Localisation updates from https://translatewiki.net.
authortranslatewiki.net <l10n-bot@translatewiki.net>
Thu, 5 Apr 2018 07:31:53 +0000 (09:31 +0200)
committertranslatewiki.net <l10n-bot@translatewiki.net>
Thu, 5 Apr 2018 07:31:53 +0000 (09:31 +0200)
21 files changed:
config/locales/ast.yml
config/locales/cs.yml
config/locales/de.yml
config/locales/el.yml
config/locales/eo.yml
config/locales/es.yml
config/locales/eu.yml
config/locales/fr.yml
config/locales/ga.yml
config/locales/he.yml
config/locales/it.yml
config/locales/ko.yml
config/locales/ku-Latn.yml
config/locales/lb.yml
config/locales/mk.yml
config/locales/oc.yml
config/locales/pt-BR.yml
config/locales/pt-PT.yml
config/locales/sv.yml
config/locales/zh-CN.yml
config/locales/zh-TW.yml

index 554a93e596a8a534ca94e1ffe1feefeda28e54bb..369ebbe28b8732321412a5e6ffed857012aabfd7 100644 (file)
@@ -235,7 +235,7 @@ ast:
     list:
       title: Conxuntos de cambeos
       title_user: Conxuntos de cambeos de %{user}
-      title_friend: Conxuntos de cambeos de los tos collacios
+      title_friend: Conxuntos de cambeos de los mios collacios
       title_nearby: Conxuntos de cambeos d'usuarios cercanos
       empty: Nun s'alcontró nengún conxuntu de cambeos.
       empty_area: Nun hai conxuntos de cambeos nesti área.
@@ -265,7 +265,7 @@ ast:
       user_title: Diariu de %{user}
       in_language_title: Entraes del diariu en %{language}
       new: Nueva entrada del diariu
-      new_title: Escribir una entrada nueva nel to diariu d'usuariu
+      new_title: Escribir una entrada nueva nel mio diariu d'usuariu
       no_entries: Nun hai entraes nel diariu
       recent_entries: Entraes más nueves del diariu
       older_entries: Entraes anteriores
@@ -1633,6 +1633,7 @@ ast:
     trace_header:
       upload_trace: Xubir una traza
       see_all_traces: Ver toles traces
+      see_my_traces: Ver les mios traces
       traces_waiting: '{PLURAL|one=Tien %{count} traza esperando pa xubir. Considere
         esperar a qu''esta termine enantes de xubir más, col envís de nun bloquiar
         la cola pa otros usuarios.|Tien %{count} traces esperando pa xubir. Considere
@@ -1681,6 +1682,7 @@ ast:
       map: mapa
     list:
       public_traces: Traces GPS públiques
+      my_traces: Les mios traces GPS
       public_traces_from: Traces GPS públiques de %{user}
       description: Ver les xubes más nueves de traces GPS
       tagged_with: ' etiquetaes con %{tags}'
@@ -1977,6 +1979,7 @@ ast:
       if set location: Configura'l to allugamientu na páxina de %{settings_link} pa
         ver los usuarios cercanos.
       settings_link_text: preferencies
+      my friends: Los mios amigos
       no friends: Entá nun amestasti dengún amigu.
       km away: a %{count}km de distancia
       m away: a %{count}m de distancia
index 6e3af4b9dcb77106ae51f0e609286e2a99ab583e..af959a920a3a268dc11edad7eb04d1380862805f 100644 (file)
@@ -26,6 +26,7 @@
 # Author: Nemo bis
 # Author: Paxt
 # Author: Reaperman
+# Author: Spotter
 # Author: StenSoft
 # Author: Tchoř
 # Author: Urbanecm
@@ -268,7 +269,7 @@ cs:
     list:
       title: Sady změn
       title_user: Sady změn uživatele %{user}
-      title_friend: Sady změn vašich přátel
+      title_friend: Sady změn podle mých přátel
       title_nearby: Sady změn uživatelů poblíž
       empty: Nebyly nalezeny žádné sady změn.
       empty_area: Pro tuto oblast neexistují žádné sady změn.
@@ -297,7 +298,7 @@ cs:
       user_title: Deníček uživatele %{user}
       in_language_title: Deníčkové záznamy v jazyce %{language}
       new: Nový záznam do deníčku
-      new_title: Vložit nový záznam do vašeho uživatelského deníčku
+      new_title: Vložit nový záznam do mého uživatelského deníku
       no_entries: Žádné záznamy v deníčku
       recent_entries: Nedávné deníčkové záznamy
       older_entries: Starší záznamy
@@ -1704,6 +1705,7 @@ cs:
       map: mapa
     list:
       public_traces: Veřejné GPS stopy
+      my_traces: Moje GPS stopy
       public_traces_from: Veřejné GPS stopy uživatele %{user}
       description: Procházení nedávno nahraných GPS stop
       tagged_with: se štítky %{tags}
@@ -1998,6 +2000,7 @@ cs:
       if set location: Pokud chcete vidět blízké uživatele, nastavte si na stránce
         %{settings_link} domácí souřadnice.
       settings_link_text: nastavení
+      my friends: Moji přátelé
       no friends: Zatím jste nepřidali žádné přátele.
       km away: '%{count} km'
       m away: '%{count} m'
index 0061eadb13af2c22c667799952e4fd433dae10aa..4ebe094be20db9a4b746b2c5823a2bb7d475fd5a 100644 (file)
@@ -286,7 +286,7 @@ de:
     list:
       title: Änderungssätze
       title_user: Änderungssätze von %{user}
-      title_friend: Änderungssätze deiner Freunde
+      title_friend: Änderungssätze meiner Freunde
       title_nearby: Änderungssätze von Benutzern in der Nähe
       empty: Keine Änderungssätze gefunden.
       empty_area: Keine Änderungssätze in diesem Bereich.
@@ -1729,6 +1729,7 @@ de:
     trace_header:
       upload_trace: Lade einen Track hoch
       see_all_traces: Alle Tracks ansehen
+      see_my_traces: Meine Tracks ansehen
       traces_waiting:
         one: Du hast momentan %{count} Track in der Warteschlange. Bitte warte, bis
           er fertig ist, um die Verarbeitung nicht für andere Nutzer zu blockieren.
@@ -1777,6 +1778,7 @@ de:
       map: Karte
     list:
       public_traces: Öffentliche GPS-Tracks
+      my_traces: Meine GPS-Tracks
       public_traces_from: Öffentliche GPS-Tracks von %{user}
       description: Letzte GPS-Track-Uploads durchsuchen
       tagged_with: ' gekennzeichnet mit %{tags}'
@@ -2083,6 +2085,7 @@ de:
       if set location: Lege in den %{settings_link} deinen Standort fest, um Benutzer
         in der Nähe anzeigen zu können.
       settings_link_text: Einstellungen
+      my friends: Meine Freunde
       no friends: Du hast noch keine Freunde hinzugefügt.
       km away: '%{count} km entfernt'
       m away: '%{count} m entfernt'
@@ -2532,7 +2535,7 @@ de:
       distance: Distanz
       errors:
         no_route: Wir konnten keine Strecke zwischen diesen beiden Orten berechnen.
-        no_place: Wir konnten den Ort nicht finden.
+        no_place: Wir konnten den Ort „%{place}“ leider nicht finden.
       instructions:
         continue_without_exit: Weiter auf %{name}
         slight_right_without_exit: Leicht rechts auf %{name}
@@ -2554,6 +2557,7 @@ de:
         onramp_right_with_name_directions: Rechts auf die Auffahrt auf %{name} Richtung
           %{directions} abbiegen
         onramp_right_without_directions: Rechts auf die Auffahrt abbiegen
+        onramp_right: Rechts auf die Auffahrt abbiegen
         endofroad_right_without_exit: Am Straßenende rechts abbiegen auf %{name}
         merge_right_without_exit: Rechts einfädeln in %{name}
         fork_right_without_exit: Bei der Gabelung rechts abbiegen auf %{name}
@@ -2579,6 +2583,7 @@ de:
         onramp_left_with_name_directions: Links auf die Auffahrt auf %{name} Richtung
           %{directions} abbiegen
         onramp_left_without_directions: Links auf die Auffahrt abbiegen
+        onramp_left: Links auf die Auffahrt abbiegen
         endofroad_left_without_exit: Am Straßenende links abbiegen auf %{name}
         merge_left_without_exit: Links einfädeln in %{name}
         fork_left_without_exit: Bei der Gabelung links abbiegen auf %{name}
index 7b7cdc97d531fed4463308dc6ae5759ea21bf795..4d931f10660ac293a03e0d30236cd878e0d73e38 100644 (file)
@@ -271,7 +271,7 @@ el:
     list:
       title: Ομάδες αλλαγών
       title_user: Ομάδες αλλαγών από τον %{user}
-      title_friend: Ομάδες αλλαγών από τους φίλους σου
+      title_friend: Ομάδες αλλαγών από τους φίλους μου
       title_nearby: Ομάδες αλλαγών από κοντινούς χρήστες
       empty: Δεν βρέθηκαν ομάδες αλλαγών.
       empty_area: Δεν βρέθηκαν αλλαγές σε αυτήν την περιοχή.
@@ -301,7 +301,7 @@ el:
       user_title: ημερολόγιο του %{user}
       in_language_title: Καταχωρήσεις ημερολογίων στα %{language}
       new: Νέα καταχώρηση ημερολογίου
-      new_title: Î£Ï\85νÏ\84άξÏ\84ε Î¼Î¹Î± Î½Î­Î± ÎºÎ±Ï\84αÏ\87Ï\8eÏ\81ηÏ\83η Ï\83Ï\84ο Î·Î¼ÎµÏ\81ολÏ\8cγιο Ï\87Ï\81ήÏ\83Ï\84η Ï\83αÏ\82
+      new_title: Î£Ï\8dνÏ\84αξη Î¼Î¹Î±Ï\82 Î½Î­Î±Ï\82 ÎºÎ±Ï\84αÏ\87Ï\8eÏ\81ηÏ\83ηÏ\82 Ï\83Ï\84ο Î·Î¼ÎµÏ\81ολÏ\8cγιο Ï\87Ï\81ήÏ\83Ï\84η Î¼Î¿Ï\85
       no_entries: Δεν βρέθηκαν καταχωρήσεις στο ημερολόγιο
       recent_entries: Πρόσφατες καταχωρίσεις ημερολογίου
       older_entries: Παλιότερες καταχωρήσεις
@@ -975,6 +975,7 @@ el:
           viewpoint: Σημείο θέας
           zoo: Ζωολογικός κήπος
         tunnel:
+          building_passage: Πέρασμα κτιρίου
           culvert: Οχετός
           "yes": Σήραγγα
         waterway:
@@ -1044,8 +1045,8 @@ el:
     intro_text: Το OpenStreetMap είναι χάρτης του κόσμου, που δημιουργήθηκε από ανθρώπους
       σαν κι εσάς και είναι δωρεάν, υπό άδεια ελεύθερης χρήσης.
     intro_2_create_account: Δημιουργήστε ένα λογαριασμό χρήστη
-    partners_html: Η λειτουργία υποστηρίζεται από το %{ucl}, %{bytemark} και %{ic},
-      ÎºÎ±Î¹ Î¬Î»Î»Î¿Ï\85Ï\82 %{Ï\83Ï\85νεÏ\81γάÏ\84εÏ\82}.
+    partners_html: Η λειτουργία υποστηρίζεται από το %{ucl}, %{bytemark}, %{ic}, και
+      Î¬Î»Î»Î¿Ï\85Ï\82 %{partners}.
     partners_ucl: UCL
     partners_ic: Imperial College του Λονδίνου
     partners_bytemark: Bytemark Hosting
@@ -1702,6 +1703,7 @@ el:
     trace_header:
       upload_trace: Αποστολή ίχνους
       see_all_traces: Δείτε όλα τα ίχνη
+      see_my_traces: Δες τα ίχνη μου
       traces_waiting:
         one: Έχετε %{count} ίχνος σε αναμονή για ανέβασμα. Παρακαλούμε περιμένετε
           να ολοκληρωθεί πριν ανεβάσετε άλλα, ώστε να μην εμποδίσετε τη σειρά αναμονής
@@ -1752,6 +1754,7 @@ el:
       map: χάρτης
     list:
       public_traces: Δημόσια ίχνη GPS
+      my_traces: Τα ίχνη GPS μου
       public_traces_from: Δημόσια ίχνη GPS από τον %{user}
       description: Προβολή πρόσφατων μεταφορτώσεων ιχνών GPS
       tagged_with: χαρακτηρίστηκαν με %{tags}
@@ -1854,7 +1857,7 @@ el:
       revoke: Ανακαλέστε!
       my_apps: Οι Εφαρμογές Πελάτη Μου
       no_apps: Έχετε ένα πρόγραμμα που θα θέλατε να εισάγετε για χρήση μαζί μας χρησιμοποιώντας
-        την παράμετρο %(oauth); Πρέπει να εισάγετε την εφαρμογή δικτύου σας πριν ζητήσει
+        την παράμετρο %{oauth}; Πρέπει να εισάγετε την εφαρμογή δικτύου σας πριν ζητήσει
         το OAuth για αυτήν την υπηρεσία.
       registered_apps: 'Έχετε τις παρακάτω εφαρμογές πελάτη καταχωρημένες:'
       register_new: Καταχωρήστε την εφαρμογή σας
@@ -1874,7 +1877,7 @@ el:
       allow_write_gpx: αποστείλει ίχνη GPS.
       allow_write_notes: τροποποιήσει σημειώσεις
     not_found:
-      sorry: Λυπούμαστε, αυτός ο %{τύπος} δεν μπόρεσε να βρεθεί.
+      sorry: Λυπούμαστε, αυτός ο %{type} δεν μπόρεσε να βρεθεί.
     create:
       flash: Οι πληροφορίες καταχωρήθηκαν επιτυχώς
     update:
@@ -2005,9 +2008,9 @@ el:
       consider_pd: Και επιπρόσθετα στην παραπάνω συμφωνία, θεωρώ τις συνεισφορές μου
         ως Public Domain
       consider_pd_why: τι είναι αυτό;
-      guidance: Πληροφορίες για να καταλάβετε αυτούς τους όρους:μία <href=% {περίληψη}''>
-        αναγνώσιμη περίληψη</a>και μερικές <a href=''%{μεταφράσεις}''>ανεπίσημες μεταφράσεις
-        </a>
+      guidance: Πληροφορίες για να καταλάβετε αυτούς τους όρους:μία <href="%{summary}">
+        αναγνώσιμη περίληψη</a>και μερικές <a href=''%{translations}''>ανεπίσημες
+        μεταφράσεις </a>
       agree: Συμφωνώ
       decline: Διαφωνώ
       you need to accept or decline: Παρακαλώ διαβάστε και αποδεχτείτε ή απορρίψτε
@@ -2060,6 +2063,7 @@ el:
       if set location: Ορίσετε την τοποθεσία του σπιτιού σας στις %{settings_link}
         για να δείτε κοντινούς χρήστες.
       settings_link_text: ρυθμίσεις
+      my friends: Οι φίλοι μου
       no friends: Δεν έχετε προσθέσει φίλους ακόμα.
       km away: '%{count}χλμ μακριά'
       m away: '%{count}μ μακριά'
@@ -2253,21 +2257,23 @@ el:
       not_a_role: Το αλφαριθμητικό `%{role}' δεν είναι ένας έγκυρος ρόλος.
       already_has_role: Ο χρήστης έχει ήδη ρόλο %{role}.
       doesnt_have_role: Ο χρήστης δεν έχει ρόλο %{role}.
+      not_revoke_admin_current_user: Ο διαχειριστικός ρόλος δεν μπορεί να αναιρεθεί
+        από τον τρέχον χρήστη.
     grant:
       title: Επιβεβαίωση χορήγησης ρόλου
       heading: Επιβεβαίωση χορήγησης ρόλου
       are_you_sure: Είστε βέβαιος ότι θέλετε να εκχωρήσετε το ρόλο `%{role}' στον
         χρήστη `%{name}'?
       confirm: Επιβεβαίωση
-      fail: Î\94εν Î¼Ï\80Ï\8cÏ\81εÏ\83ε Î½Î± ÎµÎ¾Î¿Ï\85Ï\83ιοδοÏ\84ήÏ\83ει Ï\84ον Ï\87Ï\81ήÏ\83Ï\84η % {Ï\8cνομα}. Î Î±Ï\81ακαλÏ\8e ÎµÎ»Î­Î³Î¾ÎµÏ\84ε
-        ότι ο χρήστης και ο ρόλος είναι και οι δύο έγκυροι
+      fail: Î\94εν Î¼Ï\80Ï\8cÏ\81εÏ\83ε Î½Î± ÎµÎ¾Î¿Ï\85Ï\83ιοδοÏ\84ήÏ\83ει Ï\84ον Ï\81Ï\8cλο `%{role}' Ï\83Ï\84ο Ï\87Ï\81ήÏ\83Ï\84η %{name}. Î Î±Ï\81ακαλÏ\8e
+        ελέγξετε ότι ο χρήστης και ο ρόλος είναι και οι δύο έγκυροι
     revoke:
       title: Επιβεβαίωση ανάκλησης ρόλου
       heading: Επιβεβαίωση ανάκλησης ρόλου
       are_you_sure: Σίγουρα θέλετε να ανακαλέστε τον ρόλο «%{role}» από τον χρήστη
         «%{name}»;
       confirm: Επιβεβαίωση
-      fail: Δεν μπόρεσε να αναιρέσει τον ρόλο %{ρόλο} από τον χρήστη %{όνομα}'. Παρακαλώ
+      fail: Δεν μπόρεσε να αναιρέσει τον ρόλο %{role} από τον χρήστη %{name}'. Παρακαλώ
         τσεκάρετε ότι ο χρήστης και ο ρόλος είναι και οι δύο έγκυροι.
   user_block:
     model:
@@ -2481,9 +2487,10 @@ el:
       new:
         intro: Εντοπίσατε λάθος ή κάτι που λείπει; Πείτε το στους άλλους χαρτογράφους
           ώστε να λυθεί το πρόβλημα. Μετακινείστε το δείκτη στη σωστή θέση και γράψτε
-          μια περιγραφή του προβλήματος ως εξήγηση. (Μην εισαγάγετε προσωπικές πληροφορίες
-          ή πληροφορίες από χάρτες προστατευμένους με πνευματικά δικαιώματα ή λίστες
-          καταλόγων.)
+          μια περιγραφή του προβλήματος ως εξήγηση.
+        advice: Η σημείωση σας είναι δημόσια και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την
+          ενημέρωση του χάρτη, γι'αυτό μην προστέθετε προσωπικές πληροφορίες, ή πληροφορίες
+          από χάρτες που καλύπτονται από πνευματικά δικαιώματα ή καταχωρήσεις καταλόγου.
         add: Προσθήκη Σημείωσης
       show:
         anonymous_warning: Αυτό η σημείωση περιλαμβάνει σχόλια από ανώνυμους χρήστες
@@ -2510,12 +2517,28 @@ el:
       distance: Απόσταση
       errors:
         no_route: Δεν βρέθηκε διαδρομή ανάμεσα σε αυτά τα δύο μέρη.
-        no_place: Συγγνώμη, δεν βρέθηκε αυτό το μέρος.
+        no_place: Συγγνώμη, δεν βρέθηκε αυτό το '%{place}'.
       instructions:
         continue_without_exit: Συνεχίστε στην %{name}
         slight_right_without_exit: Ελαφριά δεξιά στην %{name}
+        offramp_right: Πάρτε την ράμπα στα δεξιά
+        offramp_right_with_exit: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα δεξιά
+        offramp_right_with_exit_name: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα δεξιά επάνω στο
+          %{name}
+        offramp_right_with_exit_directions: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα δεξιά προς
+          τις %{directions}
+        offramp_right_with_exit_name_directions: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα δεξιά
+          επάνω στο %{name}, προς τις %{directions}
         offramp_right_with_name: Πάρτε τη λωρίδα δεξιά προς %{name}
+        offramp_right_with_directions: Πάρτε την ράμπα στα δεξιά προς τις %{directions}
+        offramp_right_with_name_directions: Πάρτε την ράμπα στα δεξιά επάνω στο %{name},
+          προς τις %{directions}
         onramp_right_without_exit: Στρίψτε δεξιά στη λωρίδα προς %{name}
+        onramp_right_with_directions: Στρίψτε δεξιά επάνω στη ράμπα προς τις %{directions}
+        onramp_right_with_name_directions: Στρίψτε δεξιά στην ράμπα επάνω στο %{name},
+          προς τις %{directions}
+        onramp_right_without_directions: Στρίψτε δεξιά επάνω στη ράμπα
+        onramp_right: Στρίψτε δεξιά επάνω στη ράμπα
         endofroad_right_without_exit: Στο τέλος του δρόμου στρίψτε δεξιά στην %{name}
         merge_right_without_exit: Ελαφριά δεξιά προς %{name}
         fork_right_without_exit: Στην διχάλα στρίψτε δεξιά στην %{name}
@@ -2524,8 +2547,24 @@ el:
         uturn_without_exit: Αναστροφή στην %{name}
         sharp_left_without_exit: Κλειστά αριστερά στην %{name}
         turn_left_without_exit: Στρίψτε αριστερά στην %{name}
+        offramp_left: Πάρτε την ράμπα στα αριστερά
+        offramp_left_with_exit: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα αριστερά
+        offramp_left_with_exit_name: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα αριστερά επάνω στο
+          %{name}
+        offramp_left_with_exit_directions: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα αριστερά προς
+          τις %{directions}
+        offramp_left_with_exit_name_directions: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα αριστερά
+          επάνω στο %{name}, προς τις %{directions}
         offramp_left_with_name: Πάρτε τη λωρίδα αριστερά προς %{name}
+        offramp_left_with_directions: Πάρτε την ράμπα στα αριστερά προς τις %{directions}
+        offramp_left_with_name_directions: Πάρτε την ράμπα στα αριστερά επάνω στο
+          %{name}, προς τις %{directions}
         onramp_left_without_exit: Στρίψτε αριστερά στη λωρίδα προς %{name}
+        onramp_left_with_directions: Στρίψτε αριστερά επάνω στη ράμπα προς τις %{directions}
+        onramp_left_with_name_directions: Στρίψτε αριστερά στην ράμπα επάνω στο %{name},
+          προς τις %{directions}
+        onramp_left_without_directions: Στρίψτε αριστερά επάνω στη ράμπα
+        onramp_left: Στρίψτε αριστερά επάνω στη ράμπα
         endofroad_left_without_exit: Στο τέλος του δρόμου στρίψτε αριστερά στην %{name}
         merge_left_without_exit: Ελαφριά αριστερά προς %{name}
         fork_left_without_exit: Στη διχάλα στρίψτε αριστερά στην %{name}
index 338406057e1cbd4f81dfc9ba3976bef81f5f3ff7..67968cec5dc2d3f5c8fab50e6da087dfef162f5f 100644 (file)
@@ -248,7 +248,7 @@ eo:
     list:
       title: Ŝanĝaroj
       title_user: Ŝanĝaroj de %{user}
-      title_friend: Ŝanĝaroj de viaj amikoj
+      title_friend: Ŝanĝaroj de miaj amikoj
       title_nearby: Ŝanĝaroj de proksimaj uzantoj
       empty: Neniaj ŝanĝaroj trovitaj.
       empty_area: Neniaj ŝanĝaroj en ĉi tiu areo.
@@ -277,7 +277,7 @@ eo:
       user_title: Taglibro de %{user}
       in_language_title: Taglibraj afiŝoj en %{language}
       new: Nova taglibra afiŝo
-      new_title: Kreu novan afiŝon en vian uzant-taglibro
+      new_title: Krei novan afiŝon en mia uzant-taglibro
       no_entries: Neniuj taglibraj afiŝoj
       recent_entries: Lastaj taglibraj afiŝoj
       older_entries: Pli malnovaj afiŝoj
@@ -1623,6 +1623,7 @@ eo:
     trace_header:
       upload_trace: Alŝuti spuron
       see_all_traces: Vidi ĉiujn spurojn
+      see_my_traces: Montri miajn spurojn
       traces_waiting:
         one: Vi havas %{count} spuron atendanta alŝutado. Bonvolu atendi ĝis ĝi estos
           alŝutita, antaŭ alŝuti aliajn, do vi ne blokos atendovicon por aliaj uzantoj.
@@ -1672,6 +1673,7 @@ eo:
       map: mapo
     list:
       public_traces: Publikaj GPS-spuroj
+      my_traces: Miaj GPS-spuroj
       public_traces_from: Publikaj GPS-spuroj de %{user}
       description: Foliumi laste alŝutitajn GPS-spuroj
       tagged_with: etikedita kun %{tags}
@@ -1965,6 +1967,7 @@ eo:
       if set location: Agordu vian hejmlokon ĉe la paĝo de %{settings_link} por vidi
         proksimajn mapigistojn.
       settings_link_text: agordoj
+      my friends: Miaj amikoj
       no friends: Vi ne aldonis iun amikon ankoraŭ.
       km away: '%{count} km for'
       m away: '%{count} m for'
@@ -2394,7 +2397,7 @@ eo:
       distance: Distanco
       errors:
         no_route: Ne povis trovi kurson inter tiuj du punktoj.
-        no_place: Ho ve - ne povas trovi tiun lokon.
+        no_place: Bedaŭrinde ne povas trovi “%{place}”.
       instructions:
         continue_without_exit: Antaŭen al %{name}
         slight_right_without_exit: Ete dekstren al %{name}
@@ -2416,6 +2419,7 @@ eo:
         onramp_right_with_name_directions: Dekstren al enveturejo %{name} direkte
           al %{directions}
         onramp_right_without_directions: Dekstren al enveturejo
+        onramp_right: Dekstren al enveturejo
         endofroad_right_without_exit: Ĉe la fino de la vojo turniĝu dekstren al %{name}
         merge_right_without_exit: Turniĝu dekstren al %{name}
         fork_right_without_exit: Ĉe la vojforko turniĝu dekstren al %{name}
@@ -2442,6 +2446,7 @@ eo:
         onramp_left_with_name_directions: Maldekstren al enveturejo %{name} direkte
           al %{directions}
         onramp_left_without_directions: Maldekstren al enveturejo
+        onramp_left: Maldekstren al enveturejo
         endofroad_left_without_exit: Ĉe la fino de la vojo turniĝu maldekstren al
           %{name}
         merge_left_without_exit: Turniĝu maldekstren al %{name}
index 26c52fb29a7bf2649cdf0d5f5666b843f1103adf..e3d5f1d2a31d8edd18473014fc5abd7f74ce47ca 100644 (file)
@@ -18,6 +18,7 @@
 # Author: Idontknow
 # Author: Indiralena
 # Author: Invadinado
+# Author: James
 # Author: Javiersanp
 # Author: Johnarupire
 # Author: Jynus
@@ -277,7 +278,7 @@ es:
     list:
       title: Conjuntos de cambios
       title_user: Conjunto de cambios por %{user}
-      title_friend: Conjuntos de cambios realizados por tus amigos
+      title_friend: Conjuntos de cambios realizados por mis amigos
       title_nearby: Conjuntos de cambios realizados por usuarios cercanos
       empty: No hay conjuntos de cambios encontrados.
       empty_area: No hay conjuntos de cambios en esta área.
@@ -308,7 +309,7 @@ es:
       user_title: Diario de %{user}
       in_language_title: Entradas de diario en %{language}
       new: Nueva entrada en el diario
-      new_title: Redactar una nueva entrada en tu diario de usuario
+      new_title: Redactar una nueva entrada en mi diario de usuario
       no_entries: No hay entradas en el diario
       recent_entries: Entradas recientes en el diario
       older_entries: Entradas más antiguas
@@ -450,6 +451,8 @@ es:
           gate: Puerta
           hangar: Hangar
           helipad: Helipuerto
+          holding_position: Punto de espera
+          parking_position: Punto de estacionamiento
           runway: Pista
           taxiway: Calle de rodaje
           terminal: Terminal
@@ -542,6 +545,7 @@ es:
           village_hall: Sala del pueblo
           waste_basket: Papelera
           waste_disposal: Contenedor de basura
+          water_point: Punto de agua
           youth_centre: Centro juvenil
         boundary:
           administrative: Frontera administrativa
@@ -712,6 +716,7 @@ es:
           water_park: Parque acuático
           "yes": Ocio
         man_made:
+          beacon: Baliza
           beehive: Colmena
           breakwater: Rompeolas
           bridge: Puente
@@ -728,14 +733,17 @@ es:
           mast: Mástil
           mine: Mina
           mineshaft: Pozo minero
+          monitoring_station: Estación de monitorización
           petroleum_well: Pozo petrolífero
           pier: Muelle
           pipeline: Tubería
           silo: Silo
+          storage_tank: Tanque de almacenamiento
           surveillance: Vigilancia
           tower: Torre
           wastewater_plant: Planta de tratamiento de aguas
           watermill: Molino hidráulico
+          water_tower: Torre de agua
           water_well: Pozo
           windmill: Molino de viento
           works: Fábrica
@@ -797,6 +805,7 @@ es:
           estate_agent: Inmobiliaria
           government: Oficina gubernamental
           insurance: Oficina de seguros
+          it: Oficina de TI
           lawyer: Abogado
           ngo: Oficina de ONG
           telecommunication: Oficina de telecomunicaciones
@@ -819,6 +828,7 @@ es:
           municipality: Municipio
           neighbourhood: Barrio
           postcode: Código postal
+          quarter: Cuatrimestre
           region: Región
           sea: Mar
           square: Plaza
@@ -926,10 +936,13 @@ es:
           stationery: Papelería
           supermarket: Supermercado
           tailor: Sastre
+          ticket: Tienda de Tickets
           tobacco: Tabaquería
           toys: Juguetería
           travel_agency: Agencia de viajes
+          tyres: Tienda de neumáticos
           vacant: Tienda vacante
+          variety_store: Tienda de variedades
           video: Videoclub
           wine: Vinatería
           "yes": Tienda
@@ -1662,6 +1675,7 @@ es:
     trace_header:
       upload_trace: Subir una traza
       see_all_traces: Ver todas las trazas
+      see_my_traces: Ver mis rastros
       traces_waiting:
         one: Tienes %{count} traza esperando por subir. Por favor, considera esperar
           a que esta termine antes de subir más, para no bloquear la cola a otros
@@ -1712,10 +1726,11 @@ es:
       map: mapa
     list:
       public_traces: Trazas GPS públicas
+      my_traces: Mis rastos de GPS
       public_traces_from: Trazas GPS públicas de %{user}
       description: Explorar los itinerarios GPS recién subidos
       tagged_with: etiquetado con %{tags}
-      empty_html: No hay nada aquí todavía. <a href='%{upload_link}'>Sube una nueva
+      empty_html: Todavía no hay nada aquí. <a href='%{upload_link}'>Sube una nueva
         traza</a> o aprende más sobre trazas GPS en la <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>página
         wiki</a>.
     delete:
@@ -2014,6 +2029,7 @@ es:
       if set location: Configure su lugar de origen en la página %{settings_link}
         para ver los usuarios cercanos.
       settings_link_text: preferencias
+      my friends: Mis amigos
       no friends: No has añadido ningún amigo aún.
       km away: '%{count} km de distancia'
       m away: '%{count} m de distancia'
@@ -2073,7 +2089,7 @@ es:
           botón inferior. <b>Desde la migración a la API 0.6, sólo los usuarios públicos
           pueden editar el mapa</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">más
           detalles aquí</a>) <ul><li>Su dirección de correo no será revelada por el
-          hecho de ser público. </li><li>Esta acción no puede ser revertida y todos
+          hecho de ser público. </li><li>Esta acción no puede ser deshecha y todos
           los nuevos usuarios son públicos por omisión.</li></ul>
       contributor terms:
         heading: 'Términos de Colaborador:'
@@ -2461,10 +2477,17 @@ es:
       distance: Distancia
       errors:
         no_route: No se pudo encontrar una ruta entre esos dos lugares.
-        no_place: Lo sentimos - no se pudo encontrar ese lugar.
+        no_place: No se pudo localizar «%{place}».
       instructions:
         continue_without_exit: Continuar en %{name}
         slight_right_without_exit: Gire un poco a la derecha hacia %{name}
+        offramp_right: Use la rampa de la derecha
+        offramp_right_with_exit: Use la salida %{exit} de la derecha
+        offramp_right_with_exit_name: Tome la salida %{exit} a la derecha hacia %{name}
+        offramp_right_with_exit_directions: Toma la salida %{exit} a la derecha hacia
+          %{directions}
+        offramp_right_with_exit_name_directions: Toma la salida %{exit} a la derecha
+          hacia %{name}, en dirección %{directions}
         offramp_right_with_name: Tome la salida a la derecha hacia %{name}
         offramp_right_with_directions: Toma la salida a la derecha hacia %{directions}
         onramp_right_without_exit: Gira a la derecha en la salida hacia %{name}
index ee5791ad716dd58d3403f10c488ca5b0b38168fc..0d68ec50e6ac9d5190ba68100e1f51d91ccd3156 100644 (file)
@@ -5,6 +5,7 @@
 # Author: An13sa
 # Author: Asieriko
 # Author: Gorkaazk
+# Author: Iñaki LL
 # Author: Mikel Ibaiba
 # Author: MikelEH
 # Author: PerroVerd
@@ -1523,7 +1524,7 @@ eu:
       preview: Aurrikusi
     markdown_help:
       title_html: Honekin analizatua:<a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
-      headings: Goiburuak
+      headings: Atalburuak
       heading: Goiburua
       subheading: Azpi-goiburua
       unordered: Ordenik gabeko zerrenda
index 3e36a148653e3e9a9d55c34afcb847682c3fd13e..06de6a0d98bc8273bf6acbe74b9bd203dc19713a 100644 (file)
@@ -2533,7 +2533,7 @@ fr:
       distance: Distance
       errors:
         no_route: Impossible de trouver une route entre ces deux lieux.
-        no_place: Désolé, impossible de trouver ce lieu.
+        no_place: Désolé, impossible de trouver '%{place}'.
       instructions:
         continue_without_exit: Continuez sur %{name}
         slight_right_without_exit: Tournez légèrement à droite sur %{name}
@@ -2554,6 +2554,7 @@ fr:
         onramp_right_with_name_directions: Tourner à droite sur la bretelle sur %{name},
           vers %{directions}
         onramp_right_without_directions: Tourner à droite sur la bretelle
+        onramp_right: Tourner à droite sur la bretelle
         endofroad_right_without_exit: À la fin de la route, tourner à droite sur %{name}
         merge_right_without_exit: Rejoindre à droite sur %{name}
         fork_right_without_exit: À la bifurcation, tourner à droite sur %{name}
@@ -2579,6 +2580,7 @@ fr:
         onramp_left_with_name_directions: Tourner à gauche sur la bretelle sur %{name},
           vers %{directions}
         onramp_left_without_directions: Tourner à gauche sur la bretelle
+        onramp_left: Tourner à gauche sur la bretelle
         endofroad_left_without_exit: À la fin de la route, tourner à gauche sur %{name}
         merge_left_without_exit: Rejoindre à gauche sur %{name}
         fork_left_without_exit: À la bifurcation, tourner à gauche sur %{name}
index 0790e0bb88dc41294f00704edfae18f2eccfc6a9..2a12fa3bc83e55db6ba290cc33f7202a70138ce6 100644 (file)
@@ -880,6 +880,8 @@ ga:
           optician: Radharceolaí
           organic: Siopa Bia Orgánaigh
           outdoor: Siopa Earraí don Taobh Amuigh
+          paint: Siopa Péinte
+          pawnbroker: Geallbhróicéir
           pet: Siopa Peataí
           pharmacy: Cógaslann
           photo: Siopa Grianghrafadóireachta
@@ -894,6 +896,7 @@ ga:
           tobacco: Siopa tobac
           toys: Siopa Bréagán
           travel_agency: Gníomhaireacht Taistil
+          tyres: Siopa bonn
           vacant: Siopa folamh
           video: Siopa Scannán ar Cíos
           wine: Siopa fíona
@@ -1617,6 +1620,7 @@ ga:
       map: léarscáil
     list:
       public_traces: Loirg GPS phoiblí
+      my_traces: Mo loirg GPS
       public_traces_from: Loirg GPS phoiblí ó %{user}
       description: Brabhsáil rianta GPS a uaslódáladh le déanaí
       tagged_with: a bhfuil na clibeanna %{tags} acu
@@ -1648,6 +1652,9 @@ ga:
     require_moderator:
       not_a_moderator: Is gá duit a bheith i do mhodhnóir chun an gníomh sin a dhéanamh.
     setup_user_auth:
+      blocked_zero_hour: Tá teachtaireacht phráinneach againn duit ar shuíomh gréasáin
+        OpenStreetMap. Ní mór duit an teachtaireacht a léamh sula mbeidh tú in ann
+        do chuid athruithe a shábháil.
       blocked: Tá bac curtha ar do rochtain ar an API. Logáil isteach ar an gcomhéadan
         gréasáin chun tuilleadh eolais a fháil.
       need_to_see_terms: Cuireadh do rochtain ar an API ar fionraí go sealadach. Logáil
@@ -1679,6 +1686,8 @@ ga:
       invalid: Níl an ceadchomhartha bailí.
     revoke:
       flash: Tharraing tú siar an ceadchomhartha le haghaidh %{application}
+    permissions:
+      missing: Níor thug tú cead don fheidhmchlár rochtain a fháil ar an áis seo
   oauth_clients:
     new:
       title: Iarratas nua a chlárú
@@ -1762,6 +1771,9 @@ ga:
       create account minute: Is féidir cuntas a chruthú, ní thógfaidh sé ach nóiméad
         ort.
       no account: Níl cuntas agat?
+      account is suspended: Ár leithscéal, cuireadh do chuntas ar fionraí i ngeall
+        ar ghníomhaíocht amhrasach.<br />Téigh i dteagmháil leis an <a href="%{webmaster}">riarthóir
+        gréasáin</a> más mian leat é seo a phlé.
       auth failure: Ár leithscéil, níorbh fhéidir logáil isteach leis na sonraí sin.
       openid_logo_alt: Logáil isteach le OpenID
       auth_providers:
@@ -1839,6 +1851,7 @@ ga:
       confirm password: 'Deimhnigh an Focal Faire:'
       use external auth: Nó, bain úsáid as tríú páirtí le logáil isteach
       continue: Cláraigh
+      terms accepted: Go raibh maith agat as glacadh leis na téarmaí nua do rannchuiditheoirí.
     terms:
       title: Téarmaí do rannchuiditheoirí
       heading: Téarmaí do rannchuiditheoirí
@@ -1896,17 +1909,26 @@ ga:
       moderator_history: Baic a Tugadh
       comments: 'Nótaí tráchta:'
       create_block: Cuir bac ar an Úsáideoir seo
+      hide_user: Cuir an tÚsáideoir seo i bhfolach
+      unhide_user: Taispeáin an tÚsáideoir seo
+      delete_user: Scrios an tÚsáideoir seo
       confirm: Deimhnigh
+      friends_diaries: iontrálacha dialainne do chairde
     popup:
+      nearby mapper: Léarscálaí in aice láimhe
       friend: Cara
     account:
+      title: Cuir an cuntas in eagar
       my settings: Mo chuid socruithe
+      current email address: 'An seoladh ríomhphoist reatha:'
+      new email address: 'An seoladh ríomhphoist nua:'
       email never displayed publicly: (nach dtaispeántar go poiblí riamh)
       external auth: 'Fíordheimhniú Seachtrach:'
       openid:
         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
         link text: céard é seo?
       public editing:
+        heading: 'Eagarthóireacht phoiblí:'
         enabled link text: céard é seo?
       contributor terms:
         heading: 'Téarmaí do Rannchuiditheoirí:'
@@ -1935,8 +1957,20 @@ ga:
       introduction_1: Tá ríomhphost chun é a dheimhniú seolta chugat againn.
       introduction_2: Deimhnigh do chuntas trí chliceáil ar an nasc sa ríomhphost
         agus beidh tú in ann tosú ar léirscáiliú a dhéanamh.
+      button: Deimhnigh
+      success: Deimhníodh do chuntas, go raibh maith agat as clárú!
+      already active: Deimhníodh an cuntas seo cheana féin.
+      unknown token: Tá an cód deimhniúcháin seo imithe in éag, é sin nó níl sé ann.
     confirm_resend:
       failure: Níor aimsíodh an t-úsáideoir %{name}.
+    confirm_email:
+      button: Deimhnigh
+      success: Deimhníodh an t-athrú ar an seoladh ríomhphoist!
+    make_friend:
+      heading: Cuir %{user} leis mar chara?
+      button: Cuir leis mar chara
+      success: Is cara leat %{name} anois!
+      failed: Ár leithscéal, níorbh fhéidir %{name} a chur leis mar chara.
     list:
       title: Úsáideoirí
       heading: Úsáideoirí
@@ -1978,6 +2012,7 @@ ga:
       needs_view: Ní mór don úsáideoir logáil isteach sula nglanfar an bac seo.
   note:
     rss:
+      title: Nótaí OpenStreetMap
       description_item: Fotha RSS don nóta %{id}
       opened: 'nóta nua (gar do: %{place})'
       commented: 'nóta tráchta nua (gar do: %{place})'
@@ -2048,17 +2083,21 @@ ga:
       new:
         add: Cuir Nóta Leis
       show:
+        comment_and_resolve: Fág nóta tráchta agus réitigh é
         comment: Déan nóta tráchta
     edit_help: Bog an léarscáil agus zúmáil isteach ar áit is mian leat a chur in
       eagar, ansin cliceáil anseo.
     directions:
+      ascend: Dul suas
       engines:
         graphhopper_bicycle: Rothar (GraphHopper)
+        graphhopper_car: Carr (GraphHopper)
         graphhopper_foot: Ag Siúl (GraphHopper)
         mapquest_bicycle: Rothar (MapQuest)
         mapquest_car: Carr (MapQuest)
         mapquest_foot: Ag Siúl (MapQuest)
         osrm_car: Carr (OSRM)
+      descend: Dul síos
       directions: Treoracha
       distance: Fad
       errors:
@@ -2067,11 +2106,47 @@ ga:
       instructions:
         continue_without_exit: Lean ar aghaidh ar %{name}
         slight_right_without_exit: Beagán ar dheis go %{name}
+        offramp_right: Tógáil an rampa ar dheis
+        offramp_right_with_exit: Tóg an tslí amach %{exit} ar dheis
+        offramp_right_with_exit_name: Tóg an tslí amach %{exit} ar dheis go %{name}
+        offramp_right_with_exit_directions: Tóg an tslí amach %{exit} ar dheis i dtreo
+          %{directions}
+        offramp_right_with_exit_name_directions: Tóg an tslí amach %{exit} ar dheis
+          go %{name}, i dtreo %{directions}
+        offramp_right_with_name: Tóg an rampa ar dheis go %{name}
+        offramp_right_with_directions: Tóg an rampa ar dheis i dtreo %{directions}
+        offramp_right_with_name_directions: Tóg an rampa ar dheis go %{name}, i dtreo
+          %{directions}
+        onramp_right_without_exit: Cas ar dheis ar an rampa go %{name}
+        onramp_right_with_directions: Cas ar dheis ar an rampa i dtreo %{directions}
+        onramp_right_with_name_directions: Cas ar dheis ar an an rampa go %{name},
+          i dtreo %{directions}
+        onramp_right_without_directions: Cas ar dheis ar an rampa
+        endofroad_right_without_exit: Ag ceann an bhóthair cas ar dheis go %{name}
+        fork_right_without_exit: Ag an ngabhal, cas ar dheis go %{name}
         turn_right_without_exit: Cas ar dheis agus tóg %{name}
         sharp_right_without_exit: Casadh géar ar dheis go %{name}
         uturn_without_exit: U-chasadh feadh %{name}
         sharp_left_without_exit: Casadh géar ar chlé go %{name}
         turn_left_without_exit: Cas ar chlé agus tóg %{name}
+        offramp_left: Tógáil an rampa ar chlé
+        offramp_left_with_exit: Tóg an tslí amach %{exit} ar chlé
+        offramp_left_with_exit_name: Tóg an tslí amach %{exit} ar chlé go %{name}
+        offramp_left_with_exit_directions: Tóg an tslí amach %{exit} ar chlé i dtreo
+          %{directions}
+        offramp_left_with_exit_name_directions: Tóg an tslí amach %{exit} ar chlé
+          go %{name}, i dtreo %{directions}
+        offramp_left_with_name: Tóg an rampa ar chlé go %{name}
+        offramp_left_with_directions: Tóg an rampa ar chlé i dtreo %{directions}
+        offramp_left_with_name_directions: Tóg an rampa ar chlé go %{name}, i dtreo
+          %{directions}
+        onramp_left_without_exit: Cas ar chlé ar an rampa go %{name}
+        onramp_left_with_directions: Cas ar chlé ar an rampa i dtreo %{directions}
+        onramp_left_with_name_directions: Cas ar chlé ar an an rampa go %{name}, i
+          dtreo %{directions}
+        onramp_left_without_directions: Cas ar chlé ar an rampa
+        endofroad_left_without_exit: Ag ceann an bhóthair cas ar chlé go %{name}
+        fork_left_without_exit: Ag an ngabhal, cas ar chlé go %{name}
         slight_left_without_exit: Beagán ar chlé go %{name}
         via_point_without_exit: (tríd an bpointe)
         follow_without_exit: Lean %{name}
@@ -2079,10 +2154,15 @@ ga:
         leave_roundabout_without_exit: Fág an timpeallán - %{name}
         stay_roundabout_without_exit: Fan ar an timpeallán - %{name}
         start_without_exit: Tosaigh ar %{name}
-        destination_without_exit: Ceann scríbe baint amach
+        destination_without_exit: Ceann scríbe bainte amach
         against_oneway_without_exit: Téigh i gcoinne treo an aontreo ar %{name}
         end_oneway_without_exit: Deireadh an aontreo ar %{name}
         roundabout_with_exit: Ag an timpeallán, tóg bealach amach %{exit} go %{name}
+        turn_left_with_exit: Ag an timpeallán cas ar chlé go %{name}
+        slight_left_with_exit: Ag an timpeallán téigh beagán ar chlé go %{name}
+        turn_right_with_exit: Ag an timpeallán cas ar dheis go %{name}
+        slight_right_with_exit: Ag an timpeallán téigh beagán ar dheis go %{name}
+        continue_with_exit: Ag an timpeallán lean díreach ar aghaidh go %{name}
         unnamed: bóthar gan ainm
         courtesy: Treoracha le caoinchead %{link}
       time: Am
@@ -2092,10 +2172,16 @@ ga:
       relation: Gaol
       error: 'Earráid ag dul i dteagmháil le %{server}: %{error}'
       timeout: Am istigh ag déanamh teagmhála le %{server}
+    context:
+      directions_from: Treoracha as seo
+      directions_to: Treoracha go dtí seo
   redaction:
     edit:
       description: Cur síos
+    new:
+      description: Cur síos
     show:
+      description: 'Cur síos:'
       title: Ceilt á taispeáint
       user: 'Cruthaitheoir:'
       edit: Cuir an cheilt seo in eagar
index 23b317e9a89a17ae7e285a729214dda3bdae2cac..c7376fde2ebc6e557f558c431ceec5d94bcbcf70 100644 (file)
@@ -20,6 +20,7 @@
 # Author: YaronSh
 # Author: Yona b
 # Author: Ypnypn
+# Author: נדב ס
 # Author: תומר ט
 ---
 he:
@@ -251,7 +252,7 @@ he:
     list:
       title: ערכות שינויים
       title_user: ערכות שינויים של %{user}
-      title_friend: ×¢×¨×\9b×\95ת ×©×\99× ×\95×\99×\99×\9d ×©×\9c ×\94×\97×\91ר×\99×\9d ×©×\9c×\9a
+      title_friend: ×¢×¨×\9b×\95ת ×©×\99× ×\95×\99×\99×\9d ×©×\9c ×\94×\97×\91ר×\99×\9d ×©×\9c×\99
       title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
       empty: לא נמצאה שום ערכת שינויים.
       empty_area: אין ערכות שינויים באזור הזה.
@@ -280,7 +281,7 @@ he:
       user_title: היומן של %{user}
       in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
       new: רשומת יומן חדשה
-      new_title: ×\9bת×\99×\91ת ×¨×©×\95×\9e×\94 ×\97×\93ש×\94 ×\91×\99×\95×\9e×\9f ×\94×\9eשת×\9eש ×©×\9c×\9a
+      new_title: ×\9bת×\99×\91ת ×¨×©×\95×\9e×\94 ×\97×\93ש×\94 ×\91×\99×\95×\9e×\9f ×\94×\9eשת×\9eש ×©×\9c×\99
       no_entries: אין רשומות יומן
       recent_entries: רשומות יומן אחרונות
       older_entries: רשומות ישנות יותר
@@ -566,6 +567,7 @@ he:
           services: שירותי דרך
           speed_camera: מצלמת מהירות
           steps: מדרגות
+          stop: תמרור עצור
           street_lamp: פנס רחוב
           tertiary: דרך שלישונית
           tertiary_link: דרך שלישונית
@@ -1904,6 +1906,7 @@ he:
       if set location: הגדרה של מיקום הבית שלך בדף %{settings_link} תאפשר לך לראות
         משתמשים בסביבתך.
       settings_link_text: הגדרות
+      my friends: החברים שלי
       no friends: עדיין לא הוספת חברים.
       km away: במרחק %{count} ק״מ
       m away: במרחק %{count} מ׳
@@ -2320,10 +2323,13 @@ he:
       distance: מרחק
       errors:
         no_route: לא מצאנו נתיב שמחבר בין שני המקומות האלה.
-        no_place: סליחה – לא מצאנו את המקום הזה.
+        no_place: סליחה – לא מצאנו את %{place}.
       instructions:
         continue_without_exit: להמשיך על %{name}
         slight_right_without_exit: קצת ימינה אל %{name}
+        offramp_right_with_exit: צא ביציאה %{exit} מימין
+        offramp_right_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} מימין אל %{name}
+        offramp_right_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} מימין לכיוון %{directions}
         offramp_right_with_name: לעלות ימינה אל %{name}
         onramp_right_without_exit: לפנות ימינה לעלייה אל %{name}
         endofroad_right_without_exit: בסוף הדרך לפנות ימינה אל %{name}
index 0f6d08c20cbe2a794a4c71e1029a841e5c16e850..e673ef991688e5158ce550a92362c6355f0e8483 100644 (file)
@@ -275,7 +275,7 @@ it:
     list:
       title: Gruppi di modifiche
       title_user: Gruppi di modifiche di %{user}
-      title_friend: Gruppi di modifiche dei tuoi amici
+      title_friend: Gruppi di modifiche dei miei amici
       title_nearby: Gruppi di modifiche da parte di utenti nelle vicinanze
       empty: Nessun gruppo di modifiche trovato.
       empty_area: Nessun gruppo di modifiche in quest'area.
@@ -306,7 +306,7 @@ it:
       user_title: Diario dell'utente %{user}
       in_language_title: Voci del diario in %{language}
       new: Nuova voce del diario
-      new_title: Componi una nuova voce nel tuo diario-utente
+      new_title: Componi una nuova voce nel mio diario-utente
       no_entries: Nessuna voce nel diario
       recent_entries: Voci del diario recenti
       older_entries: Voci più vecchie
@@ -2484,7 +2484,7 @@ it:
       distance: Distanza
       errors:
         no_route: Impossibile trovare un percorso fra questi due posti.
-        no_place: Spiacenti, non è possibile trovare quel luogo.
+        no_place: Spiacenti, non è possibile trovare '%{place}'.
       instructions:
         continue_without_exit: Prosegui su %{name}
         slight_right_without_exit: Svolta leggermente a destra in %{name}
@@ -2504,6 +2504,7 @@ it:
         onramp_right_with_name_directions: Gira a destra sulla rampa su %{name}, in
           direzione %{directions}
         onramp_right_without_directions: Gira a destra sulla rampa
+        onramp_right: Gira a destra sulla rampa
         endofroad_right_without_exit: Alla fine della strada svolta a destra in %{name}
         merge_right_without_exit: Immettiti a destra in %{name}
         fork_right_without_exit: Al bivio svolta a destra in %{name}
@@ -2528,6 +2529,7 @@ it:
         onramp_left_with_name_directions: Gira a sinistra alla rampa su %{name}, in
           direzione %{directions}
         onramp_left_without_directions: Gira a sinistra sulla rampa
+        onramp_left: Gira a sinistra sulla rampa
         endofroad_left_without_exit: Alla fine della strada svolta a sinistra in %{name}
         merge_left_without_exit: Immettiti a sinistra in %{name}
         fork_left_without_exit: Al bivio svolta a sinistra in %{name}
index 4a606abd870c9ea0ad4dc1917c01e3e7f6ef4f2d..15dfb5f753adccfe64b7b8b978ccb8a258701548 100644 (file)
@@ -285,7 +285,7 @@ ko:
       user_title: '%{user}의 일기'
       in_language_title: '%{language}의 일기 항목'
       new: 새 일기 항목
-      new_title: 사용자 일기에 새 항목 작성
+      new_title: 내 사용자 일기에 새 항목 작성
       no_entries: 일기 항목이 없습니다
       recent_entries: 최근 일기 항목
       older_entries: 이전 항목
@@ -1557,6 +1557,7 @@ ko:
     trace_header:
       upload_trace: 궤적 올리기
       see_all_traces: 모든 궤적 보기
+      see_my_traces: 내 추적 보기
       traces_waiting:
         one: 올리기를 기다리는 궤적 %{count}개가 있습니다. 대기중인 다른 사용자의 올리기를 막지 않도록 올리기가 끝날 때까지 더
           기다려주십시오.
@@ -1603,6 +1604,7 @@ ko:
       map: 지도
     list:
       public_traces: 공개 GPS 궤적
+      my_traces: 내 GPS 추적
       public_traces_from: '%{user}님의 공개 GPS 궤적'
       description: 최근의 GPS 궤적 업로드 항목 둘러보기
       tagged_with: '%{tags}(으)로 태그함'
@@ -1879,6 +1881,7 @@ ko:
       user location: 사용자 위치
       if set location: 근처 사용자를 보려면 %{settings_link} 페이지에 집 위치를 설정하세요.
       settings_link_text: 설정
+      my friends: 내 친구
       no friends: 아직 어떠한 친구도 추가하지 않았습니다.
       km away: '%{count}km 거리'
       m away: '%{count}m 거리'
@@ -2283,7 +2286,7 @@ ko:
       distance: 거리
       errors:
         no_route: 두 장소 사이의 경로를 찾을 수 없습니다.
-        no_place: 죄송합니다 - 그 장소를 찾을 수 없습니다.
+        no_place: 죄송합니다 - '%{place}'을(를) 찾을 수 없습니다.
       instructions:
         continue_without_exit: '%{name}(으)로 계속 가세요'
         slight_right_without_exit: '%{name}을(를) 따라 오른쪽으로 완만하게 도세요'
index 8b775648b47ca6ae6f0305047aa45a1a3271911c..477f44aaa171ab53fb73fbc6df908d0facadceb6 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Messages for Kurdish (Latin script) (Kurdî (latînî)‎)
+# Messages for Kurdish (Latin script) (kurdî (latînî)‎)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
 # Author: Bikarhêner
@@ -249,7 +249,7 @@ ku-Latn:
     list:
       title: Desteya guhertinan
       title_user: Desteyên guhertinan yên ji alî %{user} ve
-      title_friend: Desteyên guhertinan yên ji alî hevalên te ve
+      title_friend: Desteyên guhertinan yên ji aliyê hevalên te ve
       title_nearby: Desteyên guhertinan yên ji alî bikarhênerên nêz ve
       empty: Desteyên guhertinan nehate dîtin.
       empty_area: Li vê derê desteyên guhertinan tine ne.
@@ -280,7 +280,7 @@ ku-Latn:
       user_title: Rojnivîska %{user}
       in_language_title: Nivîsên Rojane yên bi %{language}
       new: Nivîsa nû yê rojane
-      new_title: Di rojnivîska xwe de nivîsekî nû binivîse
+      new_title: Di rojnivîska min de nivîsekî nû binivîse
       no_entries: Nivîsên rojane tine
       recent_entries: Nivîsên rojane yên dawîn
       older_entries: Nivîsên Kevintir
@@ -1668,6 +1668,7 @@ ku-Latn:
     trace_header:
       upload_trace: Şopek GPSê bar bike
       see_all_traces: Hemû şopan bibîne
+      see_my_traces: Şopên min bibîne
       traces_waiting:
         one: '%{count} şopê te yê ku li hêviya barkirinê disekine heye. Ji bo ku ji
           bikarhênerên din re nebî asteng, xêra xwe hêj ku te zêdetir şopan bar nekir,
@@ -1718,6 +1719,7 @@ ku-Latn:
       map: nexşe
     list:
       public_traces: Şopên GPSê yên giştî (ji her kesê re vekirî)
+      my_traces: Şopên min ên GPSê
       public_traces_from: Şopên GPSê yên giştî yên ji %{user}
       description: Çavê xwe li nûkirinên şopên GPSê yên dawîn bigerîne
       tagged_with: ' bi %{tags} hate etîketkirin'
@@ -2018,6 +2020,7 @@ ku-Latn:
       if set location: Ji bo ku bikarhênerên nêzî xwe bibînî ji ser rûpela %{settings_link}
         cihê malê xwe bide diyarkirin.
       settings_link_text: eyaran
+      my friends: Hevalên min
       no friends: Te hêj ji xwe re hevalek çênekiriye.
       km away: '%{count} km dûr e'
       m away: '%{count} m dûr e'
@@ -2459,7 +2462,7 @@ ku-Latn:
       distance: Mesafe
       errors:
         no_route: Di navbera van du cihan de rotayek nehate dîtin.
-        no_place: Bibore - ev der nehate dîtin.
+        no_place: Bibore - '%{place}' nehate dîtin.
       instructions:
         continue_without_exit: Bi %{name} dewam bike
         slight_right_without_exit: Ji ser %{name} hinek bi rastê ve
@@ -2498,6 +2501,7 @@ ku-Latn:
       way: Rê
       relation: Eleqe
       nothing_found: Taybetmendî nehatin dîtin
+      timeout: Dema girêdana %{server} bihurî
     context:
       directions_from: Tarîfa rêyê ji vir bide destpêkirin
       directions_to: Vê derê bike armanca xwe
index 8f16383992fe2f5da129c1b0979388420812cfee..095396e9307481490c4c3fe2a2e281af4dfcb139 100644 (file)
@@ -184,7 +184,7 @@ lb:
     list:
       title: Sette vun Ännerungen
       title_user: Sete vun Ännerunge vum %{user}
-      title_friend: Sette vun Ännerunge vun Äre Frënn
+      title_friend: Ännerunge vun Äre Frënn
       title_nearby: Sette vun Ännerunge vu Benotzer déi nobäi sinn
       empty: Keng Sette vun Ännerunge fonnt.
       empty_area: Keng Sette vun Ännerungen an dëser Géigend.
@@ -915,6 +915,8 @@ lb:
       by: vum
       in: an
       map: Kaart
+    list:
+      my_traces: Meng GPS Spueren
     description:
       description_without_count: GPX-Fichier vum %{user}
   oauth:
@@ -1050,6 +1052,7 @@ lb:
       status: 'Status:'
       description: Beschreiwung
       settings_link_text: Astellungen
+      my friends: Meng Frënn
       no friends: Dir hutt nach keng Frënn derbäigesat.
       km away: '%{count} km ewech'
       m away: '%{count} m ewech'
index 55cd142d62414431b23825830779e7017c567465..16c38751cddfa17feeb53c100509afc5ee3b7b2f 100644 (file)
@@ -238,7 +238,7 @@ mk:
     list:
       title: Измени
       title_user: Измени на %{user}
-      title_friend: Ð\98змени Ð½Ð° Ð²Ð°Ñ\88и пријатели
+      title_friend: Ð\98змени Ð½Ð° Ð¼Ð¾и пријатели
       title_nearby: Измени од соседни корисници
       empty: Не пронајдов збирови од промени.
       empty_area: Нема збирови од промени во ова подрачје.
@@ -268,7 +268,7 @@ mk:
       user_title: Дневник на %{user}
       in_language_title: Дневнички написи на %{language}
       new: 'Нов дневнички запис:'
-      new_title: Ð\9dапиÑ\88еÑ\82е Ð½Ð¾Ð² Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81 Ð²Ð¾ Ð²Ð°Ñ\88иоÑ\82 ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81ниÑ\87ки дневник
+      new_title: Ð\9dапиÑ\88еÑ\82е Ð½Ð¾Ð² Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81 Ð²Ð¾ ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81ниÑ\87киоÑ\82 дневник
       no_entries: Нема дневнички ставки
       recent_entries: Скорешни дневнички записи
       older_entries: Постари ставки
@@ -1655,6 +1655,7 @@ mk:
     trace_header:
       upload_trace: Подигни трага
       see_all_traces: Погледајте ги сите траги
+      see_my_traces: Мои траги
       traces_waiting:
         one: Имате %{count} трага што чека на подигање. Би ве посоветувале да ја почекате
           да заврши пред да подигате други, за да не ја кочите редицата во која чекаат
@@ -1705,6 +1706,7 @@ mk:
       map: карта
     list:
       public_traces: Јавни ГПС-траги
+      my_traces: Мои ГПС-траги
       public_traces_from: Јавни ГПС-траги од %{user}
       description: Прелистување на скороподигнати ГПС-траги
       tagged_with: '  означено со %{tags}'
@@ -2005,6 +2007,7 @@ mk:
       if set location: Задајте ја вашата местоположба на страницата %{settings_link}
         за да ги видите соседните корисници околу вас.
       settings_link_text: прилагодувања
+      my friends: Мои пријатели
       no friends: Сè уште немате додадено пријатели.
       km away: '%{count} км од вас'
       m away: '%{count} м од вас'
@@ -2445,7 +2448,7 @@ mk:
       distance: Растојание
       errors:
         no_route: Не можев да најдам маршрута помеѓу тие две места.
-        no_place: За жал, не можев да го најдам тоа место.
+        no_place: За жал, не можев да го најдам  местото „%{place}“.
       instructions:
         continue_without_exit: Продолжете на %{name}
         slight_right_without_exit: Малку надесно на %{name}
@@ -2464,6 +2467,7 @@ mk:
         onramp_right_with_name_directions: На влезот десно приклучете се на %{name},
           кон %{directions}
         onramp_right_without_directions: Свртете во влезот десно
+        onramp_right: Свртете во влезот десно
         endofroad_right_without_exit: На крајот од патот свртете десно на %{name}
         merge_right_without_exit: Навлезете десно во %{name}
         fork_right_without_exit: На разгранокот свртете десно на %{name}
@@ -2488,6 +2492,7 @@ mk:
         onramp_left_with_name_directions: На влезот лево приклучете се на %{name},
           кон %{directions}
         onramp_left_without_directions: Свртете во влезот лево
+        onramp_left: Свртете во влезот лево
         endofroad_left_without_exit: На крајот од патот свртете лево на %{name}
         merge_left_without_exit: Навлезете лево во %{name}
         fork_left_without_exit: На разгранокот свртете лево на %{name}
index 25ca116aa24369b8ab4b72583a9c7fa8e47d3d53..c64b1f4c111d4c43b5889920392d76bed49d2274 100644 (file)
@@ -2,6 +2,8 @@
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
 # Author: Cedric31
+# Author: Gasconoc
+# Author: Guilhelma
 # Author: Macofe
 # Author: OpenStreetMap-oc
 ---
@@ -235,7 +237,7 @@ oc:
     list:
       title: Gropes de modificacions
       title_user: Gropes de modificacions per %{user}
-      title_friend: Gropes de modificacions per vòstres amics
+      title_friend: Grops de modificacions peus amics
       title_nearby: Gropes de modificacions dels utilizaires a proximitat
       empty: Cap de grop de modificacions pas trobat.
       empty_area: Pas cap de grop de modificacions dins aquesta zòna.
@@ -1539,6 +1541,7 @@ oc:
     trace_header:
       upload_trace: Mandar una traça
       see_all_traces: Veire totas las traças
+      see_my_traces: véder las mias traças
     trace_optionals:
       tags: Balisas
     view:
@@ -1582,6 +1585,7 @@ oc:
       map: mapa
     list:
       public_traces: Traças GPS publicas
+      my_traces: las mias traças GPS
       public_traces_from: Traças GPS publicas de %{user}
       description: Percórrer las traças GPS telecargadas recentament
       tagged_with: '  balisat amb %{tags}'
@@ -1832,6 +1836,7 @@ oc:
       description: Descripcion
       user location: Emplaçament de l'utilizaire
       settings_link_text: opcions
+      my friends: los mens amics
       no friends: Avètz pas encara apondut cap d'amic
       km away: '%{count} km'
       m away: distant de %{count} m
@@ -2203,7 +2208,7 @@ oc:
       distance: Distància
       errors:
         no_route: Impossible de trobar una rota entre aqueles dos luòcs.
-        no_place: O planhèm, impossible de trobar aqueste luòc.
+        no_place: O planhèm, impossible de trobar '%{place}'.
       instructions:
         continue_without_exit: Contunhar sus %{name}
         slight_right_without_exit: Viratz leugièrament a dreita sus %{name}
@@ -2225,6 +2230,7 @@ oc:
         onramp_right_with_name_directions: Virar a dreita sus la via de racòrdament
           sus %{name}, cap a %{directions}
         onramp_right_without_directions: Virar a dreita sus la via de racòrdament
+        onramp_right: Tornar a dreita sus la via de racòrdament.
         endofroad_right_without_exit: A la fin de la rota, virar a dreita sus %{name}
         merge_right_without_exit: Rejónher a dreita sus %{name}
         fork_right_without_exit: A la bifurcacion, virar a dreita sus %{name}
@@ -2251,6 +2257,7 @@ oc:
         onramp_left_with_name_directions: Virar a esquèrra sus la via de racòrdament
           sus %{name}, cap a %{directions}
         onramp_left_without_directions: Virar a esquèrra sus la via de racòrdament
+        onramp_left: Virar a esquèrra sus la via de racòrdament
         endofroad_left_without_exit: A la fin de la rota, virar a esquèrra cap a %{name}
         merge_left_without_exit: Rejónher a esquèrra sus %{name}
         fork_left_without_exit: A la bifurcacion, virar a esquèrra sus %{name}
index ae5b401f29cf819cd13474824adad4a086ea9892..4304989ec723c4feca74e9e08ffaef39f82349ad 100644 (file)
@@ -274,7 +274,7 @@ pt-BR:
     list:
       title: Conjuntos de alterações
       title_user: Conjuntos de alterações de %{user}
-      title_friend: Conjuntos de alterações dos seus amigos
+      title_friend: Conjuntos de alterações feitos pelos meus amigos
       title_nearby: Conjuntos de alterações de usuários próximos
       empty: Nenhum conjunto de alterações encontrado.
       empty_area: Nenhum conjunto de alterações nesta área.
@@ -304,7 +304,7 @@ pt-BR:
       user_title: Diário de %{user}
       in_language_title: Publicações de Diário em %{language}
       new: Nova Publicação no Diário
-      new_title: Escrever nova publicação em seu diário
+      new_title: Escrever uma nova entrada no meu diário de usuário
       no_entries: Sem publicações no diário
       recent_entries: Publicações recentes no diário
       older_entries: Publicações mais antigas
@@ -1696,6 +1696,7 @@ pt-BR:
     trace_header:
       upload_trace: Enviar uma trilha
       see_all_traces: Ver todas as trilhas
+      see_my_traces: Ver meus trilhos
       traces_waiting: '{{PLURAL|one=Você tem %{count} trilha esperando para enviar.
         Por favor considere esperar que ela termine antes de enviar, para não bloquear
         a fila para outros usuários.|Você tem %{count} trilhas esperando para enviar.
@@ -1744,6 +1745,7 @@ pt-BR:
       map: mapa
     list:
       public_traces: Trilhas Públicas de GPS
+      my_traces: Meus trilhos GPS
       public_traces_from: Trilhas de GPS públicas de %{user}
       description: Procurar recentes carregamentos de rastreamento de GPS
       tagged_with: ' etiquetadas com %{tags}'
@@ -2046,6 +2048,7 @@ pt-BR:
       if set location: Defina seu local principal na página de %{settings_link} para
         ver usuários próximos.
       settings_link_text: configurações
+      my friends: Meus amigos
       no friends: Você ainda não adicionou amigos.
       km away: '%{count}km de distância'
       m away: '%{count}m de distância'
@@ -2483,7 +2486,7 @@ pt-BR:
       distance: Distância
       errors:
         no_route: Rota entre esses dois lugares não encontrada.
-        no_place: Não foi possível encontrar esse lugar.
+        no_place: Desculpe - não foi possível encontrar '%{place}'.
       instructions:
         continue_without_exit: Continuar em %{name}
         slight_right_without_exit: Curva suave à direita para %{name}
@@ -2503,6 +2506,7 @@ pt-BR:
         onramp_right_with_name_directions: Vire à direita na rampa para %{name}, em
           direção a %{directions}
         onramp_right_without_directions: Vire à direita na rampa
+        onramp_right: Vire à direita para a rampa
         endofroad_right_without_exit: No fim da estrada, vire à direita na %{name}
         merge_right_without_exit: Entre à direita na %{name}
         fork_right_without_exit: Na bifurcação, vire à direita na %{name}
@@ -2527,6 +2531,7 @@ pt-BR:
         onramp_left_with_name_directions: Vire à esquerda na rampa para %{name}, em
           direção a %{directions}
         onramp_left_without_directions: Vire à esquerda na rampa
+        onramp_left: Vire à esquerda para a rampa
         endofroad_left_without_exit: No fim da estrada, vire à esquerda na %{name}
         merge_left_without_exit: Entre à esquerda na %{name}
         fork_left_without_exit: Na bifurcação, vire à esquerda na %{name}
index f7ce2015429d9c58d9ec491363c06d86b4999040..18ba4a075bae6356045ee2a094cc0326badef084 100644 (file)
@@ -260,7 +260,7 @@ pt-PT:
     list:
       title: Conjuntos de alterações
       title_user: Conjuntos de alterações de %{user}
-      title_friend: Conjuntos de alterações feitos pelos seus amigos
+      title_friend: Conjuntos de alterações feitos pelos meus amigos
       title_nearby: Conjuntos de alterações feitos por utilizadores das redondezas
       empty: Não foi encontrado nenhum conjunto de alterações.
       empty_area: Nenhum conjunto de alterações nesta área.
@@ -290,7 +290,7 @@ pt-PT:
       user_title: Diário de %{user}
       in_language_title: Entradas no Diário em %{language}
       new: Nova Entrada no Diário
-      new_title: Adicionar entrada ao diário
+      new_title: Escrever uma nova entrada no meu diário de utilizador
       no_entries: Diário sem entradas
       recent_entries: Entradas recentes no diário
       older_entries: Entradas Mais Antigas
@@ -1163,21 +1163,21 @@ pt-PT:
         sobre Marcas Comerciais</a>.
   welcome_page:
     title: Bem-vindo !
-    introduction_html: Bem-vindo ao OpenStreetMap, o mapa livre e editável do mundo.
-      Agora como estás inscrito, estás também pronto para mapear. Aqui um guia rápido
-      com as coisas mais importantes que precisas de saber.
+    introduction_html: Bem-vindo(a) ao OpenStreetMap, o mapa do mundo, grátis e editável.
+      Agora que se inscreveu, está tudo pronto para cartografar. Aqui tem um guia
+      rápido com as coisas mais importantes que precisa de saber.
     whats_on_the_map:
-      title: O que está no Mapa
-      on_html: OpenStreetMap é um lugar para mapear as coisas que são ambos <em>real
-        e atual</em> - inclui milhões de prédios, estradas, e outros detalhes locais.
-        Podes mapear qualquer elemento do mundo real que lhe interessa.
-      off_html: O que <em>não é</em> incluído são dados subjectivos como notações,
-        factos históricos, objectos inventados, e dados de fontes com copyright. Se
-        não tiveres permissão específica, não copies dados doutro mapa qualquer que
-        seja online ou em papel.
+      title: O que está no mapa
+      on_html: O OpenStreetMap é um lugar para cartografar as coisas <em>reais e atuais</em>
+        - inclui milhões de prédios, estradas e outros detalhes sobre lugares. Pode
+        cartografar as características do mundo que lhe interessam.
+      off_html: O que <em>não é</em> incluído são dados subjetivos como avaliações,
+        caraterísticas históricas ou hipotéticas, e dados de fontes protegidas por
+        direitos de autor. Se não tiver autorização específica para fazê-lo, não copie
+        dados de outros mapas, quer estes estejam na Internet ou em papel.
     basic_terms:
-      title: Vocabulário para mapear
-      paragraph_1_html: OpenStreetMap tem a sua própria linguagem. Aqui a explicação
+      title: Vocabulário básico para cartografar
+      paragraph_1_html: O OpenStreetMap tem alguma linguagem própria. Aqui tem a explicação
         de algumas palavras úteis.
       editor_html: Um <strong>editor</strong> é um programa ou site usado para editar
         o mapa.
@@ -1185,8 +1185,8 @@ pt-PT:
         uma árvore.
       way_html: Um <strong>caminho</strong> é uma linha ou uma área, como uma estrada,
         um rio, um lago ou um prédio.
-      tag_html: Uma <strong>etiqueta</strong> é um peça de informação sob um nó ou
-        uma linha, como o nome do restaurante ou o limite de velocidade duma estrada.
+      tag_html: Uma <strong>etiqueta</strong> é um dado acerca de um nó ou de uma
+        linha, como o nome de um restaurante ou o limite de velocidade duma estrada.
     rules:
       title: Regras!
       paragraph_1_html: "O OpenStreetMap tem poucas regras formais mas espera-se que
@@ -1203,25 +1203,25 @@ pt-PT:
     start_mapping: Começar a mapear
     add_a_note:
       title: Falta de tempo para editar ? Adiciona uma nota !
-      paragraph_1_html: Se quiseres fazer uma pequena alteração más falta tempo para
-        inscrever-se e aprender a editar, é muito simples deixar uma nota.
+      paragraph_1_html: Se pretende que seja feita uma pequena correção mas não tem
+        disponibilidade para criar uma conta e aprender a editar, é muito simples
+        deixar uma nota.
       paragraph_2_html: |-
-        Vá apenas para <a href='%{map_url}'>o mapa</a> e clique no ícone de nota: <span class='icon note'></span>. Isto irá adicionar um marcador no mapa, que poderá ser reposicionado.
-        Adiciona a sua mensagem e, em seguida, clique em salvaguardar, assim outros mapeadores irão investigar.
+        Vá <a href='%{map_url}'>ao mapa</a> e clique no ícone da nota: <span class='icon note'></span>. Isto adiciona um marcador no mapa, que pode reposicionar arrastando-o.
+        Adicione a sua mensagem, clique para gravar e outros colaboradores irão investigar.
   fixthemap:
     title: Reportar um problema / Corrigir o mapa
     how_to_help:
       title: Como Ajudar
       join_the_community:
         title: Junte-se à comunidade
-        explanation_html: Se você reparou num problema com os dados do nosso mapa,
-          como por exemplo uma estrada ou o seu adereço em falta, a melhor maneira
-          de proceder é juntando-se à comunidade do OpenStreetMap e adicionando ou
-          reparando os dados por si mesmo.
+        explanation_html: Se reparou num problema com os dados do mapa, como a falta
+          de uma estrada ou do seu endereço, a melhor coisa a fazer é juntar-se à
+          comunidade do OpenStreetMap e adicionar ou corrigir os dados você mesmo.
       add_a_note:
         instructions_html: |-
-          Apenas clique em <a class='icon note'></a> ou no mesmo ícone na interface do mapa.
-          Isto irá adicionar um marcador ao mapa, o qual pode mover arrastando. Adicione a sua mensagem, clique em salvar, e outros utilizadores como você irão investigar.
+          Clique simplesmente em <a class='icon note'></a> ou no mesmo ícone na interface do mapa.
+          Isto irá adicionar um marcador ao mapa, que pode mover arrastando-o. Adicione a sua mensagem, clique para gravar, e outros colaboradores irão investigar.
     other_concerns:
       title: Outras preocupações
       explanation_html: Se tem preocupações sobre o modo como os nossos dados estão
@@ -1231,29 +1231,29 @@ pt-PT:
   help_page:
     title: Obter Ajuda
     introduction: O OpenStreetMap tem vários recursos para saber mais sobre o projeto,
-      perguntar e responder a questões, e colaborativamente discutir e documentar
-      vários tópicos sobre o mapa.
+      perguntar e responder a questões, e discutir e documentar assuntos cartográficos
+      de forma colaborativa.
     welcome:
       url: /welcome
-      title: Bem vindo ao OpenStreetMap
+      title: Bem-vindo(a) ao OpenStreetMap
       description: Comece por este guia rápido sobre os princípios básicos do OpenStreetMap.
     beginners_guide:
       url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Beginners%27_guide
-      title: Guia de Iniciantes
-      description: Guia para iniciantes criado pela comunidade.
+      title: Guia para Principiantes
+      description: Guia para principiantes atualizado pela comunidade.
     help:
       url: https://help.openstreetmap.org/
       title: help.openstreetmap.org
-      description: Coloque uma questão ou procure por respostas no fórum de perguntas
-        respostas do OpenStreetMap.
+      description: Faça uma pergunta ou procure respostas no fórum de perguntas e
+        respostas do OpenStreetMap.
     mailing_lists:
-      title: Listas de discussão
-      description: Faça uma pergunta ou discuta sobre temas interessantes numa vasta
-        gama de listas de discussão regionais e temáticas.
+      title: Listas de divulgação
+      description: Faça uma pergunta ou debata temas interessantes numa vasta gama
+        de listas de divulgação temáticas ou regionais.
     forums:
       title: Fóruns
-      description: Questões e discussões para quem preferir uma área na internet do
-        tipo fórum.
+      description: Questões e discussões para quem preferir uma interface ao estilo
+        dos sistemas de boletins eletrónicos.
     irc:
       title: IRC
       description: Sala de discussão IRC em várias línguas e vários tópicos.
@@ -1671,6 +1671,7 @@ pt-PT:
     trace_header:
       upload_trace: Enviar trilho GPS
       see_all_traces: Ver todos os trilhos
+      see_my_traces: Ver meus trilhos
       traces_waiting:
         one: Tem %{count} trilho GPS na fila para ser colocado na base de dados do
           OpenStreetMap. Por favor, antes de enviar mais trilhos aguarde um pouco
@@ -1723,8 +1724,9 @@ pt-PT:
       map: mapa
     list:
       public_traces: Trilhos GPS públicos
+      my_traces: Meus trilhos GPS
       public_traces_from: Trilhos GPS públicos do utilizador %{user}
-      description: Ver trilhos GPS enviados recentemente
+      description: Explorar os trilhos GPS enviados recentemente
       tagged_with: ' etiquetado com %{tags}'
       empty_html: Ainda não enviou nenhum trilho GPS. <a href='%{upload_link}'>Envie
         um novo trilho GPS</a> ou saiba mais sobre trilhos GPS na <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Beginners_Guide_1.2'>página
@@ -2022,6 +2024,7 @@ pt-PT:
       if set location: Indique a sua localização habitual na página %{settings_link}
         para ver outros editores nas redondezas.
       settings_link_text: configurações
+      my friends: Meus amigos
       no friends: Ainda não adicionou nenhum amigo.
       km away: '%{count}km de distância'
       m away: '%{count}m de distância'
@@ -2469,58 +2472,62 @@ pt-PT:
       distance: Distância
       errors:
         no_route: Não foi encontrada uma rota entre os dois pontos.
-        no_place: Desculpe - não foi possível encontrar esse local.
+        no_place: Desculpe - não foi possível encontrar '%{place}'.
       instructions:
         continue_without_exit: Continuar em %{name}
         slight_right_without_exit: Virar ligeiramente à direita para %{name}
         offramp_right: Conduza até a rampa do lado direito
         offramp_right_with_exit: Tome a saída %{exit} à direita
-        offramp_right_with_exit_name: Tome a saída %{exit} à direita em %{name}
+        offramp_right_with_exit_name: Tome a saída %{exit} à direita para %{name}
         offramp_right_with_exit_directions: Tome a saída %{exit} à direita, em direção
           a %{directions}
-        offramp_right_with_exit_name_directions: Tome a saída %{exit} à direita na
+        offramp_right_with_exit_name_directions: Tome a saída %{exit} à direita para
           %{name}, em direção a %{directions}
-        offramp_right_with_name: Seguir a via de acesso à direita para %{name}
-        offramp_right_with_directions: Conduza até a rampa do lado direito em direção
+        offramp_right_with_name: Tome a via de acesso à direita para %{name}
+        offramp_right_with_directions: Tome a via de acesso à direita em direção a
+          %{directions}
+        offramp_right_with_name_directions: Tome a via de acesso à direita para %{name},
+          em direção a %{directions}
+        onramp_right_without_exit: Vire à direita na via de acesso para %{name}
+        onramp_right_with_directions: Vire à direita, para a via de acesso em direção
           a %{directions}
-        offramp_right_with_name_directions: Conduza até a rampa do lado direito para
-          %{name}, em direção a %{directions}
-        onramp_right_without_exit: Virar à direita na via de acesso para %{name}
-        onramp_right_with_directions: Vire à direita na rampa em direção a %{directions}
-        onramp_right_with_name_directions: Vire à direita na rampa para %{name}, em
-          direção a %{directions}
-        onramp_right_without_directions: Vire à direita na rampa
-        endofroad_right_without_exit: No fim da estrada, virar à direita para %{name}
-        merge_right_without_exit: Encostar à via da direita para %{name}
-        fork_right_without_exit: Na bifurcação virar à direita para %{name}
-        turn_right_without_exit: Virar à direita para %{name}
+        onramp_right_with_name_directions: Vire à direita na via de acesso para %{name},
+          em direção a %{directions}
+        onramp_right_without_directions: Vire à direita para a rampa
+        onramp_right: Vire à direita para a rampa
+        endofroad_right_without_exit: No fim da estrada, vire à direita para %{name}
+        merge_right_without_exit: Passe para a faixa da direita, para %{name}
+        fork_right_without_exit: Na bifurcação, vire à direita para %{name}
+        turn_right_without_exit: Vire à direita para %{name}
         sharp_right_without_exit: Curva acentuada à direita para %{name}
         uturn_without_exit: Inversão de marcha em %{name}
         sharp_left_without_exit: Curva acentuada à esquerda para %{name}
-        turn_left_without_exit: Virar à esquerda para %{name}
-        offramp_left: Conduza até a rampa do lado esquerdo
+        turn_left_without_exit: Vire à esquerda para %{name}
+        offramp_left: Tome a via de acesso do lado esquerdo
         offramp_left_with_exit: Tome a saída %{exit} à esquerda
-        offramp_left_with_exit_name: Tome a saída %{exit} à esquerda na %{name}
+        offramp_left_with_exit_name: Tome a saída %{exit} à esquerda para %{name}
         offramp_left_with_exit_directions: Tome a saída %{exit} à esquerda, em direção
           a %{directions}
-        offramp_left_with_exit_name_directions: Tome a saída %{exit} à esquerda em
-          %{name}, em direção a %{directions}
-        offramp_left_with_name: Seguir a via de acesso à esquerda para %{name}
-        offramp_left_with_directions: Conduza até a rampa do lado esquerdo em direção
-          a %{directions}
-        offramp_left_with_name_directions: Conduza até a tampa do lado esquerdo para
+        offramp_left_with_exit_name_directions: Tome a saída %{exit} à esquerda para
           %{name}, em direção a %{directions}
-        onramp_left_without_exit: Virar à esquerda na via de acesso para %{name}
-        onramp_left_with_directions: Vire à esquerda na rampa em direção a %{directions}
-        onramp_left_with_name_directions: Vire à esquerda na rampa para %{name}, em
-          direção a %{directions}
-        onramp_left_without_directions: Vire à esquerda na rampa
-        endofroad_left_without_exit: No fim da estrada virar à esquerda para %{name}
-        merge_left_without_exit: Encostar à via da esquerda para %{name}
-        fork_left_without_exit: Na bifurcação virar à esquerda para %{name}
-        slight_left_without_exit: Virar ligeiramente à esquerda para %{name}
+        offramp_left_with_name: Tome a via de acesso à esquerda para %{name}
+        offramp_left_with_directions: Tome a via de acesso à esquerda em direção a
+          %{directions}
+        offramp_left_with_name_directions: Tome a via de acesso à esquerda para %{name},
+          em direção a %{directions}
+        onramp_left_without_exit: Vire à esquerda na via de acesso para %{name}
+        onramp_left_with_directions: Vire à esquerda na via de acesso em direção a
+          %{directions}
+        onramp_left_with_name_directions: Vire à esquerda na via de acesso para %{name},
+          em direção a %{directions}
+        onramp_left_without_directions: Vire à esquerda para a rampa
+        onramp_left: Vire à esquerda para a rampa
+        endofroad_left_without_exit: No fim da estrada, vire à esquerda para %{name}
+        merge_left_without_exit: Passe para a faixa da esquerda, para %{name}
+        fork_left_without_exit: Na bifurcação, vire à esquerda para %{name}
+        slight_left_without_exit: Vire ligeiramente à esquerda para %{name}
         via_point_without_exit: (ponto de passagem)
-        follow_without_exit: Seguir %{name}
+        follow_without_exit: Siga %{name}
         roundabout_without_exit: Na rotunda, tome a saída para %{name}
         leave_roundabout_without_exit: Saia da rotunda - %{name}
         stay_roundabout_without_exit: Mantenha-se na rotunda - %{name}
@@ -2528,14 +2535,14 @@ pt-PT:
         destination_without_exit: Chegada ao destino
         against_oneway_without_exit: Ir em contra-mão em %{name}
         end_oneway_without_exit: Fim do sentido único em %{name}
-        roundabout_with_exit: Na rotunda seguir a saída %{exit} para %{name}
-        turn_left_with_exit: Na rotunda, virar à esquerda para %{name}
-        slight_left_with_exit: Na rotunda, virar ligeiramente à esquerda para %{name}
-        turn_right_with_exit: Na rotunda, virar à direita para %{name}
-        slight_right_with_exit: Na rotunda, virar ligeiramente à direita para %{name}
-        continue_with_exit: Na rotunda, continuar em frente para %{name}
-        unnamed: sem nome
-        courtesy: Direções fornecidas por %{link}
+        roundabout_with_exit: Na rotunda, tome a saída %{exit} para %{name}
+        turn_left_with_exit: Na rotunda, vire à esquerda para %{name}
+        slight_left_with_exit: Na rotunda, vire ligeiramente à esquerda para %{name}
+        turn_right_with_exit: Na rotunda, vire à direita para %{name}
+        slight_right_with_exit: Na rotunda, vire ligeiramente à direita para %{name}
+        continue_with_exit: Na rotunda, continue em frente para %{name}
+        unnamed: estrada sem nome
+        courtesy: Indicações fornecidas por %{link}
       time: Tempo
     query:
       node: Nó
@@ -2545,9 +2552,9 @@ pt-PT:
       error: 'Erro ao comunicar com %{server}: %{error}'
       timeout: Tempo limite excedido ao ligar a %{server}
     context:
-      directions_from: Direções a partir daqui
-      directions_to: Direções para aqui
-      add_note: Reportar um erro aqui
+      directions_from: Indicações a partir daqui
+      directions_to: Indicações para aqui
+      add_note: Adicionar uma nota aqui
       show_address: Mostrar endereço
       query_features: Consular elementos
       centre_map: Centrar mapa aqui
@@ -2558,7 +2565,7 @@ pt-PT:
       submit: Gravar supressão
       title: Editar supressão
     index:
-      empty: Não existem supressões a mostrar.
+      empty: Não existem supressões para mostrar.
       heading: Lista de supressões
       title: Lista de supressões
     new:
index aaff3ed8df114191e965dde3aab937ce497e03fc..0e3bcbdeaa9986611b12038c8d58a37ccf00387b 100644 (file)
@@ -305,7 +305,7 @@ sv:
       user_title: '%{user}s dagbok'
       in_language_title: Dagboksinlägg på %{language}
       new: Nytt dagboksinlägg
-      new_title: Skapa ett nytt inlägg i din användardagbok
+      new_title: Skapa ett nytt inlägg i min användardagbok
       no_entries: Inga dagboksinlägg
       recent_entries: Nyligen skapade dagboksinlägg
       older_entries: Äldre inlägg
@@ -1687,6 +1687,7 @@ sv:
     trace_header:
       upload_trace: Ladda upp GPS-spår
       see_all_traces: Se alla GPS-spår
+      see_my_traces: Se mina spår
       traces_waiting:
         one: Du har %{count} GPS-spår som håller på att laddas upp. Vänta gärna på
           att dessa blir klara innan du laddar upp fler, så att du inte blockerar
@@ -1737,6 +1738,7 @@ sv:
       map: karta
     list:
       public_traces: Publika GPS-spår
+      my_traces: Mina GPS-spår
       public_traces_from: Publika GPS-spår från %{user}
       description: Bläddra bland nyligen uppladdade GPS-spår
       tagged_with: ' taggad med %{tags}'
@@ -2031,6 +2033,7 @@ sv:
       if set location: Ange din hemposition på %{settings_link}-sidan för att se närbelägna
         användare.
       settings_link_text: inställningar
+      my friends: Mina vänner
       no friends: Du har inte lagt till några vänner ännu.
       km away: '%{count}km bort'
       m away: '%{count}m bort'
index 88241bdae42584798e6c8a8ae8e7e8b5f1fd01cd..a924e54e4919ba8243167119a9be3df5abe73c67 100644 (file)
@@ -260,7 +260,7 @@ zh-CN:
     list:
       title: 修改集合
       title_user: '%{user} 的修改集合'
-      title_friend: 您的朋友的修改集合
+      title_friend: 由我的朋友所做的修改集合
       title_nearby: 附近用户的修改集合
       empty: 没有找到修改集合。
       empty_area: 该区域内没有修改集合。
@@ -289,7 +289,7 @@ zh-CN:
       user_title: '%{user} 的日记'
       in_language_title: '%{language}日记文章'
       new: 新日记文章
-      new_title: å\9c¨æ\82¨的用户日记中撰写新文章
+      new_title: å\9c¨æ\88\91的用户日记中撰写新文章
       no_entries: 没有日记文章
       recent_entries: 最近的日记文章
       older_entries: 更老的文章
@@ -1528,6 +1528,7 @@ zh-CN:
     trace_header:
       upload_trace: 上传轨迹
       see_all_traces: 查看所有轨迹
+      see_my_traces: 查看我的轨迹
       traces_waiting: 您有 %{count} 条轨迹正等待上传,请在上传更多轨迹前等待这些传完,以确保不会给其他用户造成队列拥堵。
     trace_optionals:
       tags: 标签
@@ -1572,6 +1573,7 @@ zh-CN:
       map: 地图
     list:
       public_traces: 公开 GPS 轨迹
+      my_traces: 我的GPS轨迹
       public_traces_from: 来自 %{user} 的公开 GPS 轨迹
       description: 浏览最近的GPS踪迹上传
       tagged_with: 以 %{tags} 标记
@@ -1837,6 +1839,7 @@ zh-CN:
       user location: 用户位置
       if set location: 如果您设定您的位置,一张精美的地图及其他相关信息将出现在下方。您可以通过您的%{settings_link}页面来设置您的位置。
       settings_link_text: 设置
+      my friends: 我的朋友
       no friends: 您还没有添加任何好友。
       km away: '%{count} 千米远'
       m away: '%{count} 米远'
@@ -2233,7 +2236,7 @@ zh-CN:
       distance: 距离
       errors:
         no_route: 找不到那两个地方之间的路径。
-        no_place: 抱歉——找不到那个地方
+        no_place: 对不起——无法定位“%{place}”
       instructions:
         continue_without_exit: 在%{name}上直走
         slight_right_without_exit: 稍向右转至%{name}
@@ -2249,6 +2252,7 @@ zh-CN:
         onramp_right_with_directions: 向右侧斜坡拐去,往%{directions}方向
         onramp_right_with_name_directions: 上坡右转至%{name},往%{directions}方向
         onramp_right_without_directions: 右转至坡道上
+        onramp_right: 右转至坡道上
         endofroad_right_without_exit: 在道路尽头右转至%{name}
         merge_right_without_exit: 向右并线至%{name}
         fork_right_without_exit: 在交叉口右转至%{name}
@@ -2269,6 +2273,7 @@ zh-CN:
         onramp_left_with_directions: 向左侧斜坡拐去,往%{directions}方向
         onramp_left_with_name_directions: 上坡左转至%{name},往%{directions}方向
         onramp_left_without_directions: 左转至坡道上
+        onramp_left: 左转至坡道上
         endofroad_left_without_exit: 在道路尽头左转至%{name}
         merge_left_without_exit: 向左并线至%{name}
         fork_left_without_exit: 在交叉口左转至%{name}
index f50219488b339ea4d5106935657a7ad7755149fc..3d4ed86313a7117dde1bb396364fe19ace353581 100644 (file)
@@ -22,6 +22,7 @@
 # Author: Pesder
 # Author: Reke
 # Author: Ruila
+# Author: Sanmosa
 # Author: Shangkuanlc
 # Author: Simon Shek
 # Author: StephDC
@@ -64,7 +65,7 @@ zh-TW:
       trace: 軌跡
       tracepoint: 軌跡點
       tracetag: 軌跡標籤
-      user: 使用者
+      user: 用戶
       user_preference: 使用者偏好設定
       user_token: 使用者權杖
       way: 路徑
@@ -74,16 +75,16 @@ zh-TW:
       diary_comment:
         body: 內文
       diary_entry:
-        user: 使用者
+        user: 用戶
         title: 標題
         latitude: 緯度
         longitude: 經度
         language: 語言
       friend:
-        user: 使用者
+        user: 用戶
         friend: 好友
       trace:
-        user: 使用者
+        user: 用戶
         visible: 可見的
         name: 名稱
         size: 大小
@@ -248,13 +249,13 @@ zh-TW:
     changesets:
       id: ID
       saved_at: 已儲存於
-      user: 使用者
+      user: 用戶
       comment: 評論
       area: 區域
     list:
       title: 變更集
       title_user: '%{user} 的變更集'
-      title_friend: æ\82¨å¥½å\8f\8bç\9a\84變更集
+      title_friend: æ\88\91ç\9a\84好å\8f\8bä¹\8b變更集
       title_nearby: 附近使用者的變更集
       empty: 查無變更集。
       empty_area: 此地區沒有變更集。
@@ -283,7 +284,7 @@ zh-TW:
       user_title: '%{user} 的日記'
       in_language_title: 日記 (語言為 %{language})
       new: 新增日記項目
-      new_title: å\9c¨æ\82¨ç\9a\84æ\97¥è¨\98中æ\92°å¯«æ\96°ç\9a\84é \85ç\9b®
+      new_title: å\9c¨æ\88\91ç\9a\84使ç\94¨è\80\85æ\97¥è¨\98裡æ\92°å¯«æ\96°å\85§å®¹
       no_entries: 沒有日記項目
       recent_entries: 最近的日記項目
       older_entries: 較舊的項目
@@ -1545,6 +1546,7 @@ zh-TW:
     trace_header:
       upload_trace: 上傳軌跡
       see_all_traces: 查看所有的軌跡
+      see_my_traces: 查看我的軌跡
       traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
     trace_optionals:
       tags: 標籤
@@ -1589,6 +1591,7 @@ zh-TW:
       map: 地圖
     list:
       public_traces: 公開 GPS 軌跡
+      my_traces: 我的 GPS 軌跡
       public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
       description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
       tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
@@ -1852,6 +1855,7 @@ zh-TW:
       user location: 使用者位置
       if set location: 您可以在 %{settings_link} 頁面設定您家的位置,以檢視附近的使用者。
       settings_link_text: 設定
+      my friends: 我的好友
       no friends: 您尚未加入任何好友。
       km away: '%{count} 公里遠'
       m away: '%{count} 公尺遠'
@@ -1977,8 +1981,8 @@ zh-TW:
     filter:
       not_an_administrator: 您需要一個行政員才可執行該動作。
     list:
-      title: 使用者
-      heading: 使用者
+      title: 用戶
+      heading: 用戶
       showing:
         one: 頁面 %{page} (%{first_item} / %{items})
         other: 頁面 %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
@@ -2240,7 +2244,7 @@ zh-TW:
       distance: 距離
       errors:
         no_route: 查無兩個地點間的路徑。
-        no_place: 抱歉 - 查無該地點
+        no_place: 抱歉 - 查無地點「%{place}」
       instructions:
         continue_without_exit: 繼續行駛 %{name}
         slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
@@ -2256,6 +2260,7 @@ zh-TW:
         onramp_right_with_directions: 右轉前往上坡朝%{directions}
         onramp_right_with_name_directions: 在往%{name}的上坡右轉朝%{directions}
         onramp_right_without_directions: 右轉前往上坡
+        onramp_right: 右轉前往上坡
         endofroad_right_without_exit: 在道路盡頭右轉至%{name}
         merge_right_without_exit: 向右併線至%{name}
         fork_right_without_exit: 在叉路口右轉至%{name}
@@ -2276,6 +2281,7 @@ zh-TW:
         onramp_left_with_directions: 左轉前往上坡朝%{directions}
         onramp_left_with_name_directions: 在往%{name}的上坡左轉朝%{directions}
         onramp_left_without_directions: 左轉前往上坡
+        onramp_left: 左轉前往上坡
         endofroad_left_without_exit: 在道路盡頭左轉至%{name}
         merge_left_without_exit: 向左併線至%{name}
         fork_left_without_exit: 在叉路口左轉至%{name}