From: translatewiki.net Date: Thu, 16 Jun 2022 11:16:29 +0000 (+0200) Subject: Localisation updates from https://translatewiki.net. X-Git-Tag: live~1106 X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/commitdiff_plain/0c3551a6708150f6d4f30734532807b0b98720b1 Localisation updates from https://translatewiki.net. --- diff --git a/config/locales/da.yml b/config/locales/da.yml index 22445b533..13679967c 100644 --- a/config/locales/da.yml +++ b/config/locales/da.yml @@ -671,8 +671,8 @@ da: aeroway: aerodrome: Flyveplads airstrip: Landingsbane - apron: Forstykke - gate: Gate + apron: Lufthavnsforplads + gate: Lufthavnsgate hangar: Hangar helipad: Helikopterplads holding_position: Venteposition @@ -681,7 +681,7 @@ da: runway: Landingsbane taxilane: Taxibane taxiway: Rullevej - terminal: Terminal + terminal: Lufthavnsterminal windsock: Vindpose amenity: animal_boarding: Dyrepension @@ -727,7 +727,7 @@ da: fire_station: Brandstation food_court: Food Court fountain: Springvand - fuel: Benzinstation + fuel: Tankstation gambling: Spil grave_yard: KirkegÃ¥rd grit_bin: Saltkasse @@ -992,7 +992,7 @@ da: brownfield: Tidligere industriomrÃ¥de cemetery: Begravelsesplads commercial: ErhvervsomrÃ¥de - conservation: Fredet + conservation: NaturbeskyttelsesomrÃ¥de construction: Byggeplads farmland: Landbrugsjord farmyard: GÃ¥rdsplads @@ -1014,7 +1014,7 @@ da: reservoir: Reservoir reservoir_watershed: Vandreservoir residential: BoligomrÃ¥de - retail: Detailhandel + retail: DetailhandelsomrÃ¥de village_green: Forte vineyard: VingÃ¥rd "yes": Arealanvendelse @@ -1288,7 +1288,7 @@ da: deli: Delikatessebutik department_store: Varehus discount: Tilbudsbutik - doityourself: Gør-det-selv + doityourself: Gør-det-selv butik dry_cleaning: Renseri e-cigarette: E-cigaret-forhandler electronics: Elektronikforretning @@ -1314,7 +1314,7 @@ da: health_food: Helskostforetning hearing_aids: Høreapparater herbalist: Urteforretning - hifi: Hi-Fi + hifi: Hi-Fi butik houseware: Køkkenudstyr ice_cream: Isbutik interior_decoration: Indretning @@ -1374,7 +1374,7 @@ da: artwork: Kunst attraction: Seværdighed bed_and_breakfast: Bed and Breakfast - cabin: Hytte + cabin: Feriehytte camp_pitch: Teltplads camp_site: Lejrplads caravan_site: Campingplads @@ -1626,6 +1626,7 @@ da: failed_to_import: 'kunne ikke importeres. Her er fejlen:' more_info_html: Yderligere information vedrørende fejl i forbindelse med GPX-import og hvordan de kan undgÃ¥s, kan findes pÃ¥ %{url} + import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures subject: '[OpenStreetMap] GPX-importering mislykkedes' gpx_success: hi: Hej %{to_user}, @@ -2016,22 +2017,27 @@ da: intro_3_1_html: Vores dokumentation er licenseret under Creative Commons Kreditering-Deling pÃ¥ samme vilkÃ¥r 2.0 (CC BY-SA 2.0). credit_title_html: Kildeangivelse og OpenStreetMap - credit_1_html: Vi kræver at din kildeangivelse mindst bestÃ¥r af “© - OpenStreetMap-bidragsydere”. - credit_2_1_html: "Du skal ogsÃ¥ gøre det klart, at dataene er tilgængelige - under Open \nDatabase License. Du kan gøre dette ved at linke til\ndenne - side om ophavsret. \nAlternativt, og som et krav, hvis du distribuerer - OSM som\n rÃ¥data, kan du nævne licenserne og linke direkte til licensteksterne. - I medier\n hvor hyperlinks ikke er mulige (f.eks. trykte værker), foreslÃ¥r - vi, at du\n henviser dine læsere til openstreetmap.org (mÃ¥ske ved at udvide\n'OpenStreetMap' - i kildeangivelsen til denne fuld adresse) og opendatacommons.org." - credit_3_1_html: Kort-fliserne i “standard kortlaget” pÃ¥ www.openstreetmap.org - er et produceret værk ("Produced Work") af OpenStreetMap