From: Niklas Laxström Date: Thu, 12 May 2016 07:30:43 +0000 (+0200) Subject: Localisation updates from https://translatewiki.net. X-Git-Tag: live~3834 X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/commitdiff_plain/0a92041c4d30567ffc68c4bcbbdb1b5e4efa6180 Localisation updates from https://translatewiki.net. --- diff --git a/config/locales/diq.yml b/config/locales/diq.yml index 901f06d28..23faa0101 100644 --- a/config/locales/diq.yml +++ b/config/locales/diq.yml @@ -112,7 +112,7 @@ diq: node_paginated: pero piya (%{x}-%{y} - %{count}) noqtey way: '%{count} ray' comment: Mışewreyi (%{count}) - discussion: Vaten + discussion: Werênayış node: title: Noqta:%{name} way: diff --git a/config/locales/el.yml b/config/locales/el.yml index 4de519167..60bdb08c2 100644 --- a/config/locales/el.yml +++ b/config/locales/el.yml @@ -36,7 +36,7 @@ el: changeset_tag: Ετικέτα ομάδας αλλαγών country: Χώρα diary_comment: Σχόλιο ημερολογίου - diary_entry: Καταχώρηση ημερολογίου + diary_entry: Καταχώριση ημερολογίου friend: Φίλος language: Γλώσσα message: Μήνυμα @@ -122,8 +122,8 @@ el: από τον χρήστη %{user} deleted_by_html: Διεγράφη πριν από %{time} από τον χρήστη %{user} - edited_by_html: Επεξεργάστηκε πριν από %{time} από - τον χρήστη %{user} + edited_by_html: Άλλαξε πριν από %{time} από τον + χρήστη %{user} closed_by_html: Κλείστηκε πριν από %{time} από τον χρήστη %{user} version: Έκδοση @@ -301,7 +301,7 @@ el: older_entries: Παλιότερες καταχωρήσεις newer_entries: Νεότερες καταχωρήσεις edit: - title: Επεξεργασία καταχώρησης ημερολογίου + title: Επεξεργασία καταχώρισης ημερολογίου subject: 'Θέμα:' body: 'Κείμενο:' language: 'Γλώσσα:' @@ -357,7 +357,7 @@ el: comments: has_commented_on: Ο %{display_name} έχει σχολιάσει στις ακόλουθες καταχωρήσεις στο ημερολόγιο - post: Καταχώρηση + post: Καταχώριση when: Πότε comment: Σχόλιο ago: πριν από %{ago} @@ -418,8 +418,8 @@ el: latlon: Αποτελέσματα από την εσωτερική βάση δεδομένων us_postcode: Αποτελέσματα από Geocoder.us - uk_postcode: Αποτέλεσμα από NPEMap / FreeThe - Postcode + uk_postcode: Αποτελέσματα από NPEMap / + FreeThe Postcode ca_postcode: Αποτελέσματα από Geocoder.CA osm_nominatim: Αποτελέσματα από το OpenStreetMap Nominatim @@ -461,8 +461,8 @@ el: bus_station: Σταθμός λεωφορείου cafe: Καφετέρια car_rental: Ενοικίαση αυτοκινήτων - car_sharing: Κοινή χρήση αυτοκινήτων - car_wash: Πλύσιμο αυτοκινήτων + car_sharing: Συνεπιβατισμός + car_wash: Πλυντήριο αυτοκινήτων casino: Καζίνο charging_station: Σταθμός Φόρτισης childcare: Φροντίδα παιδιών @@ -769,6 +769,7 @@ el: "yes": Γραφείο place: allotments: Λαχανόκηποι + block: Φραγή airport: Αεροδρόμιο city: Πόλη country: Χώρα @@ -1094,9 +1095,16 @@ el: Νότια Αφρική: Περιεχέι δεδομένα που προέρχονται από το Chief Directorate: National Geo-Spatial Information, Πνευματικό δικαίωμα χώρας κατοχυρωμένο. + contributors_gb_html: |- + Ηνωμένο Βασίλειο: Περιέχει δεδομένα + της Ordnance Survey © Crown πνευματικά δικαιώματα και δικαιώματα βάσης δεδομένων + 2010-12. contributors_footer_1_html: |- Για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με αυτές, και άλλες πηγές που χρησιμοποιήθηκαν για να βελτιώσουν το OpenStreetMap, παρακαλούμε δείτε τη σελίδα Συνεισφέροντες στο OpenStreetMap Wiki. + contributors_footer_2_html: Η συμπερίληψη δεδομένων στο OpenStreetMap δεν συνεπάγεται + ότι ο αρχικός πάροχος δεδομένων εγκρίνει το OpenStreetMap, παρέχει οποιαδήποτε + εγγύηση ή αποδέχεται καμία ευθύνη. infringement_title_html: Παραβιάσεις πνευματικών δικαιωμάτων infringement_1_html: Υπενθυμίζουμε στους συνεισφέροντες του OSM να μην προσθέτουν δεδομένα από πηγές με πνευματικά δικαιώματα (π.