X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/f75e5d6ac4c0f8a05f253b4781e50f672682c99a..11cc4a5e601dd288d601e6e35a72d159062f18b5:/config/locales/ko.yml diff --git a/config/locales/ko.yml b/config/locales/ko.yml index 4deff2f29..92808f4a6 100644 --- a/config/locales/ko.yml +++ b/config/locales/ko.yml @@ -1,6 +1,8 @@ # Messages for Korean (한국어) # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml +# Author: Abijeet Patro +# Author: Alattalatta # Author: Alex00728 # Author: Asdfqwer51 # Author: B891202 @@ -11,8 +13,10 @@ # Author: IRTC1015 # Author: Idh0854 # Author: Jerrykim306 +# Author: Jonghaya # Author: Kwj2772 # Author: Macofe +# Author: Nuevo Paso # Author: Priviet # Author: Revi # Author: Ruila @@ -23,22 +27,49 @@ # Author: Wrightbus # Author: Ykhwong # Author: Ysjbserver +# Author: 神樂坂秀吉 # Author: 고솜 # Author: 밥풀떼기 # Author: 아라 +# Author: 한림 --- ko: time: formats: friendly: '%Y년 %B %e일 %H:%M' blog: '%Y년 %B %e일' + helpers: + submit: + diary_comment: + create: 저장 + diary_entry: + create: 게시 + update: 업데이트 + message: + create: 보내기 + client_application: + create: 등록 + update: 편집 + redaction: + create: 교정 만들기 + update: 교정 저장 + trace: + create: 올리기 + update: 바뀜 저장 + user_block: + create: 차단 만들기 + update: 차단 업데이트 activerecord: + errors: + messages: + invalid_email_address: 유효한 이메일 주소로 보이지 않음 + email_address_not_routable: 경로를 잡을 수 없음 models: acl: 접근 제어 목록 changeset: 바뀜집합 changeset_tag: 바뀜집합 태그 country: 나라 - diary_comment: 일기 댓글 + diary_comment: 일기 의견 diary_entry: 일기 항목 friend: 친구 language: 언어 @@ -100,6 +131,12 @@ ko: description: 설명 languages: 언어 pass_crypt: 비밀번호 + datetime: + distance_in_words_ago: + half_a_minute: 30초 전 + x_years: + one: 1년 전 + other: '%{count}년 전' editor: default: 기본값 (현재 %{name}) potlatch: @@ -113,7 +150,30 @@ ko: description: Potlatch 2 (브라우저 내 편집기) remote: name: 원격 제어 - description: 원격 제어 (JOSM 또는 Merkaartor) + description: 원격제어(JOSM 혹은 Merkaartor) + api: + notes: + comment: + opened_at_html: '%{when} 전에 만듦' + opened_at_by_html: '%{user}님이 %{when} 전에 만듦' + commented_at_html: '%{when} 전에 바꿈' + commented_at_by_html: '%{user}님이 %{when} 전에 업데이트함' + closed_at_html: '%{when} 전에 해결함' + closed_at_by_html: '%{user}님이 %{when} 전에 해결함' + reopened_at_html: '%{when} 전에 다시 활성화함' + reopened_at_by_html: '%{user}님이 %{when} 전에 다시 활성화함' + rss: + title: OpenStreetMap 참고 + description_area: 내 지역 [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + 내의 참고나 신고, 의견, 닫힘 목록 + description_item: '%{id} 참고에 대한 RSS 피드' + opened: 새 참고 (%{place} 근처) + commented: 새 의견(%{place} 근처) + closed: 닫힌 참고 (%{place} 근처) + reopened: 다시 활성된 참고 (%{place} 근처) + entry: + comment: 의견 + full: 전체 참고 browse: created: 만들어짐 closed: 닫힘 @@ -141,11 +201,10 @@ ko: way_paginated: 길(%{count}개 중 %{x}-%{y}) relation: 관계(%{count}) relation_paginated: 관계(%{count}개 중 %{x}-%{y}) - comment: 댓글(%{count}) - hidden_commented_by: '%{user}님이 %{when} 전에 - 남긴 숨겨진 댓글' - commented_by: '%{user}님이 %{when} 전에 댓글을 - 남김' + comment: 의견(%{count}개) + hidden_commented_by: '%{user}님의 %{when} 전에 + 숨겨진 의견' + commented_by: '%{user}님의 %{when} 전 의견' changesetxml: 바뀜집합 XML osmchangexml: osmChange XML feed: @@ -153,6 +212,7 @@ ko: title_comment: 바뀜집합 %{id} - %{comment} join_discussion: 토론에 참여하려면 로그인하세요 discussion: 토론 + still_open: 바뀜집합이 아직 열려 있습니다 - 토론은 바뀜집합이 닫히면 시작됩니다. node: title: '교점: %{name}' history_title: '교점 역사: %{name}' @@ -222,37 +282,37 @@ ko: hidden_title: '숨겨진 참고 #%{note_name}' open_by: '%{user}님이 %{when} 전에 만듦' open_by_anonymous: 익명이 %{when} 전에 만듦 - commented_by: '%{user}님이 %{when} 전에 댓글을 - 남김' - commented_by_anonymous: 익명이 %{when} 전에 댓글을 - 남김 + commented_by: '%{user}님의 %{when} 전 의견' + commented_by_anonymous: 익명 사용자의 %{when} 전 + 의견 closed_by: '%{user}님이 %{when} 전에 해결함' closed_by_anonymous: 익명이 %{when} 전에 해결함 reopened_by: '%{user}님이 %{when} 전에 다시 활성화함' reopened_by_anonymous: 익명이 %{when} 전에 다시 활성화함 hidden_by: '%{user}님이 %{when} 전에 숨김' + report: 이 참고 신고 query: title: 지물 정보 introduction: 근처의 지물을 찾으려면 지도에서 클릭하세요. nearby: 근처 지물 enclosing: 근접 지역 내 지물 - changeset: + changesets: changeset_paging_nav: showing_page: '%{page}쪽' next: 다음 » previous: « 이전 changeset: - anonymous: 익명 사용자 + anonymous: 익명 no_edits: (편집 없음) view_changeset_details: 바뀜집합 자세한 사항 보기 changesets: id: ID saved_at: 저장된 시간 user: 사용자 - comment: 댓글 + comment: 의견 area: 구역 - list: + index: title: 바뀜집합 title_user: '%{user}님의 바뀜집합' title_friend: 내 친구의 바뀜집합 @@ -265,55 +325,57 @@ ko: no_more_user: 이 사용자의 바뀜집합이 더 없습니다. load_more: 더 불러오기 timeout: - sorry: 죄송합니다, 요청하는 바뀜집합 목록을 얻는데 너무 오래 걸립니다. - rss: + sorry: 죄송합니다, 요청하는 바뀜집합 목록을 얻는데 너무 오래 걸렸습니다. + changeset_comments: + comment: + comment: '바뀜집합 #%{changeset_id}에 %{author}님이 새 덧글을 남김' + commented_at_by_html: '%{user}님이 %{when} 전에 업데이트함' + comments: + comment: '바뀜집합 #%{changeset_id}에 %{author}님이 새 댓글을 남김' + index: title_all: OpenStreetMap 바뀜집합 토론 title_particular: 'OpenStreetMap 바뀜집합 #%{changeset_id} 토론' - comment: '바뀜집합 #%{changeset_id}에 %{author}님이 새 댓글을 남김' - commented_at_html: '%{when} 전에 업데이트함' - commented_at_by_html: '%{user}님이 %{when} 전에 업데이트함' - full: 전체 토론 - diary_entry: + timeout: + sorry: 죄송합니다, 요청하는 바뀜집합 댓글을 얻는데 너무 오래 걸렸습니다. + diary_entries: new: title: 새 일기 항목 - publish_button: 발행 - list: + form: + subject: '제목:' + body: '본문:' + language: '언어:' + location: '위치:' + latitude: '위도:' + longitude: '경도:' + use_map_link: 지도 사용 + index: title: 사용자의 일기 title_friends: 친구의 일기 title_nearby: 근처 사용자의 일기 user_title: '%{user}의 일기' in_language_title: '%{language}의 일기 항목' new: 새 일기 항목 - new_title: 사용자 일기에 새 항목 작성 + new_title: 내 사용자 일기에 새 항목 작성 no_entries: 일기 항목이 없습니다 recent_entries: 최근 일기 항목 older_entries: 이전 항목 newer_entries: 다음 항목 edit: title: 일기 항목 수정 - subject: '제목:' - body: '본문:' - language: '언어:' - location: '위치:' - latitude: '위도:' - longitude: '경도:' - use_map_link: 지도 사용 - save_button: 저장 marker_text: 일기 항목 위치 - view: + show: title: '%{user}의 일기 | %{title}' user_title: '%{user}의 일기' - leave_a_comment: 댓글 남기기 - login_to_leave_a_comment: 댓글을 남기려면 로그인해야 합니다. %{login_link} + leave_a_comment: 의견 남기기 + login_to_leave_a_comment: 덧글을 남기려면 %{login_link}해야 합니다. login: 로그인 - save_button: 저장 no_such_entry: - title: 이러한 일기 항목이 없음 + title: 해당 일기 항목이 없음 heading: 'id에 항목 없음: %{id}' - body: 죄송하지만, %{id} id로 된 일기 항목이나 댓글이 없습니다. 맞춤법이나 클릭한 링크가 잘못됐는지 확인하세요. + body: 안타깝게도, %{id} id로 된 일기 항목이나 덧글이 없습니다. 맞춤법이나 클릭한 링크가 잘못됐는지를 확인해보세요. diary_entry: posted_by: '%{link_user}님이 %{language_link}로 %{created}에 게시함' - comment_link: 이 항목에 댓글 남기기 + comment_link: 이 항목에 의견 남기기 reply_link: 이 항목에 답변하기 comment_count: zero: 댓글 없음 @@ -321,82 +383,40 @@ ko: other: 댓글 %{count}개 edit_link: 이 항목 편집 hide_link: 이 항목 숨기기 + unhide_link: 이 항목 숨기기 취소 confirm: 확인 + report: 이 항목 신고 diary_comment: - comment_from: '%{comment_created_at}에 %{link_user}에 대한 댓글' - hide_link: 이 댓글 숨기기 + comment_from: '%{comment_created_at}에 %{link_user}님의 의견' + hide_link: 이 의견 숨기기 + unhide_link: 이 댓글 숨기기 취소 confirm: 확인 + report: 이 의견 신고 location: location: '위치:' view: 보기 edit: 편집 feed: user: - title: '%{user}님의 OpenStreetMap 일기 항목' - description: '%{user}님의 최근 OpenStreetMap 일기 항목' + title: '%{user}의 오픈스트리트맵 일기 항목' + description: '%{user}의 최근 오픈스트리트맵 일기 항목' language: - title: '%{language_name}의 OpenStreetMap 일기 항목' - description: '%{language_name}로 된 OpenStreetMap 최근 일기 항목' + title: '%{language_name}용 오픈스트리트맵 일기 항목' + description: '%{language_name} 오픈스트리트맵 사용자의 최근 일기 항목' all: - title: OpenStreetMap 일기 항목 - description: OpenStreetMap의 사용자의 최근 일기 항목 + title: 오픈스트리트맵 일기 항목 + description: 오픈스트리트맵 사용자의 최근 일기 항목 comments: - has_commented_on: '%{display_name}님이 다음 일기 항목에 댓글을 남겼습니다' + has_commented_on: '%{display_name}님이 다음의 일기 항목에 덧글을 남겼습니다' post: 게시물 when: 날짜 - comment: 댓글 - ago: '%{ago} 전' - newer_comments: 새 댓글 - older_comments: 이전 댓글 - export: - title: 내보내기 - start: - area_to_export: 지역 내보내기 - manually_select: 수동으로 다른 지역 선택 - format_to_export: 내보내기 형식 - osm_xml_data: OpenStreetMap XML 데이터 - map_image: 지도 그림 (표준 레이어 보이기) - embeddable_html: 내장된 HTML - licence: 라이선스 - export_details: OpenStreetMap 데이터는 오픈 - 데이터 커먼즈 오픈 데이터베이스 라이선스(ODbL)에 따라 사용할 수 있습니다. - too_large: - advice: '위의 내보내기가 실패하면, 아래에 나열된 원본 중 하나를 사용하는 것을 고려해주세요:' - body: 이 지역은 OpenStreetMap XML 데이터로 내보내는 데 너무 넓습니다. 