Foundation ved - brug af OpenStreetMap-data licenseret under Open Database License. Hvis - du anvender disse fliser kræves den samme kreditering som for kortdata. - credit_4_html: |- - For et navigerbart elektronisk kort, skal kildeangivelsen være i hjørnet af kortet. - For eksempel: + credit_1_html: 'NÃ¥r du bruger OpenStreetMap-data, er du forpligtet til at + gøre følgende to ting:' + credit_2_1_html: |- + + credit_3_1_html: Vi har forskellige krav til ophavsretsmeddelelsen om, hvordan + den skal vises, afhængigt af hvordan du bruger vores data. For eksempel + gælder der forskellige regler for, hvordan ophavsretsmeddelelsen skal vises, + afhængigt af, om du har oprettet et kort, der er interaktivt, et trykt kort + eller et statisk billede. Alle oplysninger om krav kan findes i Retningslinjer + for kildeangivelse. + credit_4_html: For at gøre det klart, at dataene er tilgængelige under Open + Database License, kan du linke til denne + copyright-side.Alternativt, og som et krav, hvis du distribuerer OSM + i dataform, kan du navngive og linke direkte til licensen/licenserne. I + medier, hvor links ikke er mulige (f.eks. trykte værker), foreslÃ¥r vi, at + du henviser dine læsere til openstreetmap.org (evt. ved at udvide "OpenStreetMap" + til denne fulde adresse) og til opendatacommons.org. I dette eksempel vises + kreditten i hjørnet af kortet. attribution_example: alt: Eksempel pÃ¥ hvordan man angiver OpenStreetMap som kilde for en webside title: Eksempel pÃ¥ kildeangivelse @@ -2309,6 +2315,7 @@ da: common: - Fælled - eng + - have retail: DetailhandelsomrÃ¥de industrial: IndustriomrÃ¥de commercial: ErhvervsomrÃ¥de @@ -2382,7 +2389,7 @@ da: paragraph_1_html: |- OpenStreetMap har adskillige ressourcer der kan hjælpe dig med at lære mere om projektet, stille og svare pÃ¥ spørgsmÃ¥l samt diskutere og dokumentere emner inden for kortlægning. FÃ¥ hjælp her. Er du del af en organisation der har planer med OpenStreetMap? Se mere pÃ¥ velkomstsiden.. - start_mapping: Editér kortet + start_mapping: Begynd at kortlægge add_a_note: title: Ikke tid til redigering? Tilføj en bemærkning! paragraph_1_html: Hvis du bare vil have en lille detalje rettet, men ikke diff --git a/config/locales/fy.yml b/config/locales/fy.yml index aa5f699ab..d3ce15b8d 100644 --- a/config/locales/fy.yml +++ b/config/locales/fy.yml @@ -1997,17 +1997,13 @@ fy: Creative Commons Nammefermelding-Lyk diele 2.0 (CC BY-SA 2.0). credit_title_html: Hoe moat OpenStreetMap neamd wurde - credit_1_html: Wy fereaskje dat jo de fermelding “© OpenStreetMap-bydragers” - brûke. + credit_1_html: 'Dêr wêr''t jo OpenStreetMap-data brûke, binne jo ferplichte + en doch de neikommende twa dingen:' credit_2_1_html: |- - Jo moatte ek dúdlik meitsje dat de data beskikber is ûnder de Iepen - Databank-lisinsje. Jo kinne dat dwaan mei in keppeling nei - dizze auteursrjochteside. - As alternatyf, en as eask at jo OSM yn - datafoarm ferspriede, kinne jo de lisinsje(s) streekrjocht neame en keppelje. Yn media - dêr't keppelings net mooglik binne (bgl. printwurk) suggerearje wy dat jo - jo lêzers trochferwize nei openstreetmap.org (faaks troch - 'OpenStreetMap' út te skriuwen as dat adres) en nei opendatacommons.org. + credit_3_1_html: |- De kaartstikken yn 'e “standertfoarmjouwing” op www.openstreetmap.org binne in troch de OpenStreetMap-stifting fuortbrocht wurk, mei gebrûk fan OpenStreetMap-data diff --git a/config/locales/my.yml b/config/locales/my.yml index e701974c5..0b2cb28fe 100644 --- a/config/locales/my.yml +++ b/config/locales/my.yml @@ -111,7 +111,7 @@ my: notes: comment: opened_at_html: '%{when} အကြာက ဖန်တီးခဲ့သည်' - commented_at_html: '%{when} အကြာက မွမ်းမံခဲ့သည်' + commented_at_html: '%{when} အသစ်ပြင်ဆင်ထားတဲ့' entry: comment: မှတ်ချက် full: မှတ်စု အပြည့်အစုံ diff --git a/config/locales/sc.yml b/config/locales/sc.yml index 374b8e6e8..3e11c1357 100644 --- a/config/locales/sc.yml +++ b/config/locales/sc.yml @@ -2,6 +2,7 @@ # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml # Author: L2212 +# Author: Larentzu # Author: Placebo2 # Author: Via maxima --- @@ -26,6 +27,7 @@ sc: create: Registra·ti update: Agiorna doorkeeper_application: + create: Registra·ti update: Agiorna redaction: create: Crea una revisione @@ -67,7 +69,12 @@ sc: user_token: Còdighe de s'impreadore way: Caminu way_node: Nodu de su caminu + way_tag: Eticheta de sa bia attributes: + client_application: + support_url: URL de apògiu + allow_write_diary: iscrii pàginas de cuotidianu, cumentus e fai amigus + allow_write_api: modìfica sa mapa diary_comment: body: Corpus diary_entry: @@ -78,6 +85,7 @@ sc: language: Limba doorkeeper/application: name: Nùmene + scopes: Permissus friend: user: Impreadore friend: Amigu @@ -90,23 +98,36 @@ sc: longitude: Longitùdine public: Pùblicu description: Descritzione + gpx_file: Càrriga file GPX visibility: Visibilidade tagstring: Etichetas message: + sender: Mandadore title: Ogetu body: Corpus recipient: Destinatàriu redaction: title: Tìtulu description: Descritzione + report: + category: Scèbera unu motivu po sa denùntzia bostra user: email: E-lìtera + email_confirmation: Cunfirma de su curreu eletrònicu + new_email: Indiritzu nou de su curreu eletrònicu active: Ativu + display_name: Nùmene bidu description: Descritzione de su profilu home_lat: Latitùdine home_lon: Longitùdine languages: Limbas preferidas pass_crypt: Crae + pass_crypt_confirmation: Cunfirma sa password + help: + doorkeeper/application: + confidential: S'aplicatzione at a èssere impreada ue su segretu de su cliente + potzat èssere mantentu cunfidentziale (sas aplicatziones nadias de telefoneddu + e sas aplicatziones de una pàgina sola non sunt cunfidentziales) datetime: distance_in_words_ago: half_a_minute: mesu minutu a como @@ -121,6 +142,7 @@ sc: description: Controllu Remotu (JOSM, Potlatch o Merkaartor) auth: providers: + none: Niunu openid: OpenID google: Google facebook: Facebook @@ -129,6 +151,13 @@ sc: wikipedia: Wikipedia api: notes: + comment: + opened_at_html: Creadu %{when} + opened_at_by_html: Creadu %{when} dae %{user} + commented_at_html: Agiornadu %{when} + commented_at_by_html: Agiornadu %{when} dae %{user} + reopened_at_html: Torradu a ativare %{when} + reopened_at_by_html: Torradu a ativare %{when} dae %{user} rss: title: Notas de OpenStreetMap entry: @@ -136,7 +165,13 @@ sc: full: Nota intrea accounts: edit: + contributor terms: + heading: Règulas po contribuire save changes button: Sarva sas modìficas + make edits public button: Fais totu sas modìficas meas pùblicas + delete_account: Boga su contu... + destroy: + success: Contu bogau. browse: created: Creadu closed: Serradu @@ -164,6 +199,7 @@ sc: entry_html: Relata %{relation_name} entry_role_html: Relata %{relation_name} (as %{relation_role}) not_found: + title: No agatadu type: node: nodu way: caminu @@ -204,12 +240,25 @@ sc: id: ID user: Impitadore comment: Cummentu + area: Àrea + index: + title: Trumas de modìficas + title_user: Trumas de modìficas de %{user} + title_friend: Trumas de modìficas de sos amigus meus + title_nearby: Trumas de modìficas de utentes acanta + load_more: Càrriga·nde prus dashboards: popup: friend: Amigu + show: + title: Sa dashboard mea + edit_your_profile: Modìfica su profìlu tuu + my friends: Amigus