X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/fe21e55549bb81ad1424b4d2dc174beeecf9cfdc..868210ece76a4a78e4b4e429d9f2f03a7b797f8d:/config/locales/fr.yml diff --git a/config/locales/fr.yml b/config/locales/fr.yml index c781ec972..f9fca5d19 100644 --- a/config/locales/fr.yml +++ b/config/locales/fr.yml @@ -218,6 +218,13 @@ fr: zoom_or_select: Zoomer ou sélectionner une zone de la carte pour la visualiser tag_details: tags: "Balises :" + timeout: + sorry: Désolé, les données pour le type {{type}} avec l'id {{id}} prennent trop de temps à être récupérées. + type: + changeset: groupe de modifications + node: nœud + relation: relation + way: chemin way: download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ou {{edit_link}}" download_xml: Télécharger XML @@ -389,6 +396,7 @@ fr: other: environ {{count}} km zero: moins de 1 km results: + more_results: Plus de résultats no_results: Aucun résultat n'a été trouvé search: title: @@ -406,7 +414,7 @@ fr: prefix: amenity: airport: Aéroport - arts_centre: Centre d'arts + arts_centre: Centre artistique atm: Distributeur automatique de billets auditorium: Auditorium bank: Banque @@ -419,14 +427,14 @@ fr: bus_station: Arrêt de bus cafe: Café car_rental: Location de voiture - car_sharing: Partage de voiture + car_sharing: Covoiturage car_wash: Lavage de voiture casino: Casino cinema: Cinéma clinic: Clinique club: Club - college: Collège - community_centre: Centre communautaire + college: Établissement d'enseignement supérieur + community_centre: Salle polyvalente courthouse: Palais de justice crematorium: Crématorium dentist: Dentiste @@ -438,7 +446,7 @@ fr: emergency_phone: Téléphone d'urgence fast_food: Restauration rapide ferry_terminal: Terminal de ferry - fire_hydrant: Hydrant + fire_hydrant: Bouche d'incendie fire_station: Caserne des pompiers fountain: Fontaine fuel: Carburant @@ -447,7 +455,7 @@ fr: hall: Salle health_centre: Centre de santé hospital: Hôpital - hotel: Hotel + hotel: Hôtel hunting_stand: Stand de tir ice_cream: Crème glacée kindergarten: Jardin d'enfant @@ -464,8 +472,8 @@ fr: pharmacy: Pharmacie place_of_worship: Lieu de culte police: Police - post_box: Boîte postale - post_office: Office de poste + post_box: Boîte aux lettres + post_office: Bureau de poste preschool: Préscolaire prison: Prison pub: Bar @@ -492,27 +500,45 @@ fr: vending_machine: Distributeur automatique veterinary: Chirurgie vétérinaire village_hall: Salle communale - waste_basket: Benne à ordures + waste_basket: Corbeille wifi: Accès WiFi youth_centre: Centre pour la jeunesse boundary: administrative: Limite administrative building: + apartments: Immeuble + block: Immeuble bunker: Bunker + chapel: Chapelle church: Église - city_hall: Hôtel de Ville + city_hall: Hôtel de ville + commercial: Bâtiment de bureaux dormitory: Dortoir + entrance: Entrée de bâtiment + faculty: Bâtiment de faculté + farm: Bâtiment de ferme + flats: Appartements garage: Garage hall: Salle hospital: Bâtiment hospitalier hotel: Hôtel house: Maison industrial: Bâtiment industriel + office: Bâtiment de bureaux + public: Bâtiment public + residential: Bâtiment résidentiel + retail: Magasin + school: Bâtiment d'école shop: Magasin stadium: Stade store: Magasin + terrace: Terrasse tower: Tour + train_station: Gare ferroviaire + university: Bâtiment d'université + "yes": Bâtiment highway: + bridleway: Chemin pour cavaliers bus_guideway: Voie de bus guidée bus_stop: Arrêt de bus byway: Route secondaire @@ -540,39 +566,51 @@ fr: secondary_link: Route secondaire service: Route de service services: Services autoroutiers - steps: Marches + steps: Escalier stile: Échalier tertiary: Route tertiaire track: Piste trail: Piste - trunk: Route principale - trunk_link: Route principale - unclassified: Route non classifiée - unsurfaced: Route non goudronnée + trunk: Voie express + trunk_link: Voie express + unclassified: Route mineure + unsurfaced: Route non revêtue historic: archaeological_site: Site archéologique battlefield: Champ de bataille - boundary_stone: Borne kilométrique + boundary_stone: Borne frontière building: Bâtiment castle: Château church: Église house: Maison + icon: Icône manor: Manoir memorial: Mémorial mine: Mine monument: Monument museum: Musée + ruins: Ruines tower: Tour + wayside_cross: Croix de chemin + wayside_shrine: Oratoire + wreck: Épave landuse: + allotments: Jardins familiaux basin: Bassin - brownfield: Terrain contaminé + brownfield: Terrain rasé cemetery: Cimetière - commercial: Zone commerciale + commercial: Zone tertiaire + conservation: Zone protégée construction: Construction - farm: Ferme + farm: Zone agricole + farmland: Terrains agricoles + farmyard: Bâtiments de ferme forest: Forêt grass: Herbe + greenfield: Zone de construction future industrial: Zone industrielle + landfill: Décharge + meadow: Prairie military: Zone militaire mine: Mine mountain: Montagne @@ -580,27 +618,31 @@ fr: park: Parc piste: Piste plaza: Plaza + quarry: Carrière railway: Voie ferrée + recreation_ground: Aire de jeux reservoir: Réservoir residential: Zone résidentielle + retail: Zone commerciale + village_green: Zone publique herborée vineyard: Vignoble wetland: Zone humide wood: Bois leisure: - beach_resort: Lieu de vacances à la plage + beach_resort: Station balnéaire common: Terrains communaux - fishing: Zone de pèche + fishing: Zone de pêche garden: Jardin golf_course: Terrain de golf ice_rink: Patinoire - marina: Marina + marina: Port de plaisance miniature_golf: Golf miniature nature_reserve: Réserve naturelle park: Parc pitch: Terrain de sport playground: Aire de jeux recreation_ground: Terrain de jeux - slipway: Pente douce + slipway: Cale de lancement sports_centre: Centre sportif stadium: Stade swimming_pool: Piscine @@ -611,11 +653,12 @@ fr: beach: Plage cape: Cap cave_entrance: Entrée de grotte - channel: Chenal + channel: Canal cliff: Falaise coastline: Littoral crater: Cratère - feature: Fonction + feature: Élément + fell: Fell fjord: Fjord geyser: Geyser glacier: Glacier @@ -663,30 +706,39 @@ fr: sea: Mer state: État subdivision: Subdivision - suburb: Périphérie + suburb: Quartier town: Ville unincorporated_area: Lieu non organisé village: Village railway: abandoned: Voie ferrée abandonnée - disused: Voie ferrée désafectée + construction: Voie ferrée en construction + disused: Voie ferrée désaffectée + disused_station: Gare désaffectée funicular: Voie de funiculaire halt: Arrêt de train historic_station: Arrêt de train historique junction: Jonction ferroviaire level_crossing: Passage à niveau + light_rail: Petite voie ferrée monorail: Monorail narrow_gauge: Chemin de fer à voie étroite platform: Plateforme ferroviaire - subway: Arrêt de métro + preserved: Voie ferrée conservée + spur: Voie de connexion + station: Gare ferroviaire + subway: Station de métro subway_entrance: Bouche de métro - switch: Voie ferrée en construction + switch: Aiguillage + tram: Tramway tram_stop: Arrêt de tram + yard: Voie de triage shop: + alcohol: Magasin officiel d'alcool apparel: Magasin d'habillement art: Boutique d'art bakery: Boulangerie - beauty: Magasin de beauté + beauty: Magasin de produits de beauté beverages: Magasin de boissons bicycle: Magasin de vélos books: Librairie @@ -696,20 +748,21 @@ fr: car_parts: Pièces d'automobile car_repair: Réparation de voitures carpet: Magasin de tapis - charity: Magasin de charité - chemist: Chimiste - clothes: Magasin de vêtement + charity: Magasin de bienfaisance + chemist: Magasin de produits d'hygiène + clothes: Magasin de vêtements computer: Magasin informatique confectionery: Confiserie - copyshop: Magasin de photocopie + convenience: Épicerie + copyshop: Magasin de photocopies cosmetics: Magasin de cosmétiques department_store: Grand magasin discount: Magasin discount - doityourself: Bricolage + doityourself: Magasin de bricolage drugstore: Pharmacie dry_cleaning: Nettoyage à sec electronics: Magasin d'électronique - estate_agent: Marchand de biens + estate_agent: Agent immobilier farm: Magasin de produits agricoles fashion: Magasin de mode fish: Poissonnerie @@ -718,7 +771,7 @@ fr: funeral_directors: Pompes funèbres furniture: Ameublement gallery: Galerie - garden_centre: Centre de jardinage + garden_centre: Jardinerie general: Magasin généraliste gift: Boutique de cadeaux greengrocer: Marchand de fruits et légumes @@ -737,10 +790,10 @@ fr: music: Magasin de musique newsagent: Marchand de journaux optician: Opticien - organic: Magasin d'alimentation biologique - outdoor: Magasin en plein air + organic: Magasin bio + outdoor: Magasin d'activités de plein air pet: Magasin d'animaux - photo: Magasin de photos + photo: Magasin de photographie salon: Salon shoes: Magasin de chaussures shopping_centre: Centre commercial @@ -750,18 +803,19 @@ fr: toys: Magasin de jouets travel_agency: Agence de voyage video: Magasin de vidéos + wine: Caviste tourism: alpine_hut: Refuge - artwork: Travail artistique + artwork: Œuvre d’art attraction: Attraction bed_and_breakfast: Gîte cabin: Hutte - camp_site: Site de camping + camp_site: Camping caravan_site: Site de caravane chalet: Chalet guest_house: Maison d'hôte hostel: Auberge - hotel: Hotel + hotel: Hôtel information: Informations lean_to: Stand motel: Motel @@ -772,7 +826,9 @@ fr: viewpoint: Point de vue zoo: Zoo waterway: + boatyard: Chantier naval canal: Canal + connector: Connexion hydrographique dam: Digue derelict_canal: Canal de délaissement ditch: Fossé @@ -780,10 +836,14 @@ fr: drain: Drain lock: Écluse lock_gate: Porte d'écluse + mineral_spring: Source d'eau minérale mooring: Mouillage rapids: Rapides river: Rivière - riverbank: Rive + riverbank: Lit de rivière + stream: Ruisseau + wadi: Oued + water_point: Point d'eau waterfall: Chute d'eau weir: Barrage javascripts: @@ -1146,7 +1206,7 @@ fr: search: search: Recherche search_help: "exemples : « Ouagadougou », « Place Grenette, Grenoble », « H2X 3K2 », ou « post office near Alger » Autres exemples..." - submit_text: OK + submit_text: Ok where_am_i: Où suis-je ? where_am_i_title: Décrit la position actuelle en utilisant le moteur de recherche sidebar: @@ -1186,12 +1246,18 @@ fr: body: Désolé, aucun utilisateur ne porte le nom {{user}}. Veuillez vérifier l'orthographe. Si vous avez cliqué sur un lien, celui-ci est faux. heading: L’utilisateur {{user}} n’existe pas title: Aucun utilisteur trouvé + offline: + heading: Stockage GPX hors ligne + message: Le système de stockage et d'envoi des GPX est actuellement indisponible. + offline_warning: + message: Le système d'envoi GPX est actuellement indisponible trace: ago: il y a {{time_in_words_ago}} by: par count_points: "{{count}} points" edit: modifier edit_map: Modifier la carte + identifiable: IDENTIFIABLE in: dans map: carte more: plus @@ -1199,6 +1265,7 @@ fr: private: PRIVÉ public: PUBLIQUE trace_details: Voir les détails de la trace + trackable: PISTABLE view_map: Voir la carte trace_form: description: Description @@ -1216,9 +1283,6 @@ fr: traces_waiting: Vous avez {{count}} traces en attente d’envoi. Il serait peut-être préférable d’attendre avant d’en envoyer d’autres, pour ne pas bloquer la file d’attente aux autres utilisateurs. trace_optionals: tags: Balises - trace_paging_nav: - of: sur - showing: Affichage de la page view: delete_track: Supprimer cette piste description: "Description :"