확대하거나 작은 지역을 선택하거나, 대량 - 데이터 다운로드에 대한 아래에 나열된 자료 중 하나를 사용하세요. - planet: - title: 플래닛 OSM - description: 완전한 OpenStreetMap 데이터베이스가 정기적으로 업데이트되는 복사본 - overpass: - title: Overpass API - description: OpenStreetMap 데이터베이스의 미러에서 이 테두리 상자를 다운로드 - geofabrik: - title: Geofabrik 다운로드 - description: 대륙, 국가 및 선택한 도시가 정기적으로 업데이트되는 추출본 - metro: - title: 대도시 추출본 - description: 세계 주요 도시와 ê·¸ 주변 지역에 대한 추출본 - other: - title: 다른 원본 - description: OpenStreetMap 위키에 나와있는 추가 원본 - options: 옵션 - format: 형식 - scale: 축척 - max: 최대 - image_size: 그림 크기 - zoom: 확대/축소 - add_marker: 지도에 표시 추가 - latitude: '위도:' - longitude: '경도:' - output: 출력 - paste_html: HTML을 붙여 넣어 웹사이트에 포함시키세요 - export_button: 내보내기 + comment: 의견 + newer_comments: 새 의견 + older_comments: 이전 의견 geocoder: search: title: latlon: 내부 ê²°ê³¼ - uk_postcode: NPEMap / FreeThe Postcode에서의 - ê²°ê³¼ ca_postcode: Geocoder.CA에서의 ê²°ê³¼ osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim에서의 ê²°ê³¼ @@ -411,12 +431,19 @@ ko: chair_lift: 체어 리프트 drag_lift: 드래그 리프트 gondola: 곤돌라 리프트 + platter: 플래터 리프트 + pylon: 송전탑 station: 케이블 ì¹´ 정류장 + t-bar: 티 바 리프트 aeroway: aerodrome: 비행장 + airstrip: 활주로 apron: 에이프런 gate: 문 + hangar: 격납고 helipad: 헬기 착륙장 + holding_position: 정지 위치 + parking_position: 주차 위치 runway: 활주로 taxiway: 유도로 terminal: 터미널 @@ -445,7 +472,7 @@ ko: cinema: 영화관 clinic: 의원 clock: 시계 - college: 단기대학·전문학교 + college: 전문대학 community_centre: 주민센터 courthouse: 법원 crematorium: 화장장 @@ -462,6 +489,7 @@ ko: fuel: 주유소 gambling: 도박장 grave_yard: 묘지 + grit_bin: 모래상자 hospital: 병원 hunting_stand: 사냥장 ice_cream: 아이스크림 @@ -475,6 +503,7 @@ ko: office: 사옥 parking: 주차장 parking_entrance: 주차장 입구 + parking_space: 주차 공간 pharmacy: 약국 place_of_worship: 예배당 police: 경찰서 @@ -508,6 +537,7 @@ ko: village_hall: 주민센터 waste_basket: 쓰레기통 waste_disposal: 폐기물 처리장 + water_point: 워터 포인트 youth_centre: 청소년 센터 boundary: administrative: 행정 구역 경계 @@ -516,6 +546,7 @@ ko: protected_area: 보호 구역 bridge: aqueduct: 수도교 + boardwalk: 보드워크 suspension: 현수교 swing: 선회교 viaduct: 고가 다리 @@ -535,38 +566,44 @@ ko: "yes": 공예품점 emergency: ambulance_station: 구급 의료 센터 + assembly_point: 집합 장소 defibrillator: 제세동기 landing_site: 비상 착륙지 phone: 긴급 전화 + water_tank: 긴급 물탱크 + "yes": 긴급 highway: abandoned: 버려진 고속도로 bridleway: 승마로 bus_guideway: 가이드 버스 차선 bus_stop: 버스 정류장 construction: 건설 중인 고속도로 + corridor: 통로 cycleway: 자전거 전용도로 elevator: 엘리베이터 emergency_access_point: 긴급 액세스 포인트 footway: 보도 ford: 여울 - living_street: 주택가 도로 + give_way: 양보 표지 + living_street: 주택가 거리 milestone: 이정표 motorway: 고속도로 motorway_junction: 고속도로 교차점 motorway_link: 고속도로 + passing_place: 대피소 path: 보행로 - pedestrian: 보행자 도로 + pedestrian: 보행자 길 platform: 승강장 - primary: 대로 또는 국도, 지방도 + primary: 1ì°¨ 도로 primary_link: 주요 도로 proposed: 제안된 도로 raceway: 경마장 - residential: 길 또는 주거 지역 도로 + residential: 주거 도로 rest_area: 휴게소 road: 도로 - secondary: 로 급의 ë³´ì¡° 도로 + secondary: 2ì°¨ 도로 secondary_link: ë³´ì¡° 도로 - service: 이면 도로 + service: 접근 도로 services: 고속도로 휴게소 speed_camera: 속도 카메라 steps: 계단 @@ -577,8 +614,9 @@ ko: track: 농·임도 traffic_signals: 교통 신호 trail: 샛길 - trunk: 대로 또는 간선 도로 + trunk: 고속화도로 trunk_link: 간선 도로 + turning_loop: 방향전환 운전용 루프선 unclassified: 분류되지 않은 도로 "yes": 도로 historic: @@ -598,6 +636,7 @@ ko: manor: 장원 memorial: 기념비 mine: 광산 + mine_shaft: 탄갱 monument: 기념물 roman_road: 로마 도로 ruins: 폐허 @@ -647,6 +686,7 @@ ko: bird_hide: 조류 관찰소 common: 공유지 dog_park: 반려견 공원 + firepit: 화로 fishing: 낚시터 fitness_centre: 피트니스 센터 fitness_station: 피트니스 스테이션 @@ -671,15 +711,38 @@ ko: water_park: 워터 파크 "yes": 여가 man_made: + adit: 갱도 + beacon: 신호등 beehive: 벌통 + breakwater: 방파제 bridge: 다리 + bunker_silo: 벙커 chimney: 굴뚝 + crane: 기중기 + dolphin: 계선주 dyke: 제방 + embankment: 둑 + flagpole: 깃대 + gasometer: 가스탱크 + groyne: 제방 + kiln: 가마 lighthouse: 등대 + mast: 돛대 + mine: 광산 mineshaft: 갱도 + monitoring_station: 감시소 + petroleum_well: 유정 + pier: 부두 pipeline: 파이프라인 + silo: 사일로 + storage_tank: 저장 탱크 + surveillance: 감시카메라 tower: 탑 + wastewater_plant: 폐수처리장 + watermill: 물레방아 + water_tower: 급수탑 water_well: 우물 + water_works: 상수도 windmill: 풍차 works: 공장 "yes": 인공물 @@ -687,6 +750,7 @@ ko: airfield: 군용 비행장 barracks: 막사 bunker: 벙커 + "yes": 군대 mountain_pass: "yes": 산길 natural: @@ -732,7 +796,9 @@ ko: accountant: 공인회계사 사무소 administrative: 관리 architect: 건축가 + association: 협회 company: 회사 + educational_institution: 교육 기관 employment_agency: 직업 소개소 estate_agent: 부동산 중개 government: 정부 기관 @@ -746,6 +812,7 @@ ko: place: allotments: 텃밭 city: 시 + city_block: 도시 구획 country: 국가 county: êµ° farm: 농장 @@ -759,8 +826,10 @@ ko: municipality: 시정촌 neighbourhood: 마을 postcode: 우편 번호 + quarter: 구역 region: 지역 sea: 바다 + square: 광장 state: 주 subdivision: 구분 suburb: 교외 @@ -799,6 +868,7 @@ ko: beauty: 미용실 beverages: 음료 가게 bicycle: 자전거 가게 + bookmaker: 마권업자 books: 서점 boutique: 부티크 butcher: 정육점 @@ -817,8 +887,8 @@ ko: deli: 델리카트슨 department_store: 백화점 discount: 할인점 - doityourself: Do-It-Yourself - dry_cleaning: 드라이 클리닝 + doityourself: 손수짜기 + dry_cleaning: 드라이클리닝 electronics: 전자 제품 가게 estate_agent: 공인 중개사 farm: 농장 가게 @@ -837,11 +907,16 @@ ko: hairdresser: 미용실 hardware: 철물점 hifi: 고급 오디오 + houseware: 가정용품 상점 + interior_decoration: 실내 장식 jewelry: 보석 상점 kiosk: 키오스크 숍 + kitchen: 주방용품점 laundry: 세탁소 + lottery: 복권 mall: 쇼핑몰 market: 시장 + massage: 안마시술소 mobile_phone: 휴대폰 상점 motorcycle: 이륜자동차(오토바이) 상점 music: 음반 가게 @@ -849,6 +924,8 @@ ko: optician: 안경점 organic: 유기농 식품 상점 outdoor: 아웃도어 상점 + paint: 페인트 가게 + pawnbroker: 전당포 pet: 애완 동물 가게 pharmacy: 약국 photo: 사진관 @@ -859,14 +936,19 @@ ko: stationery: 문구점 supermarket: 수퍼마켓 tailor: 양복점 + ticket: 매표소 + tobacco: 담배 가게 toys: 완구점 travel_agency: 여행사 + tyres: 타이어 상점 + vacant: 비어있는 가게 + variety_store: 잡화점 video: 비디오 가게 - wine: 주점 + wine: 와인 상점 "yes": 상점 tourism: alpine_hut: 산장 - apartment: 아파트먼트 + apartment: 민박 artwork: 예술 작품 attraction: 관광 명소 bed_and_breakfast: 민박 @@ -886,6 +968,7 @@ ko: viewpoint: 경승지 zoo: 동물원 tunnel: + building_passage: 건물 통로 culvert: 암거 "yes": 터널 waterway: @@ -927,7 +1010,113 @@ ko: results: no_results: 결과가 없습니다 more_results: 더 많은 ê²°ê³¼ + issues: + index: + title: 이슈 + select_status: 상태 선택 + select_type: 유형 선택 + select_last_updated_by: 에서 마지막 갱신 선택 + reported_user: 사용자 신고함 + not_updated: 업데이트되지 않음 + search: 검색 + search_guidance: '이슈 검색:' + user_not_found: 사용자가 존재하지 않습니다 + issues_not_found: 해당 이슈를 찾을 수 없습니다 + status: 상태 + reports: 보고서 + last_updated: 최근 업데이트 + last_updated_time_html: %{time} 전 + last_updated_time_user_html: %{time} 전 (%{user}님에 + 의해) + link_to_reports: 보고서 보기 + reports_count: + one: 보고서 1개 + other: 보고서 %{count}개 + reported_item: 항목 신고함 + states: + ignored: 무시됨 + open: 열림 + resolved: 해결됨 + update: + new_report: 보고서가 성공적으로 등록되었습니다 + successful_update: 보고서가 성공적으로 업데이트되었습니다 + provide_details: 필수 상세 정보를 지정해 주십시오 + show: + title: '%{status} 문제 #%{issue_id}' + reports: + zero: 보고서 없음 + one: 보고서 1개 + other: 보고서 %{count}개 + report_created_at: '%{datetime}에 처음 보고됨' + last_resolved_at: '%{datetime}에 마지막으로 해결됨' + last_updated_at: '%{displayname}에 의해 %{datetime}에 마지막으로 갱신됨' + resolve: 해결 + ignore: 무시 + reopen: 다시 열림 + reports_of_this_issue: 이 이슈의 ë³´ê³  + read_reports: 보고서 읽기 + new_reports: 새 보고서 + other_issues_against_this_user: 이 사용자에 대한 다른 문제 + no_other_issues: 이 사용자에 대한 다른 이슈가 없습니다. + comments_on_this_issue: 해당 이슈에 대한 의견 + resolve: + resolved: 이슈 상태가 '해결됨'으로 설정되었습니다 + ignore: + ignored: 이슈 상태가 '무시됨'으로 설정되었습니다 + reopen: + reopened: 이슈 상태가 '열림'으로 설정되었습니다 + comments: + created_at: '%{datetime}에' + reassign_param: 이슈를 다시 할당하시겠습니까? + reports: + updated_at: '%{datetime}에' + reported_by_html: '%{user}님이 %{category} 분류로 보고함' + helper: + reportable_title: + diary_comment: '%{entry_title}, 의견 #%{comment_id}' + note: '참고 #%{note_id}' + issue_comments: + create: + comment_created: 덧글이 성공적으로 생성되었습니다 + reports: + new: + title_html: '%{link} ë³´ê³ ' + missing_params: 새 보고서를 만들 수 없습니다 + details: 문제와 관련하여 더 자세한 사항을 제공해주세요.