meus diary_entries: form: location: Logu + index: + my_diary: Cuotidianu meu show: leave_a_comment: Lassa unu cummentu login: Intra @@ -232,25 +281,33 @@ sc: cable_car: Funivia chair_lift: Ascensore carrotzina drag_lift: Sciovia + magic_carpet: Cinta Trasportadora platter: Sciovia a piatellu pylon: Turre de sa funivia station: Istatzione sciovia t-bar: Sciovia a àncora aeroway: aerodrome: Aeròdromu + gate: Gate de aeroportu + hangar: Hangar helipad: Eliportu parking_position: Positzione parchègiu runway: Pista + taxilane: Carrera de rullàgiu taxiway: Carrera de furriada - terminal: Terminale + terminal: Terminal de aeroportu amenity: + animal_boarding: Domo po animales animal_shelter: Imbaru pro animales + arts_centre: Tzentru de arte atm: Isportellu automàticu bank: Banca bar: Tzilleri + bbq: Barbecue bench: Panchita/banchina bicycle_parking: Parchègiu pro Bitzicletas bicycle_rental: Afitu de Bitzicletas + blood_bank: Bancu de sàmbene boat_rental: Afitu de Imbarcatziones brothel: Casinu bureau_de_change: Cambia-dinare @@ -266,6 +323,8 @@ sc: clinic: Clìnica clock: Relògiu college: Iscola superiore + community_centre: Tzentru tzìvicu + conference_centre: Tzentru de cunferèntzias courthouse: Tribunale crematorium: Crematòriu dentist: Dentista @@ -273,11 +332,12 @@ sc: drinking_water: Abba Potàbile driving_school: Autoiscola embassy: Ambasciada + fast_food: Fast Food ferry_terminal: Terminale navios fire_station: Pompieres food_court: Corte de màndigu (Food court) fountain: Funtana - fuel: Carburante + fuel: Istatzione de carburante gambling: Giogu de arriscu grave_yard: Campusantu grit_bin: Cassione de arena @@ -285,10 +345,13 @@ sc: hunting_stand: Posta de cassa ice_cream: Geladeria kindergarten: Parcu de giogos + language_school: Iscola de limbas library: Biblioteca + love_hotel: Love hotel marketplace: Mercadu monastery: Monastèriu motorcycle_parking: Parchègiu pro Mototzicletas + music_school: Iscola de mùsica nightclub: Locale noturnu nursing_home: Domo de cura parking: Parchègiu @@ -300,6 +363,9 @@ sc: post_box: Cassita postale post_office: Ufìtziu postale prison: Presone + pub: Tzilleri irlandesu + public_bath: Còmudu pùblicu + public_bookcase: Libreria pùblica public_building: Telèfonu Pùblicu recycling: Puntu de Retziclàgiu restaurant: Ristorante @@ -326,6 +392,7 @@ sc: administrative: Lìmite Amministrativu national_park: Parcu Natzionale protected_area: Àrea amparada + "yes": Làcana bridge: aqueduct: Acuedotu boardwalk: 'Istrutura ponte: pontigra' @@ -334,6 +401,17 @@ sc: viaduct: Ponte "yes": Ponte building: + apartment: Aposentu + apartments: Aposentus + bungalow: Bungalow + chapel: Capella + church: Crésia + hangar: Hangar + hospital: Ospidale + house: Domo + hut: Barraca + university: Edifìtziu universitàriu + warehouse: Magasinu "yes": Edifitziu craft: brewery: Fàbrica de birra @@ -418,8 +496,8 @@ sc: basin: Batzinu cemetery: Campusantu commercial: Zona Cummertziale - conservation: Cunservatzione - construction: Fraigada + conservation: Ispàtziu de cunservatzione + construction: Ispàtziu de fraigada farmland: Terras de coltivu farmyard: Corrale forest: Litu @@ -435,7 +513,7 @@ sc: recreation_ground: Zona de recreu reservoir: Batzinu residential: Àrea residentziale - retail: Bèndida + retail: Àrea cummertziale village_green: Àrea birde comune de sa bidda vineyard: Bìngia "yes": Impreu de su terrinu @@ -516,11 +594,13 @@ sc: heath: Ghiddostraju hill: Montigru island: Ìsula + isthmus: Istmu land: Terra marsh: Benale moor: Ormègiu mud: Ludu peak: Bicu + peninsula: Penìsula point: Puntu reef: Costera ridge: Serra de monte @@ -554,6 +634,7 @@ sc: "yes": Ufìtziu place: allotments: Giardinos familiares + archipelago: Artzipèlagu city: Tzitade country: Paisu county: Contea @@ -588,6 +669,7 @@ sc: light_rail: Trenu lèbiu monorail: Monorotàia narrow_gauge: Ferrovia abbandonada + rail: Caminu de ferru subway: Metropolitana subway_entrance: Intrada de sa metropolitana tram_stop: Firmada de su tram @@ -606,12 +688,13 @@ sc: car_parts: Cantos de ricàmbiu pro automòbiles car_repair: Riparatzione màchina clothes: Butega de bestires + coffee: Butega de cafei computer: Butega de informàtica convenience: Buteghedda copyshop: Copisteria deli: Gastronomia department_store: Supermercadu - doityourself: Butega de bricolatge + doityourself: Butega de bricolage dry_cleaning: Sabunadura "a sicu" electronics: Butega de eletrònica estate_agent: Butega immobiliare @@ -624,6 +707,7 @@ sc: hairdresser: Pilucheri hardware: Ferramenta interior_decoration: Decoradura de internos + jewelry: Butega de prendas laundry: Samunadòrgiu lottery: Loteria mall: Tzentru cummertziale @@ -648,7 +732,7 @@ sc: artwork: Òpera de arte attraction: Atratzione bed_and_breakfast: Bed and Breakfast - cabin: Cabina + cabin: Cabina turìstica camp_site: Campègiu caravan_site: Campeggio pro roulotte gallery: Galleria @@ -672,6 +756,10 @@ sc: stream: Traghinu/Trainu waterfall: Istrampu weir: Nassàrgiu + admin_levels: + level2: Làcana Aministrativa 2u Livellu - Istadu Natzionale + level3: Làcana de regione + level5: Làcana aministrativa su de 5 livellus - àrea regionale types: cities: Tzitades towns: Tzitadinas @@ -697,6 +785,7 @@ sc: user: other_label: Àteru note: + spam_label: Custa nota est àliga other_label: Àteru layouts: logo: @@ -704,17 +793,23 @@ sc: logout: Essi log_in: Intra sign_up: Iscrie·ti + start_mapping: Cumintzat a mapare edit: Modìfica history: Cronologia export: Esporta issues: Problemas data: Datos + gps_traces: Trassas GPS + intro_header: Bene benius in OpenStreetMap! + intro_text: OpenStreetMap est una mapa de su mundu, creadu dae persones comente + tue e de impreu lìberu suta una litzèntzia aberta. tou: Conditziones de impreu help: Agiudu about: Informatziones copyright: Deretu de autore community: Comunidade foundation: Fundatzione + foundation_title: Sa Fundatzione OpenStreetMap learn_more: Leghe àteru more: Àteru user_mailer: @@ -737,9 +832,11 @@ sc: see_their_profile: Podes bìdere su profilu suo in %{userurl}. befriend_them: Lu/a podes fintzas annànghere comente a amigu/a in %{befriendurl}. gpx_failure: + hi: Salude %{to_user}, failed_to_import: 'non si podet importare. Sa faddina est istada:' subject: '[OpenStreetMap] Faddina de importatzione de GPX' gpx_success: + hi: Salude %{to_user}, loaded_successfully: carrigadu in manera curreta cun %{trace_points} puntos in unu totale de %{possible_points} puntos possìbiles. subject: '[OpenStreetMap] Importatzione de GPX curreta' diff --git a/config/locales/sr.yml b/config/locales/sr.yml index 69b9ccc52..6fc90b268 100644 --- a/config/locales/sr.yml +++ b/config/locales/sr.yml @@ -560,7 +560,7 @@ sr: runway: Писта taxilane: Жута трака taxiway: Рулна стаза - terminal: Терминал + terminal: Ваздушни терминал amenity: animal_shelter: Азил за животиње arts_centre: Уметнички центар @@ -603,7 +603,7 @@ sr: fire_station: Ватрогасна станица food_court: Пултови са храном fountain: Фонтана - fuel: Гориво + fuel: Бензинска станица gambling: Коцкарница grave_yard: Гробље hospital: Болница @@ -1123,7 +1123,7 @@ sr: artwork: Уметничко дело attraction: Атракција bed_and_breakfast: Полупансион - cabin: Брвнара + cabin: Туристичка брвнара camp_site: Камп caravan_site: Парк за камп приколице chalet: Колиба