χ. Google Maps η έντυπους χάρτες) @@ -1107,6 +1115,10 @@ el: διαδικασία απομάκρυνσης ή καταθέστε άμεσα μια αίτηση στην on-line σελίδα αιτήσεων. trademarks_title_html: Εμπορικά σήματα + trademarks_1_html: Το OpenStreetMap και το λογότυπο με το μεγεθυντικό φακό είναι + σήματα κατατεθέντα του Ιδρύματος OpenStreetMap. Αν έχετε ερωτήσεις σχετικά + με τη χρήση των σημάτων, στείλτε τις ερωτήσεις σας στην Ομάδα + Εργασίας Αδειών Χρήσης. welcome_page: title: Καλώς ήρθατε! introduction_html: Σας καλωσορίζουμε στο OpenStreetMap, τον ελεύθερο και επεξεργάσιμο @@ -1137,11 +1149,17 @@ el: δρόμων. rules: title: Κανόνες! + paragraph_1_html: Το OpenStreetMap έχει λίγους επίσημους κανόνες, αλλά αναμένουμε + από όλους τους συμμετέχοντες να συνεργαστούν και να επικοινωνούν με την κοινότητα. + Αν σκέφτεστε άλλες δραστηριότητες εκτός από την επεξεργασία με το χέρι, παρακαλούμε + διαβάστε και ακολουθήστε τις οδηγίες στις Εισαγωγές + και στις Αυτόματες + Επεξεργασίες. questions: title: Ερωτήσεις; paragraph_1_html: |- - Το OpenStreetMap έχει πολλαπλούς πόρους για να μάθετε σχετικά με το έργο, να κάνετε - ερωτήματα, και να λάβετε μέρος σε συλλογικές συζητήσεις και να βρείτε τεκμηρίωση για θέματα χαρτογράφησης. + Το OpenStreetMap έχει πολλαπλούς πόρους για να μάθετε για το εγχείρημα, να κάνετε + ερωτήσεις και να συζητάτε και να τεκμηριώνετε θέματα χαρτογράφησης συνεργατικά. Λάβετε βοήθεια εδώ. start_mapping: Ξεκινήστε τη Χαρτογράφηση add_a_note: @@ -1169,24 +1187,29 @@ el: Προσθέστε το μήνυμά σας και, στη συνέχεια, κάντε κλικ στο κουμπί αποθήκευσης, ώστε να μπορούν άλλοι χαρτογράφοι να ερευνήσουν το πρόβλημα. other_concerns: title: Άλλες ανησυχίες + explanation_html: Αν ανησυχείτε για το πώς χρησιμοποιούνται τα δεδομένα μας + ή σχετικά με τα περιεχόμενα, παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη σελίδα + πνευματικών δικαιωμάτων μας για περισσότερες νομικές πληροφορίες ή επικοινωνήστε + με την κατάλληλη ομάδα + εργασίας του OSMF. help_page: - title: Βρίσκοντας Βοήθεια - introduction: |- - Το OpenStreetMap έχει πολλαπλούς πόρους για να μάθετε σχετικά με το έργο, να κάνετε και να απαντήσετε σε - ερωτήματα, και για να συζητήσετε και τεκμηριώσετε θέματα χαρτογράφησης συνεργατικά. + title: Βοήθεια + introduction: Το OpenStreetMap έχει πολλαπλούς πόρους για να μάθετε για το εγχείρημα, + να κάνετε ερωτήσεις, να απαντήσετε σε ερωτήσεις άλλων και να συζητήσετε και + να τεκμηριώσετε θέματα χαρτογράφησης συνεργατικά. welcome: url: /welcome title: Καλώς ήλθατε στο OSM - description: Ξεκινήστε με αυτές τις γρήγορες οδηγίες που καλύπτουν τα βασικά - OpenStreetMap. + description: Ξεκινήστε με αυτές τις σύντομες οδηγίες που καλύπτουν τα βασικά + του OpenStreetMap. beginners_guide: url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/El:Beginners%27_guide title: Οδηγός Αρχαρίων - description: Οδηγός αρχαρίων διατηρούμενη από την