error}' + timeout: Časovna omejitev povezovanja s strežnikom %{server} context: - directions_from: Navodila od tu + directions_from: Navodila za pot od tu + directions_to: Navodila za pot do tu + add_note: Tu dodaj opombo show_address: Prikaži naslov query_features: Poišči značilnosti centre_map: Premakni na sredino @@ -2220,8 +2290,8 @@ sl: update: flash: Spremembe shranjene. destroy: - not_empty: Redakcija ni prazna. Prosim od-revidirajte vse različice, ki pripadajo - tej redakciji preden jo uničite. + not_empty: Redakcija ni prazna. Prosim odrevidirajte vse različice, ki pripadajo + tej redakciji, preden jo uničite. flash: Redakcija uničena. - error: Prišlo je do napake, ob uničevanju te redakcije. + error: Prišlo je do napake ob uničevanju te redakcije. ...