]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/commitdiff
Localisation updates from https://translatewiki.net.
authorNiklas Laxström <niklas.laxstrom@gmail.com>
Thu, 12 May 2016 07:30:43 +0000 (09:30 +0200)
committerNiklas Laxström <niklas.laxstrom@gmail.com>
Thu, 12 May 2016 07:30:43 +0000 (09:30 +0200)
config/locales/diq.yml
config/locales/el.yml
config/locales/es.yml
config/locales/ia.yml
config/locales/ja.yml
config/locales/nb.yml

index 901f06d2853cf0382438bfa22122c9bcd48f4232..23faa01012850d9e32cbbe432ad5e4e410f66b00 100644 (file)
@@ -112,7 +112,7 @@ diq:
       node_paginated: pero piya (%{x}-%{y} - %{count}) noqtey
       way: '%{count} ray'
       comment: Mışewreyi (%{count})
       node_paginated: pero piya (%{x}-%{y} - %{count}) noqtey
       way: '%{count} ray'
       comment: Mışewreyi (%{count})
-      discussion: Vaten
+      discussion: Werênayış
     node:
       title: Noqta:%{name}
     way:
     node:
       title: Noqta:%{name}
     way:
index 4de519167e8facabf6585d173bde7601393c82f0..60bdb08c2b649496d04cd4394b543596f1100d6b 100644 (file)
@@ -36,7 +36,7 @@ el:
       changeset_tag: Ετικέτα ομάδας αλλαγών
       country: Χώρα
       diary_comment: Σχόλιο ημερολογίου
       changeset_tag: Ετικέτα ομάδας αλλαγών
       country: Χώρα
       diary_comment: Σχόλιο ημερολογίου
-      diary_entry: Î\9aαÏ\84αÏ\87Ï\8eÏ\81ηση ημερολογίου
+      diary_entry: Î\9aαÏ\84αÏ\87Ï\8eÏ\81ιση ημερολογίου
       friend: Φίλος
       language: Γλώσσα
       message: Μήνυμα
       friend: Φίλος
       language: Γλώσσα
       message: Μήνυμα
@@ -122,8 +122,8 @@ el:
       από τον χρήστη %{user}
     deleted_by_html: Διεγράφη <abbr title='%{title}'>πριν από %{time}</abbr> από τον
       χρήστη %{user}
       από τον χρήστη %{user}
     deleted_by_html: Διεγράφη <abbr title='%{title}'>πριν από %{time}</abbr> από τον
       χρήστη %{user}
-    edited_by_html: Î\95Ï\80εξεÏ\81γάÏ\83Ï\84ηκε <abbr title='%{title}'>Ï\80Ï\81ιν Î±Ï\80Ï\8c %{time}</abbr> Î±Ï\80Ï\8c
-      Ï\84ον Ï\87Ï\81ήÏ\83Ï\84η %{user}
+    edited_by_html: Î\86λλαξε <abbr title='%{title}'>Ï\80Ï\81ιν Î±Ï\80Ï\8c %{time}</abbr> Î±Ï\80Ï\8c Ï\84ον
+      χρήστη %{user}
     closed_by_html: Κλείστηκε <abbr title='%{title}'>πριν από %{time}</abbr> από τον
       χρήστη %{user}
     version: Έκδοση
     closed_by_html: Κλείστηκε <abbr title='%{title}'>πριν από %{time}</abbr> από τον
       χρήστη %{user}
     version: Έκδοση
@@ -301,7 +301,7 @@ el:
       older_entries: Παλιότερες καταχωρήσεις
       newer_entries: Νεότερες καταχωρήσεις
     edit:
       older_entries: Παλιότερες καταχωρήσεις
       newer_entries: Νεότερες καταχωρήσεις
     edit:
-      title: Î\95Ï\80εξεÏ\81γαÏ\83ία ÎºÎ±Ï\84αÏ\87Ï\8eÏ\81ησης ημερολογίου
+      title: Î\95Ï\80εξεÏ\81γαÏ\83ία ÎºÎ±Ï\84αÏ\87Ï\8eÏ\81ισης ημερολογίου
       subject: 'Θέμα:'
       body: 'Κείμενο:'
       language: 'Γλώσσα:'
       subject: 'Θέμα:'
       body: 'Κείμενο:'
       language: 'Γλώσσα:'
@@ -357,7 +357,7 @@ el:
     comments:
       has_commented_on: Ο %{display_name} έχει σχολιάσει στις ακόλουθες καταχωρήσεις
         στο ημερολόγιο
     comments:
       has_commented_on: Ο %{display_name} έχει σχολιάσει στις ακόλουθες καταχωρήσεις
         στο ημερολόγιο
-      post: Î\9aαÏ\84αÏ\87Ï\8eÏ\81ηση
+      post: Î\9aαÏ\84αÏ\87Ï\8eÏ\81ιση
       when: Πότε
       comment: Σχόλιο
       ago: πριν από %{ago}
       when: Πότε
       comment: Σχόλιο
       ago: πριν από %{ago}
@@ -418,8 +418,8 @@ el:
         latlon: Αποτελέσματα από την <a href="http://openstreetmap.org/">εσωτερική</a>
           βάση δεδομένων
         us_postcode: Αποτελέσματα από <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
         latlon: Αποτελέσματα από την <a href="http://openstreetmap.org/">εσωτερική</a>
           βάση δεδομένων
         us_postcode: Αποτελέσματα από <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
-        uk_postcode: Î\91Ï\80οÏ\84έλεÏ\83μα Î±Ï\80Ï\8c <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
-          Postcode</a>
+        uk_postcode: Î\91Ï\80οÏ\84ελέÏ\83μαÏ\84α Î±Ï\80Ï\8c <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap /
+          FreeThe Postcode</a>
         ca_postcode: Αποτελέσματα από <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
         osm_nominatim: Αποτελέσματα από το <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
         ca_postcode: Αποτελέσματα από <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
         osm_nominatim: Αποτελέσματα από το <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
@@ -461,8 +461,8 @@ el:
           bus_station: Σταθμός λεωφορείου
           cafe: Καφετέρια
           car_rental: Ενοικίαση αυτοκινήτων
           bus_station: Σταθμός λεωφορείου
           cafe: Καφετέρια
           car_rental: Ενοικίαση αυτοκινήτων
-          car_sharing: Î\9aοινή Ï\87Ï\81ήÏ\83η Î±Ï\85Ï\84οκινήÏ\84Ï\89ν
-          car_wash: Î Î»Ï\8dÏ\83ιμο αυτοκινήτων
+          car_sharing: Î£Ï\85νεÏ\80ιβαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cÏ\82
+          car_wash: Î Î»Ï\85νÏ\84ήÏ\81ιο αυτοκινήτων
           casino: Καζίνο
           charging_station: Σταθμός Φόρτισης
           childcare: Φροντίδα παιδιών
           casino: Καζίνο
           charging_station: Σταθμός Φόρτισης
           childcare: Φροντίδα παιδιών
@@ -769,6 +769,7 @@ el:
           "yes": Γραφείο
         place:
           allotments: Λαχανόκηποι
           "yes": Γραφείο
         place:
           allotments: Λαχανόκηποι
+          block: Φραγή
           airport: Αεροδρόμιο
           city: Πόλη
           country: Χώρα
           airport: Αεροδρόμιο
           city: Πόλη
           country: Χώρα
@@ -1094,9 +1095,16 @@ el:
         <strong>Νότια Αφρική</strong>: Περιεχέι δεδομένα που προέρχονται από το
         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
         National Geo-Spatial Information</a>, Πνευματικό δικαίωμα χώρας κατοχυρωμένο.
         <strong>Νότια Αφρική</strong>: Περιεχέι δεδομένα που προέρχονται από το
         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
         National Geo-Spatial Information</a>, Πνευματικό δικαίωμα χώρας κατοχυρωμένο.
+      contributors_gb_html: |-
+        <strong>Ηνωμένο Βασίλειο</strong>: Περιέχει δεδομένα
+        της Ordnance Survey &copy; Crown πνευματικά δικαιώματα και δικαιώματα βάσης δεδομένων
+        2010-12.
       contributors_footer_1_html: |-
         Για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με αυτές, και άλλες πηγές που χρησιμοποιήθηκαν
         για να βελτιώσουν το OpenStreetMap, παρακαλούμε δείτε τη σελίδα <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Συνεισφέροντες</a> στο OpenStreetMap Wiki.
       contributors_footer_1_html: |-
         Για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με αυτές, και άλλες πηγές που χρησιμοποιήθηκαν
         για να βελτιώσουν το OpenStreetMap, παρακαλούμε δείτε τη σελίδα <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Συνεισφέροντες</a> στο OpenStreetMap Wiki.
+      contributors_footer_2_html: Η συμπερίληψη δεδομένων στο OpenStreetMap δεν συνεπάγεται
+        ότι ο αρχικός πάροχος δεδομένων εγκρίνει το OpenStreetMap, παρέχει οποιαδήποτε
+        εγγύηση ή αποδέχεται καμία ευθύνη.
       infringement_title_html: Παραβιάσεις πνευματικών δικαιωμάτων
       infringement_1_html: Υπενθυμίζουμε στους συνεισφέροντες του OSM να μην προσθέτουν
         δεδομένα από πηγές με πνευματικά δικαιώματα (π.χ. Google Maps η έντυπους χάρτες)
       infringement_title_html: Παραβιάσεις πνευματικών δικαιωμάτων
       infringement_1_html: Υπενθυμίζουμε στους συνεισφέροντες του OSM να μην προσθέτουν
         δεδομένα από πηγές με πνευματικά δικαιώματα (π.χ. Google Maps η έντυπους χάρτες)
@@ -1107,6 +1115,10 @@ el:
         διαδικασία απομάκρυνσης </a> ή καταθέστε άμεσα μια αίτηση στην <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">on-line
         σελίδα αιτήσεων</a>.
       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Εμπορικά σήματα
         διαδικασία απομάκρυνσης </a> ή καταθέστε άμεσα μια αίτηση στην <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">on-line
         σελίδα αιτήσεων</a>.
       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Εμπορικά σήματα
+      trademarks_1_html: Το OpenStreetMap και το λογότυπο με το μεγεθυντικό φακό είναι
+        σήματα κατατεθέντα του Ιδρύματος OpenStreetMap. Αν έχετε ερωτήσεις σχετικά
+        με τη χρήση των σημάτων, στείλτε τις ερωτήσεις σας στην <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Ομάδα
+        Εργασίας Αδειών Χρήσης</a>.
   welcome_page:
     title: Καλώς ήρθατε!
     introduction_html: Σας καλωσορίζουμε στο OpenStreetMap, τον ελεύθερο και επεξεργάσιμο
   welcome_page:
     title: Καλώς ήρθατε!
     introduction_html: Σας καλωσορίζουμε στο OpenStreetMap, τον ελεύθερο και επεξεργάσιμο
@@ -1137,11 +1149,17 @@ el:
         δρόμων.
     rules:
       title: Κανόνες!
         δρόμων.
     rules:
       title: Κανόνες!
+      paragraph_1_html: Το OpenStreetMap έχει λίγους επίσημους κανόνες, αλλά αναμένουμε
+        από όλους τους συμμετέχοντες να συνεργαστούν και να επικοινωνούν με την κοινότητα.
+        Αν σκέφτεστε άλλες δραστηριότητες εκτός από την επεξεργασία με το χέρι, παρακαλούμε
+        διαβάστε και ακολουθήστε τις οδηγίες στις <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Εισαγωγές</a>
+        και στις <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Αυτόματες
+        Επεξεργασίες</a>.
     questions:
       title: Ερωτήσεις;
       paragraph_1_html: |-
     questions:
       title: Ερωτήσεις;
       paragraph_1_html: |-
-        Το OpenStreetMap έχει πολλαπλούς πόρους για να μάθετε σχετικά με το έργο, να κάνετε
-        ερωτήματα, και να λάβετε μέρος σε συλλογικές συζητήσεις και να βρείτε τεκμηρίωση για θέματα χαρτογράφησης.
+        Το OpenStreetMap έχει πολλαπλούς πόρους για να μάθετε για το εγχείρημα, να κάνετε
+        ερωτήσεις και να συζητάτε και να τεκμηριώνετε θέματα χαρτογράφησης συνεργατικά.
         <a href='%{help_url}'>Λάβετε βοήθεια εδώ</a>.
     start_mapping: Ξεκινήστε τη Χαρτογράφηση
     add_a_note:
         <a href='%{help_url}'>Λάβετε βοήθεια εδώ</a>.
     start_mapping: Ξεκινήστε τη Χαρτογράφηση
     add_a_note:
@@ -1169,24 +1187,29 @@ el:
           Προσθέστε το μήνυμά σας και, στη συνέχεια, κάντε κλικ στο κουμπί αποθήκευσης, ώστε να μπορούν άλλοι χαρτογράφοι να ερευνήσουν το πρόβλημα.
     other_concerns:
       title: Άλλες ανησυχίες
           Προσθέστε το μήνυμά σας και, στη συνέχεια, κάντε κλικ στο κουμπί αποθήκευσης, ώστε να μπορούν άλλοι χαρτογράφοι να ερευνήσουν το πρόβλημα.
     other_concerns:
       title: Άλλες ανησυχίες
+      explanation_html: Αν ανησυχείτε για το πώς χρησιμοποιούνται τα δεδομένα μας
+        ή σχετικά με τα περιεχόμενα, παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη <a href='/copyright'>σελίδα
+        πνευματικών δικαιωμάτων</a> μας για περισσότερες νομικές πληροφορίες ή επικοινωνήστε
+        με την κατάλληλη <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>ομάδα
+        εργασίας του OSMF</a>.
   help_page:
   help_page:
-    title: Βρίσκοντας Βοήθεια
-    introduction: |-
-      Î¤Î¿ OpenStreetMap Î­Ï\87ει Ï\80ολλαÏ\80λοÏ\8dÏ\82 Ï\80Ï\8cÏ\81οÏ\85Ï\82 Î³Î¹Î± Î½Î± Î¼Î¬Î¸ÎµÏ\84ε Ï\83Ï\87εÏ\84ικά Î¼Îµ Ï\84ο Î­Ï\81γο, Î½Î± ÎºÎ¬Î½ÎµÏ\84ε ÎºÎ±Î¹ Î½Î± Î±Ï\80ανÏ\84ήÏ\83εÏ\84ε Ï\83ε
-      ÎµÏ\81Ï\89Ï\84ήμαÏ\84α, ÎºÎ±Î¹ Î³Î¹Î± Î½Î± Ï\83Ï\85ζηÏ\84ήÏ\83εÏ\84ε ÎºÎ±Î¹ τεκμηριώσετε θέματα χαρτογράφησης συνεργατικά.
+    title: Βοήθεια
+    introduction: Το OpenStreetMap έχει πολλαπλούς πόρους για να μάθετε για το εγχείρημα,
+      Î½Î± ÎºÎ¬Î½ÎµÏ\84ε ÎµÏ\81Ï\89Ï\84ήÏ\83ειÏ\82, Î½Î± Î±Ï\80ανÏ\84ήÏ\83εÏ\84ε Ï\83ε ÎµÏ\81Ï\89Ï\84ήÏ\83ειÏ\82 Î¬Î»Î»Ï\89ν ÎºÎ±Î¹ Î½Î± Ï\83Ï\85ζηÏ\84ήÏ\83εÏ\84ε ÎºÎ±Î¹
+      Î½Î± τεκμηριώσετε θέματα χαρτογράφησης συνεργατικά.
     welcome:
       url: /welcome
       title: Καλώς ήλθατε στο OSM
     welcome:
       url: /welcome
       title: Καλώς ήλθατε στο OSM
-      description: Ξεκινήστε με αυτές τις γρήγορες οδηγίες που καλύπτουν τα βασικά
-        OpenStreetMap.
+      description: Ξεκινήστε με αυτές τις σύντομες οδηγίες που καλύπτουν τα βασικά
+        του OpenStreetMap.
     beginners_guide:
       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/El:Beginners%27_guide
       title: Οδηγός Αρχαρίων
     beginners_guide:
       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/El:Beginners%27_guide
       title: Οδηγός Αρχαρίων
-      description: Î\9fδηγÏ\8cÏ\82 Î±Ï\81Ï\87αÏ\81ίÏ\89ν Î´Î¹Î±Ï\84ηÏ\81οÏ\8dμενη από την κοινότητα.