κοινότητα. + description: Οδηγός αρχαρίων διατηρούμενος από την κοινότητα. help: url: https://help.openstreetmap.org/ title: help.openstreetmap.org - description: Κάνετε ένα ερώτημα ή αναζητήσετε απαντήσεις στην ιστοσελίδα ερωτήσεων + description: Κάντε μία ερώτηση ή αναζητήσετε απαντήσεις στην ιστοσελίδα ερωτήσεων και απαντήσεων του OSM. mailing_lists: title: Λίστες Αλληλογραφίας @@ -1194,6 +1217,8 @@ el: τοπικών ή περιφερειακών λιστών αλληλογραφίας. forums: title: Φόρουμ + description: Ερωτήσεις και συζητήσεις για όσους προτιμούν μία διεπαφή με στιλ + διάρθρωσης κουκκίδων. irc: title: IRC description: Διαδραστική συνομιλία σε πολλές διαφορετικές γλώσσες και για πολλά @@ -1227,6 +1252,10 @@ el: υπό την ίδια άδεια χρήσης. Δείτε τη σελίδα Πνευματικά Δικαιώματα και Άδεια Χρήσης για λεπτομέρειες.' legal_title: Νομικό + legal_html: |- + Αυτός ο ιστότοπος και πολλές άλλες σχετικές υπηρεσίες λειτουργούν επίσημα από το Ίδρυμα OpenStreetMap (OSMF) εκ μέρους της κοινότητας. +
+ Παρακαλούμε επικοινωνήστε με το OSMF αν έχετε ερωτήματα για άδειες χρήσης, πνευματικά δικαιώματα ή άλλα νομικά θέματα. partners_title: Συνεργάτες notifier: diary_comment_notification: @@ -1335,8 +1364,19 @@ el: changeset_comment_notification: greeting: Γεια, commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] {{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} σχολίασε + μια από τις ομάδες αλλαγών σας.' + subject_other: '[OpenStreetMap] {{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} σχολίασε + μια ομάδα αλλαγών που σας ενδιαφέρει.' + your_changeset: '{{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} άφησε ένα σχόλιο + σε μία από τις ομάδες αλλαγών σας που δημιουργήθηκε στις %{time}.' + commented_changeset: '{{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} άφησε ένα σχόλιο + σε μία ομάδα αλλαγών χάρτη που παρακολουθείτε δημιουργημένη από {{GENDER:%{changeset_author}|τον|την}} + %{changeset_author} στις %{time}.' partial_changeset_with_comment: με το σχόλιο «%{changeset_comment}» partial_changeset_without_comment: χωρίς σχόλιο + details: Περισσότερες λεπτομέρειες για την ομάδα αλλαγών μπορούν να βρεθούν + στο %{url}. message: inbox: title: Εισερχόμενα @@ -1576,6 +1616,13 @@ el: upload_trace: Αποστολή ίχνους see_all_traces: Δείτε όλα τα ίχνη see_your_traces: Δείτε τα ίχνη σας + traces_waiting: + one: Έχετε %{count} ίχνος σε αναμονή για ανέβασμα. Παρακαλούμε περιμένετε + να ολοκληρωθεί πριν ανεβάσετε άλλα, ώστε να μην εμποδίσετε τη σειρά αναμονής + για άλλους χρήστες. + other: Έχετε %{count} ίχνη σε αναμονή για ανέβασμα. Παρακαλούμε περιμένετε + να ολοκληρωθούν πριν ανεβάσετε άλλα, ώστε να μην εμποδίσετε τη σειρά αναμονής + για άλλους χρήστες. trace_optionals: tags: Χαρακτηριστικά view: @@ -1623,6 +1670,9 @@ el: public_traces_from: Δημόσια ίχνη GPS από τον %{user} description: Προβολή πρόσφατων μεταφορτώσεων ιχνών GPS tagged_with: χαρακτηρίστηκαν με %{tags} + empty_html: Τίποτα ακόμα εδώ. Ανεβάστε ένα νέο ίχνος + ή μάθετε περισσότερα για την καταγραφή ιχνών με GPS στη σελίδα + wiki. delete: scheduled_for_deletion: Το ίχνος προγραμματίστηκε για διαγραφή make_public: @@ -1640,6 +1690,9 @@ el: require_moderator: not_a_moderator: Θα πρέπει να είστε συντονιστής για να εκτελέσετε αυτήν την