]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/commitdiff
Localisation updates from https://translatewiki.net.
authorNiklas Laxström <niklas.laxstrom@gmail.com>
Thu, 9 Jun 2016 05:57:48 +0000 (07:57 +0200)
committerNiklas Laxström <niklas.laxstrom@gmail.com>
Thu, 9 Jun 2016 05:57:48 +0000 (07:57 +0200)
config/locales/ko.yml
config/locales/oc.yml

index e474956d5ad679109ce6e9d9a7b20a10f04066d6..b925b910ed40febb9556a0a3005b7c3853d525ed 100644 (file)
@@ -663,7 +663,7 @@ ko:
           miniature_golf: 미니어처 골프
           nature_reserve: 자연 보호구역
           park: 공원
           miniature_golf: 미니어처 골프
           nature_reserve: 자연 보호구역
           park: 공원
-          pitch: ì\95구
+          pitch: ì\9a´ë\8f\99
           playground: 놀이터
           recreation_ground: 놀이 공원
           resort: 리조트
           playground: 놀이터
           recreation_ground: 놀이 공원
           resort: 리조트
@@ -708,7 +708,7 @@ ko:
           marsh: 습지
           moor: 습지
           mud: 진흙
           marsh: 습지
           moor: 습지
           mud: 진흙
-          peak: 산정상
+          peak: 봉우리
           point: 점
           reef: 암초
           ridge: 산등성이
           point: 점
           reef: 암초
           ridge: 산등성이
@@ -1428,7 +1428,7 @@ ko:
           unclassified: 분류되지 않은 도로
           track: 추적
           bridleway: 승마로
           unclassified: 분류되지 않은 도로
           track: 추적
           bridleway: 승마로
-          cycleway: 자전거로
+          cycleway: 자전거 도
           footway: 보도
           rail: 철도
           subway: 지하철
           footway: 보도
           rail: 철도
           subway: 지하철
@@ -1464,18 +1464,18 @@ ko:
           brownfield: 재개발구역
           cemetery: 묘지
           allotments: 텃밭
           brownfield: 재개발구역
           cemetery: 묘지
           allotments: 텃밭
-          pitch: ì\95구
+          pitch: ì\9a´ë\8f\99
           centre: 스포츠 센터
           reserve: 자연 보호구역
           military: 군사 지역
           school:
           - 학교
           - 대학교
           centre: 스포츠 센터
           reserve: 자연 보호구역
           military: 군사 지역
           school:
           - 학교
           - 대학교
-          building: ì¤\91ì\9a\94í\95\9c 건물
+          building: ì£¼ì\9a\94 건물
           station: 철도역
           summit:
           - 산꼭대기
           station: 철도역
           summit:
           - 산꼭대기
-          - 산정상
+          - 봉우리
           tunnel: 점선 테두리 = 터널
           bridge: 검은 테두리 = 다리
           private: 개인 통행
           tunnel: 점선 테두리 = 터널
           bridge: 검은 테두리 = 다리
           private: 개인 통행
index 967711b988058aefa9e6bf8db25ceb11b4ef232b..4af5319b64b14d6042a5dfaf311ff799c9047be6 100644 (file)
@@ -360,7 +360,7 @@ oc:
           description: Extraccions regularament mesas a jorn de continents, païses
             e vilas seleccionadas
         metro:
           description: Extraccions regularament mesas a jorn de continents, païses
             e vilas seleccionadas
         metro:
-          title: Extraches de Metro
+          title: Extraccions de Metro
           description: Extraccions de las principalas vilas del mond e de lors environs
         other:
           title: Autras fonts
           description: Extraccions de las principalas vilas del mond e de lors environs
         other:
           title: Autras fonts
@@ -781,7 +781,7 @@ oc:
           antiques: Antiquari
           art: Botiga d'art
           bakery: Fornil
           antiques: Antiquari
           art: Botiga d'art
           bakery: Fornil
-          beauty: Magazin de produches de beutat
+          beauty: Magazin de produits de beutat
           beverages: Magazin de bevendas
           bicycle: Magazin de bicicletas
           books: Librariá
           beverages: Magazin de bevendas
           bicycle: Magazin de bicicletas
           books: Librariá
@@ -792,7 +792,7 @@ oc:
           car_repair: Reparacion d'automobilas
           carpet: Magazin de tapisses
           charity: Magazin de benfasença
           car_repair: Reparacion d'automobilas
           carpet: Magazin de tapisses
           charity: Magazin de benfasença
-          chemist: Magazin de produches d'igièna
+          chemist: Farmàcia
           clothes: Magazin de vestits
           computer: Magazin informatic
           confectionery: Confisariá
           clothes: Magazin de vestits
           computer: Magazin informatic
           confectionery: Confisariá
@@ -806,7 +806,7 @@ oc:
           dry_cleaning: Netejatge a sec
           electronics: Magazin d'electronica
           estate_agent: Agent immobilièr
           dry_cleaning: Netejatge a sec
           electronics: Magazin d'electronica
           estate_agent: Agent immobilièr
-          farm: Magazin de produches agricòls
+          farm: Magazin de produits agricòlas
           fashion: Magazin de mòda
           fish: Peissonariá
           florist: Florista
           fashion: Magazin de mòda
           fish: Peissonariá
           florist: Florista
@@ -1634,6 +1634,8 @@ oc:
       title: Tèrmes del contributor
       heading: Tèrmes del contributor
       consider_pd_why: qu’es aquò ?
       title: Tèrmes del contributor
       heading: Tèrmes del contributor
       consider_pd_why: qu’es aquò ?
+      guidance: 'Per mai d''informacion sus aquestes tèrmes : un <a href="%{summary}">resumit
+        legible</a> e qualques <a href="%{translations}">traduccions informalas</a>'
       agree: Accèpti
       decline: Declinar
       legale_select: 'País de residéncia :'
       agree: Accèpti
       decline: Declinar
       legale_select: 'País de residéncia :'