+      description: Î\9fδηγÏ\8cÏ\82 Î±Ï\81Ï\87αÏ\81ίÏ\89ν Î´Î¹Î±Ï\84ηÏ\81οÏ\8dμενοÏ\82 από την κοινότητα.
     help:
       url: https://help.openstreetmap.org/
       title: help.openstreetmap.org
     help:
       url: https://help.openstreetmap.org/
       title: help.openstreetmap.org
-      description: Κάνετε ένα ερώτημα ή αναζητήσετε απαντήσεις στην ιστοσελίδα ερωτήσεων
+      description: Κάντε μία ερώτηση ή αναζητήσετε απαντήσεις στην ιστοσελίδα ερωτήσεων
         και απαντήσεων του OSM.
     mailing_lists:
       title: Λίστες Αλληλογραφίας
         και απαντήσεων του OSM.
     mailing_lists:
       title: Λίστες Αλληλογραφίας
@@ -1194,6 +1217,8 @@ el:
         τοπικών ή περιφερειακών λιστών αλληλογραφίας.
     forums:
       title: Φόρουμ
         τοπικών ή περιφερειακών λιστών αλληλογραφίας.
     forums:
       title: Φόρουμ
+      description: Ερωτήσεις και συζητήσεις για όσους προτιμούν μία διεπαφή με στιλ
+        διάρθρωσης κουκκίδων.
     irc:
       title: IRC
       description: Διαδραστική συνομιλία σε πολλές διαφορετικές γλώσσες και για πολλά
     irc:
       title: IRC
       description: Διαδραστική συνομιλία σε πολλές διαφορετικές γλώσσες και για πολλά
@@ -1227,6 +1252,10 @@ el:
       υπό την ίδια άδεια χρήσης. Δείτε τη σελίδα <a href=''%{copyright_path}''>Πνευματικά
       Δικαιώματα και Άδεια Χρήσης</a> για λεπτομέρειες.'
     legal_title: Νομικό
       υπό την ίδια άδεια χρήσης. Δείτε τη σελίδα <a href=''%{copyright_path}''>Πνευματικά
       Δικαιώματα και Άδεια Χρήσης</a> για λεπτομέρειες.'
     legal_title: Νομικό
+    legal_html: |-
+      Αυτός ο ιστότοπος και πολλές άλλες σχετικές υπηρεσίες λειτουργούν επίσημα από το <a href='http://osmfoundation.org/'>Ίδρυμα OpenStreetMap</a> (OSMF) εκ μέρους της κοινότητας.
+      <br>
+      Παρακαλούμε <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>επικοινωνήστε με το OSMF</a> αν έχετε ερωτήματα για άδειες χρήσης, πνευματικά δικαιώματα ή άλλα νομικά θέματα.
     partners_title: Συνεργάτες
   notifier:
     diary_comment_notification:
     partners_title: Συνεργάτες
   notifier:
     diary_comment_notification:
@@ -1335,8 +1364,19 @@ el:
     changeset_comment_notification:
       greeting: Γεια,
       commented:
     changeset_comment_notification:
       greeting: Γεια,
       commented:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] {{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} σχολίασε
+          μια από τις ομάδες αλλαγών σας.'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] {{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} σχολίασε
+          μια ομάδα αλλαγών που σας ενδιαφέρει.'
+        your_changeset: '{{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} άφησε ένα σχόλιο
+          σε μία από τις ομάδες αλλαγών σας που δημιουργήθηκε στις %{time}.'
+        commented_changeset: '{{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} άφησε ένα σχόλιο
+          σε μία ομάδα αλλαγών χάρτη που παρακολουθείτε δημιουργημένη από {{GENDER:%{changeset_author}|τον|την}}
+          %{changeset_author} στις %{time}.'
         partial_changeset_with_comment: με το σχόλιο «%{changeset_comment}»
         partial_changeset_without_comment: χωρίς σχόλιο
         partial_changeset_with_comment: με το σχόλιο «%{changeset_comment}»
         partial_changeset_without_comment: χωρίς σχόλιο
+      details: Περισσότερες λεπτομέρειες για την ομάδα αλλαγών μπορούν να βρεθούν
+        στο %{url}.
   message:
     inbox:
       title: Εισερχόμενα
   message:
     inbox:
       title: Εισερχόμενα
@@ -1576,6 +1616,13 @@ el:
       upload_trace: Αποστολή ίχνους
       see_all_traces: Δείτε όλα τα ίχνη
       see_your_traces: Δείτε τα ίχνη σας
       upload_trace: Αποστολή ίχνους
       see_all_traces: Δείτε όλα τα ίχνη
       see_your_traces: Δείτε τα ίχνη σας
+      traces_waiting:
+        one: Έχετε %{count} ίχνος σε αναμονή για ανέβασμα. Παρακαλούμε περιμένετε
+          να ολοκληρωθεί πριν ανεβάσετε άλλα, ώστε να μην εμποδίσετε τη σειρά αναμονής
+          για άλλους χρήστες.
+        other: Έχετε %{count} ίχνη σε αναμονή για ανέβασμα. Παρακαλούμε περιμένετε
+          να ολοκληρωθούν πριν ανεβάσετε άλλα, ώστε να μην εμποδίσετε τη σειρά αναμονής
+          για άλλους χρήστες.
     trace_optionals:
       tags: Χαρακτηριστικά
     view:
     trace_optionals:
       tags: Χαρακτηριστικά
     view:
@@ -1623,6 +1670,9 @@ el:
       public_traces_from: Δημόσια ίχνη GPS από τον %{user}
       description: Προβολή πρόσφατων μεταφορτώσεων ιχνών GPS
       tagged_with: χαρακτηρίστηκαν με %{tags}
       public_traces_from: Δημόσια ίχνη GPS από τον %{user}
       description: Προβολή πρόσφατων μεταφορτώσεων ιχνών GPS
       tagged_with: χαρακτηρίστηκαν με %{tags}
+      empty_html: Τίποτα ακόμα εδώ. <a href='%{upload_link}'>Ανεβάστε ένα νέο ίχνος</a>
+        ή μάθετε περισσότερα για την καταγραφή ιχνών με GPS στη <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/El:Beginners_Guide_1.2'>σελίδα
+        wiki</a>.