(필수) + select: 'ë³´ê³  이유를 선택하세요:' + disclaimer: + intro: '보고서를 사이트 운영자에게 보내기 전에 다음을 확인하십시오:' + not_just_mistake: 문제가 단순한 실수가 아님을 확신합니다 + unable_to_fix: 직접 또는 동료 공동체 회원의 도움을 받아 문제를 해결할 수 없습니다 + resolve_with_user: 사용자와 관련된 문제를 이미 해결하려고 시도했습니다 + categories: + diary_entry: + spam_label: 이 일기 항목은 스팸입니다 + offensive_label: 이 일기 항목은 음란물이거나 모욕적입니다 + threat_label: 이 일기 항목은 위협을 포함합니다 + other_label: 기타 + diary_comment: + spam_label: 이 일기 덧글은 스팸을 포함합니다. + offensive_label: 이 일기 덧글은 타당치 않거나 공격적입니다 + threat_label: 이 일기 덧글은 위협을 포함합니다 + other_label: 기타 + user: + spam_label: 이 사용자 프로필은 스팸이거나 스팸을 포함합니다 + offensive_label: 이 사용자 프로필은 타당치 않거나 공격적입니다 + threat_label: 이 사용자 프로필에 위협이 포함되어 있습니다 + vandal_label: 이 사용자는 문서 훼손자입니다 + other_label: 기타 + note: + spam_label: 이 참고는 스팸입니다 + personal_label: 이 참고에는 개인정보가 있습니다 + abusive_label: 이 참고는 모욕적입니다 + other_label: 기타 + create: + successful_report: 보고서가 성공적으로 등록되었습니다 + provide_details: 필수 상세 정보를 지정해 주십시오 layouts: + project_name: + title: 오픈스트리트맵 logo: alt_text: OpenStreetMap 로고 home: 현재 위치로 가기 @@ -940,288 +1129,45 @@ ko: edit: 편집 history: 역사 export: 내보내기 + issues: 이슈 data: 데이터 export_data: 데이터 내보내기 gps_traces: GPS 궤적 gps_traces_tooltip: GPS 궤적 관리 user_diaries: 사용자 일기 user_diaries_tooltip: 사용자 일기 보기 - edit_with: '%{editor}(으)로 편집' - tag_line: 우리 모두의 세계지도 위키 - intro_header: OpenStreetMap에 오신 것을 환영합니다! + edit_with: '%{editor} 계정으로 편집' + tag_line: 자유로운 위키 세계지도 + intro_header: 오픈스트리트맵에 오신 것을 환영합니다! intro_text: OpenStreetMap은 여러분과 같은 사람들이 만들어, 개방형 라이선스에 따라 자유롭게 사용할 수 있는 세계 지도입니다. intro_2_create_account: 사용자 계정을 만드세요 - partners_html: 호스팅은 %{ucl}, %{ic}, %{bytemark}, 다른 %{partners}에서 지원합니다. + hosting_partners_html: 호스팅은 %{ucl}, %{bytemark}, 다른 %{partners}에서 지원합니다. partners_ucl: UCL - partners_ic: 임페리얼 칼리지 런던 대학 partners_bytemark: 바이트마크 호스팅 partners_partners: 협력단체 + tou: 이용 약관 osm_offline: 데이터베이스 점검을 위해 OpenStreetMap의 데이터가 현재 오프라인입니다. osm_read_only: 데이터베이스 점검을 위해 OpenStreetMap의 데이터가 현재 읽기 전용입니다. donate: 하드웨어 업데이트 기금에서 %{link}에 의해 OpenStreet를 지원합니다. help: 도움말 about: 소개 copyright: 저작권 - community: 커뮤니티 - community_blogs: 커뮤니티 블로그 + community: 공동체 + community_blogs: 공동체 블로그 community_blogs_title: OpenStreetMap 커뮤니티의 회원에서의 블로그 foundation: 재단 - foundation_title: OpenStreetMap 재단 + foundation_title: 오픈스트리트맵 재단 make_a_donation: title: 금전적인 기부와 OpenStreetMap 지원 text: 기부하기 learn_more: 더 알아보기 more: 더 보기 - license_page: - foreign: - title: 이 번역에 대한 정보 - text: 이 번역한 문서와 %{english_original_link} 사이에 상충하는 경우 영어 문서가 우선합니다 - english_link: 영어 원본 - native: - title: 이 문서에 대한 정보 - text: 저작권 문서의 영어 버전을 ë³´ê³  있습니다. 이 문서의 %{native_link}으로 돌아갈 수 있으며 또는 저작권을 읽는 것을 - 멈추고 %{mapping_link}할 수 있습니다. - native_link: 한국어 버전 - mapping_link: 매핑을 시작 - legal_babble: - title_html: 저작권 및 라이선스 - intro_1_html: |- - OpenStreetMap®ì€ 오픈 데이터로 OpenStreetMap 재단 (OSMF)의 오픈 데이터 - 커먼즈 오픈 데이터베이스 라이선스(ODbL)에 따라 사용할 수 있습니다. - intro_2_html: |- - OpenStreetMap 기여자를 명시하는 한, OpenStreetMap 데이터를 자유롭게 복사, 배포, 전송 및 적용할 수 있습니다. - 데이터를 바꾸거나 데이터에 기초로 할 때는 오로지 - 같은 라이선스에 따라서만 결과를 배포할 수 있습니다. - 전문은 - 당신의 권리와 책임을 설명합니다. - intro_3_html: |- - 지도 타일의 지도 제작과 설명문서는 - 크리에이티브 - 커먼즈 저작자표시-동일조건변경허락 2.0 라이선스(CC BY-SA)에 따라 사용할 수 있습니다. - credit_title_html: OpenStreetMap 제작진 넣는 방법 - credit_1_html: '“© OpenStreetMap 기여자”를 저작자로 사용해야 합니다.' - credit_2_html: |- - 또한 명확하게 데이터는 오픈 데이터베이스 라이선스에 따라 사용할 수 있으며, - 지도 제작은 지도 타일을 사용할 때에 CC-BY-SA로 허가합니다. - 이 저작권 문서로 - 링크하여 이렇게 할 수 있습니다. - 또한 데이터 형식으로 OSM을 배포할 때는 라이선스 이름과 - 라이선스에 직접 링크를 할 수 있습니다. 링크할 수 없는 - 매체(예를 들어 인쇄 작업)에서는 opendatacommons.org와 - openstreetmap.org('OpenStreetMap'을 전체 주소로 확장)로 - 독자에 직접 알려주세요. 관련 있다면 creativecommons.org로 알려주세요. - credit_3_html: |- - 찾아볼 수 있는 전자 지도에 대해서는 제작진은 지도의 모서리에 보여야만 합니다. - 예를 들어: - attribution_example: - alt: 웹페이지에 OpenStreetMap에 표시하는 방법의 예 - title: 권리 표시 예 - more_title_html: 자세히 찾기 - more_1_html: |- - 데이터를 사용하는 방법과 제작진을 표시하는 방법에 대해서는 OSMF 라이선스 문서 - 를 자세히 읽으세요. - more_2_html: |- - OpenStreetMap은 오픈 데이터이지만 타사 개발자를 위한 - 지도 API는 무료로 제공할 수 없습니다. - API 사용 정책, - 타일 사용 정책과 - Nominatim(이름) 사용 정책를 참조하세요. - contributors_title_html: 우리의 기여자 - contributors_intro_html: |- - 우리의 기여자는 수천 명입니다. 또한 국립지도 제작 기관과 - 같은 다른 소스의 공개 라이선스의 데이터를 포함하고 있습니다: - contributors_at_html: |- - 오스트리아: Stadt Wien - (CC BY에 따름), - Land Vorarlberg와 - Land Tirol (개정된 CC-BY AT에 따름)에서의 - 데이터를 포함합니다. - contributors_ca_html: |- - 캐나다: GeoBase®, GeoGratis - (© 캐나다 천연자원부), - CanVec (© 캐나다 - 천연자원부)ê³¼ StatCan (캐나다 연방통계청, - 지리부)에서의 데이터를 포함합니다. - contributors_fi_html: |- - 핀란드: NLSFI 라이선스에 따른, - National Land Survey of Finland's Topographic Database와 - 다른 데이터집합에서의 데이터를 포함합니다. - contributors_fr_html: |- - 프랑스: Direction Générale des Impôts에서의 - 데이터를 포함합니다. - contributors_nl_html: |- - 네덜란드: © AND 데이터, 2007년 - (www.and.com)을 포함합니다. - contributors_nz_html: |- - 뉴질랜드: Land Information New Zealand에서의 - 데이터를 포함합니다. Crown이 저작권을 소유합니다. - contributors_si_html: |- - 슬로베니아: Surveying and Mapping Authority와 - Ministry of Agriculture, Forestry and Food - (슬로베니아의 공개 정보)에서의 데이터를 포함합니다. - contributors_za_html: |- - 남아프리카 공화국: Chief Directorate: - National Geo-Spatial Information에서의 데이터를 - 포함합니다. State가 저작권을 소유합니다. - contributors_gb_html: |- - 영국: 육지 측량 데이터 - © Crown 저작권 및 데이터베이스 권리 - 2010-12를 포함합니다. - contributors_footer_1_html: |- - 자세한 내용과 OpenStreetMap을 개선하는 데 도움이 되는 데 사용한 - 기타 자료에 대해서는 OpenStreetMap 위키에 있는 기여자 문서 - 를 참조하세요. - contributors_footer_2_html: |- - OpenStreetMap에 포함된 데이터는 원래 데이터 제공자가 - OpenStreetMap을 보증하거나 어떠한 보증도 제공하거나 - 어떠한 책임도 진다는 것을 의미하지 않습니다. - infringement_title_html: 저작권 침해 - infringement_1_html: |- - OSM 기여자는 저작권 소유자로부터 명시적 허가 없이 - 저작권이 있는 자료(예를 들어 Google 지도 또는 인쇄된 지도)에서 - 데이터를 반입하지 않도록 주의하여야 합니다. - infringement_2_html: |- - 저작권을 가진 자료가 부적절하게 OpenStreetMap 데이터베이스나 이 사이트에 - 추가되었다고 생각하면 게시 - 중단 절차를 참고하거나 온라인 - 신고 페이지에서 직접 제출하세요. - trademarks_title_html: 등록 상표 - trademarks_1_html: OpenStreetMap, 돋보기 로고, 스테이트 오브 맵은 OpenStreetMap 재단의 등록상표입니다. - 상표의 사용에 대해 의문이 있는 경우, 관련된 질문을 라이선싱 - 작업 그룹으로 보내 주세요. - welcome_page: - title: 환영합니다! - introduction_html: |- - 세계의 자유롭고 편집할 수 있는 지도인, OpenStreetMap에 오신 것을 환영합니다. 지금 가입하면, - 시작된 매핑을 얻도록 모두 설정됩니다. 여기에서 알아야 하는 가장 중요한 것들로 된 - 빠른 가이드가 있습니다. - whats_on_the_map: - title: 지도는 무엇입니까 - on_html: |- - OpenStreetMap은 현실과 현재를 전부 매핑하기 위한 장소입니다 - - 장소에 대한 건물, 도로, 그리고 그밖의 자세한 수백만 가지 정보를 포함합니다. 흥미있는 - 현실 세계 지물은 무엇이든 매핑할 수 있습니다. - off_html: |- - 장소에 대한 평가, 역사에 관한 것이나 추측에 의한 정보, 그리고 저작권이 있는 정보처럼 - 독단적인 데이터는 들어갈 수 없습니다. 특별히 허용받지 않으셨다면 - 온라인 지도나 종이 지도에서 복사해오지 마십시오. - basic_terms: - title: 매핑하는데 필요한 기본 용어 - paragraph_1_html: OpenStreetMap에서는 자체 용어가 몇 가지 사용됩니다. 