ενέργεια. + setup_user_auth: + blocked: Η πρόσβασή σας στο API έχει αποκλειστεί. Παρακαλώ συνδεθείτε με τη + διεπαφή του ιστότοπου για να μάθετε περισσότερα. oauth: oauthorize: title: Επιτρέψτε την πρόσβαση στο λογαριασμό σας @@ -1657,10 +1710,14 @@ el: allow_write_notes: τροποποιήσει σημειώσεις. grant_access: Παροχή Πρόσβασης oauthorize_success: + allowed: Παραχωρήσατε στην εφαρμογή %{app_name} πρόσβαση στον λογαριασμό σας. verification: Ο κωδικός επαλήθευσης είναι %{code}. oauthorize_failure: title: Η αίτηση επαλήθευσης απέτυχε denied: Απαγορέψατε την εφαρμογή %{app_name} από πρόσβαση στον λογαριασμό σας. + invalid: Το κουπόνι εξουσιοδότησης δεν είναι έγκυρο. + revoke: + flash: Ανακαλέσατε το κουπόνι για το %{application}. oauth_clients: new: title: Καταχώρηση νέας εφαρμογής @@ -1883,8 +1940,8 @@ el: moderator: Χορήγηση πρόσβασης συντονιστή revoke: administrator: Ανακαλέστε πρόσβαση διαχειριστή - moderator: Ανακαλέστε πρόσβαση συντονιστή - block_history: Ενεργή Φραγές + moderator: Ανάκληση πρόσβασης συντονιστή + block_history: Ενεργές Φραγές moderator_history: Φραγές που Επιβλήθηκαν comments: Σχόλια create_block: Φραγή αυτού του Χρήστη @@ -2054,20 +2111,32 @@ el: confirm: Επιβεβαίωση user_block: not_found: + sorry: Συγγνώμη, δε βρέθηκε φραγή χρήστη με ID %{id}. back: Επιστροφή στο ευρετήριο new: title: Δημιουργία φραγής στον %{name} heading: Δημιουργία φραγής στον %{name} + period: Για πόσο καιρό από τώρα θα είναι αποκλεισμένος ο χρήστης από το API. submit: Δημιουργία φραγής tried_contacting: Επικοινώνησα με τον χρήστη και του ζήτησα να σταματήσει. + needs_view: Ο χρήστης πρέπει να συνδεθεί προτού εκκαθαριστεί αυτή η φραγή. back: Προβολή όλων των φραγών edit: title: Επεξεργασία φραγής στον %{name} heading: Επεξεργασία φραγής στον %{name} + period: Για πόσο καιρό από τώρα θα είναι αποκλεισμένος ο χρήστης από το API. submit: Ενημέρωση φραγής show: Προβολή αυτής της φραγής back: Προβολή όλων των φραγών + needs_view: Πρέπει ο χρήστης να συνδεθεί προτού εκκαθαριστεί αυτή η φραγή; + filter: + block_period: Η περίοδος φραγής πρέπει να είναι μία από τις τιμές στην πτυσσόμενη + λίστα. create: + try_contacting: Παρακαλώ προσπαθήστε να επικοινωνήσετε με τον χρήστη πριν από + τον αποκλεισμό του και επιτρέψτε ένα εύλογο χρονικό διάστημα για να απαντήσει. + try_waiting: Παρακαλώ δώστε στο χρήστη ένα εύλογο χρονικό διάστημα για να απαντήσει + πριν από τον αποκλεισμό του. flash: Δημιουργήθηκε φραγή στον χρήστη %{name}. update: only_creator_can_edit: Μόνο ο συντονιστής που δημιούργησε αυτήν τη φραγή μπορεί @@ -2123,8 +2192,7 @@ el: reason: 'Αιτία φραγής:' back: Προβολή όλων των φραγών revoker: 'Έκανε την ανάκληση:' - needs_view: Ο χρήστης πρέπει να συνδεθεί πριν γίνεται να εκκαθαριστεί αυτή η - φραγή. + needs_view: Ο χρήστης πρέπει να συνδεθεί προτού εκκαθαριστεί αυτή η φραγή. note: description: opened_at_html: Δημιουργήθηκε %{when} πριν @@ -2177,6 +2245,8 @@ el: center_marker: Κεντράρισμα χάρτη στο δείκτη paste_html: Επικόλληση HTML για ενσωμάτωση στην ιστοσελίδα view_larger_map: Προβολή Μεγαλύτερου Χάρτη + embed: + report_problem: Αναφορά προβλήματος key: title: Υπόμνημα tooltip: Υπόμνημα @@ -2262,6 +2332,7 @@ el: sharp_left_without_exit: Κλειστά αριστερά στην %{name} turn_left_without_exit: Στρίψτε αριστερά