     delete:
       scheduled_for_deletion: Το ίχνος προγραμματίστηκε για διαγραφή
     make_public:
     delete:
       scheduled_for_deletion: Το ίχνος προγραμματίστηκε για διαγραφή
     make_public:
@@ -1640,6 +1690,9 @@ el:
     require_moderator:
       not_a_moderator: Θα πρέπει να είστε συντονιστής για να εκτελέσετε αυτήν την
         ενέργεια.
     require_moderator:
       not_a_moderator: Θα πρέπει να είστε συντονιστής για να εκτελέσετε αυτήν την
         ενέργεια.
+    setup_user_auth:
+      blocked: Η πρόσβασή σας στο API έχει αποκλειστεί. Παρακαλώ συνδεθείτε με τη
+        διεπαφή του ιστότοπου για να μάθετε περισσότερα.
   oauth:
     oauthorize:
       title: Επιτρέψτε την πρόσβαση στο λογαριασμό σας
   oauth:
     oauthorize:
       title: Επιτρέψτε την πρόσβαση στο λογαριασμό σας
@@ -1657,10 +1710,14 @@ el:
       allow_write_notes: τροποποιήσει σημειώσεις.
       grant_access: Παροχή Πρόσβασης
     oauthorize_success:
       allow_write_notes: τροποποιήσει σημειώσεις.
       grant_access: Παροχή Πρόσβασης
     oauthorize_success:
+      allowed: Παραχωρήσατε στην εφαρμογή %{app_name} πρόσβαση στον λογαριασμό σας.
       verification: Ο κωδικός επαλήθευσης είναι %{code}.
     oauthorize_failure:
       title: Η αίτηση επαλήθευσης απέτυχε
       denied: Απαγορέψατε την εφαρμογή %{app_name} από πρόσβαση στον λογαριασμό σας.
       verification: Ο κωδικός επαλήθευσης είναι %{code}.
     oauthorize_failure:
       title: Η αίτηση επαλήθευσης απέτυχε
       denied: Απαγορέψατε την εφαρμογή %{app_name} από πρόσβαση στον λογαριασμό σας.
+      invalid: Το κουπόνι εξουσιοδότησης δεν είναι έγκυρο.
+    revoke:
+      flash: Ανακαλέσατε το κουπόνι για το %{application}.
   oauth_clients:
     new:
       title: Καταχώρηση νέας εφαρμογής
   oauth_clients:
     new:
       title: Καταχώρηση νέας εφαρμογής
@@ -1883,8 +1940,8 @@ el:
           moderator: Χορήγηση πρόσβασης συντονιστή
         revoke:
           administrator: Ανακαλέστε πρόσβαση διαχειριστή
           moderator: Χορήγηση πρόσβασης συντονιστή
         revoke:
           administrator: Ανακαλέστε πρόσβαση διαχειριστή
-          moderator: Î\91νακαλέÏ\83Ï\84ε Ï\80Ï\81Ï\8cÏ\83βαÏ\83η συντονιστή
-      block_history: Î\95νεÏ\81γή Φραγές
+          moderator: Î\91νάκληÏ\83η Ï\80Ï\81Ï\8cÏ\83βαÏ\83ηÏ\82 συντονιστή
+      block_history: Î\95νεÏ\81γέÏ\82 Φραγές
       moderator_history: Φραγές που Επιβλήθηκαν
       comments: Σχόλια
       create_block: Φραγή αυτού του Χρήστη
       moderator_history: Φραγές που Επιβλήθηκαν
       comments: Σχόλια
       create_block: Φραγή αυτού του Χρήστη
@@ -2054,20 +2111,32 @@ el:
       confirm: Επιβεβαίωση
   user_block:
     not_found:
       confirm: Επιβεβαίωση
   user_block:
     not_found:
+      sorry: Συγγνώμη, δε βρέθηκε φραγή χρήστη με ID %{id}.
       back: Επιστροφή στο ευρετήριο
     new:
       title: Δημιουργία φραγής στον %{name}
       heading: Δημιουργία φραγής στον %{name}
       back: Επιστροφή στο ευρετήριο
     new:
       title: Δημιουργία φραγής στον %{name}
       heading: Δημιουργία φραγής στον %{name}
+      period: Για πόσο καιρό από τώρα θα είναι αποκλεισμένος ο χρήστης από το API.
       submit: Δημιουργία φραγής
       tried_contacting: Επικοινώνησα με τον χρήστη και του ζήτησα να σταματήσει.
       submit: Δημιουργία φραγής
       tried_contacting: Επικοινώνησα με τον χρήστη και του ζήτησα να σταματήσει.
+      needs_view: Ο χρήστης πρέπει να συνδεθεί προτού εκκαθαριστεί αυτή η φραγή.
       back: Προβολή όλων των φραγών
     edit:
       title: Επεξεργασία φραγής στον %{name}
       heading: Επεξεργασία φραγής στον %{name}
       back: Προβολή όλων των φραγών
     edit:
       title: Επεξεργασία φραγής στον %{name}
       heading: Επεξεργασία φραγής στον %{name}
+      period: Για πόσο καιρό από τώρα θα είναι αποκλεισμένος ο χρήστης από το API.
       submit: Ενημέρωση φραγής
       show: Προβολή αυτής της φραγής
       back: Προβολή όλων των φραγών
       submit: Ενημέρωση φραγής
       show: Προβολή αυτής της φραγής
       back: Προβολή όλων των φραγών
+      needs_view: Πρέπει ο χρήστης να συνδεθεί προτού εκκαθαριστεί αυτή η φραγή;
+    filter:
+      block_period: Η περίοδος φραγής πρέπει να είναι μία από τις τιμές στην πτυσσόμενη
+        λίστα.
     create:
     create:
+      try_contacting: Παρακαλώ προσπαθήστε να επικοινωνήσετε με τον χρήστη πριν από
+        τον αποκλεισμό του και επιτρέψτε ένα εύλογο χρονικό διάστημα για να απαντήσει.