여기에 편리하게 사용할 수 있는 몇 가지 - 핵심 단어가 있습니다. - editor_html: 편집기는 지도를 편집하는 데 사용할 수 있는 프로그램이나 웹사이트입니다. - node_html: 노드는 지도상의 어느 한 지점으로, 음식점 한 곳이나 나무 한 그루 같은 것을 말합니다. - way_html: 길은 지도상의 선이나 구역을 말하며, 도로, 개울, 호수나 건물을 나타냅니다. - tag_html: 태그는 노드나 길을 보충하는 데이터로, 음식점의 이름이나 도로의 속도 제한 같은 것을 말합니다. - rules: - title: 여기서 규칙! - paragraph_1_html: "OpenStreetMap은 몇 가지 형식적인 규칙이 있지만 우리는 모든 참가자가 협력하고, 공동체와 소통하기를 - 바랍니다.\n여러분이 직접 편집하지 않는 다른 활동을 고려한다면, \n가져오기와 - \n자동화된 - 편집에서의\n다음 가이드라인을 읽고 따라주시기 바랍니다." - questions: - title: 질문 있나요? - paragraph_1_html: |- - OpenStreetMap은 프로젝트에 대해 배우고, 질문을 묻고 답하고, - 매핑 주제를 협력하여 토론하고 문서하기 위한 여러 자료가 있습니다. - 여기서 도움을 얻으세요. - start_mapping: 매핑 시작 - add_a_note: - title: 편집할 시간이 없습니까? 참고를 추가하세요! - paragraph_1_html: |- - 그냥 한 가지 간단한 것이 ê³ ì¹  게 있다거나 가입하면서 편집하는 방법을 배우기에 시간이 없다면, - 참고를 추가하는 것이 낫습니다. - paragraph_2_html: |- - 지도로 가고 나서 참고 아이콘을 클릭하세요: - . 드래그하여 이동할 수 있는 표시가 지도에 추가됩니다. - 메시지를 추가하고 나서, 저장을 클릭하면, 다른 매퍼가 조사할 것입니다. - fixthemap: - title: 문제 ë³´ê³  / 지도 고치기 - how_to_help: - title: 돕는 방법 - join_the_community: - title: 공동체에 가입하기 - explanation_html: |- - 우리의 지도 데이터에, 예를 들어 도로가 없거나 여러분의 주소에 문제가 있음을 보았다면, 진행하는 가장 좋은 방법은 - OpenStreetMap 공동체에 가입하고 스스로 데이터를 추가하거나 고치는 것입니다. - add_a_note: - instructions_html: |- - 나 지도에 표시되는 같은 아이콘을 클릭하세요. - 끌어서 움직일 수 있는, 지도에 표시를 추가할 것입니다. - 메시지를 추가하고 나서, 저장을 클릭하면, 다른 매퍼가 조사할 것입니다. - other_concerns: - title: 기타 문제 - explanation_html: |- - 우리의 데이터가 사용되는 방법이나 내용에 대한 문제가 있다면 더 많은 법률 - 정보에 대한 우리의 저작권 문서를 참조하거나 해당 - OSMF 작업 그룹에 문의하시기 바랍니다. - help_page: - title: 도움말 얻기 - introduction: |- - OpenStreetMap은 프로젝트에 대해 배우고, 질문을 묻고 답하고, - 매핑 주제를 협력하여 토론하고 문서하기 위한 여러 자료가 있습니다. - welcome: - url: /welcome - title: OSM에 오신 것을 환영합니다 - description: OpenStreetMap 기초를 다루는 이 퀵 가이드로 시작합니다. - beginners_guide: - url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ko:%EC%B4%88%EB%B3%B4%EC%9E%90_%EC%95%88%EB%82%B4%EC%84%9C - title: 초보자 가이드 - description: 커뮤니티에서 유지하는 초보자 가이드 - help: - url: https://help.openstreetmap.org/ - title: help.openstreetmap.org - description: OSM의 질문 및 답변 사이트에서 질문하거나 답변을 찾아보세요. - mailing_lists: - title: 메일링 리스트 - description: 국소 또는 지역의 메일링 리스트의 넓은 범위에서 관심사에 대해 질문하거나 토론을 합니다. - forums: - title: 포럼들 - description: 게시판 스타일 인터페이스를 선호하는 것에 대한 질문과 토론입니다. - irc: - title: IRC - description: 다양한 주제에서 많은 다른 언어로 된 대화형 채트입니다. - switch2osm: - title: switch2osm - description: 회사나 단체가 OpenStreetMap와 다른 서비스를 기반으로 전환하는 것에 도움을 주십시오. - wiki: - url: https://wiki.openstreetmap.org/ - title: wiki.openstreetmap.org - description: 깊이 있는 OSM 설명문서에 대해서는 위키를 찾아보세요. - about_page: - next: 다음 - copyright_html: ©OpenStreetMap
기여자 - used_by: '%{name}의 지도 자료는 수많은 웹사이트와 모바일 앱, 하드웨어 장치에서 사용합니다' - lede_text: OpenStreetMap은 도로나 오솔길, 카페, 기차역 등에 대한 전세계에 있는 자료를 유지하고 기여하는 지도 제작자 - 공동체로부터 제작됩니다. - local_knowledge_title: 지역 지식 - local_knowledge_html: OpenStreetMap은 지역 지식을 강조합니다. 기여자는 OSM이 정확하고 최신 상태라는 것이 확인되는 - 항공 사진이나 GPS 장치, 저차원 기술분야 지도를 사용합니다. - community_driven_title: 공동체 주도 - community_driven_html: |- - OpenStreetMap의 공동체는 다양하고, 열정적이며, 날마다 자라납니다. 열성적인 지도 제작자, GIS 전문가, OSM 서버를 작동시키는 기술자, 재해 지역의 지도를 제작하는 인도주의자 등이 우리의 기여자입니다. - 공동체에 대해 알고 싶다면 사용자 일기, OpenStreetMap 블로그, 공동체 블로그, OSM 재단 웹사이트를 방문해보세요. - open_data_title: 개방형 자료 - open_data_html: 'OpenStreetMap은 개방형 자료입니다: OpenStreetMap 및 기여자를 저작자로 명시하는 한 어떠한 - 목적으로도 자유롭게 이용할 수 있습니다. 만일 어떤 방법으로 자료를 변경하거나 2차 제작을 한다면, 동일한 라이선스에 한하여 그 결과물을 - 배포할 수 있습니다. 자세한 내용은 저작권 및 라이선스 문서에서 확인하세요.' - legal_title: 법률 - legal_html: |- - 이 사이트 및 많은 다른 관련된 부문은 공동체를 대표하여 OpenStreetMap 재단에서 정식적으로 운영합니다. OpenStreetMap 재단이 운영하는 부문의 이용은 - 허용할 수 있는 이용 정책 및 개인정보 정책 조건 하에서 이루어집니다. -
- 만일 이용허락 또는 저작권 및 다른 법률적인 질문이나 사안이 있다면, OpenStreetMap 재단에 연락하십시오. - partners_title: 파트너 notifier: diary_comment_notification: - subject: '[OpenStreetMap] %{user}님이 당신의 일기 항목에 댓글을 남겼습니다' + subject: '[오픈스트리트맵] %{user}님이 일기 항목에 덧글을 남겼습니다' hi: 안녕하세요 %{to_user}님, - header: '%{from_user}님이 %{subject} OpenStreetMap의 일기 항목에 댓글을 남겼습니다:' - footer: '%{readurl}에서도 댓글을 확인할 수 있습니다. %{commenturl}에서 댓글을 남기거나 %{replyurl}에서 + header: '%{from_user}님이 오픈스트리트맵 일기 항목 내 %{subject} 주제에 덧글을 남겼습니다:' + footer: '%{readurl}에서 덧글을 읽을 수가 있으며, %{commenturl}에서 덧글을 남기거나 %{replyurl}에서 답글을 남길 수 있습니다.' message_notification: hi: 안녕하세요 %{to_user}님, @@ -1278,38 +1224,38 @@ ko: anonymous: 익명 사용자 greeting: 안녕하세요, commented: - subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신의 참고 중 하나에 댓글을 남겼습니다' - subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신이 관심 있는 참고에 댓글을 남겼습니다' - your_note: '%{commenter}님이 %{place} 근처의 당신의 지도 중 하나에 댓글을 남겼습니다.' - commented_note: '%{commenter}님이 당신이 댓글을 남긴 지도 참고에 댓글을 남겼습니다. 참고는 %{place} - 근처에 있습니다.' + subject_own: '[오픈스트리트맵] %{commenter}님이 내 참고에 덧글을 남겼습니다' + subject_other: '[오픈스트리트맵] %{commenter}님이 내가 관심을 가진 참고에 덧글을 남겼습니다' + your_note: '%{commenter}님이 %{place} 근처의 내 지도 참고에 덧글을 남겼습니다.' + commented_note: '%{commenter}님이 내가 덧글을 남긴 지도 참고에 덧글을 남겼습니다. 참고는 %{place} 근처에 + 있습니다.' closed: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신의 참고 중 하나를 해결했습니다' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신이 관심 있는 참고를 해결했습니다' your_note: '%{commenter}님이 %{place} 근처의 당신의 지도 참고 중 하나를 해결했습니다.' - commented_note: '%{commenter}님이 당신이 댓글을 남긴 지도 참고를 해결했습니다. 참고는 %{place} 근처에 + commented_note: '%{commenter}님이 내가 덧글을 남긴 지도 참고를 해결했습니다. 참고는 %{place} 근처에 있습니다.' reopened: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신의 참고 중 하나를 다시 활성했습니다' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신이 관심 있는 참고를 다시 활성했습니다' your_note: '%{commenter}님이 %{place} 근처의 당신의 지도 참고 중 하나를 다시 활성했습니다.' - commented_note: '%{commenter}님이 당신이 댓글을 남긴 지도 참고를 다시 활성했습니다. 참고는 %{place} - 근처에 있습니다.' + commented_note: '%{commenter}님이 내가 덧글을 남긴 지도 참고를 다시 활성했습니다. 참고는 %{place} 근처에 + 있습니다.' details: 참고에 대한 자세한 사항은 %{url}에서 찾을 수 있습니다. changeset_comment_notification: hi: 안녕하세요 %{to_user}님, greeting: 안녕하세요, commented: - subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신의 바뀜집합 중 하나에 댓글을 남겼습니다' - subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신이 관심 있는 바뀜집합에 댓글을 남겼습니다' - your_changeset: '%{commenter}님이 당신이 %{time}에 만든 바뀜집합 중 하나에 댓글을 달았습니다' - commented_changeset: '%{commenter}님이 %{changeset_author}이 %{time}에 만든, 주시 - 중인 지도 바뀜집합에 댓글을 달았습니다' - partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' 댓글로' - partial_changeset_without_comment: 댓글 없이 + subject_own: '[오픈스트리트맵] %{commenter}님이 내 바뀜집합에 덧글을 남겼습니다' + subject_other: '[오픈스트리트맵] %{commenter}님이 내가 관심을 가진 바뀜집합에 뎟글을 남겼습니다' + your_changeset: '%{commenter}님이 내가 %{time}에 만든 바뀜집합에 덧글을 달았습니다' + commented_changeset: '%{commenter}님이 %{time}에 %{changeset_author}님이 만든 내가 + 주시중인 지도 바뀜집합에 덧글을 남겼습니다' + partial_changeset_with_comment: ‘%{changeset_comment}’ 덧글로 + partial_changeset_without_comment: 의견 없이 details: 바뀜집합에 대한 자세한 사항은 %{url}에서 찾을 수 있습니다. unsubscribe: 이 바뀜집합의 업데이트를 받지 않으려면 %{url} 에 방문하여 "구독 해지"를 클릭하십시오. - message: + messages: inbox: title: 받은 쪽지함 my_inbox: 내 받은 쪽지함 @@ -1331,14 +1277,14 @@ ko: unread_button: 읽지 않음으로 표시 read_button: 읽음으로 표시 reply_button: 답장 - delete_button: 삭제 + destroy_button: 삭제 new: title: 메시지 보내기 send_message_to: '%{name}에게 새 메시지 보내기' subject: 제목 body: 본문 - send_button: 보내기 back_to_inbox: 받은 쪽지함으로 돌아가기 + create: message_sent: 메시지를 보냈습니다 limit_exceeded: 최근에 많은 메시지를 보냈습니다. 더 보내려면 잠시 기다려주세요. no_such_message: @@ -1362,26 +1308,171 @@ ko: reply: wrong_user: '''%{user}''님으로 로그인하고 있지만 답장을 요청한 메시지가 해당 사용자에게 보내지지 않았습니다. 답장을 하려면 올바른 사용자로 로그인하세요.' - read: + show: title: 메시지 읽기 from: 보낸이 subject: 제목 date: 날짜 reply_button: 답글 unread_button: 읽지 않음으로 표시 - delete_button: 삭제 + destroy_button: 삭제 back: 뒤로 to: 받는이 wrong_user: '''%{user}''님으로 로그인하고 있지만 읽기를 요청한 메시지가 해당 사용자에게 보내지지 않았습니다. 읽으려면 올바른 사용자로 로그인하세요.' sent_message_summary: - delete_button: 삭제 + destroy_button: 삭제 mark: as_read: 메시지를 읽은 것으로 표시 as_unread: 메시지를 읽지 않은 것으로 표시 - delete: - deleted: 메시지가 삭제됨 + destroy: + destroyed: 메시지가 삭제됨 site: + about: + next: 다음 + copyright_html: ©OpenStreetMap