στην %{name} slight_left_without_exit: Ελαφριά αριστερά στην %{name} + via_point_without_exit: (μέσω σημείου) follow_without_exit: Ακολουθήστε την %{name} roundabout_without_exit: Στον κυκλικό κόμβο πάρτε την %{name} leave_roundabout_without_exit: Βγείτε από τον κυκλικό κόμβο - %{name} @@ -2270,7 +2341,7 @@ el: destination_without_exit: Φτάσατε στον προορισμό σας against_oneway_without_exit: Πηγαίνετε αντίθετα στον μονόδρομο %{name} end_oneway_without_exit: Τέλος του μονόδρομου %{name} - roundabout_with_exit: Στην κυκλική διασταύρωση, πάρτε την έξοδο %{exit} προς + roundabout_with_exit: Στην κυκλική διασταύρωση, πάρτε την %{exit}η έξοδο προς %{name} unnamed: ανώνυμος δρόμος courtesy: Οι οδηγίες είναι προσφορά του %{link} diff --git a/config/locales/es.yml b/config/locales/es.yml index 74fa6596f..73ea1c368 100644 --- a/config/locales/es.yml +++ b/config/locales/es.yml @@ -12,6 +12,7 @@ # Author: Guillembb # Author: Hereñu # Author: Idontknow +# Author: Indiralena # Author: Invadinado # Author: Johnarupire # Author: Jynus @@ -1896,7 +1897,7 @@ es: decline: Declinar you need to accept or decline: Por favor lea y, a continuación, acepte o rechace los nuevos Términos de contribución para continuar. - legale_select: 'Por favor, seleccione su país de residencia:' + legale_select: 'País de residencia:' legale_names: france: Francia italy: Italia diff --git a/config/locales/ia.yml b/config/locales/ia.yml index 3300e964a..accd55ee4 100644 --- a/config/locales/ia.yml +++ b/config/locales/ia.yml @@ -1645,6 +1645,11 @@ ia: message: Le systema pro immagazinar e incargar files GPX es actualmente indisponibile. georss: title: Tracias GPS de OpenStreetMap + description: + description_with_count: + one: File GPX con %{count} puncto de %{user} + other: File GPX con %{count} punctos de %{user} + description_without_count: File GPX de %{user} application: require_cookies: cookies_needed: Tu pare haber disactivate le cookies. Per favor activa le cookies @@ -2346,7 +2351,7 @@ ia: no_place: Iste loco non ha essite trovate. instructions: continue_without_exit: Continuar sur %{name} - slight_right_without_exit: Curva suave a dextra verso ${name} + slight_right_without_exit: Curva suave a dextra verso %{name} turn_right_without_exit: Girar a dextra verso %{name} sharp_right_without_exit: Curva acute a dextra verso %{name} uturn_without_exit: Retornar preter %{name} diff --git a/config/locales/ja.yml b/config/locales/ja.yml index 38c2d27ee..d4a4cd01f 100644 --- a/config/locales/ja.yml +++ b/config/locales/ja.yml @@ -25,6 +25,7 @@ # Author: Sujiniku # Author: Surgical21 # Author: Tombi-aburage +# Author: Vigorous action # Author: Wrightbus # Author: 青子守歌 # Author: 아라 @@ -466,10 +467,11 @@ ja: library: 図書館 market: 市場 marketplace: 市場 + monastery: 修道院 motorcycle_parking: バイクの駐輪場 nightclub: ナイト クラブ nursery: 保育所 - nursing_home: 特別養護老人ホーム + nursing_home: 老人ホーム office: オフィス parking: 駐車場 parking_entrance: 駐車場の入口 @@ -506,6 +508,7 @@ ja: veterinary: 獣医外科 village_hall: 役場 waste_basket: ごみ箱 + waste_disposal: ごみ集積所 youth_centre: 青少年センター boundary: administrative: 行政境界 @@ -521,12 +524,23 @@ ja: building: "yes": 建造物 craft: + brewery: 醸造所 + carpenter: 工務店 + electrician: 電気工 + gardener: 造園業 + painter: 塗装業 photographer: 撮影者 + plumber: 