Localisation updates from https://translatewiki.net.
authortranslatewiki.net <l10n-bot@translatewiki.net>
Thu, 19 Sep 2019 12:41:09 +0000 (14:41 +0200)
committertranslatewiki.net <l10n-bot@translatewiki.net>
Thu, 19 Sep 2019 12:41:09 +0000 (14:41 +0200)
config/locales/cs.yml
config/locales/diq.yml
config/locales/fr.yml
config/locales/nl.yml
config/locales/pt-PT.yml

index e324578..91569f0 100644 (file)
@@ -1152,6 +1152,7 @@ cs:
     partners_ucl: UCL
     partners_bytemark: Bytemark Hosting
     partners_partners: partneři
+    tou: Podmínky užití
     osm_offline: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné
       údržbě mimo provoz.
     osm_read_only: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné
@@ -1389,7 +1390,7 @@ cs:
         práva a licence</a>.'
       legal_title: Právní informace
       legal_html: |-
-        Tento web a mnoho dalších souvisejících služeb za komunitu oficiálně provozuje <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF). Použití všech služeb provozovaných OSMF podléhá našim <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Pravidlům přijatelného užití</a> a našim <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Pravidlům ochrany osobních údajů</a>.
+        Tento web a mnoho dalších souvisejících služeb za komunitu oficiálně provozuje <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF). Použití všech služeb provozovaných OSMF podléhá našim <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Podmínkám užití</a>, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Pravidlům přijatelného užití</a> a našim <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Pravidlům ochrany osobních údajů</a>.
         <br>
         Pokud máte problémy či dotazy týkající se licencování, autorských práv či jiných právních záležitostí, <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>kontaktujte prosím OSMF</a>.
       partners_title: Partneři
@@ -1599,7 +1600,7 @@ cs:
         otázky a odpovědi a kolaborativní diskuse a dokumentace mapových témat.
       welcome:
         url: /welcome
-        title: Vítejte v OSM
+        title: Vítejte v OpenStreetMap
         description: Začněte tímto rychlým průvodcem zahrnujícím základy OpenStreetMap.
       beginners_guide:
         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Pr%C5%AFvodce_za%C4%8D%C3%A1te%C4%8Dn%C3%ADka
@@ -1607,9 +1608,9 @@ cs:
         description: Komunitou spravovaná příručka pro začátečníky.
       help:
         url: https://help.openstreetmap.org/
-        title: help.openstreetmap.org
+        title: Fórum pomoci
         description: Položte dotaz nebo vyhledejte odpovědi na stránce otázek a odpovědí
-          týkajících se OSM.
+          týkajících se OpenStreetMap.
       mailing_lists:
         title: E-mailové konference
         description: Položte dotaz nebo diskutujte o zajímavých věcech na některé
@@ -1631,8 +1632,8 @@ cs:
           se na uvítací průvodce.
       wiki:
         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Main_Page?uselang=cs
-        title: wiki.openstreetmap.org
-        description: Podrobnou dokumentaci OSM najdete na wiki.
+        title: OpenStreetMap Wiki
+        description: Podrobnou dokumentaci OpenStreetMap najdete na wiki.
     sidebar:
       search_results: Výsledky hledání
       close: Zavřít
@@ -2113,13 +2114,25 @@ cs:
         přispěvatele. Podrobnější informace najdete na <a href="%{url}">této wikistránce</a>.
       terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Contributor_Terms_Declined?uselang=cs
     terms:
-      title: Podmínky pro přispěvatele
-      heading: Podmínky pro přispěvatele
-      consider_pd: Navíc k výše uvedené dohodě považuji své příspěvky za volné dílo.
+      title: Podmínky
+      heading: Podmínky
+      heading_ct: Podmínky pro přispěvatele
+      read and accept with tou: Přečtěte si prosím podmínky pro přispěvatele a podmínky
+        užití, poté zaškrtněte obě políčka a stiskněte tlačítko pro pokračování.
+      contributor_terms_explain: Touto dohodou se řídí podmínky pro vaše stávající
+        a budoucí příspěvky.
+      read_ct: Přečetl jsem si výše uvedené podmínky pro přispěvatele a souhlasím
+        s nimi
+      tou_explain_html: Tyto %{tou_link} řídí užívání tohoto webu a další infrastruktury
+        poskytované OSMF. Klikněte prosím na odkaz, přečtěte si text a odsouhlaste
+        ho.
+      read_tou: Přečetl jsem si Podmínky užití a souhlasím s nimi
+      consider_pd: Navíc k výše uvedenému považuji své příspěvky za volné dílo.
       consider_pd_why: co to znamená?
       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
       guidance: 'Informace, které pomohou tyto podmínky pochopit: <a href="%{summary}">lidsky
         čitelné shrnutí</a> a nějaké <a href="%{translations}">neoficiální překlady</a>'
+      continue: Pokračovat
       declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Contributor_Terms_Declined?uselang=cs
       decline: Nesouhlasím
       you need to accept or decline: Pro pokračování si prosím přečtěte a přijměte
@@ -2524,6 +2537,7 @@ cs:
         title: Vrstvy
       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>přispěvatelé OpenStreetMap</a>
       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Poskytněte dar</a>
+      terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Pravidla webu a API</a>
     site:
       edit_tooltip: Upravit mapu
       edit_disabled_tooltip: Pro editaci mapy přejděte na větší měřítko
index 615406b..87533e2 100644 (file)
@@ -729,7 +729,7 @@ diq:
       title: Şıyenan
       inbox: Ameyan
       outbox: Rışteyan
-      to: Kêrê
+      to: Gırewtoğ
       subject: Mewzu
       date: Tarix
     show:
@@ -739,7 +739,7 @@ diq:
       reply_button: Cewab bıde
       destroy_button: Bestere
       back: Peyser
-      to: Kêrê
+      to: Gırewtoğ
     sent_message_summary:
       destroy_button: Bestere
   site:
index a6d6494..ea167e1 100644 (file)
@@ -228,7 +228,7 @@ fr:
     notes:
       comment:
         opened_at_html: Créé le %{when}
-        opened_at_by_html: Créé le %{when} par %{user}
+        opened_at_by_html: Créée %{when} par %{user}
         commented_at_html: Mis-à-jour le %{when}
         commented_at_by_html: Mis à jour le %{when} par %{user}
         closed_at_html: Résolu le %{when}
@@ -275,8 +275,8 @@ fr:
       relation: Relations (%{count})
       relation_paginated: Relations (%{x} à %{y} sur %{count})
       comment: Commentaires (%{count})
-      hidden_commented_by: Commentaire masqué de %{user} il y a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      commented_by: Commentaire de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>le %{when}</abbr>
+      hidden_commented_by: Commentaire masqué de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by: Commentaire de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       changesetxml: XML du groupe de modifications
       osmchangexml: XML osmChange
       feed:
@@ -356,13 +356,13 @@ fr:
       open_title: Note non résolue nº %{note_name}
       closed_title: Note résolue nº %{note_name}
       hidden_title: Note masquée nº %{note_name}
-      open_by: Créé par %{user} <abbr title='%{exact_time}'>à %{when}</abbr>
-      open_by_anonymous: Créé par un utilisateur anonyme <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      open_by: Créée par %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      open_by_anonymous: Créée par un utilisateur anonyme <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       commented_by: Commenté par %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       commented_by_anonymous: Commenté par un utilisateur anonyme <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       closed_by: Résolu par %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       closed_by_anonymous: Résolu par un utilisateur anonyme le <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      reopened_by: Réactivé par %{user} il y a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      reopened_by: Réactivée par %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       reopened_by_anonymous: Réactivé par un utilisateur anonyme <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       hidden_by: Masqué par %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       report: Signaler cette note
index b5ae233..c678333 100644 (file)
@@ -327,6 +327,7 @@ nl:
       wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
       wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
       telephone_link: Bel %{phone_number}
+      colour_preview: Kleur %{colour_value} voorbeeld
     note:
       title: 'Opmerking: %{id}'
       new_note: Nieuwe opmerking
index 1bc3aec..4b529a6 100644 (file)
@@ -20,6 +20,7 @@
 # Author: Luckas
 # Author: Macofe
 # Author: Malafaya
+# Author: Mansil alfalb
 # Author: McDutchie
 # Author: MokaAkashiyaPT
 # Author: Nemo bis
@@ -54,35 +55,35 @@ pt-PT:
         create: Registar
         update: Editar
       redaction:
-        create: Criar supressão
-        update: Gravar supressão
+        create: Criar redação
+        update: Guardar redação
       trace:
         create: Enviar
-        update: Gravar alterações
+        update: Guardar Alterações
       user_block:
         create: Criar bloqueio
         update: Atualizar o bloqueio
   activerecord:
     errors:
       messages:
-        invalid_email_address: não parece ser um endereço de correio eletrónico válido
+        invalid_email_address: não parece ser um endereço de e-mail válido
         email_address_not_routable: não é atingível
     models:
-      acl: Aceder à lista de controlo
+      acl: Aceder Lista de Controlo
       changeset: Conjunto de alterações
       changeset_tag: Etiqueta do conjunto de alterações
       country: País
-      diary_comment: Comentário do diário
-      diary_entry: Entrada do diário
+      diary_comment: Comentário do Diário
+      diary_entry: Entrada do Diário
       friend: Amigo
       language: Idioma
       message: Mensagem
       node: Nó
       node_tag: Etiqueta do Nó
       notifier: Notificador
-      old_node: Nó antigo
+      old_node: Nó Antigo
       old_node_tag: Etiqueta do Nó antigo
-      old_relation: Relação antiga
+      old_relation: Relação Antiga
       old_relation_member: Membro da relação antiga
       old_relation_tag: Etiqueta da relação antiga
       old_way: Linha antiga
@@ -96,7 +97,7 @@ pt-PT:
       tracepoint: Ponto do trilho
       tracetag: Etiqueta do trilho
       user: Utilizador
-      user_preference: Preferências do utilizador
+      user_preference: Preferências do Utilizador
       user_token: Token do utilizador
       way: Linha
       way_node: Nó da linha
@@ -132,7 +133,7 @@ pt-PT:
         active: Ativo
         display_name: Nome visualizado
         description: Descrição
-        languages: Línguas
+        languages: Idiomas
         pass_crypt: Palavra-passe
   datetime:
     distance_in_words_ago:
@@ -186,7 +187,7 @@ pt-PT:
       description: Potlatch 2 (editor no navegador)
     remote:
       name: Controlo Remoto
-      description: Controlo remoto (JOSM ou Merkaartor)
+      description: Controlo Remoto (JOSM ou Merkaartor)
   api:
     notes:
       comment:
@@ -311,7 +312,7 @@ pt-PT:
       wikidata_link: O item %{page} como Wikidata
       wikipedia_link: A página %{page} na Wikipédia
       telephone_link: Telefonar %{phone_number}
-      colour_preview: Antevisão da cor %{colour_value}
+      colour_preview: Pré-visualização da cor %{colour_value}
     note:
       title: 'Erro: %{id}'
       new_note: Reportar Erro