+      try_waiting: Παρακαλώ δώστε στο χρήστη ένα εύλογο χρονικό διάστημα για να απαντήσει
+        πριν από τον αποκλεισμό του.
       flash: Δημιουργήθηκε φραγή στον χρήστη %{name}.
     update:
       only_creator_can_edit: Μόνο ο συντονιστής που δημιούργησε αυτήν τη φραγή μπορεί
       flash: Δημιουργήθηκε φραγή στον χρήστη %{name}.
     update:
       only_creator_can_edit: Μόνο ο συντονιστής που δημιούργησε αυτήν τη φραγή μπορεί
@@ -2123,8 +2192,7 @@ el:
       reason: 'Αιτία φραγής:'
       back: Προβολή όλων των φραγών
       revoker: 'Έκανε την ανάκληση:'
       reason: 'Αιτία φραγής:'
       back: Προβολή όλων των φραγών
       revoker: 'Έκανε την ανάκληση:'
-      needs_view: Ο χρήστης πρέπει να συνδεθεί πριν γίνεται να εκκαθαριστεί αυτή η
-        φραγή.
+      needs_view: Ο χρήστης πρέπει να συνδεθεί προτού εκκαθαριστεί αυτή η φραγή.
   note:
     description:
       opened_at_html: Δημιουργήθηκε %{when} πριν
   note:
     description:
       opened_at_html: Δημιουργήθηκε %{when} πριν
@@ -2177,6 +2245,8 @@ el:
       center_marker: Κεντράρισμα χάρτη στο δείκτη
       paste_html: Επικόλληση HTML για ενσωμάτωση στην ιστοσελίδα
       view_larger_map: Προβολή Μεγαλύτερου Χάρτη
       center_marker: Κεντράρισμα χάρτη στο δείκτη
       paste_html: Επικόλληση HTML για ενσωμάτωση στην ιστοσελίδα
       view_larger_map: Προβολή Μεγαλύτερου Χάρτη
+    embed:
+      report_problem: Αναφορά προβλήματος
     key:
       title: Υπόμνημα
       tooltip: Υπόμνημα
     key:
       title: Υπόμνημα
       tooltip: Υπόμνημα
@@ -2262,6 +2332,7 @@ el:
         sharp_left_without_exit: Κλειστά αριστερά στην %{name}
         turn_left_without_exit: Στρίψτε αριστερά στην %{name}
         slight_left_without_exit: Ελαφριά αριστερά στην %{name}
         sharp_left_without_exit: Κλειστά αριστερά στην %{name}
         turn_left_without_exit: Στρίψτε αριστερά στην %{name}
         slight_left_without_exit: Ελαφριά αριστερά στην %{name}
+        via_point_without_exit: (μέσω σημείου)
         follow_without_exit: Ακολουθήστε την %{name}
         roundabout_without_exit: Στον κυκλικό κόμβο πάρτε την %{name}
         leave_roundabout_without_exit: Βγείτε από τον κυκλικό κόμβο - %{name}
         follow_without_exit: Ακολουθήστε την %{name}
         roundabout_without_exit: Στον κυκλικό κόμβο πάρτε την %{name}
         leave_roundabout_without_exit: Βγείτε από τον κυκλικό κόμβο - %{name}
@@ -2270,7 +2341,7 @@ el:
         destination_without_exit: Φτάσατε στον προορισμό σας
         against_oneway_without_exit: Πηγαίνετε αντίθετα στον μονόδρομο %{name}
         end_oneway_without_exit: Τέλος του μονόδρομου %{name}
         destination_without_exit: Φτάσατε στον προορισμό σας
         against_oneway_without_exit: Πηγαίνετε αντίθετα στον μονόδρομο %{name}
         end_oneway_without_exit: Τέλος του μονόδρομου %{name}
-        roundabout_with_exit: Στην κυκλική διασταύρωση, πάρτε την έξοδο %{exit} προς
+        roundabout_with_exit: Στην κυκλική διασταύρωση, πάρτε την %{exit}η έξοδο προς
           %{name}
         unnamed: ανώνυμος δρόμος
         courtesy: Οι οδηγίες είναι προσφορά του %{link}
           %{name}
         unnamed: ανώνυμος δρόμος
         courtesy: Οι οδηγίες είναι προσφορά του %{link}
index 74fa6596f7c8f5c4f6d1d63ff249d254cdc98c33..73ea1c3685db4976cc258fef3d0001bca808808d 100644 (file)
@@ -12,6 +12,7 @@
 # Author: Guillembb
 # Author: Hereñu
 # Author: Idontknow
 # Author: Guillembb
 # Author: Hereñu
 # Author: Idontknow
+# Author: Indiralena
 # Author: Invadinado
 # Author: Johnarupire
 # Author: Jynus
 # Author: Invadinado
 # Author: Johnarupire
 # Author: Jynus
@@ -1896,7 +1897,7 @@ es:
       decline: Declinar
       you need to accept or decline: Por favor lea y, a continuación, acepte o rechace
         los nuevos Términos de contribución para continuar.
       decline: Declinar
       you need to accept or decline: Por favor lea y, a continuación, acepte o rechace
         los nuevos Términos de contribución para continuar.