配管業 + shoemaker: 靴屋 + tailor: 仕立て屋 "yes": 手芸店 emergency: ambulance_station: 消防署 + defibrillator: 自動体外式除細動器 + landing_site: 緊急着陸地点 phone: 緊急電話 highway: + abandoned: 廃止鉄道 bridleway: 乗馬道 bus_guideway: 路面バス専用車線 bus_stop: バス停 @@ -575,8 +589,10 @@ ja: building: 歴史的な建物 castle: 城 church: 教会 + city_gate: 城門 citywalls: 城壁 fort: 砦 + heritage: 遺産 house: 住宅 icon: アイコン manor: 荘園 @@ -632,9 +648,11 @@ ja: common: 共有地 dog_park: ドッグ・パーク fishing: 釣り場 + fitness_centre: フィットネスセンター fitness_station: フィットネス ステーション garden: 庭園 golf_course: ゴルフ場 + horse_riding: 乗馬 ice_rink: アイススケート場 marina: マリーナ miniature_golf: ミニチュア ゴルフ @@ -685,6 +703,7 @@ ja: reef: 砂州 ridge: 海嶺 rock: 岩場 + sand: 砂 scree: がれ場 scrub: 低木林 spring: 泉 @@ -711,6 +730,8 @@ ja: travel_agent: 旅行代理店 "yes": オフィス place: + allotments: 家庭菜園 + block: ブロック airport: 空港 city: 市 country: 国 @@ -838,6 +859,7 @@ ja: "yes": 店舗 tourism: alpine_hut: 高山小屋 + apartment: リゾートマンション artwork: 芸術作品 attraction: アトラクション bed_and_breakfast: 民宿(B&B) @@ -845,6 +867,7 @@ ja: camp_site: キャンプ場 caravan_site: オートキャンプ場 chalet: 別荘 + gallery: 美術館 guest_house: 民宿 hostel: ホステル hotel: ホテル diff --git a/config/locales/nb.yml b/config/locales/nb.yml index 3a1f90d2b..c59a30072 100644 --- a/config/locales/nb.yml +++ b/config/locales/nb.yml @@ -1216,7 +1216,7 @@ nb: Gemenskapen i OpenStreetMap er mangfoldig, brennende, og den vokser for hver dag som går. I våre rekker kan en finne entusiast-kartografer, GIS-proffer, ingeniører som kjører OSM-tjenere, humanister som kartlegger katestroferammede områder, og flere til. For å lære mer om samholdet, sjekk ut brukererkjennelser, og OSM-stiftelsens nettside. - open_data_title: Åpne data + open_data_title: Åpne Data open_data_html: 'OpenStreetMap er åpne data: Du kan fritt bruke det for alle formål, så lenge du krediterer OpenStreetMap og dets bidragsytere. Hvis du gjør endringer eller bygger på dataene på enkelte måter, kan du kun distribuere @@ -1251,8 +1251,8 @@ nb: greeting: Hei, your_gpx_file: Det ser ut som GPX-filen din with_description: med beskrivelsen - and_the_tags: 'og følgende merkelapper:' - and_no_tags: og ingen merkelapper. + and_the_tags: 'og følgende tagger:' + and_no_tags: og ingen tagger. failure: subject: '[OpenStreetMap] Feil under import av GPX' failed_to_import: 'klarte ikke importere. Her er feilen:' @@ -1367,7 +1367,7 @@ nb: send_button: Send back_to_inbox: Tilbake til innboks message_sent: Melding sendt - limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stind før + limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stund før du prøver å sende flere. no_such_message: title: Ingen melding funnet @@ -1384,7 +1384,8 @@ nb: to: Til subject: Emne date: Dato - no_sent_messages: folk i nærheten som lager kart + no_sent_messages: Du har ikke sendt noen meldinger ennå. Hvorfor ikke bli kjent + med noen %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart reply: wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare @@ -1399,7 +1400,7 @@ nb: back: Tilbake to: Til wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å lese ble - ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese. + ikke sendt fra eller til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese. sent_message_summary: delete_button: Slett mark: