Icelandic translations for rails-i18n. This still has to be merged upstream.
authorÆvar Arnfjörð Bjarmason <avarab@gmail.com>
Sat, 6 Jun 2009 21:43:30 +0000 (21:43 +0000)
committerÆvar Arnfjörð Bjarmason <avarab@gmail.com>
Sat, 6 Jun 2009 21:43:30 +0000 (21:43 +0000)
Most of these strings have been translated without seeing them in
actual use in a rails application, but the German / Norwegian strings
were consulted during translation so it shouldn't be too bad.

vendor/plugins/rails-i18n/locale/is.yml [new file with mode: 0644]

diff --git a/vendor/plugins/rails-i18n/locale/is.yml b/vendor/plugins/rails-i18n/locale/is.yml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b55ff5f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,102 @@
+# Icelandic, by Ævar Arnfjörð Bjarmason <avarab@gmail.com>
+is:
+  support:
+    array:
+      sentence_connector: "og"
+      skip_last_comma: true
+
+  date:
+    formats:
+      default: "%d.%m.%Y"
+      short: "%e. %b"
+      long: "%e. %B %Y"
+    day_names: [Sunnudaginn, Mánudaginn, Þriðjudaginn, Miðvikudaginn, Fimmtudaginn, Föstudaginn, Laugardaginn]
+    abbr_day_names: [sun, mán, þri, mið, fim, fös, lau]
+    month_names: [~, janúar, febrúar, mars, apríl, maí, júní, júlí, ágúst, september, október, nóvember, desember]
+    abbr_month_names: [~, jan, feb, mar, apr, maí, jún, júl, ágú, sep, okt, nóv, des]
+    order: [:day, :month, :year]
+
+  time:
+    formats:
+      default: "%A %e. %B %Y kl. %H:%M"
+      time: "%H:%M"
+      short: "%e. %B kl. %H:%M"
+      long: "%A %e. %B %Y kl. %H:%M"
+    am: ""
+    pm: ""
+
+  datetime:
+    distance_in_words:
+      half_a_minute: "hálf mínúta"
+      less_than_x_seconds:
+        one: "minna en 1 sekúnda"
+        other: "minna en {{count}} sekúndur"
+      x_seconds:
+        one: "1 sekúnda"
+        other: "{{count}} sekúndur"
+      less_than_x_minutes:
+        one: "minna en 1 mínúta"
+        other: "minna en {{count}} mínútur"
+      x_minutes:
+        one: "1 mínúta"
+        other: "{{count}} mínútur"
+      about_x_hours:
+        one: "u.þ.b. 1 klukkustund"
+        other: "u.þ.b. {{count}} klukkustundir"
+      x_days:
+        one: "1 dagur"
+        other: "{{count}} dagar"
+      about_x_months:
+        one: "u.þ.b. 1 mánuður"
+        other: "u.þ.b. {{count}} mánuðir"
+      x_months:
+        one: "1 mánuður"
+        other: "{{count}} mánuðir"
+      about_x_years:
+        one: "u.þ.b. 1 ár"
+        other: "u.þ.b. {{count}} ár"
+      over_x_years:
+        one: "meira en 1 ár"
+        other: "meira en {{count}} ár"
+
+  number:
+    format:
+      precision: 2
+      separator: "."
+      delimiter: ","
+    currency:
+      format:
+        unit: "kr"
+        format: "%n %u"
+    precision:
+      format:
+        delimiter: ""
+        precision: 4
+
+  activerecord:
+    errors:
+      template:
+        header: 
+          one:    "Ekki var hægt að vista {{model}} vegna einnar villu."
+          other:  "Ekki var hægt að vista {{model}} vegna {{count}} villna."
+        body: "Upp kom vandamál í eftirfarandi dálkum:"
+      messages:
+        # inclusion: "er ikke inkludert i listen"
+        # exclusion: "er reservert"
+        invalid: "er ógilt"
+        confirmation: "er ekki jafngilt staðfestingunni"
+        accepted: "þarf að vera tekið gilt"
+        empty: "má ekki vera tómt"
+        blank: "má ekki innihalda auða stafi"
+        too_long: "er of langt (má mest vera {{count}} stafir)"
+        too_short: "er of stutt (má minnst vera {{count}} stafir)"
+        wrong_length: "er af rangri lengd (má mest vera {{count}} stafir)"
+        taken: "er þegar í notkun"
+        not_a_number: "er ikke et tall"
+        greater_than: "þarf að vera stærri en {{count}}"
+        greater_than_or_equal_to: "þarf að vera stærri en eða jafngilt {{count}}"
+        equal_to: "þarf að vera jafngilt {{count}}"
+        less_than: "þarf að vera minna en {{count}}"
+        less_than_or_equal_to: "þarf að vera minna en eða jafngilt {{count}}"
+        odd: "þarf að vera oddatala"
+        even: "þarf að vera slétt tala"