-      legale_select: 'Por favor, seleccione su país de residencia:'
+      legale_select: 'País de residencia:'
       legale_names:
         france: Francia
         italy: Italia
       legale_names:
         france: Francia
         italy: Italia
index 3300e964aff845e273c622551a0f56f8784c0c93..accd55ee461776556902ee4916f11dd4c75c5b74 100644 (file)
@@ -1645,6 +1645,11 @@ ia:
       message: Le systema pro immagazinar e incargar files GPX es actualmente indisponibile.
     georss:
       title: Tracias GPS de OpenStreetMap
       message: Le systema pro immagazinar e incargar files GPX es actualmente indisponibile.
     georss:
       title: Tracias GPS de OpenStreetMap
+    description:
+      description_with_count:
+        one: File GPX con %{count} puncto de %{user}
+        other: File GPX con %{count} punctos de %{user}
+      description_without_count: File GPX de %{user}
   application:
     require_cookies:
       cookies_needed: Tu pare haber disactivate le cookies. Per favor activa le cookies
   application:
     require_cookies:
       cookies_needed: Tu pare haber disactivate le cookies. Per favor activa le cookies
@@ -2346,7 +2351,7 @@ ia:
         no_place: Iste loco non ha essite trovate.
       instructions:
         continue_without_exit: Continuar sur %{name}
         no_place: Iste loco non ha essite trovate.
       instructions:
         continue_without_exit: Continuar sur %{name}
-        slight_right_without_exit: Curva suave a dextra verso ${name}
+        slight_right_without_exit: Curva suave a dextra verso %{name}
         turn_right_without_exit: Girar a dextra verso %{name}
         sharp_right_without_exit: Curva acute a dextra verso %{name}
         uturn_without_exit: Retornar preter %{name}
         turn_right_without_exit: Girar a dextra verso %{name}
         sharp_right_without_exit: Curva acute a dextra verso %{name}
         uturn_without_exit: Retornar preter %{name}
index 38c2d27ee7ebf8d544484361dd91d1e21281420c..d4a4cd01f2d17f830ccf1271226a2d5d1e04d467 100644 (file)
@@ -25,6 +25,7 @@
 # Author: Sujiniku
 # Author: Surgical21
 # Author: Tombi-aburage
 # Author: Sujiniku
 # Author: Surgical21
 # Author: Tombi-aburage
+# Author: Vigorous action
 # Author: Wrightbus
 # Author: 青子守歌
 # Author: 아라
 # Author: Wrightbus
 # Author: 青子守歌
 # Author: 아라
@@ -466,10 +467,11 @@ ja:
           library: 図書館
           market: 市場
           marketplace: 市場
           library: 図書館
           market: 市場
           marketplace: 市場
+          monastery: 修道院
           motorcycle_parking: バイクの駐輪場
           nightclub: ナイト クラブ
           nursery: 保育所
           motorcycle_parking: バイクの駐輪場
           nightclub: ナイト クラブ
           nursery: 保育所
-          nursing_home: 特別養護老人ホーム
+          nursing_home: 老人ホーム
           office: オフィス
           parking: 駐車場
           parking_entrance: 駐車場の入口
           office: オフィス
           parking: 駐車場
           parking_entrance: 駐車場の入口
@@ -506,6 +508,7 @@ ja:
           veterinary: 獣医外科
           village_hall: 役場
           waste_basket: ごみ箱
           veterinary: 獣医外科
           village_hall: 役場
           waste_basket: ごみ箱
+          waste_disposal: ごみ集積所
           youth_centre: 青少年センター
         boundary:
           administrative: 行政境界
           youth_centre: 青少年センター
         boundary:
           administrative: 行政境界
@@ -521,12 +524,23 @@ ja:
         building:
           "yes": 建造物
         craft:
         building:
           "yes": 建造物
         craft:
+          brewery: 醸造所
+          carpenter: 工務店
+          electrician: 電気工
+          gardener: 造園業
+          painter: 塗装業
           photographer: 撮影者
           photographer: 撮影者
+          plumber: 配管業
+          shoemaker: 靴屋
+          tailor: 仕立て屋
           "yes": 手芸店
         emergency:
           ambulance_station: 消防署
           "yes": 手芸店
         emergency:
           ambulance_station: 消防署
+          defibrillator: 自動体外式除細動器
+          landing_site: 緊急着陸地点
           phone: 緊急電話
         highway:
           phone: 緊急電話
         highway:
+          abandoned: 廃止鉄道
           bridleway: 乗馬道
           bus_guideway: 路面バス専用車線
           bus_stop: バス停
           bridleway: 乗馬道
           bus_guideway: 路面バス専用車線
           bus_stop: バス停
@@ -575,8 +589,10 @@ ja:
           building: 歴史的な建物
           castle: 城
           church: 教会
           building: 歴史的な建物
           castle: 城
           church: 教会
+          city_gate: 城門
           citywalls: 城壁
           fort: 砦
           citywalls: 城壁
           fort: 砦
+          heritage: 遺産
           house: 住宅
           icon: アイコン
           manor: 荘園
           house: 住宅
           icon: アイコン
           manor: 荘園
@@ -632,9 +648,11 @@ ja:
           common: 共有地
           dog_park: ドッグ・パーク
           fishing: 釣り場
           common: 共有地
           dog_park: ドッグ・パーク
           fishing: 釣り場
+          fitness_centre: フィットネスセンター
           fitness_station: フィットネス ステーション
           garden: 庭園
           golf_course: ゴルフ場
           fitness_station: フィットネス ステーション
           garden: 庭園
           golf_course: ゴルフ場
+          horse_riding: 乗馬
           ice_rink: アイススケート場
           marina: マリーナ
           miniature_golf: ミニチュア ゴルフ
           ice_rink: アイススケート場
           marina: マリーナ
           miniature_golf: ミニチュア ゴルフ
@@ -685,6 +703,7 @@ ja:
           reef: 砂州
           ridge: 海嶺
           rock: 岩場
           reef: 砂州
           ridge: 海嶺
           rock: 岩場
+          sand: 砂
           scree: がれ場
           scrub: 低木林
           spring: 泉
           scree: がれ場
           scrub: 低木林
           spring: 泉
@@ -711,6 +730,8 @@ ja:
           travel_agent: 旅行代理店
           "yes": オフィス
         place:
           travel_agent: 旅行代理店
           "yes": オフィス
         place:
+          allotments: 家庭菜園
+          block: ブロック
           airport: 空港
           city: 市
           country: 国
           airport: 空港
           city: 市
           country: 国
@@ -838,6 +859,7 @@ ja:
           "yes": 店舗
         tourism:
           alpine_hut: 高山小屋
           "yes": 店舗
         tourism:
           alpine_hut: 高山小屋
+          apartment: リゾートマンション
           artwork: 芸術作品
           attraction: アトラクション
           bed_and_breakfast: 民宿(B&B)
           artwork: 芸術作品
           attraction: アトラクション
           bed_and_breakfast: 民宿(B&B)
@@ -845,6 +867,7 @@ ja:
           camp_site: キャンプ場
           caravan_site: オートキャンプ場
           chalet: 別荘
           camp_site: キャンプ場
           caravan_site: オートキャンプ場
           chalet: 別荘
+          gallery: 美術館
           guest_house: 民宿
           hostel: ホステル
           hotel: ホテル
           guest_house: 民宿
           hostel: ホステル
           hotel: ホテル
index 3a1f90d2ba1afede038d6db27b834395caacbb8a..c59a3007244e1d654f1686d40ec4ee548a77fbb7 100644 (file)
@@ -1216,7 +1216,7 @@ nb:
       Gemenskapen i OpenStreetMap er mangfoldig, brennende, og den vokser for hver dag som går.
       I våre rekker kan en finne entusiast-kartografer, GIS-proffer, ingeniører som kjører OSM-tjenere, humanister som kartlegger katestroferammede områder, og flere til.
       For å lære mer om samholdet, sjekk ut <a href='%{diary_path}'>brukererkjennelser</a>, og <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM-stiftelsens</a> nettside.
       Gemenskapen i OpenStreetMap er mangfoldig, brennende, og den vokser for hver dag som går.
       I våre rekker kan en finne entusiast-kartografer, GIS-proffer, ingeniører som kjører OSM-tjenere, humanister som kartlegger katestroferammede områder, og flere til.
       For å lære mer om samholdet, sjekk ut <a href='%{diary_path}'>brukererkjennelser</a>, og <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM-stiftelsens</a> nettside.
-    open_data_title: Åpne data
+    open_data_title: Åpne Data
     open_data_html: 'OpenStreetMap er <i>åpne data</i>: Du kan fritt bruke det for
       alle formål, så lenge du krediterer OpenStreetMap og dets bidragsytere. Hvis
       du gjør endringer eller bygger på dataene på enkelte måter, kan du kun distribuere
     open_data_html: 'OpenStreetMap er <i>åpne data</i>: Du kan fritt bruke det for
       alle formål, så lenge du krediterer OpenStreetMap og dets bidragsytere. Hvis
       du gjør endringer eller bygger på dataene på enkelte måter, kan du kun distribuere
@@ -1251,8 +1251,8 @@ nb:
       greeting: Hei,
       your_gpx_file: Det ser ut som GPX-filen din
       with_description: med beskrivelsen
       greeting: Hei,
       your_gpx_file: Det ser ut som GPX-filen din
       with_description: med beskrivelsen
-      and_the_tags: 'og følgende merkelapper:'
-      and_no_tags: og ingen merkelapper.
+      and_the_tags: 'og følgende tagger:'
+      and_no_tags: og ingen tagger.
       failure:
         subject: '[OpenStreetMap] Feil under import av GPX'
         failed_to_import: 'klarte ikke importere. Her er feilen:'
       failure:
         subject: '[OpenStreetMap] Feil under import av GPX'
         failed_to_import: 'klarte ikke importere. Her er feilen:'
@@ -1367,7 +1367,7 @@ nb:
       send_button: Send
       back_to_inbox: Tilbake til innboks
       message_sent: Melding sendt
       send_button: Send
       back_to_inbox: Tilbake til innboks
       message_sent: Melding sendt
-      limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stind før
+      limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stund før
         du prøver å sende flere.
     no_such_message:
       title: Ingen melding funnet
         du prøver å sende flere.
     no_such_message:
       title: Ingen melding funnet
@@ -1384,7 +1384,8 @@ nb:
       to: Til
       subject: Emne
       date: Dato
       to: Til
       subject: Emne
       date: Dato
-      no_sent_messages: folk i nærheten som lager kart
+      no_sent_messages: Du har ikke sendt noen meldinger ennå. Hvorfor ikke bli kjent
+        med noen %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
     reply:
       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare
       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
     reply:
       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare
@@ -1399,7 +1400,7 @@ nb:
       back: Tilbake
       to: Til
       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å lese ble
       back: Tilbake
       to: Til
       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å lese ble
-        ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
+        ikke sendt fra eller til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
     sent_message_summary:
       delete_button: Slett
     mark:
     sent_message_summary:
       delete_button: Slett
     mark: