X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/fbbabeff1e3bc473720e6eaece83825a9c349ba8..4440730c9b1014d81688655f4c3fca92b5a3225c:/config/locales/gl.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/gl.yml b/config/locales/gl.yml index 17d373939..ea6d03518 100644 --- a/config/locales/gl.yml +++ b/config/locales/gl.yml @@ -1,12 +1,14 @@ # Messages for Galician (galego) # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml +# Author: Abijeet Patro # Author: Athena in Wonderland # Author: Banjo # Author: Elisardojm # Author: Gallaecio # Author: Macofe # Author: Maria zaos +# Author: McDutchie # Author: Mgl.branco # Author: Navhy # Author: Nemo bis @@ -20,7 +22,34 @@ gl: formats: friendly: '%e de %B do %Y ás %H:%M' blog: '%e %B %Y' + helpers: + submit: + diary_comment: + create: Gardar + diary_entry: + create: Publicar + update: Actualizar + issue_comment: + create: Engadir comentario + message: + create: Enviar + client_application: + create: Rexistrarse + update: Editar + redaction: + create: Crear a redacción + update: Gardar a redacción + trace: + create: Subir + update: Garda-las mudanzas + user_block: + create: Crear un bloqueo + update: Actualiza-lo bloqueo activerecord: + errors: + messages: + invalid_email_address: non semella ser un enderezo de correo electrónico válido + email_address_not_routable: non é atinxíbel models: acl: Listaxe do control de acceso changeset: Conxunto de mudanzas @@ -52,9 +81,9 @@ gl: user: Usuario user_preference: Preferencia do usuario user_token: Pase de usuario - way: Camiño - way_node: Nó do camiño - way_tag: Etiqueta do camiño + way: Vía + way_node: Nó da vía + way_tag: Etiqueta da vía attributes: diary_comment: body: Corpo @@ -69,7 +98,7 @@ gl: friend: Amizade trace: user: Usuario - visible: Visible + visible: Visíbel name: Nome size: Tamaño latitude: Latitude @@ -82,7 +111,7 @@ gl: body: Corpo recipient: Destinatario user: - email: Enderezo electrónico + email: Enderezo de correo electrónico active: Activo display_name: Nome amosado description: Descrición @@ -105,6 +134,29 @@ gl: remote: name: Control remoto description: Control remoto (JOSM ou Merkaartor) + api: + notes: + comment: + opened_at_html: Creado hai %{when} + opened_at_by_html: Creado hai %{when} por %{user} + commented_at_html: Actualizado hai %{when} + commented_at_by_html: Actualizado hai %{when} por %{user} + closed_at_html: Resolto hai %{when} + closed_at_by_html: Resolto hai %{when} por %{user} + reopened_at_html: Reactivado hai %{when} + reopened_at_by_html: Reactivado hai %{when} por %{user} + rss: + title: Notas do OpenStreetMap + description_area: Unha listaxe das notas recibidas, comentadas ou pechadas + na súa zona [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: Unha fonte de novas RSS para a nota %{id} + opened: nota nova (preto de %{place}) + commented: comentario novo (preto de %{place}) + closed: nota pechada (preto de %{place}) + reopened: nota reactivada (preto de %{place}) + entry: + comment: Comentario + full: Nota completa browse: created: Creado closed: Pechado @@ -120,16 +172,16 @@ gl: no_comment: (sen comentarios) part_of: Parte de download_xml: Baixar en XML - view_history: Ver o historial - view_details: Ve-los detalles + view_history: Ollar o historial + view_details: Ollar os detalles location: 'Localización:' changeset: title: 'Conxunto de mudanzas: %{id}' belongs_to: Autor node: Nós (%{count}) node_paginated: Nós (%{x}-%{y} de %{count}) - way: Camiños (%{count}) - way_paginated: Camiños (%{x}-%{y} de %{count}) + way: Vías (%{count}) + way_paginated: Vías (%{x}-%{y} de %{count}) relation: Relacións (%{count}) relation_paginated: Relacións (%{x}-%{y} de %{count}) comment: Comentarios (%{count}) @@ -149,12 +201,12 @@ gl: title: 'Nó: %{name}' history_title: 'Historial do nó: %{name}' way: - title: 'Camiño: %{name}' - history_title: 'Historial do camiño: %{name}' + title: 'Vía: %{name}' + history_title: 'Historial da vía: %{name}' nodes: Nós also_part_of: - one: parte do camiño %{related_ways} - other: parte dos camiños %{related_ways} + one: parte da vía %{related_ways} + other: parte das vías %{related_ways} relation: title: 'Relación: %{name}' history_title: 'Historial da relación: %{name}' @@ -164,7 +216,7 @@ gl: entry_role: '%{type} %{name} como %{role}' type: node: Nó - way: Camiño + way: Vía relation: Relación containing_relation: entry: Relación %{relation_name} @@ -173,7 +225,7 @@ gl: sorry: Sentímolo, non se puido atopar o %{type} co nº%{id}. type: node: nó - way: camiño + way: vía relation: relación changeset: conxunto de mudanzas note: nota @@ -181,7 +233,7 @@ gl: sorry: Tardouse demasiado en obter os datos para o %{type} co id %{id}. type: node: nó - way: camiño + way: vía relation: relación changeset: conxunto de mudanzas note: nota @@ -191,12 +243,11 @@ gl: foi redactada. Consulte %{redaction_link} para obter máis detalles. type: node: nó - way: camiño + way: vía relation: relación start_rjs: - feature_warning: A carrega de %{num_features} características pode facer que - o seu navegador vaia lento ou que non responda. Está na certeza de querer - amosar eses datos? + feature_warning: A carga de %{num_features} elementos pode facer que o seu navegador + vaia lento ou que non responda. Está na certeza de querer amosar eses datos? load_data: Carrega-los datos loading: Estase a carregar... tag_details: @@ -228,10 +279,10 @@ gl: hidden_by: Agochado por %{user} hai %{when} report: Informar desta nota query: - title: Consulta-las características - introduction: Prema no mapa para atopar características preto daquí. - nearby: Características preto daquí - enclosing: Características darredor + title: Consulta-los elementos + introduction: Prema no mapa para atopar elementos preto daquí. + nearby: Elementos preto daquí + enclosing: Elementos darredor changesets: changeset_paging_nav: showing_page: Páxina %{page} @@ -240,7 +291,7 @@ gl: changeset: anonymous: Anónimo no_edits: (sen edicións) - view_changeset_details: Olla-los detalles do conxunto de mudanzas + view_changeset_details: Ollar os detalles do conxunto de mudanzas changesets: id: ID saved_at: Gardado o @@ -258,7 +309,7 @@ gl: no_more: Non se atoparon máis conxuntos de mudanzas. no_more_area: Non hai máis conxuntos de mudanzas nesta zona. no_more_user: Non hai máis conxuntos de mudanzas deste usuario. - load_more: Carregar máis + load_more: Amosar máis timeout: sorry: Desculpe que levase moito tempo obte-la listaxe do conxunto de mudanzas que solicitou. @@ -278,7 +329,14 @@ gl: diary_entries: new: title: Nova entrada no diario - publish_button: Publicar + form: + subject: 'Asunto:' + body: 'Corpo:' + language: 'Lingua:' + location: 'Localización:' + latitude: 'Latitude:' + longitude: 'Lonxitude:' + use_map_link: empregar mapa index: title: Diarios dos usuarios title_friends: Diarios das amizades @@ -292,23 +350,14 @@ gl: older_entries: Entradas máis vellas newer_entries: Entradas máis novas edit: - title: Editar entrada do diario - subject: 'Asunto:' - body: 'Corpo:' - language: 'Lingua:' - location: 'Localización:' - latitude: 'Latitude:' - longitude: 'Lonxitude:' - use_map_link: empregar mapa - save_button: Gardar + title: Editar a entrada do diario marker_text: Localización da entrada do diario show: title: Diario de %{user} | %{title} user_title: Diario de %{user} leave_a_comment: Deixar un comentario login_to_leave_a_comment: '%{login_link} para deixar un comentario' - login: Acceder - save_button: Gardar + login: Iniciar a sesión no_such_entry: title: Non hai tal entrada de diario heading: 'Non hai ningunha entrada co ID: %{id}' @@ -324,11 +373,13 @@ gl: other: '%{count} comentarios' edit_link: Editar esta entrada hide_link: Agochar esta entrada + unhide_link: Amosar esta entrada confirm: Confirmar report: Informar desta entrada diary_comment: comment_from: Comentario de %{link_user} no %{comment_created_at} hide_link: Agochar este comentario + unhide_link: Amosar este comentario confirm: Confirmar report: Informar deste comentario location: @@ -349,7 +400,7 @@ gl: comments: has_commented_on: '%{display_name} deixou un comentario nas seguintes entradas de diario' - post: Publicar + post: Artigo when: Cando comment: Comentario ago: hai %{ago} @@ -397,7 +448,7 @@ gl: bank: Banco bar: Bar bbq: Barbacoa - bench: Banco + bench: Asento bicycle_parking: Aparcadoiro de bicicletas bicycle_rental: Aluguer de bicicletas biergarten: Terraza @@ -421,7 +472,7 @@ gl: crematorium: Crematorio dentist: Dentista doctors: Médicos - drinking_water: Auga potable + drinking_water: Fonte de auga potábel driving_school: Autoescola embassy: Embaixada fast_food: Comida rápida @@ -450,7 +501,7 @@ gl: pharmacy: Farmacia place_of_worship: Lugar de culto police: Policía - post_box: Caixa de correos + post_box: Caixa do correo post_office: Oficina de correos preschool: Preescolar prison: Prisión @@ -472,7 +523,7 @@ gl: taxi: Taxi telephone: Teléfono público theatre: Teatro - toilets: Aseos + toilets: Servizos townhall: Concello university: Universidade vending_machine: Máquina expendedora @@ -495,7 +546,7 @@ gl: viaduct: Viaduto "yes": Ponte building: - "yes": Construción + "yes": Edificio craft: brewery: Fábrica de cervexa carpenter: Carpinteiro @@ -511,7 +562,7 @@ gl: ambulance_station: Base de ambulancias assembly_point: Punto de reagrupamento defibrillator: Desfibrilador - landing_site: Lugar de aterrizaxe de emerxencia + landing_site: Lugar de aterraxe de emerxencia phone: Teléfono de emerxencia water_tank: Tanque de auga de emerxencia "yes": Emerxencia @@ -520,7 +571,7 @@ gl: bridleway: Senda de cabalos bus_guideway: Liña de autobuses guiados bus_stop: Paraxe de bus - construction: Autoestrada en construción + construction: Autoestrada baixo construción corridor: Corredor cycleway: Senda ciclista elevator: Ascensor @@ -532,10 +583,10 @@ gl: milestone: Miliario motorway: Autoestrada motorway_junction: Cruzamento de autoestradas - motorway_link: Enlace de autoestrada + motorway_link: Ligazón de autoestrada passing_place: Lugar de paso path: Camiño - pedestrian: Camiño peonil + pedestrian: Rúa peonil platform: Plataforma primary: Estrada principal primary_link: Estrada principal @@ -554,7 +605,7 @@ gl: street_lamp: Luminaria tertiary: Estrada terciaria tertiary_link: Estrada terciaria - track: Camiño + track: Pista ou camiño rural traffic_signals: Sinais de tráfico trail: Pista trunk: Estrada principal @@ -587,7 +638,7 @@ gl: tomb: Sepulcro tower: Torre wayside_cross: Cruceiro - wayside_shrine: Santuario no camiño + wayside_shrine: Peto de ánimas wreck: Pecio "yes": Lugar histórico junction: @@ -599,14 +650,14 @@ gl: cemetery: Cemiterio commercial: Zona de oficinas conservation: Conservación - construction: Construción + construction: Terreo en construción farm: Granxa farmland: Terra de labranza farmyard: Curral forest: Bosque garages: Garaxes grass: Herba - greenfield: Terreo verde + greenfield: Soar urbanizábel industrial: Zona industrial landfill: Recheo meadow: Pradaría @@ -623,7 +674,7 @@ gl: road: Zona de estrada village_green: Parque municipal vineyard: Viñedo - "yes": Uso do solo + "yes": Uso da terra leisure: beach_resort: Balneario bird_hide: Observatorio de aves @@ -717,7 +768,7 @@ gl: marsh: Marisma moor: Páramo mud: Lama - peak: Picoto + peak: Cumio point: Punto reef: Arrecife ridge: Crista @@ -726,7 +777,7 @@ gl: sand: Area scree: Pedregal scrub: Matogueira - spring: Primavera + spring: Manancial stone: Pedra strait: Estreito tree: Árbore @@ -765,9 +816,9 @@ gl: island: Illa islet: Illote isolated_dwelling: Vivenda illada - locality: Localidade + locality: Lugar municipality: Municipio - neighbourhood: Veciñanza + neighbourhood: Veciñanza ou subarrio postcode: Código postal quarter: Trimestre region: Rexión @@ -775,7 +826,7 @@ gl: square: Praza state: Estado/Rexión subdivision: Subdivisión - suburb: Barrio + suburb: Barrio ou suburbio town: Cidade unincorporated_area: Área non incorporada village: Vila @@ -824,8 +875,8 @@ gl: clothes: Tenda de roupa computer: Tenda informática confectionery: Pastelaría - convenience: Tenda 24 horas - copyshop: Tenda de fotocopias + convenience: Tenda de ultramarinos + copyshop: Copistaría cosmetics: Tenda de cosméticos deli: Tenda de delicias department_store: Grandes almacéns @@ -891,7 +942,7 @@ gl: "yes": Tenda tourism: alpine_hut: Cabana alpina - apartment: Apartamento + apartment: Apartamento de vacacións artwork: Obra de arte attraction: Atracción bed_and_breakfast: Cama e almorzo @@ -917,9 +968,9 @@ gl: waterway: artificial: Senda fluvial artificial boatyard: Estaleiro - canal: Canal + canal: Canle dam: Encoro - derelict_canal: Canal abandonado + derelict_canal: Canle abandonada ditch: Cuneta dock: Peirao drain: Sumidoiro @@ -970,7 +1021,7 @@ gl: last_updated: Última actualización last_updated_time_html: Hai %{time} last_updated_time_user_html: Hai %{time} por %{user} - link_to_reports: Ver informes + link_to_reports: Ollar informes reports_count: one: 1 informe other: '%{count} informes' @@ -1091,6 +1142,7 @@ gl: partners_ucl: UCL partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_partners: socios + tou: Termos de uso osm_offline: A base de datos do OpenStreetMap atópase desconectada mentres realizamos traballos de mantemento nela. osm_read_only: A base de datos do OpenStreetMap atópase en modo de só lectura @@ -1252,7 +1304,6 @@ gl: send_message_to: Enviarlle unha nova mensaxe a %{name} subject: Asunto body: Corpo - send_button: Enviar back_to_inbox: Voltar á caixa de entrada create: message_sent: Mensaxe enviada @@ -1330,16 +1381,14 @@ gl: sempre que recoñeza ó OpenStreetMap e mailos seus contribuíntes coma os autores dos datos. Se modifica os datos ou os emprega dalgún xeito para outros fins, pode distribuír o resultado sempre e cando o faga empregando a mesma licenza. Atopará información máis detallada na páxina de dereitos de autoría e licenza. legal_title: Legal - legal_html: "Este sitio e outros servizos relacionados son formalmente xestionados - pola \nFundación OpenStreetMap (OSMF) - \nen nome da comunidade. O emprego de tódolos servizos operados pola OSMF - atópase suxeita\nás nosas regras de Políticas - de Uso Aceptábel e de Privacidade\n
