X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/f730147766ee891fb3d3fd3e3acb151010def20d..550c4a3a45814fde5c809334c85f1ebc47659a82:/config/locales/sc.yml diff --git a/config/locales/sc.yml b/config/locales/sc.yml new file mode 100644 index 000000000..a39142550 --- /dev/null +++ b/config/locales/sc.yml @@ -0,0 +1,1019 @@ +# Messages for Sardinian (sardu) +# Exported from translatewiki.net +# Export driver: phpyaml +# Author: L2212 +# Author: Placebo2 +# Author: Via maxima +--- +sc: + time: + formats: + friendly: '%e %B %Y a is %H:%M' + helpers: + file: + prompt: Issèbera unu documentu + submit: + diary_comment: + create: Sarva + diary_entry: + create: Pùblica + update: Agiorna + issue_comment: + create: Agiunghe unu cumentu + message: + create: Imbia + client_application: + create: Registra·ti + update: Agiorna + doorkeeper_application: + update: Agiorna + redaction: + create: Crea una revisione + trace: + create: Càrriga + update: Sarva sas modìficas + user_block: + create: Crea unu blocu + update: Agiorna su blocu + activerecord: + errors: + messages: + invalid_email_address: non paret èssere un'indiritzu de posta eletrònica vàlidu + models: + acl: Lista de Controllu de Atzessu + country: Istadu + friend: Amigu + language: Limba + message: Messàgiu + node: Nodu + node_tag: Etichetta de su nodu + old_node: Nodu betzu + old_node_tag: Etichetta betza de su nodu + old_relation: Relata betza + old_relation_member: Membru de sa relata betza + old_relation_tag: Eticheta de sa relata betza + old_way: Caminu betzu + old_way_node: Nodu de su caminu betzu + old_way_tag: Eticheta de su caminu betzu + relation: Relata + relation_member: Membru de sa relata + relation_tag: Eticheta de sa relata + session: Sessione + trace: Sestadu + tracepoint: Puntu de su sestadu + tracetag: Eticheta de su sestadu + user: Impreadore + user_preference: Preferèntzias de s'impreadore + user_token: Còdighe de s'impreadore + way: Caminu + way_node: Nodu de su caminu + attributes: + diary_comment: + body: Corpus + diary_entry: + user: Impreadore + title: 'Sugetu:' + latitude: Latitùdine + longitude: Longitùdine + language: Limba + doorkeeper/application: + name: Nùmene + friend: + user: Impreadore + friend: Amigu + trace: + user: Impreadore + visible: Visìbile + name: Nùmene de su documentu + size: Mannesa + latitude: Latitùdine + longitude: Longitùdine + public: Pùblicu + description: Descritzione + visibility: Visibilidade + tagstring: Etichetas + message: + title: Ogetu + body: Corpus + recipient: Destinatàriu + redaction: + title: Tìtulu + description: Descritzione + user: + email: E-lìtera + active: Ativu + description: Descritzione de su profilu + home_lat: Latitùdine + home_lon: Longitùdine + languages: Limbas preferidas + pass_crypt: Crae + datetime: + distance_in_words_ago: + half_a_minute: mesu minutu a como + editor: + id: + name: |2- + + iD + description: iD (acontzadore in lìnia) + remote: + name: Controllu Remotu + description: Controllu Remotu (JOSM, Potlatch o Merkaartor) + auth: + providers: + openid: OpenID + google: Google + facebook: Facebook + windowslive: Windows Live + github: GitHub + wikipedia: Wikipedia + api: + notes: + rss: + title: Notas de OpenStreetMap + entry: + comment: Cummentu + full: Nota intrea + accounts: + edit: + save changes button: Sarva sas modìficas + browse: + created: Creadu + closed: Serradu + version: Versione + anonymous: anònimu + part_of: Parte de + download_xml: Iscàrriga XML + view_history: Càstia Istòria + view_details: Mustra Detàllios + location: 'Logu:' + changeset: + belongs_to: Autore + join_discussion: Intra pro t'aunire a s'arresonu + discussion: Arresonu + way: + nodes: Nodos + relation: + members: Membros + relation_member: + type: + node: Nodu + way: Caminu + relation: Relata + containing_relation: + entry_html: Relata %{relation_name} + entry_role_html: Relata %{relation_name} (as %{relation_role}) + not_found: + type: + node: nodu + way: caminu + relation: relata + note: nota + timeout: + type: + node: nodu + way: caminu + relation: relata + note: nota + redacted: + redaction: Revisione %{id} + message_html: Sa versione %{version} de custa %{type} non podet èssere ammustrada + ca est istada revisionada. Pro praghere òompia·ti %{redaction_link} pro àteras + informatziones. + type: + node: nodu + way: caminu + relation: relata + start_rjs: + load_data: Càrriga Datos + loading: Carrigamentu... + tag_details: + tags: Etichetas + note: + title: 'Nota: %{id}' + new_note: Nota noa + description: Descritzione + changesets: + changeset_paging_nav: + showing_page: Pàgina %{page} + next: Imbeniente » + previous: « Pretzedente + changeset: + anonymous: Anònimu + changesets: + id: ID + user: Impitadore + comment: Cummentu + dashboards: + popup: + friend: Amigu + diary_entries: + form: + location: Logu + show: + leave_a_comment: Lassa unu cummentu + login: Intra + diary_entry: + confirm: Cunfirma + diary_comment: + confirm: Cunfirma + location: + location: 'Logu:' + edit: Càmbia + comments: + when: Cando + comment: Cummentu + newer_comments: Cummentos prus noos + older_comments: Cummentos prus antigos + geocoder: + search_osm_nominatim: + prefix: + aerialway: + cable_car: Funivia + chair_lift: Ascensore carrotzina + drag_lift: Sciovia + platter: Sciovia a piatellu + pylon: Turre de sa funivia + station: Istatzione sciovia + t-bar: Sciovia a àncora + aeroway: + aerodrome: Aeròdromu + helipad: Eliportu + parking_position: Positzione parchègiu + runway: Pista + taxiway: Carrera de furriada + terminal: Terminale + amenity: + animal_shelter: Imbaru pro animales + atm: Isportellu automàticu + bank: Banca + bar: Tzilleri + bench: Panchita/banchina + bicycle_parking: Parchègiu pro Bitzicletas + bicycle_rental: Afitu de Bitzicletas + boat_rental: Afitu de Imbarcatziones + brothel: Casinu + bureau_de_change: Cambia-dinare + bus_station: Istatzione de Postales + cafe: Cafeteria + car_rental: Afitu de Veturas + car_sharing: Cumpartzidura de veturas + car_wash: Autolavàgiu + casino: Casinò + charging_station: Istatzione de carrigamentu + childcare: Assistèntzia a sos pitzinnos + cinema: Tzìnema + clinic: Clìnica + clock: Relògiu + college: Iscola superiore + courthouse: Tribunale + crematorium: Crematòriu + dentist: Dentista + doctors: Dotores + drinking_water: Abba Potàbile + driving_school: Autoiscola + embassy: Ambasciada + ferry_terminal: Terminale navios + fire_station: Pompieres + food_court: Corte de màndigu (Food court) + fountain: Funtana + fuel: Carburante + gambling: Giogu de arriscu + grave_yard: Campusantu + grit_bin: Cassione de arena + hospital: Ispidale + hunting_stand: Posta de cassa + ice_cream: Geladeria + kindergarten: Parcu de giogos + library: Biblioteca + marketplace: Mercadu + monastery: Monastèriu + motorcycle_parking: Parchègiu pro Mototzicletas + nightclub: Locale noturnu + nursing_home: Domo de cura + parking: Parchègiu + parking_entrance: Intrada de su Parchègiu + parking_space: Parchègiu + pharmacy: Apotecaria + place_of_worship: Logu de cultu + police: Politzia + post_box: Cassita postale + post_office: Ufìtziu postale + prison: Presone + public_building: Telèfonu Pùblicu + recycling: Puntu de Retziclàgiu + restaurant: Ristorante + school: Iscola + shelter: Imbaru + shower: Dòtzia + social_centre: Tzentru Sotziale + social_facility: Istrutura pro servìtzios sotziales + studio: Istùdiu + swimming_pool: Piscina + taxi: Taxi + telephone: Telèfonu Pùblicu + theatre: Teatru + toilets: Còmodu + townhall: Munitzìpiu + university: Universidade + vending_machine: Distribudore automàticu + veterinary: Chirurgia veterinària + village_hall: Munitzìpiu + waste_basket: Cuntenidore de Arga + waste_disposal: Cuntenidore de Arga + water_point: Puntu de abba + boundary: + administrative: Lìmite Amministrativu + national_park: Parcu Natzionale + protected_area: Àrea amparada + bridge: + aqueduct: Acuedotu + boardwalk: 'Istrutura ponte: pontigra' + suspension: Ponte suspesu + swing: Ponte giratori + viaduct: Ponte + "yes": Ponte + building: + "yes": Edifitziu + craft: + brewery: Fàbrica de birra + carpenter: Mastru de linna + electrician: Eletritzista + gardener: Giardinere + painter: Pintore + photographer: Fotògrafu + plumber: Idràulicu + shoemaker: Cartzeraju + tailor: Draperi + "yes": Butega de artesania + emergency: + ambulance_station: Istatzione ambulàntzias + assembly_point: Puntu de reunione + defibrillator: Defibrillatore + landing_site: Logu de aterràgiu de emergèntzia + phone: Telèfonu de Emergèntzias + water_tank: Depòsitu de Abba de Emergèntzia + highway: + abandoned: Ferrovia abbandonada + bridleway: Caminu pro caddos + bus_stop: Firmada de su Postale + construction: Caminu in costrutzione + cycleway: Pista Tziclàbile + elevator: Ascensore + emergency_access_point: Logu de intrada de emergèntzia + ford: Badu + give_way: Sinnale de Tzèdere su Passu + living_street: Carrera Residentziale + motorway: Autostrada + motorway_junction: Nodu Viàriu + passing_place: Logu de coladòrgiu + path: Caminu + platform: Andana pro postale o tramvia + primary: Caminu printzipale + primary_link: Caminu printzipale + raceway: Tzircùitu automobilìsticu + residential: Carrera residentziale + rest_area: Àrea de Pasu + road: Carrera + secondary: Carrera segundària + secondary_link: Carrera segundària + service: Carrera de Servìtziu + speed_camera: Autovelox + steps: Iscalinos + stop: Signale de istop + street_lamp: Lampione + tertiary: Carrera Tertziària + tertiary_link: Carrera Tertziària + track: Sestadu + turning_loop: Rotonda de cambiamentu de sensu + unclassified: Carrera senza classificatzione + "yes": Carrera + historic: + archaeological_site: Sìtiu Archeològicu + battlefield: Campu de Batalla + boundary_stone: Pedra de làcana + castle: Casteddu + church: Crèsia + city_gate: Porta de sa Tzitade + citywalls: Murallas de sa Tzitade + fort: Forte + heritage: Patrimoniu de s'umanidade + house: Domo + manor: Villa + memorial: Memoriale + monument: Monumentu + roman_road: Carreggiada romana + ruins: Ruinas + stone: Pedra + tomb: Tumba + tower: Turre + wayside_cross: Rughe istòrica + wayside_shrine: Tabernàculu istòricu + wreck: Relitu + "yes": Sìtiu Istòricu + junction: + "yes": Giuntura de su caminu + landuse: + allotments: Giardinos familiares + basin: Batzinu + cemetery: Campusantu + commercial: Zona Cummertziale + conservation: Cunservatzione + construction: Fraigada + farm: Fatoria + farmland: Terras de coltivu + farmyard: Corrale + forest: Litu + garages: Garàgios + grass: Erva + industrial: Zona Industriale + landfill: Muntonàrgiu + meadow: Pradu + military: Zona Militare + orchard: Frutedu + quarry: Cava + railway: Ferrovia + recreation_ground: Zona de recreu + reservoir: Batzinu + residential: Àrea residentziale + retail: Bèndida + village_green: Àrea birde comune de sa bidda + vineyard: Bìngia + "yes": Impreu de su terrinu + leisure: + beach_resort: Cumplessu turìsticu de marina + common: Terrinu comunale + dog_park: Parcu pro sos Canes + fishing: Àrea de Pisca + fitness_centre: Palestra + fitness_station: Palestra a s'abertu + garden: Giardinu + golf_course: Campu de golf + horse_riding: Ecuitatzione + ice_rink: Pista de Astra + marina: Marina (portu minore) + miniature_golf: Minigolf + nature_reserve: Reserva naturale + park: Parcu + playground: Parcu pro Pitzinnos + recreation_ground: Zona de recreu + resort: Cumplessu turìsticu + sauna: Sàuna + slipway: Lassinadòrgiu + sports_centre: Tzentru isportivu + stadium: Istàdiu + swimming_pool: Piscina + track: Pista pro cùrrere + water_park: Parcu de abba + "yes": Tempus lìberu + man_made: + adit: Intrada de una galleria minerària + beacon: Sinnale marinu + breakwater: Paraundas + bridge: Ponte + chimney: Fumajolu + crane: Grue + dyke: Àrgine + flagpole: Palu de bandera + gasometer: Gasòmetru + groyne: Paraundas (Groyne) + kiln: Furru (kiln) + lighthouse: Faru + mast: Àrbore (de sa nave) + monitoring_station: Istatzione de cuntrollu + petroleum_well: Putzu petrolìferu + pier: Pontinu + pipeline: Tubadura + silo: Lòssia + storage_tank: Serbatòiu + surveillance: Videobardiamentu + tower: Turre + wastewater_plant: Depuradore + watermill: Mulinu a abba + water_tower: Turre ìdrica + water_well: Putzu petrolìferu + water_works: Istrutura idràulica + windmill: Mulinu a bentu + works: Fàbrica + "yes": Artifitziale + military: + airfield: Aeroportu militare + barracks: Caserma + "yes": Militare + mountain_pass: + "yes": Coladòrgiu montanu + natural: + bay: Baja + beach: Marina + cape: Cabu + cave_entrance: Intrada de sa gruta + cliff: Iscameddu + crater: Cratere + dune: Duna + fjord: Costera + forest: Litu + glacier: Niera + grassland: Pradu + heath: Ghiddostraju + hill: Montigru + island: Ìsula + land: Terra + marsh: Benale + moor: Ormègiu + mud: Ludu + peak: Bicu + point: Puntu + reef: Costera + ridge: Serra de monte + rock: Roca + saddle: Sedda + sand: Arena + scrub: Prunitzàrgiu + spring: Bena + stone: Pedra + strait: Astrintura + tree: Àrbore + valley: Badde + volcano: Vulcanu + water: Abba + wetland: Paule + wood: Buscu + office: + accountant: Contàbile + administrative: Amministratzione + architect: Architetu + association: Assòtziu + company: Azienda + educational_institution: Istitutzione educativa + employment_agency: Agèntzia pro su traballu + estate_agent: Butega immobiliare + government: Ufìtziu guvernativu + it: Ufìtziu IT + lawyer: Abogadu + telecommunication: Ufìtziu de telecomunicatziones + travel_agent: Agèntzia de biàgios + "yes": Ufìtziu + place: + allotments: Giardinos familiares + city: Tzitade + country: Paisu + county: Contea + farm: Fatoria + hamlet: Bidditzolu + house: Domo + houses: Domos + island: Ìsula + islet: Isuledda + isolated_dwelling: Domo isolada + locality: Localidade + municipality: Munitzìpiu + neighbourhood: Bighinadu + postcode: Còdighe postale + quarter: Bighinadu + region: Regione + sea: Mare + square: Pratza + state: Istadu + subdivision: Partzidura + suburb: Trighinzu - apendìtziu + town: Tzitade + village: Bidda + "yes": Logu + railway: + abandoned: Ferrovia abbandonada + construction: Ferrandeu in costrutzione + disused: Ferrandeu in disavesu + halt: Firmada de sos trenos + junction: Nodu ferruviàriu + level_crossing: passagiù a livellu + light_rail: Trenu lèbiu + monorail: Monorotàia + narrow_gauge: Ferrovia abbandonada + subway: Metropolitana + subway_entrance: Intrada de sa metropolitana + tram_stop: Firmada de su tram + shop: + alcohol: Licorista + antiques: Anticuàriu + art: Butega de arte + bakery: Paneteri + beauty: Salone de bellesa + beverages: Butega de bèvidas + bicycle: Butega de bitzicletas + bookmaker: Iscummissas + books: Libreria + boutique: Boutique + butcher: Carnitzeria + car_parts: Cantos de ricàmbiu pro automòbiles + car_repair: Riparatzione màchina + clothes: Butega de bestires + computer: Butega de informàtica + convenience: Buteghedda + copyshop: Copisteria + deli: Gastronomia + department_store: Supermercadu + doityourself: Butega de bricolatge + dry_cleaning: Sabunadura "a sicu" + electronics: Butega de eletrònica + estate_agent: Butega immobiliare + florist: Froraju + food: Alimentares + funeral_directors: Pompas fùnebres + furniture: Mòbiles + general: Empòriu + gift: Butega de donos + hairdresser: Pilucheri + hardware: Ferramenta + interior_decoration: Decoradura de internos + laundry: Samunadòrgiu + lottery: Loteria + mall: Tzentru cummertziale + massage: Messàgiu + motorcycle: Butega de mototzicletas + newsagent: Agentzia de imprenta + optician: Òticu + paint: Butega de Pinturas + pawnbroker: Monte de piedade + photo: Fotògrafu + second_hand: Ogetos de segunda manu + supermarket: Supermercadu + tailor: Draperi + tobacco: Istancu + travel_agency: Agèntzia de biàgios + tyres: Butega de pneumàticos + variety_store: Butega de ogetos baratos + wine: Butega de binos + "yes": Butega + tourism: + alpine_hut: Pinnetu alpinu + artwork: Òpera de arte + attraction: Atratzione + bed_and_breakfast: Bed and Breakfast + cabin: Cabina + camp_site: Campègiu + caravan_site: Campeggio pro roulotte + gallery: Galleria + guest_house: Pensione + hostel: Ostellu + information: Informatziones + museum: Museu + picnic_site: Àrea de recreu + theme_park: Parcu temàticu + viewpoint: Puntu panoràmicu + tunnel: + "yes": Galleria + waterway: + boatyard: Cantiere navale + canal: Canale + dam: Diga + lock_gate: Ghenna de serradura + mooring: Ormègiu + rapids: Tràinos + river: Riu + stream: Traghinu/Trainu + waterfall: Istrampu + weir: Nassàrgiu + types: + cities: Tzitades + towns: Tzitadinas + places: Logos + results: + no_results: Perunu resultadu agadadu + more_results: Àteros risultados + issues: + index: + title: Problemas + search: Chirca + status: Istadu + reports: Raportos + last_updated: Ùrtimu agiornamentu + link_to_reports: Abbàida su raportu + reports: + new: + categories: + diary_entry: + other_label: Àteru + diary_comment: + other_label: Àteru + user: + other_label: Àteru + note: + other_label: Àteru + layouts: + logo: + alt_text: Logotipu de OpenStreetMap + logout: Essi + log_in: Intra + sign_up: Iscrie·ti + edit: Modìfica + history: Cronologia + export: Esporta + issues: Problemas + data: Datos + tou: Conditziones de impreu + help: Agiudu + about: Informatziones + copyright: Deretu de autore + community: Comunidade + foundation: Fundatzione + learn_more: Leghe àteru + more: Àteru + user_mailer: + diary_comment_notification: + hi: Salude %{to_user}, + header: '%{from_user} at cummentadu s''intrada cuotidiana de OpenStreetMap cun + su tema %{subject}:' + footer: Podes lèghere su cummentu fintzas in %{readurl} e cummentare in %{commenturl} + o rispònnere in %{replyurl} + message_notification: + hi: Salude %{to_user}, + header: '%{from_user} at imbiadu unu messàgiu a traessu de OpenStreetMap cun + su tema %{subject}:' + footer_html: Podes lèghere su messàgiu fintzas in %{readurl} e podes rispònnere + in %{replyurl} + friendship_notification: + hi: Salude %{to_user}, + subject: '[OpenStreetMap] %{user} t''at annànghidu a sa lista de amigos' + had_added_you: '%{user} t''at annantu comente a amigu in OpenStreetMap.' + see_their_profile: Podes bìdere su profilu suo in %{userurl}. + befriend_them: Lu/a podes fintzas annànghere comente a amigu/a in %{befriendurl}. + gpx_failure: + failed_to_import: 'non si podet importare. Sa faddina est istada:' + subject: '[OpenStreetMap] Faddina de importatzione de GPX' + gpx_success: + loaded_successfully: carrigadu in manera curreta cun %{trace_points} puntos + in unu totale de %{possible_points} puntos possìbiles. + subject: '[OpenStreetMap] Importatzione de GPX curreta' + signup_confirm: + subject: '[OpenStreetMap] Bene bènnidos a OpenStreetMap' + greeting: Salude! + created: Calicunu (isperamus tue matessi) at creadu commo·commo unu contu a + %{site_url}. + confirm: 'Primu de totu, depimus cunfirmare chi custa petitzione de creatzione + de contu est bostra; si l''est, incarcades subra su ligàmene imbeniente pro + la cunfirmare:' + email_confirm: + subject: '[OpenStreetMap] Cunfirma s''indiritzu de posta' + greeting: Salude, + hopefully_you: Calicunu (isperamus tue matessi) cheret cambiare s'indiritzu + eletrònicu tuo dae %{server_url} cun %{new_address}. + lost_password: + greeting: Salude, + note_comment_notification: + greeting: Salude, + changeset_comment_notification: + hi: Salude %{to_user}, + greeting: Salude, + confirmations: + confirm: + button: Cunfirma + confirm_email: + button: Cunfirma + messages: + inbox: + from: Dae + subject: 'Sugetu:' + date: Data + message_summary: + unread_button: Sinna comente no lèghidu + read_button: Sinna comente lèghidu + reply_button: Risponde + destroy_button: Cantzella + new: + title: Imbia messàgiu + send_message_to_html: Imbia unu messàgiu nou a %{name} + subject: 'Sugetu:' + body: Corpus + create: + message_sent: Messàgiu imbiadu + outbox: + to: Cara a + subject: 'Sugetu:' + date: Data + show: + from: Dae + subject: 'Sugetu:' + date: Data + reply_button: Risponde + unread_button: Sinna comente no lèghidu + destroy_button: Cantzella + back: In palas + to: Cara a + sent_message_summary: + destroy_button: Cantzella + destroy: + destroyed: Messàgiu iscantzelladu + sessions: + new: + title: Intra + heading: Intra + login_button: Intra + site: + index: + createnote: Annanghe una nota + export: + title: Esporta + options: Optziones + format: Formadu + scale: Iscala + max: màssimu + image_size: Mannària de s'immàgine + zoom: Ismanniamentu + export_button: Esporta + fixthemap: + how_to_help: + title: Comente agiudare + join_the_community: + title: Auni·ti a sa comunidade + help: + welcome: + url: /bene bènnidu + sidebar: + search_results: Risultados de sa chirca + close: Serra + search: + search: Chirca + get_directions: Otene indicatziones + from: Dae + to: Cara a + submit_text: Bae + key: + table: + entry: + motorway: Autostrada + primary: Caminu printzipale + secondary: Carrera segundària + unclassified: Carrera chene classificatzione + track: Sestadu + bridleway: Caminu pro caddos + cycleway: Pista tziclàbile + footway: Caminu pro pedones + rail: Ferrovia + subway: Metropolitana + tram: + - Trenu lèbiu/metropolitana lèbia + - Tram + cable: + - Funivia + - ascensore carrotzina + runway: + 1: carrera de furriada + apron: + 1: terminale + admin: Làcana amministrativa + forest: Litu + wood: Buscu + golf: Campu de golf + park: Parcu + resident: Àrea de residèntzia + common: + - Comunu + - pradu + industrial: Àrea industriale + commercial: Àrea cummertziale + lake: + - Lagu + - batzinu + farm: Fatoria + cemetery: Campusantu + allotments: Giardinos familiares + centre: Tzentru isportivu + reserve: Reserva naturale + military: Zona militare + school: + - Iscola + - universidade + private: Atzessu privadu + destination: Atzessu pro sa destinatzione + bicycle_shop: Butega de bitzicletas + bicycle_parking: Parchègiu pro bitzicletas + toilets: Còmodu + welcome: + title: Bene bènnidu! + rules: + title: Règulas! + add_a_note: + title: No Time To Edit? Annanghe una nota! + traces: + new: + visibility_help: ite cheret nàrrere? + help: Agiudu + create: + upload_failed: Sorry, the GPX upload failed. An administrator has been alerted + to the error. Torra·bi a proare. + edit: + visibility_help: ite cheret nàrrere? + trace_optionals: + tags: Etichetas + show: + filename: 'Nùmene documentu:' + download: iscàrriga + points: 'Puntos:' + map: mapa + edit: modìfica + owner: 'Mere:' + description: 'Descritzione:' + tags: 'Etichetas:' + visibility: 'Visibilidade:' + trace_paging_nav: + showing_page: Pàgina %{page} + trace: + by: De + users: + new: + title: Iscrie·ti + continue: Iscrie·ti + terms: + continue: Sighi + decline: Refuda + legale_names: + france: Frantza + italy: Itàlia + show: + my profile: Su profilu meu + edits: Modìficas + description: Descritzione + confirm: Cunfirma + user_role: + grant: + confirm: Cunfirma + revoke: + confirm: Cunfirma + user_blocks: + show: + created: 'Creadu:' + status: 'Istadu:' + edit: Modìfica + block: + edit: Modìfica + blocks: + creator_name: Creadore + status: Istadu + showing_page: Pàgina %{page} + next: Imbeniente » + previous: « Pretzedente + notes: + index: + creator: Creadore + description: Descritzione + javascripts: + close: Serra + share: + title: Cumpartzi + cancel: Annulla + image: Immàgine + long_link: Ligàmene + short_link: Ligàmene curtzu + format: 'Formadu:' + scale: 'Iscala:' + download: Iscàrriga + short_url: URL curtzu + map: + locate: + title: Ammustra sa positzione mea + changesets: + show: + comment: Cummentu + subscribe: Sutaiscrie·ti + unsubscribe: Annulla sa sutiscritzione + hide_comment: cua + unhide_comment: ammustra + notes: + show: + hide: Cua + comment: Cummentu + directions: + engines: + fossgis_osrm_bike: Bitzicleta (OSRM) + fossgis_osrm_car: Màchina (OSRM) + fossgis_osrm_foot: A pee (OSRM) + graphhopper_bicycle: Bitzicleta (GraphHopper) + graphhopper_car: Màchina (GraphHopper) + graphhopper_foot: A pee (GraphHopper) + directions: Indicatziones + distance: Distàntzia + query: + node: Nodu + way: Caminu + relation: Relata + redactions: + edit: + heading: Modìfica sa revisione + title: Modìfica sa revisione + index: + empty: Non b'ant revisiones de ammustrare. + heading: Lista de revisiones + title: Lista de revisiones + new: + heading: Inserta informatziones pro una revisione noa + show: + description: 'Descritzione:' + heading: Ammustrende sa revisione "%{title}" + edit: Modìfica custa revisione + create: + flash: Revisione creada. + destroy: + not_empty: Sa revisione no est bòida. Pro praghere iscontza totu sas versiones + chi apartenent a custa revisione in antis de l'iscantzellare. + error: B'at àpidu una faddina in s'iscantzellamentu de custa revisione. +...