기여자 + used_by: '%{name}의 지도 자료는 수많은 웹사이트와 모바일 앱, 하드웨어 장치에서 사용합니다' + lede_text: OpenStreetMap은 도로나 오솔길, 카페, 기차역 등에 대한 전세계에 있는 자료를 유지하고 기여하는 지도 제작자 + 공동체로부터 제작됩니다. + local_knowledge_title: 지역 지식 + local_knowledge_html: OpenStreetMap은 지역 지식을 강조합니다. 기여자는 OSM이 정확하고 최신 상태라는 것이 + 확인되는 항공 사진이나 GPS 장치, 저차원 기술분야 지도를 사용합니다. + community_driven_title: 공동체 주도 + community_driven_html: |- + OpenStreetMap의 공동체는 다양하고, 열정적이며, 날마다 자라납니다. 열성적인 지도 제작자, GIS 전문가, OSM 서버를 작동시키는 기술자, 재해 지역의 지도를 제작하는 인도주의자 등이 우리의 기여자입니다. + 공동체에 대해 알고 싶다면 사용자 일기, OpenStreetMap 블로그, 공동체 블로그, OSM 재단 웹사이트를 방문해보세요. + open_data_title: 개방형 자료 + open_data_html: 'OpenStreetMap은 개방형 자료입니다: OpenStreetMap 및 기여자를 저작자로 명시하는 한 + 어떠한 목적으로도 자유롭게 이용할 수 있습니다. 만일 어떤 방법으로 자료를 변경하거나 2차 제작을 한다면, 동일한 라이선스에 한하여 + 그 결과물을 배포할 수 있습니다. 자세한 내용은 저작권 및 라이선스 문서에서 + 확인하세요.' + legal_title: 법률 + legal_html: |- + 이 사이트 및 많은 다른 관련된 부문은 공동체를 대표하여 OpenStreetMap 재단에서 정식적으로 운영합니다. OpenStreetMap 재단이 운영하는 부문의 이용은 + 허용할 수 있는 이용 정책 및 개인정보 정책 조건 하에서 이루어집니다. +
+ 만일 이용허락 또는 저작권 및 다른 법률적인 질문이나 사안이 있다면, OpenStreetMap 재단에 연락하십시오. + partners_title: 파트너 + copyright: + foreign: + title: 이 번역에 대한 정보 + text: 이 번역한 문서와 %{english_original_link} 사이에 상충하는 경우 영어 문서가 우선합니다 + english_link: 영어 원본 + native: + title: 이 문서에 대한 정보 + text: 저작권 문서의 영어 버전을 ë³´ê³  있습니다. 이 문서의 %{native_link}으로 돌아갈 수 있으며 또는 저작권을 읽는 + 것을 멈추고 %{mapping_link}할 수 있습니다. + native_link: 한국어 버전 + mapping_link: 매핑을 시작 + legal_babble: + title_html: 저작권 및 라이선스 + intro_1_html: |- + OpenStreetMap®ì€ 오픈 데이터로 OpenStreetMap 재단 (OSMF)의 오픈 데이터 + 커먼즈 오픈 데이터베이스 라이선스(ODbL)에 따라 사용할 수 있습니다. + intro_2_html: |- + OpenStreetMap 기여자를 명시하는 한, OpenStreetMap 데이터를 자유롭게 복사, 배포, 전송 및 적용할 수 있습니다. + 데이터를 바꾸거나 데이터를 기초로 작업할 때는 오로지 + 같은 라이선스에 따라서만 결과를 배포할 수 있습니다. + 전문은 + 당신의 권리와 책임을 설명합니다. + intro_3_html: |- + 지도 타일의 지도 제작과 설명문서는 + 크리에이티브 + 커먼즈 저작자표시-동일조건변경허락 2.0 라이선스(CC BY-SA)에 따라 사용할 수 있습니다. + credit_title_html: OpenStreetMap 제작진 넣는 방법 + credit_1_html: '“© OpenStreetMap 기여자”를 저작자로 사용해야 합니다.' + credit_2_html: |- + 또한 데이터는 오픈 데이터베이스 라이선스에 따라 사용할 수 있으며, 지도 제작은 + 지도 타일을 사용할 때에 CC-BY-SA로 허가한다는 내용을 명확하게 통지해야 합니다. + 이 저작권 문서로 + 링크하여 이렇게 할 수 있습니다. + 또한 데이터 형식으로 OSM을 배포할 때는 라이선스 이름과 + 라이선스에 직접 링크를 할 수 있습니다. 링크할 수 없는 + 매체(예를 들어 인쇄 작업)에서는 opendatacommons.org와 + openstreetmap.org('OpenStreetMap'을 전체 주소로 확장)로 + 독자에 직접 알려주세요. 관련 있다면 creativecommons.org로 알려주세요. + credit_3_html: |- + 찾아볼 수 있는 전자 지도에 대해서는 제작진은 지도의 모서리에 보여야만 합니다. + 예를 들어: + attribution_example: + alt: 웹페이지에 OpenStreetMap에 표시하는 방법의 예 + title: 권리 표시 예 + more_title_html: 자세히 찾기 + more_1_html: |- + 데이터를 사용하는 방법과 제작진을 표시하는 방법에 대해서는 OSMF 라이선스 문서 + 를 자세히 읽으세요. + more_2_html: |- + OpenStreetMap은 오픈 데이터이지만 타사 개발자를 위한 + 지도 API는 무료로 제공할 수 없습니다. + API 사용 정책, + 타일 사용 정책과 + Nominatim(이름) 사용 정책를 참조하세요. + contributors_title_html: 우리의 기여자 + contributors_intro_html: |- + 우리의 기여자는 수천 명입니다. 또한 국립지도 제작 기관과 + 같은 다른 소스의 공개 라이선스의 데이터를 포함하고 있습니다: + contributors_at_html: |- + 오스트리아: Stadt Wien + (CC BY에 따름), + Land Vorarlberg와 + Land Tirol (개정된 CC-BY AT에 따름)에서의 + 데이터를 포함합니다. + contributors_au_html: '오스트레일리아: CC + BY 4.0 하에 오스트레일리아 연방이 허가한 PSMA + 오스트레일리아 유한회사가 제공한 자료를 담고 있습니다.' + contributors_ca_html: '캐나다: GeoBase®, GeoGratis(© + 캐나다 자연자원부), CanVec(© 캐나다 자연자원부), StatCan(캐나다 연방통계청 지리과)의 데이터를 포함합니다.' + contributors_fi_html: |- + 핀란드: NLSFI 라이선스에 따른, + National Land Survey of Finland's Topographic Database와 + 다른 데이터집합에서의 데이터를 포함합니다. + contributors_fr_html: |- + 프랑스: Direction Générale des Impôts에서의 + 데이터를 포함합니다. + contributors_nl_html: |- + 네덜란드: © AND 데이터, 2007년 + (www.and.com)을 포함합니다. + contributors_nz_html: '뉴질랜드: LINZ + 데이터 서비스의 데이터를 포함하며, CC + BY 4.0에 따라 재사용될 수 있습니다.' + contributors_si_html: |- + 슬로베니아: Surveying and Mapping Authority와 + Ministry of Agriculture, Forestry and Food + (슬로베니아의 공개 정보)에서의 데이터를 포함합니다. + contributors_za_html: |- + 남아프리카 공화국: Chief Directorate: + National Geo-Spatial Information에서의 데이터를 + 포함합니다. 국가가 저작권을 소유합니다. + contributors_gb_html: |- + 영국: 육지 측량 데이터 + © Crown 저작권 및 데이터베이스 권리 + 2010-19를 포함합니다. + contributors_footer_1_html: |- + 자세한 내용과 OpenStreetMap을 개선하는 데 도움이 되는 데 사용한 + 기타 자료에 대해서는 OpenStreetMap 위키에 있는 기여자 문서 + 를 참조하세요. + contributors_footer_2_html: |- + OpenStreetMap에 포함된 데이터는 원래 데이터 제공자가 + OpenStreetMap을 보증하거나 어떠한 보증도 제공하거나 + 어떠한 책임도 진다는 것을 의미하지 않습니다. + infringement_title_html: 저작권 침해 + infringement_1_html: |- + OSM 기여자는 저작권 소유자로부터 명시적 허가 없이 + 저작권이 있는 자료(예를 들어 Google 지도 또는 인쇄된 지도)에서 + 데이터를 반입하지 않도록 주의하여야 합니다. + infringement_2_html: |- + 저작권을 가진 자료가 부적절하게 OpenStreetMap 데이터베이스나 이 사이트에 + 추가되었다고 생각하면 게시 + 중단 절차를 참고하거나 온라인 + 신고 페이지에서 직접 제출하세요. + trademarks_title_html: 등록 상표 + trademarks_1_html: OpenStreetMap, 돋보기 로고, 스테이트 오브 맵은 OpenStreetMap 재단의 등록상표입니다. + 상표의 사용에 대해 의문이 있는 경우, 관련된 질문을 라이선싱 + 작업 그룹으로 보내 주세요. index: js_1: 자바스크립트를 지원하지 않는 브라우저를 사용 중이거나, 자바스크립트가 활성화되어 있지 않습니다. js_2: OpenStreetMap은 매끄러운 지도를 위해 자바스크립트를 사용합니다. @@ -1398,15 +1489,114 @@ ko: user_page_link: 사용자 문서 anon_edits_link_text: 왜 이러한지 알아보세요. flash_player_required: OpenStreetMap 플래시 편집기인 Potlatch를 사용하려면 플래시 플레이어가 필요합니다. - Adobe.com에서 - 플래시 플레이어를 다운로드할 수 있습니다. 몇 - 가지 다른 설정 또한 OpenStreetMap 편집을 위해 사용할 수 있습니다. + Adobe.com에서 플래시 플레이어를 다운로드할 + 수 있습니다. 몇 가지 다른 설정 + 또한 OpenStreetMap 편집을 위해 사용할 수 있습니다. potlatch_unsaved_changes: 바뀐 내용을 저장하지 않았습니다. (Potlatch에 저장하려면 라이브 모드에서 편집하는 경우 현재 길이나 점의 선택을 해제하시고, 저장 버튼이 있다면 저장을 클릭해야 합니다.) potlatch2_not_configured: Potlatch 2가 설정되지 않았습니다 - 자세한 정보는 https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port potlatch2_unsaved_changes: 바뀐 내용을 저장하지 않았습니다. (Potlatch 2에서 저장하려면 저장을 클릭해야 합니다.) id_not_configured: iD가 설정되지 않았습니다 no_iframe_support: 브라우저가 이 기능에 필요한 HTML iframe을 지원하지 않습니다. + export: + title: 내보내기 + area_to_export: 지역 내보내기 + manually_select: 수동으로 다른 지역 선택 + format_to_export: 내보내기 형식 + osm_xml_data: OpenStreetMap XML 데이터 + map_image: 지도 그림 (표준 레이어 보이기) + embeddable_html: 내장된 HTML + licence: 라이선스 + export_details: OpenStreetMap 데이터는 오픈 + 데이터 커먼즈 오픈 데이터베이스 라이선스(ODbL)에 따라 사용할 수 있습니다. + too_large: + advice: '위의 내보내기가 실패하면, 아래에 나열된 원본 중 하나를 사용하는 것을 고려해주세요:' + body: 이 지역은 OpenStreetMap XML 데이터로 내보내는 데 너무 넓습니다. 확대하거나 작은 지역을 선택하거나, 대량 + 데이터 다운로드에 대한 아래에 나열된 자료 중 하나를 사용하세요. + planet: + title: 플래닛 OSM + description: 완전한 OpenStreetMap 데이터베이스가 정기적으로 업데이트되는 복사본 + overpass: + title: Overpass API + description: OpenStreetMap 데이터베이스의 미러에서 이 테두리 상자를 다운로드 + geofabrik: + title: Geofabrik 다운로드 + description: 대륙, 국가 및 선택한 도시가 정기적으로 업데이트되는 추출본 + metro: + title: 대도시 추출본 + description: 세계 주요 도시와 ê·¸ 주변 지역에 대한 추출본 + other: + title: 다른 원본 + description: OpenStreetMap 위키에 나와있는 추가 원본 + options: 옵션 + format: 형식 + scale: 축척 + max: 최대 + image_size: 그림 크기 + zoom: 확대/축소 + add_marker: 지도에 표시 추가 + latitude: '위도:' + longitude: '경도:' + output: 출력 + paste_html: HTML을 붙여 넣어 웹사이트에 포함시키세요 + export_button: 내보내기 + fixthemap: + title: 문제 ë³´ê³  / 지도 고치기 + how_to_help: + title: 돕는 방법 + join_the_community: + title: 공동체에 가입하기 + explanation_html: |- + 우리의 지도 데이터에, 예를 들어 도로가 없거나 여러분의 주소에 문제가 있음을 보았다면, 진행하는 가장 좋은 방법은 + OpenStreetMap 공동체에 가입하고 스스로 데이터를 추가하거나 고치는 것입니다. + add_a_note: + instructions_html: |- + 나 지도에 표시되는 같은 아이콘을 클릭하세요. + 끌어서 움직일 수 있는, 지도에 표시를 추가할 것입니다. + 메시지를 추가하고 나서, 저장을 클릭하면, 다른 매퍼가 조사할 것입니다. + other_concerns: + title: 기타 문제 + explanation_html: |- + 우리의 데이터가 사용되는 방법이나 내용에 대한 문제가 있다면 더 많은 법률 + 정보에 대한 우리의 저작권 문서를 참조하거나 해당 + OSMF 작업 그룹에 문의하시기 바랍니다. + help: + title: 도움말 얻기 + introduction: |- + OpenStreetMap은 프로젝트에 대해 배우고, 질문을 묻고 답하고, + 매핑 주제를 협력하여 토론하고 문서하기 위한 여러 자료가 있습니다. + welcome: + url: /welcome + title: OSM에 오신 것을 환영합니다 + description: OpenStreetMap 기초를 다루는 이 퀵 가이드로 시작합니다. + beginners_guide: + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ko:%EC%B4%88%EB%B3%B4%EC%9E%90_%EC%95%88%EB%82%B4%EC%84%9C + title: 초보자 가이드 + description: 커뮤니티에서 유지하는 초보자 가이드 + help: + url: https://help.openstreetmap.org/ + title: help.openstreetmap.org + description: OSM의 질문 및 답변 사이트에서 질문하거나 답변을 찾아보세요. + mailing_lists: + title: 메일링 리스트 + description: 국소 또는 지역의 메일링 리스트의 넓은 범위에서 관심사에 대해 질문하거나 토론을 합니다. + forums: + title: 포럼들 + description: 게시판 스타일 인터페이스를 선호하는 것에 대한 질문과 토론입니다. + irc: + title: IRC + description: 다양한 주제에서 많은 다른 언어로 된 대화형 채트입니다. + switch2osm: + title: switch2osm + description: 회사나 단체가 OpenStreetMap와 다른 서비스를 기반으로 전환하는 것에 도움을 주십시오. + welcomemat: + url: https://welcome.openstreetmap.org/ + title: 조직에 대해 + description: 단체와의 오픈스트리트맵에 제작 계획이 있습니까? 환영판에서 알아야 할 것을 찾아보세요. + wiki: + url: https://wiki.openstreetmap.org/ + title: wiki.openstreetmap.org + description: 깊이 있는 OSM 설명문서에 대해서는 위키를 찾아보세요. sidebar: search_results: 검색 ê²°ê³¼ close: 닫기 @@ -1416,17 +1606,18 @@ ko: get_directions_title: 두 점 사이의 길 찾기 from: 출발지 to: 도착지 - where_am_i: 이것이 어디에 있나요? + where_am_i: 이 위치는? where_am_i_title: 검색 엔진을 사용하여 현재 위치를 나타냅니다 submit_text: 검색 + reverse_directions_text: 반대 방향 key: table: entry: motorway: 고속도로 - main_road: 주요 도로 - trunk: 간선 도로 - primary: 대로 또는 국도, 지방도 - secondary: ë³´ì¡° 도로 + main_road: 간선 도로 + trunk: 고속화도로 + primary: 1ì°¨ 도로 + secondary: 2ì°¨ 도로 unclassified: 분류되지 않은 도로 track: 농·임도 bridleway: 승마로 @@ -1493,8 +1684,8 @@ ko: edit: 편집 preview: 미리 보기 markdown_help: - title_html: 마크다운으로 - 구문 분석됩니다 + title_html: kramdown으로 + 구문 분석 headings: 문단 제목 heading: 문단 제목 subheading: 하위 문단 제목 @@ -1507,16 +1698,78 @@ ko: image: 그림 alt: 대체 텍스트 url: URL - trace: + welcome: + title: 환영합니다! + introduction_html: |- + 세계의 자유롭고 편집할 수 있는 지도인, OpenStreetMap에 오신 것을 환영합니다. 지금 가입하면, + 시작된 매핑을 얻도록 모두 설정됩니다. 여기에서 알아야 하는 가장 중요한 것들로 된 + 빠른 가이드가 있습니다. + whats_on_the_map: + title: 지도는 무엇입니까 + on_html: |- + OpenStreetMap은 현실과 현재를 전부 매핑하기 위한 장소입니다 - + 장소에 대한 건물, 도로, 그리고 그밖의 자세한 수백만 가지 정보를 포함합니다. 흥미있는 + 현실 세계 지물은 무엇이든 매핑할 수 있습니다. + off_html: |- + 장소에 대한 평가, 역사에 관한 것이나 추측에 의한 정보, 그리고 저작권이 있는 정보처럼 + 독단적인 데이터는 들어갈 수 없습니다. 특별히 허용받지 않으셨다면 + 온라인 지도나 종이 지도에서 복사해오지 마십시오. + basic_terms: + title: 매핑하는데 필요한 기본 용어 + paragraph_1_html: OpenStreetMap에서는 자체 용어가 몇 가지 사용됩니다. 여기에 편리하게 사용할 수 있는 몇 + 가지 핵심 단어가 있습니다. + editor_html: 편집기는 지도를 편집하는 데 사용할 수 있는 프로그램이나 웹사이트입니다. + node_html: 점은 지도상의 한 점으로, 한 군데의 음식점이나 나무 한 그루가 이에 속합니다. + way_html: 길은 지도상의 선이나 구역을 말하며, 도로, 개울, 호수나 건물을 나타냅니다. + tag_html: 태그는 노드나 길을 보충하는 데이터로, 음식점의 이름이나 도로의 속도 제한 같은 것을 + 말합니다. + rules: + title: 여기서 규칙! + paragraph_1_html: "OpenStreetMap은 몇 가지 형식적인 규칙이 있지만 우리는 모든 참가자가 협력하고, 공동체와 + 소통하기를 바랍니다.\n여러분이 직접 편집하지 않는 다른 활동을 고려한다면, \n가져오기와 + \n자동화된 + 편집에서의\n다음 가이드라인을 읽고 따라주시기 바랍니다." + questions: + title: 질문이 있습니까? + paragraph_1_html: |- + OpenStreetMap에는 프로젝트에 대해 배우고, 질문을 묻고 답하고, + 매핑 주제를 협력하여 토론하고 문서화하기 위한 여러 자료가 있습니다. + 여기서 도움을 얻으세요. OpenStreetMap에 기여할 계획을 가진 조직에 속해 있나요? Welcome Mat을 방문해보세요. + start_mapping: 매핑 시작 + add_a_note: + title: 편집할 시간이 없습니까? 참고를 추가하세요! + paragraph_1_html: |- + 그냥 한 가지 간단한 것이 ê³ ì¹  게 있다거나 가입하면서 편집하는 방법을 배우기에 시간이 없다면, + 참고를 추가하는 것이 낫습니다. + paragraph_2_html: |- + 지도로 가고 나서 참고 아이콘을 클릭하세요: + . 드래그하여 이동할 수 있는 표시가 지도에 추가됩니다. + 메시지를 추가하고 나서, 저장을 클릭하면, 다른 매퍼가 조사할 것입니다. + traces: visibility: private: 비공개(익명으로 공유됨, 정렬되지 않은 점) public: 공개(궤적 목록이 익명으로 보여짐, 정렬되지 않은 점) trackable: 추적 가능(익명으로 공유됨, 시간 기록순으로 정렬된 점) identifiable: 식별 가능(궤적 목록이 식별되어 보여짐, 시간 기록순으로 정렬된 점) + new: + upload_trace: GPS 궤적 올리기 + upload_gpx: 'GPX 파일 올리기:' + description: '설명:' + tags: '태그:' + tags_help: 쉼표로 구분 + visibility: '공개 여부:' + visibility_help: 이게 무슨 뜻입니까? + visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces + help: 도움말 + help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload create: upload_trace: GPS 궤적 올리기 trace_uploaded: GPX 파일을 올리고 있으며 데이터베이스에 삽입을 기다리고 있습니다. 이 작업은 보통 반 시간 내에 수행하며 완료되면 이메일을 보낼 것입니다. + upload_failed: 죄송합니다. GPX 업로드를 실패했습니다. 관리자는 해당 오류에 대해 알림을 받았습니다. 다시 시도해 주십시오 + traces_waiting: + one: 올리기를 기다리는 궤적 %{count}개가 있습니다. 대기중인 다른 사용자의 올리기를 막지 않도록 올리기가 끝날 때까지 더 + 기다려주십시오. edit: title: '%{name} 경로 편집' heading: '%{name} 경로 편집' @@ -1531,28 +1784,13 @@ ko: description: '설명:' tags: '태그:' tags_help: 쉼표로 구분 - save_button: 바뀜 저장 visibility: '공개 여부:' visibility_help: 이게 무슨 뜻입니까? - trace_form: - upload_gpx: 'GPX 파일 올리기:' - description: '설명:' - tags: '태그:' - tags_help: 쉼표로 구분 - visibility: '공개 여부:' - visibility_help: 이게 무슨 뜻입니까? - upload_button: 올리기 - help: 도움말 - trace_header: - upload_trace: 궤적 올리기 - see_all_traces: 모든 궤적 보기 - see_your_traces: 내 궤적 보기 - traces_waiting: - one: 올리기를 기다리는 궤적 %{count}개가 있습니다. 대기중인 다른 사용자의 올리기를 막지 않도록 올리기가 끝날 때까지 더 - 기다려주십시오. + update: + updated: 추적 업데이트됨 trace_optionals: tags: 태그 - view: + show: title: '%{name} 경로 보기' heading: '%{name} 경로 보기' pending: 보류 중 @@ -1567,10 +1805,11 @@ ko: description: '설명:' tags: '태그:' none: 없음 - edit_track: 이 궤적 편집 - delete_track: 이 궤적 삭제 + edit_trace: 이 궤적 편집 + delete_trace: 이 궤적 삭제 trace_not_found: 추적을 찾을 수 없습니다! visibility: '공개 여부:' + confirm_delete: 이 궤적을 삭제할까요? trace_paging_nav: showing_page: '%{page}쪽' older: 이전 궤적 @@ -1578,7 +1817,6 @@ ko: trace: pending: 보류 중 count_points: 점 %{count}개 - ago: '%{time_in_words_ago} 전' more: 더 보기 trace_details: 궤적 상세보기 view_map: 지도 보기 @@ -1591,15 +1829,18 @@ ko: by: 사용자 in: 위치 map: 지도 - list: + index: public_traces: 공개 GPS 궤적 - your_traces: 내 GPS 궤적 + my_traces: 내 GPS 추적 public_traces_from: '%{user}님의 공개 GPS 궤적' - description: 최근의 GPS 궤적 올리기 둘러보기 + description: 최근의 GPS 궤적 업로드 항목 둘러보기 tagged_with: '%{tags}(으)로 태그함' empty_html: 여기에는 아직 아무것도 없습니다. 새 궤적 올리기를 사용하거나 위키 문서에서 GPS 궤적에 대해 더 알아보세요. + upload_trace: 궤적 올리기 + see_all_traces: 모든 궤적 보기 + see_my_traces: 내 추적 보기 delete: scheduled_for_deletion: 삭제 계획중인 궤적 make_public: @@ -1617,10 +1858,11 @@ ko: other: '%{user}에서의 점 %{count}개으로 된 GPX 파일' description_without_count: '%{user}에서의 GPX 파일' application: + permission_denied: 이 작업에 접근할 권한이 없습니다 require_cookies: cookies_needed: 쿠키를 비활성화한 것으로 보입니다 - 계속하기 전에 브라우저에서 쿠키를 활성화하세요. - require_moderator: - not_a_moderator: 해당 동작을 수행하려면 운영자 권한이 필요합니다. + require_admin: + not_an_admin: 해당 동작을 수행하려면 관리자 권한이 필요합니다. setup_user_auth: blocked_zero_hour: OpenStreetMap 웹 사이트에 긴급 메시지가 있습니다. 편집을 저장하기 전에 이 메시지를 읽어야 합니다. @@ -1628,24 +1870,24 @@ ko: need_to_see_terms: API에 대한 접근을 일시적으로 중지했습니다. 기여자 약관을 보려면 웹 인터페이스에 로그인하세요. 기여자 약관에 동의할 필요는 없습니다만 기여자 약관을 보아야 합니다. oauth: - oauthorize: + authorize: title: 내 계정에 접근 인증 request_access: '%{app_name} 애플리케이션이 %{user} 계정에 접근을 요청합니다. 애플리케이션이 다음 기능을 수행할 것인지 확인하세요. 원하는 만큼 많거나 적게 선택할 수 있습니다.' allow_to: '다음 클라이언트 애플리케이션을 허용합니다:' allow_read_prefs: 사용자 환경 설정을 읽습니다. allow_write_prefs: 사용자 환경 설정을 수정합니다. - allow_write_diary: 일기 항목을 만들고 댓글을 달고 친구를 만듭니다. + allow_write_diary: 일기 항목을 생성하고 덧글을 남기며 친구를 만듭니다. allow_write_api: 지도를 수정합니다. allow_read_gpx: 비공개 GPS 추적을 읽습니다. allow_write_gpx: GPS 추적을 올립니다. allow_write_notes: 참고를 수정합니다. grant_access: 권한 부여 - oauthorize_success: + authorize_success: title: 인증 요청이 허가됨 allowed: 내 계정에 %{app_name} 애플리케이션 접근이 부여되었습니다. verification: 인증 코드는 %{code}입니다. - oauthorize_failure: + authorize_failure: title: 인증 요청이 실패됨 denied: 내 계정에 %{app_name} 애플리케이션 접근이 거부되었습니다. invalid: 인증 토큰이 올바르지 않습니다. @@ -1656,10 +1898,8 @@ ko: oauth_clients: new: title: 새 애플리케이션 등록 - submit: 등록 edit: title: 내 애플리케이션 편집 - submit: 편집 show: title: '%{app_name}에 데한 OAuth 자세한 정보' key: '컨슈머 키:' @@ -1674,7 +1914,7 @@ ko: requests: '사용자로부터 다음 권한을 요청합니다:' allow_read_prefs: 사용자 환경 설정을 읽습니다. allow_write_prefs: 사용자 환경 설정을 수정합니다. - allow_write_diary: 일기 항목을 만들고 댓글을 달고 친구를 만듭니다. + allow_write_diary: 일기 항목을 생성하고 덧글을 남기며 친구를 만듭니다. allow_write_api: 지도를 수정합니다. allow_read_gpx: 비공개 GPS 궤적을 읽습니다. allow_write_gpx: GPS 추적을 올립니다. @@ -1700,20 +1940,20 @@ ko: requests: '사용자로부터 다음 권한을 요청합니다:' allow_read_prefs: 사용자 환경 설정을 읽습니다. allow_write_prefs: 사용자 환경 설정을 수정합니다. - allow_write_diary: 일기 항목을 만들고 댓글을 달고 친구를 만듭니다. + allow_write_diary: 일기 항목을 생성하고 덧글을 남기며 친구를 만듭니다. allow_write_api: 지도를 수정합니다. allow_read_gpx: 비공개 GPS 궤적을 읽습니다. allow_write_gpx: GPS 추적을 올립니다. allow_write_notes: 참고를 수정합니다. not_found: - sorry: 죄송합니다, 해당 %{type}을(를) 찾을 수 없습니다. + sorry: 안타깝게도, 해당 %{type}의 내용을 찾을 수 없습니다. create: flash: 성공적으로 정보를 등록했습니다 update: flash: 성공적으로 클라이언트 정보를 업데이트했습니다 destroy: flash: 클라이언트 애플리케이션 등록을 파기했습니다 - user: + users: login: title: 로그인 heading: 로그인 @@ -1815,14 +2055,20 @@ ko: 위키 문서를 참조하세요. terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined terms: - title: 기여자 약관 - heading: 기여자 약관 - read and accept: 아래의 계약을 읽고 기존 및 앞으로의 기여가 계약 약관에 동의했는지 확인하려면 동의 버튼을 누르세요. - consider_pd: 위의 계약뿐만 아니라 내 기여가 퍼블릭 도메인에 있는지 고려하세요 - consider_pd_why: 이게 뭐죠? + title: 약관 + heading: 약관 + heading_ct: 기여자 약관 + read and accept with tou: 기여자 동의 및 사용 약관을 읽고 두 개의 체크 상자에 체크한 다음 계속 버튼을 눌러 주십시오. + contributor_terms_explain: 이 동의는 기존 기여와 앞으로의 기여자의 약관에 적용됩니다. + read_ct: 상기의 기여자 약관을 읽었고 동의합니다 + read_tou: 이용약관을 읽었으며 동의합니다 + consider_pd: 위의 내용 외에도 내 기여가 퍼블릭 도메인에 있다고 간주합니다 + consider_pd_why: 무엇인가요? + consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain guidance: '약관을 이해하는 데 유용한 정보: 사람이 읽을 수 있는 요약과 일부 비공식 번역' - agree: 동의 + continue: 계속 + declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined decline: 거부 you need to accept or decline: 계속하려면 새 기여자 약관을 읽고 나서 동의나 거부하세요. legale_select: '거주 국가:' @@ -1835,7 +2081,7 @@ ko: heading: '%{user} 사용자는 존재하지 않습니다' body: 죄송합니다, %{user} 이름으로 된 사용자가 없습니다. 맞춤법이나 클릭한 링크가 잘못됐는지 확인하세요. deleted: 삭제됨 - view: + show: my diary: 내 일기 new diary entry: 새 일기 항목 my edits: 내 편집 @@ -1844,7 +2090,7 @@ ko: my messages: 내 메시지 my profile: 내 프로필 my settings: 프로필 설정 - my comments: 내 댓글 + my comments: 내 의견 oauth settings: oauth 설정 blocks on me: 나를 차단 blocks by me: 나한테 차단 @@ -1856,11 +2102,9 @@ ko: remove as friend: 친구 제거 add as friend: 친구 추가 mapper since: '이후 매퍼:' - ago: (%{time_in_words_ago} 전) ct status: '기여자 약관:' ct undecided: 정의되지 않음 ct declined: 거부됨 - ct accepted: '%{ago} 전에 승인함' latest edit: '마지막 편집 %{ago}:' email address: '이메일 주소:' created from: '만든 위치:' @@ -1870,7 +2114,7 @@ ko: user location: 사용자 위치 if set location: 근처 사용자를 보려면 %{settings_link} 페이지에 집 위치를 설정하세요. settings_link_text: 설정 - your friends: 내 친구 + my friends: 내 친구 no friends: 아직 어떠한 친구도 추가하지 않았습니다. km away: '%{count}km 거리' m away: '%{count}m 거리' @@ -1887,7 +2131,7 @@ ko: moderator: 운영자 권한 해제 block_history: 활성화된 차단 moderator_history: 실행된 차단 - comments: 댓글 + comments: 의견 create_block: 이 사용자를 차단 activate_user: 이 사용자 활성화 deactivate_user: 이 사용자 비활성화 @@ -1900,6 +2144,7 @@ ko: friends_diaries: 친구의 일기 항목 nearby_changesets: 근처 사용자의 바뀜집합 nearby_diaries: 근처 사용자의 일기 항목 + report: 이 사용자 ë³´ê³  popup: your location: 내 위치 nearby mapper: 근처 매퍼 @@ -1910,15 +2155,15 @@ ko: current email address: '현재 이메일 주소:' new email address: '새 이메일 주소:' email never displayed publicly: (절대 공개하지 않습니다) - external auth: '바깥 인증:' + external auth: '외부 인증:' openid: link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID - link text: 이게 뭐죠? + link text: 무엇인가요? public editing: heading: '공개 편집:' enabled: 활성화했습니다. 익명이 아니며 데이터를 편집할 수 있습니다. enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits - enabled link text: 이게 뭐죠? + enabled link text: 무엇인가요? disabled: 바활성화되어 데이터를 편집할 수 없으며, 모든 이전 편집은 익명입니다. disabled link text: 왜 편집할 수 없나요? public editing note: @@ -1935,14 +2180,15 @@ ko: review link text: 검토할 사용자의 편의에 이 링크를 따르고 새 기여자 약관에 동의하세요. agreed_with_pd: 또한 자신의 편집이 퍼블릭 도메인에 있어야 한다고 생각하는 것도 선언하고 있습니다. link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms - link text: 이게 뭐죠? + link text: 무엇인가요? profile description: '프로필 설명:' preferred languages: 주로 사용하는 언어 preferred editor: '주로 사용하는 편집기:' image: '그림:' gravatar: gravatar: Gravatar 사용 - link text: 이게 뭐죠? + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar + link text: 무엇인가요? disabled: 그라바타가 비활성화되었습니다. enabled: 그라바타의 표시가 활성화되었습니다 new image: 그림 추가 @@ -1996,10 +2242,8 @@ ko: heading: '%{user}님을 친구 제거할까요?' button: 친구 제거 success: '%{name}님을 친구에서 제거했습니다.' - not_a_friend: '%{name}님은 친구 중 하나가 아닙니다.' - filter: - not_an_administrator: 해당 동작을 수행하려면 관리자 권한이 필요합니다. - list: + not_a_friend: '%{name}님은 친구가 아닙니다.' + index: title: 사용자 heading: 사용자 showing: @@ -2036,7 +2280,6 @@ ko: 사용자 설정에서 등록할 수 있습니다. user_role: filter: - not_an_administrator: 관리자만 사용자 역할 관리를 수행할 수 있습니다, ​​당신은 관리자가 아닙니다. not_a_role: '''%{role}'' 문자열은 올바른 역할이 아닙니다.' already_has_role: 사용자는 이미 %{role} 역할이 있습니다. doesnt_have_role: 사용자는 %{role} 역할이 없습니다. @@ -2053,7 +2296,7 @@ ko: are_you_sure: '''%{name}'' 사용자로부터 ''%{role}'' 역할을 해제하겠습니까?' confirm: 확인 fail: '''%{name} 사용자로부터 ''%{role}'' 역할을 해제할 수 없습니다. 사용자와 역할이 모두 올바른지 확인하세요.' - user_block: + user_blocks: model: non_moderator_update: 차단을 만들거나 바꾸려면 운영자여야 합니다. non_moderator_revoke: 차단을 해제하려면 운영자여야 합니다. @@ -2067,7 +2310,6 @@ ko: 최대한 정중하게 상황을 설명하도록 하세요. 모든 사용자가 공동체 내에서의 전문 용어를 이해하고 있는 것인 아니기 때문에 알기 쉬운 용어를 사용하도록 노력하세요.' period: 사용자가 지금부터 얼마나 오랫동안 API에서 차단하나요. - submit: 차단 만들기 tried_contacting: 사용자에게 연락하여 이를 멈추도록 요청했습니다. tried_waiting: 의사 소통에 대답한 사용자에게 충분한 시간을 주었습니다. needs_view: 차단 해제하기 전에 로그인해야 합니다 @@ -2078,7 +2320,6 @@ ko: reason: '%{name}님을 차단한 이유입니다. 상황에 대해 가능한 한 냉정하고 합리적으로 최대한 정중하게 상황을 설명하도록 하세요. 모든 사용자가 공동체 내에서의 전문 용어를 이해하고 있는 것인 아니기 때문에 알기 쉬운 용어를 사용하도록 노력하세요.' period: 사용자가 지금부터 얼마나 오랫동안 API에서 차단하나요. - submit: 차단 업데이트 show: 이 차단 보기 back: 모든 차단 보기 needs_view: 이 차단을 해제하기 전에 사용자가 로그인을 해야 합니까? @@ -2104,28 +2345,27 @@ ko: confirm: 이 차단을 해제하겠습니까? revoke: 해제! flash: 이 차단을 해제했습니다. - period: - one: 1시간 - other: '%{count}시간' - partial: - show: 보기 - edit: 편집 - revoke: 해제! - confirm: 확실합니까? - display_name: 차단된 사용자 - creator_name: 만든이 - reason: 차단 이유 - status: 상태 - revoker_name: 해제자 - not_revoked: (철회하지 않음) - showing_page: '%{page}쪽' - next: 다음 » - previous: « 이전 helper: time_future: '%{time}에 끝납니다.' until_login: 사용자가 로그인할 때까지 활성합니다. time_future_and_until_login: '%{time} 이후에 사용자가 로그인하면.' time_past: '%{time} 전에 끝났습니다.' + block_duration: + hours: + one: 1시간 + other: '%{count}시간' + days: + one: 1일 + other: '%{count}일' + weeks: + one: 1주 + other: '%{count}주' + months: + one: 1개월 + other: '%{count}개월' + years: + one: 1년 + other: '%{count}년' blocks_on: title: '%{name}님에 대해 차단' heading: '%{name} 사용자에 대한 차단 목록' @@ -2137,10 +2377,7 @@ ko: show: title: '%{block_on}님이 %{block_by}님에 의해 차단됨' heading: '%{block_on}님이 %{block_by}님에 의해 차단됨' - time_future: '%{time}에 끝남' - time_past: '%{time} 전에 끝남' created: 만들어짐 - ago: '%{time} 전' status: 상태 show: 보기 edit: 편집 @@ -2150,38 +2387,30 @@ ko: back: 모든 차단 보기 revoker: '해제:' needs_view: 차단 해제하기 전에 다시 로그인해야합니다. - note: - description: - opened_at_html: '%{when} 전에 만듦' - opened_at_by_html: '%{user}님이 %{when} 전에 만듦' - commented_at_html: '%{when} 전에 바꿈' - commented_at_by_html: '%{user}님이 %{when} 전에 업데이트함' - closed_at_html: '%{when} 전에 해결함' - closed_at_by_html: '%{user}님이 %{when} 전에 해결함' - reopened_at_html: '%{when} 전에 다시 활성화함' - reopened_at_by_html: '%{user}님이 %{when} 전에 다시 활성화함' - rss: - title: OpenStreetMap 참고 - description_area: 내 지역[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]에 - 참고, 댓글 또는 닫힌 참고 목록 - description_item: '%{id} 참고에 대한 RSS 피드' - opened: 새 참고 (%{place} 근처) - commented: 새 댓글 (%{place} 근처) - closed: 닫힌 참고 (%{place} 근처) - reopened: 다시 활성된 참고 (%{place} 근처) - entry: - comment: 댓글 - full: 전체 참고 + block: + not_revoked: (철회하지 않음) + show: 보기 + edit: 편집 + revoke: 해제! + blocks: + display_name: 차단된 사용자 + creator_name: 만든이 + reason: 차단 이유 + status: 상태 + revoker_name: 해제자 + showing_page: '%{page}쪽' + next: 다음 » + previous: « 이전 + notes: mine: - title: '%{user}님이 제출했거나 댓글을 남긴 참고' + title: '%{user}님이 제출했거나 덧글을 남긴 참고' heading: '%{user}의 참고' - subheading: '%{user}님이 제출했거나 댓글을 남긴 참고' + subheading_html: '%{user}님이 제출했거나 덧글을 남긴 참고' id: ID creator: 만든이 description: 설명 created_at: 만든 날짜 last_changed: 마지막으로 바뀜 - ago_html: '%{when} 전' javascripts: close: 닫기 share: @@ -2209,7 +2438,7 @@ ko: key: title: 범례 tooltip: 범례 - tooltip_disabled: 맵 키는 이 레이어에 사용할 수 없습니다 + tooltip_disabled: 범례는 이 레이어에 사용할 수 없습니다 map: zoom: in: 확대 @@ -2229,8 +2458,9 @@ ko: gps: 공개 GPS 궤적 overlays: 지도 문제를 해결하기 위해 오버레이를 활성화 title: 레이어 - copyright: © OpenStreetMap 기여자 + copyright: © 오픈스트리트맵 기여자 donate_link_text: + terms: 웹 사이트 및 API 약관 site: edit_tooltip: 지도 편집 edit_disabled_tooltip: 지도를 편집하려면 확대 @@ -2242,7 +2472,7 @@ ko: queryfeature_disabled_tooltip: 지물 정보를 확인하려면 확대 changesets: show: - comment: 댓글 + comment: 의견 subscribe: 구독 unsubscribe: 구독 해지 hide_comment: 숨기기 @@ -2251,67 +2481,101 @@ ko: new: intro: 실수했거나 없는 무언가를 발견했나요? 다른 매퍼에게 알려주어 ê³ ì¹  수 있게 해주세요. 마커를 올바른 위치로 이동하고, 참고를 남겨 문제를 설명해주세요. + advice: 노트는 공개되어 지도 업데이트에 쓰일 수 있으므로 개인 정보 또는 저작권이 있는 지도나 디렉터리 리스팅의 정보를 입력하지 + 마십시오. add: 참고 추가 show: - anonymous_warning: 익명 사용자의 참고도 있으므로 별도로 확인해야 합니다. + anonymous_warning: 이 참고에는 익명 사용자의 덧글도 있으므로 별도로 확인해야 합니다. hide: 숨기기 resolve: 해결 reactivate: 다시 활성화 - comment_and_resolve: 댓글 & 해결 - comment: 댓글 + comment_and_resolve: 의견 및 해결 + comment: 의견 edit_help: 편집하려는 위치에 지도를 이동하고 확대한 다음, 여기를 클릭하세요. directions: ascend: 올라가기 engines: + fossgis_osrm_bike: 자전거 (OSRM) + fossgis_osrm_car: 자동차(OSRM) + fossgis_osrm_foot: 도보 (OSRM) graphhopper_bicycle: 자전거 (GraphHopper) - graphhopper_car: 자동차 (GraphHopper) - graphhopper_foot: 도보 (GraphHopper) - mapquest_bicycle: 자전거 (MapQuest) - mapquest_car: 자동차 (MapQuest) - mapquest_foot: 도보 (MapQuest) - osrm_car: 자동차 (OSRM) + graphhopper_car: 자동차(GraphHopper) + graphhopper_foot: 도보(GraphHopper) descend: 내려가기 directions: 길 distance: 거리 errors: no_route: 두 장소 사이의 경로를 찾을 수 없습니다. - no_place: 죄송합니다 - ê·¸ 장소를 찾을 수 없습니다. + no_place: 안타깝게도, ‘%{place}’의 위치를 찾을 수 없습니다. instructions: continue_without_exit: '%{name}(으)로 계속 가세요' slight_right_without_exit: '%{name}을(를) 따라 오른쪽으로 완만하게 도세요' - offramp_right_without_exit: 오른쪽에서 %{name}(으)로 진입하세요 - onramp_right_without_exit: 경사로에서 %{name}(으)로 우회전 - endofroad_right_without_exit: 길 끝쪽에서 %{name}(으)로 우회전 - merge_right_without_exit: '%{name}을(를) 따라 우회전' - fork_right_without_exit: 분기점에서 %{name}(으)로 우회전 + offramp_right: 우측 램프로 이동 + offramp_right_with_exit: 우측 %{exit} 출구로 이동 + offramp_right_with_exit_name: '%{name} 쪽으로 우측 %{exit} 출구로 이동' + offramp_right_with_exit_directions: '%{directions} 방향으로 우측 %{exit} 출구로 이동' + offramp_right_with_exit_name_directions: '%{directions} 방향으로 %{name} 쪽으로 우측 + %{exit} 출구로 이동' + offramp_right_with_name: 오른쪽에서 %{name}(으)로 진입하세요 + offramp_right_with_directions: '%{directions} 방향으로 좌측 램프로 이동' + offramp_right_with_name_directions: '%{directions} 방향으로 %{name} 쪽으로 우측 램프로 + 이동' + onramp_right_without_exit: 경사로에서 %{name} 방면을 따라 우회전 + onramp_right_with_directions: '%{directions} 방향의 램프를 따라 우회전' + onramp_right_with_name_directions: '%{directions} 방향의 %{name} 방면을 따라 램프로 우회전' + onramp_right_without_directions: 램프로 우회전 + onramp_right: 램프로 우회전 + endofroad_right_without_exit: 길 끝에서 %{name} 방면으로 우회전 + merge_right_without_exit: '%{name} 방면을 따라 우합류' + fork_right_without_exit: 분기점에서 %{name} 방면을 따라 우회전 turn_right_without_exit: '%{name}을(를) 따라 오른쪽으로 도세요' sharp_right_without_exit: '%{name}을(를) 따라 오른쪽으로 꺾으세요' uturn_without_exit: '%{name}을(를) 따라 유턴하세요' sharp_left_without_exit: '%{name}을(를) 따라 왼쪽으로 꺾으세요' turn_left_without_exit: '%{name}을(를) 따라 왼쪽으로 도세요' - offramp_left_without_exit: '%{name}을(를) 향해 램프로 좌회전' - onramp_left_without_exit: 경사로에서 %{name}(으)로 좌회전 - endofroad_left_without_exit: 길 끝쪽에서 %{name}(으)로 좌회전 - merge_left_without_exit: '%{name}을(를) 따라 좌회전' - fork_left_without_exit: 분기점에서 %{name}(으)로 좌회전 + offramp_left: 좌측 램프로 이동 + offramp_left_with_exit: 좌측 %{exit} 출구로 이동 + offramp_left_with_exit_name: '%{name} 쪽으로 좌측 %{exit} 출구로 이동' + offramp_left_with_exit_directions: '%{directions} 방향으로 좌측 %{exit} 출구로 이동' + offramp_left_with_exit_name_directions: '%{directions} 방향으로 %{name} 쪽으로 좌측 + %{exit} 출구로 이동' + offramp_left_with_name: '%{name} 방면을 따라 램프로 좌회전' + offramp_left_with_directions: '%{directions} 방향으로 좌측 램프로 이동' + offramp_left_with_name_directions: '%{directions} 방향으로 %{name} 쪽으로 램프로 이동' + onramp_left_without_exit: 경사로에서 %{name} 방면을 따라 좌회전 + onramp_left_with_directions: '%{directions} 방향의 램프를 따라 좌회전' + onramp_left_with_name_directions: '%{directions} 방향의 %{name} 방면을 따라 램프로 좌회전' + onramp_left_without_directions: 램프를 따라 좌회전 + onramp_left: 램프를 따라 좌회전 + endofroad_left_without_exit: 길 끝에서 %{name} 방면을 따라 좌회전 + merge_left_without_exit: '%{name} 방면을 따라 좌합류' + fork_left_without_exit: 분기점에서 %{name} 방면을 따라 좌회전 slight_left_without_exit: '%{name}을(를) 따라 왼쪽으로 완만하게 도세요' - via_point_without_exit: (점을 통해) + via_point_without_exit: (점 경유) follow_without_exit: '%{name}을(를) 따라가세요' - roundabout_without_exit: '%{name}의 회전교차로에서' + roundabout_without_exit: '%{name}의 회전교차로에서 나가세요' leave_roundabout_without_exit: 회전교차로를 떠나세요 - %{name} stay_roundabout_without_exit: 회전교차로에 머무세요 - %{name} start_without_exit: '%{name}에서 시작' - destination_without_exit: 목적지에 도달합니다 + destination_without_exit: 목적지 도착 against_oneway_without_exit: '%{name}(으)로 한 방향으로 가세요' end_oneway_without_exit: '%{name}에서의 한 방향의 끝' - roundabout_with_exit: '%{name}에서의 회전교차로에서 %{exit} 출구로 떠나세요' - turn_left_with_exit: 로터리에서 %{name}(으)로 좌회전 - slight_left_with_exit: 로터리에서 %{name}(으)로 약간 좌회전 - turn_right_with_exit: 로터리에서 %{name}(으)로 우회전 - slight_right_with_exit: 로터리에서 %{name}(으)로 약간 좌회전 - continue_with_exit: 로터리에서 %{name}(으)로 직진 + roundabout_with_exit: 회전교차로에서 %{name} 방향의 %{exit} 출구로 떠나세요 + roundabout_with_exit_ordinal: '%{name} 방향 %{exit} 출구로 회전교차로를 나가세요.' + exit_roundabout: '%{name} 방향 회전교차로 출구' unnamed: 이름 없는 도로 courtesy: '%{link}의 가는 방향' + exit_counts: + first: 1번째 + second: 2번째 + third: 3번째 + fourth: 4번째 + fifth: 5번째 + sixth: 6번째 + seventh: 7번째 + eighth: 8번째 + ninth: 9번째 + tenth: 10번째 time: 시간 query: node: 노드 @@ -2321,17 +2585,16 @@ ko: error: '%{server} 연결에 오류: %{error}' timeout: '%{server} 연결에 시간 초과' context: - directions_from: 여기를 출발 지점으로 지정 - directions_to: 여기를 도착 지점으로 지정 - add_note: 여기에 참고 추가하기 + directions_from: 여기를 출발지로 지정 + directions_to: 여기를 도착지로 지정 + add_note: 여기에 참고 추가 show_address: 주소 보기 - query_features: 이 지형지물 보기 - centre_map: 여기를 정중앙으로 지정 - redaction: + query_features: 지물 보기 + centre_map: 여기를 가운데로 지정 + redactions: edit: description: 설명 heading: 교정 편집 - submit: 교정 저장 title: 교정 편집 index: empty: 보여줄 교정이 없습니다. @@ -2340,7 +2603,6 @@ ko: new: description: 설명 heading: 새 교정에 대한 정보 입력 - submit: 교정 만들기 title: 새 교정 만들기 show: description: '설명:' @@ -2358,4 +2620,9 @@ ko: not_empty: 교정이 비어 있지 않습니다. 파기하기 전에 이 교정에 속하는 모든 판을 교정 취소하세요. flash: 교정을 파기했습니다. error: 이 교정을 파기하는 중에 오류가 발생했습니다. + validations: + leading_whitespace: 앞에 붙은 공백 + trailing_whitespace: 끝에 붙은 공백 + invalid_characters: 유효하지 않은 문자가 포함됨 + url_characters: 특정 URL 문자 포함 (%{characters}) ...