- \nPor favor contacte ca OSMF - \nse ten cuestións relacionadas cas licenzas, dereitos de autor, cuestións - legais ou problemas.\n
\nO OpenStreetMap, o logotipo da lupa e o State - of the Map son marcas - comerciais rexistadas da OSMF." + legal_html: |- + Este sitio e moitos outros servizos relacionados son xestionados de xeito formal pola Fundación OpenStreetMap (OSMF) + en nome da comunidade. O emprego de tódolos servizos xestionados pola OSMF atópase suxeito + ós nosos Termos de uso, Políticas de uso aceptábel e a nosa Política de privacidade +
+ Por favor, contacte á OSMF se ten licenzas, dereitos de autor ou outras cuestións legais. +
+ O OpenStreetMap, o logotipo da lupa e o "State of the Map" son marcas rexistradas da OSMF. partners_title: Socios copyright: foreign: @@ -1407,14 +1456,13 @@ gl: datos baixo licenzas abertas de axencias nacionais de cartografía e outras fontes, entre elas: contributors_at_html: |- - Austria: Contén datos de - Stadt Wien (baixo a licenza + Austria: Contén datos de Stadt Wien (baixo a licenza CC BY), Land Vorarlberg e Land Tirol (baixo a licenza CC-BY AT con emendas). contributors_au_html: |- - Australia: Contén datos de barrios baseados - nos datos do Australian Bureau of Statistics. + Australia: Contén datos orixinarios de + PSMA Australia Limited con licenza polo Commonwealth de Australia baixo CC BY 4.0. contributors_ca_html: |- Canadá: Contén datos de GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural @@ -1433,13 +1481,17 @@ gl: Países Baixos: Contén datos de © AND, 2007 (www.and.com) contributors_nz_html: |- - Nova Zelandia: Contén fontes de datos doServizo de datos LINZ e ten unha licenza para o seu emprego que é a + Nova Zelandia: Contén fontes de datos do Servizo de datos LINZ e ten unha licenza para o seu emprego que é a CC BY 4.0. contributors_si_html: |- Eslovenia: Contén datos da Autoridade de Planificación e de Cartografía e do Ministerio de Agricultura, Bosques e Alimentación (información pública de Eslovenia). + contributors_es_html: |- + España: Contén datos orixinarios do Instituto Nacional Xeográfico Español (IGN) e o + Sistema Cartográfico Nacional (SCNE) + con licenza para a súa reutilización baixo CC BY 4.0. contributors_za_html: |- Suráfrica: Contén datos con orixe no Chief Directorate: @@ -1447,7 +1499,7 @@ gl: contributors_gb_html: |- Reino Unido: Contén datos da Ordnance Survey © Dereitos de autor da coroa e dereito da base de datos - 2010-12. + 2010-19. contributors_footer_1_html: |- Para obter máis información sobre estas e outras fontes usadas para axudar na mellora do OpenStreetMap, bote unha ollada á Markdown + title_html: Analizado co kramdown headings: Cabeceiras heading: Cabeceira subheading: Subcabeceira @@ -1724,8 +1776,8 @@ gl: title: Que hai no mapa on_html: O OpenStreetMap é un lugar para cartografar cousas que son reais e actuais, entre as que se atopan millóns de edificios, estradas e - outros detalles sobre os lugares. Pode cartografar calquera característica - do mundo real na que teña interese. + outros detalles sobre os lugares. Pode cartografar calquera elemento do + mundo real na que teña interese. off_html: O que non inclúe son datos subxectivos como valoracións, características históricas ou hipotéticas e datos de fontes protexidas por dereitos de autoría. A menos que teña permisos especiais, non copie de mapas @@ -1738,11 +1790,10 @@ gl: empregar para edita-lo mapa. node_html: Un nó é un punto no mapa, coma un restaurante ou unha árbore. - way_html: Un camiño é unha liña ou área, como unha estrada, + way_html: Unha vía é unha liña ou área, coma unha estrada, un regato, unha lagoa ou un edificio. - tag_html: Unha etiqueta é unha peza de datos sobre un nó - ou un camiño, como o nome dun restaurante ou o límite de velocidade dunha - estrada. + tag_html: Unha etiqueta é un anaco de datos sobre un nó ou + unha vía, coma o nome dun restaurante ou o límite de velocidade dunha estrada. rules: title: Regras! paragraph_1_html: OpenStreetMap ten poucas regras formais, pero esperamos @@ -1783,11 +1834,10 @@ gl: visibility: 'Visibilidade:' visibility_help: que significa isto? visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces - upload_button: Subir help: Axuda help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload create: - upload_trace: Carregar unha pista GPS + upload_trace: Subir unha pista GPS trace_uploaded: O seu ficheiro GPX foi subido e está pendente de inserción na base de datos. Isto adoita ocorrer nun período de tempo de media hora. Recibirá un correo electrónico cando remate. @@ -1812,7 +1862,6 @@ gl: description: 'Descrición:' tags: 'Etiquetas:' tags_help: separadas por comas - save_button: Garda-las mudanzas visibility: 'Visibilidade:' visibility_help: que significa isto? visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces @@ -1864,12 +1913,12 @@ gl: public_traces: Pistas GPS públicas my_traces: As miñas pistas GPS public_traces_from: Pistas GPS públicas de %{user} - description: Procura-las pistas GPS carregadas recentemente + description: Procura-las pistas GPS subidas recentemente tagged_with: ' etiquetadas con %{tags}' empty_html: Aínda non hai ren por eiquí. Suba unha nova pista ou obteña máis información sobre as pistas GPS na páxina da wiki. - upload_trace: Carregar unha pista + upload_trace: Subir unha pista see_all_traces: Ollar tódalas pistas see_my_traces: Olla-las miñas pistas delete: @@ -1933,10 +1982,8 @@ gl: oauth_clients: new: title: Rexistrar unha nova aplicación - submit: Rexistrarse edit: title: Edita-la súa aplicación - submit: Editar show: title: Detalles OAuth para %{app_name} key: 'Chave ou clave do consumidor:' @@ -1947,25 +1994,25 @@ gl: support_notice: Soportamos HMAC-SHA1 (recomendado) e sinaturas RSA-SHA1. edit: Edita-los detalles delete: Elimina-lo cliente - confirm: Está na certeza? + confirm: Ten a certeza de querer facelo? requests: 'Solicitar os seguintes permisos ó usuario:' allow_read_prefs: ler as súas preferencias de usuario. allow_write_prefs: modificar as súas preferencias de usuario. allow_write_diary: crear entradas de diario, comentarios e facer amizades. allow_write_api: modificar o mapa. allow_read_gpx: ler as súas pistas GPS privadas. - allow_write_gpx: carregar pistas GPS. + allow_write_gpx: subir pistas GPS. allow_write_notes: modifica-las notas. index: - title: Os meus datos OAuth - my_tokens: As miñas aplicacións rexistradas + title: Os meus detalles OAuth + my_tokens: As miñas aplicacións autorizadas list_tokens: 'Os seguintes pases emitíronse ás aplicacións no seu nome:' application: Nome da aplicación issued_at: Publicado o revoke: Revogar! my_apps: As miñas aplicacións de cliente - no_apps: Ten unha aplicación que desexe rexistrar para usar o estándar %{oauth}? - Debe rexistrar a súa aplicación web antes de poder facer solicitudes OAuth + no_apps: Ten unha aplicación que desexe rexistrar para empregar o estándar %{oauth}? + Ten que rexistrar a súa aplicación web antes de poder facer solicitudes OAuth neste servizo. registered_apps: 'Ten rexistradas as seguintes aplicacións de cliente:' register_new: Rexistrar a súa aplicación @@ -1986,9 +2033,9 @@ gl: not_found: sorry: Sentímolo, non se puido atopar este %{type}. create: - flash: A información rexistrouse correctamente + flash: A información rexistrouse de xeito correcto update: - flash: Actualizou correctamente a información do cliente + flash: Actualizou de xeito correcto a información do cliente destroy: flash: Destruíu o rexistro da aplicación de cliente users: @@ -2000,14 +2047,14 @@ gl: openid: '%{logo} OpenID:' remember: Lembrádeme lost password link: Perdeu o seu contrasinal? - login_button: Inicia-la sesión + login_button: Iniciar a sesión register now: Rexístrese agora with username: 'Xa ten unha conta no OpenStreetMap? Acceda ao sistema co seu nome de usuario e contrasinal:' with external: 'Ou ben, empregue un servizo de terceiros para accederes:' new to osm: É novo no OpenStreetMap? - to make changes: Para realizar as modificacións nos datos do OpenStreetMap, - cómpre ter unha conta. + to make changes: Para facer as modificacións nos datos do OpenStreetMap, cómpre + ter unha conta. create account minute: Crear unha conta. Tan só cústache un minuto. no account: Non está rexistrado? account not active: Sentímolo, a súa conta aínda non está activada.
Prema @@ -2015,69 +2062,69 @@ gl: un novo correo de confirmación. account is suspended: Sentímolo, a súa conta foi suspendida debido a actividades sospeitosas.
Póñase en contacto co webmaster - se quere debatelo. - auth failure: Sentímolo, non puido acceder ao sistema con eses datos. - openid_logo_alt: Acceder ao sistema cun OpenID + se desexa debatelo. + auth failure: Sentímolo, non puido acceder ó sistema con eses datos. + openid_logo_alt: Acceder ó sistema cun OpenID auth_providers: openid: - title: Inicia-la sesión co OpenID - alt: Acceder ao sistema cun URL OpenID + title: Iniciar a sesión co OpenID + alt: Acceder ó sistema cun URL OpenID google: - title: Acceder ao sistema co Google - alt: Acceder ao sistema cun OpenID de Google + title: Acceder ó sistema co Google + alt: Acceder ó sistema cun OpenID de Google facebook: - title: Inicia-la sesión co Facebook - alt: Iniciar sesión cunha conta de Facebook + title: Iniciar a sesión co Facebook + alt: Iniciar a sesión cunha conta do Facebook windowslive: - title: Inicia-la sesión co Windows Live - alt: Iniciar sesión cunha conta de Windows Live + title: Iniciar a sesión co Windows Live + alt: Iniciar a sesión cunha conta do Windows Live github: - title: Inicia-la sesión co GitHub - alt: Acceder cunha conta de GitHub + title: Iniciar a sesión co GitHub + alt: Acceder cunha conta do GitHub wikipedia: - title: Inicia-la sesión ca Wikipedia - alt: Iniciar sesión cunha conta de Wikipedia + title: Iniciar a sesión ca Wikipedia + alt: Iniciar a sesión cunha conta da Wikipedia yahoo: - title: Inicia-la sesión co Yahoo - alt: Acceder ao sistema cun OpenID de Yahoo + title: Iniciar a sesión co Yahoo + alt: Acceder ó sistema cun OpenID do Yahoo wordpress: - title: Inicia-la sesión co Wordpress - alt: Acceder ao sistema cun OpenID de Wordpress + title: Iniciar a sesión co Wordpress + alt: Acceder ó sistema cun OpenID do Wordpress aol: - title: Inicia-la sesión co AOL - alt: Acceder ao sistema cun OpenID de AOL + title: Iniciar a sesión co AOL + alt: Acceder ó sistema cun OpenID do AOL logout: - title: Pecha-la sesión + title: Pechar a sesión heading: Saír do OpenStreetMap - logout_button: Pecha-la sesión + logout_button: Pechar a sesión lost_password: title: Contrasinal perdido heading: Esqueceu o contrasinal? email address: 'Enderezo de correo electrónico:' - new password button: Restablecer o contrasinal - help_text: Escriba o enderezo de correo electrónico que usou para se rexistrar. - Enviarémoslle unha ligazón que poderá empregar para restablecer o seu contrasinal. + new password button: Restabelecer o contrasinal + help_text: Escriba o enderezo de correo electrónico que empregou para se rexistrar. + Enviarémoslle unha ligazón que poderá empregar para restabelecer o seu contrasinal. notice email on way: Por desgraza perdeuno, pero hai en camiño unha mensaxe - de correo electrónico coa que o poderá restablecer axiña. + de correo electrónico ca que o poderá restabelecelo axiña. notice email cannot find: Non se puido atopar o enderezo de correo electrónico. reset_password: - title: Restablecer o contrasinal - heading: Restablecer o contrasinal de %{user} + title: Restabelecer o contrasinal + heading: Restabelecer o contrasinal de %{user} password: 'Contrasinal:' - confirm password: 'Confirma-lo contrasinal:' - reset: Restablecer o contrasinal + confirm password: 'Confirmar o contrasinal:' + reset: Restabelecer o contrasinal flash changed: Mudouse o seu contrasinal. - flash token bad: Non se atopou o pase. Quizais debería comprobar o enderezo + flash token bad: Non se atopou o pase. Quizabes tería que comprobar o enderezo URL. new: title: Rexistrarse - no_auto_account_create: Por desgraza, arestora non podemos crear automaticamente - unha conta para vostede. + no_auto_account_create: Por desgraza, arestora non podemos crear unha conta + de xeito automático para vostede. contact_webmaster: Póñase en contacto co webmaster para que cree unha conta por vostede; tentaremos xestiona-la solicitude o máis axiña que poidamos. about: - header: Libre e editable + header: Libre e editábel html: |-

A diferenza doutros mapas, o OpenStreetMap está completamente creado por xente coma vostede, e calquera persoa é libre de corrixilo, actualizalo, baixalo e empregalo.

Rexístrese para comezar a contribuír. Enviarémoslle un correo electrónico para confirma-la súa conta.

@@ -2104,18 +2151,24 @@ gl: Para obter máis información, consulte esta páxina wiki. terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined terms: - title: Termos do contribuínte - heading: Termos do contribuínte - read and accept: Por favor, lea o acordo seguinte e prema no botón "Aceptar" - para confirmar que acepta os termos deste acordo para as súas contribucións - anteriores e futuras. - consider_pd: Ademais do acordo anterior, considero que as miñas contribucións - están no dominio público + title: Termos + heading: Termos + heading_ct: Termos do contribuínte + read and accept with tou: Le o acordo do contribuínte e os termos de uso, marca + ambas celas de verificación cando remates e despois preme no botón de Continuar. + contributor_terms_explain: Este acordo regula as condicións para as túas contribucións + actuais e futuras. + read_ct: Lin e acepto os termos do contribuínte anteriores + tou_explain_html: Estes %{tou_link} rexen o uso da páxina/sitio web e outras + infraestruturas fornecidas pola OSMF. Preme na ligazón, le e acepta o texto. + read_tou: Lin e acepto os Termos de uso + consider_pd: Ademais do anterior, coido que as miñas contribucións están baixo + dominio público consider_pd_why: que é isto? consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain guidance: 'Información para axudar a entender estes termos: un resumo e algunhas traducións non oficiais' - agree: Acepto + continue: Continuar declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined decline: Rexeitar you need to accept or decline: Lea e, deseguido, acepte ou rexeite os novos @@ -2357,7 +2410,7 @@ gl: grant: title: Confirma-la concesión do rol heading: Confirma-la concesión do rol - are_you_sure: Está na certeza de que quere concederlle o rol "%{role}" ó usuario + are_you_sure: Ten a certeza de querer concederlle o rol "%{role}" ó usuario "%{name}"? confirm: Confirmar fail: Non se lle puido conceder o rol "%{role}" ao usuario "%{name}". Comprobe @@ -2365,8 +2418,7 @@ gl: revoke: title: Confirma-la revogación do rol heading: Confirma-la revogación do rol - are_you_sure: Está na certeza de que quere revogarlle o rol "%{role}" ó usuario - "%{name}"? + are_you_sure: Ten a certeza de querer revogarlle o rol "%{role}" ó usuario "%{name}"? confirm: Confirmar fail: Non se lle puido revogar o rol "%{role}" ao usuario "%{name}". Comprobe que tanto o usuario coma o rol son correctos. @@ -2386,7 +2438,6 @@ gl: o argot da comunidade, de modo que tente empregar termos comúns. period: Por canto tempo, a partir de agora, o usuario terá bloqueado o uso da API? - submit: Crear un bloqueo tried_contacting: Púxenme en contacto co usuario e pedinlle que parase. tried_waiting: Dálle ó usuario tempo suficiente para respostar ás mensaxes. needs_view: O usuario ten que acceder ao sistema antes de que o bloqueo sexa @@ -2401,7 +2452,6 @@ gl: comúns. period: Por canto tempo, a partir de agora, o usuario terá bloqueado o uso da API? - submit: Actualiza-lo bloqueo show: Ollar este bloqueo back: Ollar tódolos bloqueos needs_view: O usuario ten que acceder ao sistema antes de que o bloqueo sexa @@ -2427,18 +2477,31 @@ gl: heading: Revogando o bloqueo en %{block_on} por %{block_by} time_future: Este bloqueo rematará en %{time}. past: Este bloqueo rematou hai %{time}. Entón, xa non se pode retirar. - confirm: Está na certeza de querer retirar este bloqueo? + confirm: Ten a certeza de querer revogar este bloqueo? revoke: Revogar! flash: Revogouse o bloqueo. - period: - one: 1 hora - other: '%{count} horas' helper: time_future: Remata en %{time}. until_login: Activo até que o usuario inicie sesión. time_future_and_until_login: Remata en %{time} e despois de que o usuario iniciou a sesión. time_past: Rematou hai %{time}. + block_duration: + hours: + one: 1 hora + other: '%{count} horas' + days: + one: 1 día + other: '%{count} días' + weeks: + one: 1 semana + other: '%{count} semanas' + months: + one: 1 mes + other: '%{count} meses' + years: + one: 1 ano + other: '%{count} anos' blocks_on: title: Bloqueos feitos a %{name} heading: Listaxe dos bloqueos feitos a %{name} @@ -2458,7 +2521,7 @@ gl: show: Amosar edit: Editar revoke: Revogar! - confirm: Está na certeza? + confirm: Ten a certeza de querer facelo? reason: 'Motivo para o bloqueo:' back: Ollar tódolos bloqueos revoker: 'Autor da revogación:' @@ -2479,31 +2542,10 @@ gl: next: Seguinte » previous: « Anterior notes: - comment: - opened_at_html: Creado hai %{when} - opened_at_by_html: Creado hai %{when} por %{user} - commented_at_html: Actualizado hai %{when} - commented_at_by_html: Actualizado hai %{when} por %{user} - closed_at_html: Resolto hai %{when} - closed_at_by_html: Resolto hai %{when} por %{user} - reopened_at_html: Reactivado hai %{when} - reopened_at_by_html: Reactivado hai %{when} por %{user} - rss: - title: Notas do OpenStreetMap - description_area: Unha listaxe das notas recibidas, comentadas ou pechadas na - súa zona [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] - description_item: Unha fonte de novas RSS para a nota %{id} - opened: nota nova (preto de %{place}) - commented: comentario novo (preto de %{place}) - closed: nota pechada (preto de %{place}) - reopened: nota reactivada (preto de %{place}) - entry: - comment: Comentario - full: Nota completa mine: title: Notas enviadas ou comentadas por %{user} heading: Notas de %{user} - subheading: Notas enviadas ou comentadas por %{user} + subheading_html: Notas enviadas ou comentadas por %{user} id: ID creator: Creador description: Descrición @@ -2530,7 +2572,7 @@ gl: include_marker: Incluí-lo marcador center_marker: Centrar o mapa no marcador paste_html: Pegue o código HTML para incluílo na páxina web - view_larger_map: Ver un mapa máis grande + view_larger_map: Ollar un mapa máis grande only_standard_layer: Só a capa estándar pode exportarse coma unha imaxe embed: report_problem: Informar sobre un problema @@ -2559,15 +2601,16 @@ gl: title: Capas copyright: © Contribuíntes do OpenStreetMap donate_link_text: + terms: Termos da páxina web e da API site: edit_tooltip: Edita-lo mapa edit_disabled_tooltip: Achegue para edita-lo mapa createnote_tooltip: Engadir unha nota ó mapa createnote_disabled_tooltip: Achegar o mapa para engadirlle unha nota - map_notes_zoom_in_tooltip: Achegar para veres as notas do mapa - map_data_zoom_in_tooltip: Achegar para ver os datos do mapa - queryfeature_tooltip: Consulta-las características - queryfeature_disabled_tooltip: Achegar para consulta-las características + map_notes_zoom_in_tooltip: Achegar para ollar as notas do mapa + map_data_zoom_in_tooltip: Achegar para ollar os datos do mapa + queryfeature_tooltip: Consulta-los elementos + queryfeature_disabled_tooltip: Achegar para consulta-los elementos changesets: show: comment: Comentario @@ -2586,7 +2629,7 @@ gl: add: Engadi-la nota show: anonymous_warning: Esta nota inclúe comentarios de usuarios anónimos que deben - verificarse independentemente. + verificarse de xeito independente. hide: Agochar resolve: Resolver reactivate: Reactivar @@ -2597,13 +2640,12 @@ gl: directions: ascend: Ascendente engines: + fossgis_osrm_bike: Bicicleta (OSRM) + fossgis_osrm_car: Coche (OSRM) + fossgis_osrm_foot: A pé (OSRM) graphhopper_bicycle: Bicicleta (GraphHopper) graphhopper_car: En coche (GraphHopper) graphhopper_foot: A pé (GraphHopper) - mapquest_bicycle: Bicicleta (MapQuest) - mapquest_car: Coche (MapQuest) - mapquest_foot: A pé (MapQuest) - osrm_car: Coche (OSRM) descend: Descendente directions: Indicacións distance: Distancia @@ -2689,9 +2731,9 @@ gl: time: Tempo query: node: Nó - way: Camiño + way: Vía relation: Relación - nothing_found: Non se atoparon características + nothing_found: Non se atoparon elementos error: 'Error ó contactar a %{server}: %{error}' timeout: Tempo de agarde esgotado ó contactar a %{server} context: @@ -2699,13 +2741,12 @@ gl: directions_to: Indicacións até aquí add_note: Engadir unha nota aquí show_address: Amosar enderezo - query_features: Consultar características + query_features: Consultar elementos centre_map: Centrar o mapa aquí redactions: edit: description: Descrición heading: Edita-la redacción - submit: Gardar a redacción title: Edita-la redacción index: empty: Non hai ningunha redacción que amosar. @@ -2714,7 +2755,6 @@ gl: new: description: Descrición heading: Escriba a información da nova redacción - submit: Crear a redacción title: Creando unha nova redacción show: description: 'Descrición:' @@ -2723,13 +2763,13 @@ gl: user: 'Creador:' edit: Editar esta redacción destroy: Eliminar esta redacción - confirm: Está na certeza? + confirm: Ten a certeza de querer facelo? create: flash: Redacción creada. update: flash: Gardáronse as mudanzas. destroy: - not_empty: A redacción non está baleira. Elimine todas as versións previas pertencentes + not_empty: A redacción non está baleira. Elimine tódalas versións previas pertencentes a esta redacción antes de destruíla. flash: Redacción destruída. error: Houbo un erro ao destruír esta redacción.