From: Siebrand Mazeland Date: Mon, 22 Jun 2015 09:59:23 +0000 (+0200) Subject: Localisation updates from https://translatewiki.net. X-Git-Tag: live~4102 X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/commitdiff_plain/12e22c5de32d287f43ccdc428a2fb13406f0fefb?ds=sidebyside Localisation updates from https://translatewiki.net. --- diff --git a/config/locales/af.yml b/config/locales/af.yml index c4af0112e..0e817943d 100644 --- a/config/locales/af.yml +++ b/config/locales/af.yml @@ -1,6 +1,7 @@ # Messages for Afrikaans (Afrikaans) # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml +# Author: Arnobarnard # Author: Firefishy # Author: Fwolff # Author: Naudefj @@ -33,7 +34,7 @@ af: body: Teks diary_entry: user: Gebruiker - title: Titel + title: Onderwerp latitude: Breedtegraad longitude: Lengtegraad language: Taal @@ -51,7 +52,7 @@ af: description: Beskrywing message: sender: Afsender - title: Titel + title: Onderwerp body: Teks recipient: Ontvanger user: @@ -78,7 +79,7 @@ af: entry: Relasie %{relation_name} entry_role: Relasie %{relation_name} (as %{relation_role}) not_found: - sorry: Jammer, %{type} %{id} kan nie gevind word nie. + sorry: 'Jammer, %{type} #%{id} kan nie gevind word nie.' type: node: node way: weg @@ -93,10 +94,10 @@ af: load_data: Laai data loading: Laai... tag_details: - tags: 'Etikette:' + tags: Oortjies changeset: changeset_paging_nav: - showing_page: Wys bladsy %{page} + showing_page: Bladsy %{page} next: Volgende » previous: » Vorige changeset: @@ -118,7 +119,7 @@ af: new: Nuwe dagboekinskrywing new_title: Plaas nuwe artikel in u dagboek no_entries: Geen dagboekinskrywings nie - recent_entries: 'Onlangse dagboekinskrywings:' + recent_entries: Onlangse dagboekinskrywings older_entries: Ouer inskrywings newer_entries: Nuwer inskrywings edit: diff --git a/config/locales/ast.yml b/config/locales/ast.yml index 91701cd0b..a08e1f084 100644 --- a/config/locales/ast.yml +++ b/config/locales/ast.yml @@ -963,6 +963,10 @@ ast: text: Fai un donativu learn_more: Más información more: Más + donate_header: Sofita a OpenStreetMap + donate_line_1: Sirvidores mayores pa un + donate_line_2: OpenStreetMap en crecimientu + donate_line_3: Collecha de fondos pa hardware 2015 license_page: foreign: title: Tocante a esta traducción @@ -979,9 +983,10 @@ ast: legal_babble: title_html: Drechos d'autor y llicencia intro_1_html: |- - OpenStreetMap son datos abiertos, baxo llicencia ® son datos abiertos, baxo llicencia Open Data - Commons Open Database License (ODbL). + Commons Open Database License (ODbL) de la Fundación OpenStreetMap (OSMF). intro_2_html: Pues copiar, distribuir, tresmitir y adautar los nuesos datos de mou llibre, mentanto des reconocimientu a OpenStreetMap y a los sos collaboradores. Si camudes o creas conteníu sobre los nuesos datos, namái podrás distribuir @@ -1003,8 +1008,9 @@ ast: title: Exemplu de reconocimientu more_title_html: Pa saber más more_1_html: |- - Llei más tocante a cómo utilizar los nuesos datos, y cómo acreditanos, en Entrugues y rempuestes llegales (n'inglés). + Llei más tocante a cómo utilizar los nuesos datos, y cómo acreditanos, na páxina de la Llicencia OSMF y nes Entrugues y rempuestes llegales (n'inglés) de la comunidá. more_2_html: |- Anque OpenStreetMap son datos abiertos, nun podemos ufrir una API de mapes de baldre pa desendolcadores d'aplicaciones pa terceros. Llei la nuesa Política d'usu de la API (n'inglés), @@ -1064,6 +1070,11 @@ ast: procedimientu de retirada de datos o pidilo direutamente nel nuesu formulariu en llinia. + trademarks_title_html: Marques rexistraes + trademarks_1_html: OpenStreetMap ya'l logotipu de la lente son marques rexistraes + de la Fundación OpenStreetMap. Si tienes entrugues tocante al to usu de les + marques, mándales al grupu + de trabayu sobro llicencies. welcome_page: title: ¡Bienveníu! introduction_html: |- @@ -1092,6 +1103,14 @@ ast: tag_html: |- Una etiqueta ye una parte de los datos d'un noyu o vía, como'l d'un restaurante o la velocidá máxima d'una carretera. + rules: + title: ¡Regles! + paragraph_1_html: OpenStreetMap tien poques regles formales, pero esperamos + que tolos participantes collaboren y se comuniquen cola comunidá. Si tas considerando + cualquier actividá distinta de la edición manual, llei y sigui les instrucciones + sobro importaciones + y ediciones + automatizaes. questions: title: ¿Tien alguna entruga? paragraph_1_html: |- @@ -1135,11 +1154,31 @@ ast: url: /welcome title: Bienveníos a OSM description: Principie con esta guía rápida que cubre lo básico d'OpenStreetMap. + beginners_guide: + url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide + title: Guía del principiante + description: Guía pa principiantes, mantenida pola comunidá. help: url: https://help.openstreetmap.org/ title: help.openstreetmap.org description: Entrugar o buscar respuestes nel sitiu d'entrugues y respuestes d'OSM. + mailing_lists: + title: Llistes de corréu + description: Fai una entruga o alderica sobro asuntos interesantes nun ampliu + abanicu de llistes de corréu temátiques o rexonales. + forums: + title: Foros + description: Entrugues y alderiques pa los que prefieren una interfaz pol estilu + d'un tablón d'anuncios. + irc: + title: IRC + description: Charra interactiva en munchos idiomes diferentes y sobro munchos + asuntos. + switch2osm: + title: Migrar a OSM + description: Ayuda pa les empreses y organizaciones que cambien a mapes y otros + servicios, basaos n'OpenStreetMap. wiki: url: http://wiki.openstreetmap.org/ title: wiki.openstreetmap.org @@ -1166,6 +1205,12 @@ ast: collaboradores. Si altera o usa como base los datos de ciertes maneres, sólo pue distribuir el resultáu baxo la mesma llicencia. Vea la páxina de copyright y llicencia pa más detalles.' + legal_title: Llegal + legal_html: "Esti sitiu y munchos otros servicios rellacionaos xestiónalos formalmente + la \nFundación OpenStreetMap (OSMF) + \nnel nome de la comunidá.\n
\nComunícate + cola OSMF \nsi tienes entrugues o problemes relativos a les llicencies, + drechos d'autor u otru tema llegal." partners_title: Asociaos notifier: diary_comment_notification: @@ -1716,6 +1761,12 @@ ast: google: title: Aniciar sesión con Google alt: Aniciar sesión con una OpenID de Google + facebook: + title: Anicia sesión con Facebook + alt: Anicia sesión con una cuenta de Facebook + windowslive: + title: Anicia sesión con Windows Live + alt: Anicia sesión con una cuenta de Windows Live yahoo: title: Aniciar sesión con Yahoo alt: Aniciar sesión con una OpenID de Yahoo @@ -2020,6 +2071,9 @@ ast: auth_failure: connection_failed: Falló la conexón col fornidor d'autenticación invalid_credentials: Credenciales d'autenticación inválides + no_authorization_code: Nun hai códigu d'autorización + unknown_signature_algorithm: Algoritmu de firma desconocíu + invalid_scope: Ámbitu inválidu user_role: filter: not_an_administrator: Namái los alministradores pueden xestionar los roles, diff --git a/config/locales/br.yml b/config/locales/br.yml index 3c98bdd96..330bf0863 100644 --- a/config/locales/br.yml +++ b/config/locales/br.yml @@ -1105,6 +1105,8 @@ br: ur wazh-dour, pe ur savadur. tag_html: Ur valizenn zo ur roadenn diwar-benn ur skoulm pe un hent, evel anv ur preti pe an tizh bevennet war un hent. + rules: + title: Reolennoù ! questions: title: Traoù da c'houlenn ? paragraph_1_html: Ezhomm ho peus sikour evit kartennaouiñ, pe n'eo ket sklaer diff --git a/config/locales/cs.yml b/config/locales/cs.yml index c6361032e..375cccdfd 100644 --- a/config/locales/cs.yml +++ b/config/locales/cs.yml @@ -984,6 +984,10 @@ cs: text: PoÅ¡lete příspěvek learn_more: Více informací more: Další + donate_header: Podpořte OpenStreetMap + donate_line_1: Větší servery pro + donate_line_2: rostoucí OpenStreetMap + donate_line_3: Kampaň pro financování hardware 2015 license_page: foreign: title: O tomto překladu @@ -1107,6 +1111,14 @@ cs: jezero nebo budova. tag_html: Tag je troÅ¡ka dat o uzlu nebo cestě jako např. název restaurace nebo maximální povolená rychlost na silnici. + rules: + title: Pravidla! + paragraph_1_html: OpenStreetMap má jen málo formálních pravidel, ale od vÅ¡ech + účastníků očekáváme, že budou spolupracovat a komunikovat s komunitou. Pokud + zvažujete jakoukoli jinou činnost než ruční editování, přečtěte si prosím + a dodržujte pokyny na stránkách Importy + a Automatizované + editace. questions: title: Nějaké dotazy? paragraph_1_html: |- diff --git a/config/locales/es.yml b/config/locales/es.yml index d3355acfc..ed19d38e8 100644 --- a/config/locales/es.yml +++ b/config/locales/es.yml @@ -999,6 +999,10 @@ es: text: Hacer una donación learn_more: Más información more: Más + donate_header: Apoya a OpenStreetMap + donate_line_1: Servidores mejores para un + donate_line_2: OpenStreetMap en crecimiento + donate_line_3: Colecta de fondos para hardware 2015 license_page: foreign: title: Acerca de esta traducción @@ -1132,6 +1136,14 @@ es: tag_html: Una etiqueta es un poco de información acerca de un nodo o vía, como un nombre de restaurante o un límite de velocidad de la carretera. + rules: + title: Reglas + paragraph_1_html: OpenStreetMap tiene pocas reglas formales, pero esperamos + que todos los participantes colaboraren y se comuniquen con la comunidad. + Si estás considerando alguna actividad que no sea la edición manual, lee y + sigue las instrucciones sobre importaciones + y ediciones + automatizadas. questions: title: ¿Alguna pregunta? paragraph_1_html: |- diff --git a/config/locales/fr.yml b/config/locales/fr.yml index 97db683b4..b92498e66 100644 --- a/config/locales/fr.yml +++ b/config/locales/fr.yml @@ -1015,6 +1015,10 @@ fr: text: Faire un don learn_more: En savoir plus more: Plus + donate_header: Soutenir OpenStreetMap + donate_line_1: Plus gros serveurs pour une + donate_line_2: Croissance de OpenStreetMap + donate_line_3: Campagne de financement du matériel 2015 license_page: foreign: title: À propos de cette traduction @@ -1150,6 +1154,14 @@ fr: tag_html: Un attribut (ou tag) est une information à propos d’un nœud ou d’un chemin, comme le nom d’un restaurant ou la limite de vitesse d’une route. + rules: + title: Règles ! + paragraph_1_html: "OpenStreetMap a quelques règles formelles, mais nous attendons + de tous les participants une collaboration et une communication avec la communauté. + Si vous envisagez\nd’autres activités que la modification à la main, veuillez + lire et suivre les directives sur \nles + importations et \nles + modifications automatiques." questions: title: Des questions ? paragraph_1_html: |- diff --git a/config/locales/gl.yml b/config/locales/gl.yml index 3743853e8..82b227ee7 100644 --- a/config/locales/gl.yml +++ b/config/locales/gl.yml @@ -969,6 +969,10 @@ gl: text: Facer unha doazón learn_more: Máis información more: Máis + donate_header: Apoie a OpenStreetMap + donate_line_1: Servidores mellores para un + donate_line_2: OpenStreetMap en crecemento + donate_line_3: Colecta de fondos para hardware 2015 license_page: foreign: title: Acerca desta tradución @@ -1128,6 +1132,14 @@ gl: tag_html: Unha etiqueta é unha peza de datos sobre un nodo ou un camiño, como o nome dun restaurante ou o límite de velocidade dunha estrada. + rules: + title: Regras! + paragraph_1_html: OpenStreetMap ten poucas regras formais, pero esperamos que + todos os participantes colaboraren e se comuniquen coa comunidade. Se está + considerando algunha actividade que non sexa a edición manual, lea e siga + as instrucións sobre org/wiki/Import/Guidelines'>importacións + e edicións + automatizadas. questions: title: Ten algunha pregunta? paragraph_1_html: |- diff --git a/config/locales/he.yml b/config/locales/he.yml index 5e88ea750..1512b213a 100644 --- a/config/locales/he.yml +++ b/config/locales/he.yml @@ -977,6 +977,10 @@ he: text: תרומה learn_more: מידע נוסף more: עוד + donate_header: תמיכה ב־OpenStreetMap + donate_line_1: שרתים גדולים יותר בשביל + donate_line_2: צמיחת OpenStreetMap + donate_line_3: מבצע התרמה לחמרה 2015 license_page: foreign: title: אודות תרגום זה @@ -1123,6 +1127,13 @@ he: way_html: נתיב הוא קו או אזור כמו דרך, זרם, אגם או מבנה. tag_html: תג הוא פיסת מידע על צומת או על נתיב כמו שם של מסעדה או מגבלת מהירות בדרך. + rules: + title: חוקים! + paragraph_1_html: ל־OpenStreetMap יש מעט חוקים פורמליים, אבל אנחנו מצפים מכל + המשתתפים לשתף פעולה ולתקשר עם הקהילה. אם אתם שוקלים לבצע פעולות כלשהן מלבד + עריכה ידנית, אנא קראו את המדריכים על יבוא + ועל עריכות + אוטומטיות. questions: title: יש שאלות? paragraph_1_html: |- diff --git a/config/locales/it.yml b/config/locales/it.yml index 273470e8f..373041d62 100644 --- a/config/locales/it.yml +++ b/config/locales/it.yml @@ -2,6 +2,7 @@ # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml # Author: Alessioz +# Author: Alexmar983 # Author: Bellazambo # Author: Beta16 # Author: Darth Kule @@ -10,6 +11,7 @@ # Author: Devid Farinelli # Author: Dieterdreist # Author: Efred +# Author: Federico Mugnaini # Author: Frammm # Author: Gianfranco # Author: Isiond @@ -997,6 +999,10 @@ it: text: Fai una donazione learn_more: Ulteriori informazioni more: Altro + donate_header: Supporto mappa OpenStreet + donate_line_1: Grandi server per + donate_line_2: Crescente OpenStreetMap + donate_line_3: Hardware funding drive 2015 license_page: foreign: title: A proposito di questa traduzione @@ -1131,6 +1137,8 @@ it: un fiume, lago o edificio. tag_html: Un tag include alcuni dati su un punto o una strada, come il nome di un ristorante o i limiti di velocità di una strada. + rules: + title: Regole! questions: title: Domande? paragraph_1_html: |- diff --git a/config/locales/ko.yml b/config/locales/ko.yml index bc8cbcf4c..0fff8e1c3 100644 --- a/config/locales/ko.yml +++ b/config/locales/ko.yml @@ -1109,6 +1109,8 @@ ko: tag_html: |- 태그는 음식점의 이름이나 도로의 속도 제한과 같은, 노드나 길에 대한 보충하는 데이터입니다. + rules: + title: 규칙 questions: title: 질문 있나요? paragraph_1_html: |- @@ -1817,7 +1819,7 @@ ko: my notes: 내 참고 my messages: 내 메시지 my profile: 내 프로필 - my settings: 내 설정 + my settings: 프로필 설정 my comments: 내 덧글 oauth settings: oauth 설정 blocks on me: 나를 차단 @@ -1880,7 +1882,7 @@ ko: friend: 친구 account: title: 계정 편집 - my settings: 내 설정 + my settings: 프로필 설정 current email address: '현재 이메일 주소:' new email address: '새 이메일 주소:' email never displayed publicly: (절대 공개하지 않습니다) diff --git a/config/locales/lb.yml b/config/locales/lb.yml index 93a94b6b7..f51f1f207 100644 --- a/config/locales/lb.yml +++ b/config/locales/lb.yml @@ -610,6 +610,8 @@ lb: title: Wëllkomm! whats_on_the_map: title: Wat ass op der Kaart + rules: + title: Regelen! questions: title: Nach Froen? add_a_note: diff --git a/config/locales/lt.yml b/config/locales/lt.yml index 3097277d0..c5e077def 100644 --- a/config/locales/lt.yml +++ b/config/locales/lt.yml @@ -1,6 +1,7 @@ # Messages for Lithuanian (lietuvių) # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml +# Author: Aurimas # Author: Cyklopas # Author: Eitvys200 # Author: Garas @@ -46,7 +47,7 @@ lt: tracetag: Pėdsako žyma user: Naudotojas user_preference: Naudotojo nustatymai - user_token: Vartotojo ženklas + user_token: Naudotojo prieigos raktas way: Kelias way_node: Kelio mazgas way_tag: Kelio žyma @@ -975,6 +976,10 @@ lt: text: Paremkite learn_more: Sužinoti daugiau more: Daugiau + donate_header: Paremkite OpenStreetMap + donate_line_1: Didesni serveriai + donate_line_2: augančiam OpenStreetMap + donate_line_3: Lėšų rinkimas aparatÅ«rai 2015 license_page: foreign: title: Apie šį vertimą @@ -991,7 +996,8 @@ lt: legal_babble: title_html: Autorinės teisės ir licencija intro_1_html: |- - OpenStreetMap yra laisvai prieinama, licenzijuota pagal ® yra laisvai prieinamas, licencijuotas OpenStreetMap fondo (OSMF) pagal „Open Data Commons Open Database License“ (ODbL). intro_2_html: |- @@ -1020,9 +1026,9 @@ lt: alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje title: Priskyrimo pavyzdys more_title_html: Sužinokite daugiau - more_1_html: Sužinokite daugiau dėl mÅ«sų duomenų naudojimo, kaip pažymėti prisidėjusius, - svetainėje DUK dėl - legalumo. + more_1_html: |- + Sužinokite daugiau apie mÅ«sų duomenų naudojimą, kaip pažymėti prisidėjusius OSMF licencijavimo puslapyje ir bendruomenės DUK dėl legalumo. more_2_html: |- Nors OpenStreetMap duomenys yra atviri, mes negalime pateikti free-of-charge žemėlapių API trečiųjų Å¡alių vystytojams. @@ -1082,6 +1088,11 @@ lt: Å¡ioje svetainėje arba užpildykite šį pildymų lapą. + trademarks_title_html: Prekių ženklai + trademarks_1_html: OpenStreetMap ir lupos logotipas yra registruoti OpenStreetMap + fondo prekių ženklai. Jei turite klausimų apie Å¡ių ženklų naudojimą, siųskite + savo klausimus Licencijavimo + darbinei grupei. welcome_page: title: Sveiki atvykę! introduction_html: Sveikiname prisijungus prie OpenStreetMap - laisvo ir redaguojamo @@ -1108,6 +1119,14 @@ lt: upeliukas, ežeras ar pastatas. tag_html: žyma/tag - informacija apie taÅ¡ką ar liniją, pavyzdžiui restorano pavadinimas arba kelio greičio apribojimas. + rules: + title: Taisyklės! + paragraph_1_html: "OpenStreetMap turi nedaug formalių taisyklių, bet mes tikimės, + kad visi dalyviai\nbendradarbiaus ir bendraus su bendruomene. Jei svarstote + bet kokius\nveiksmus, iÅ¡skyrus rankinį redagavimą, perskaitykite ir laikykitės + rekomendacijų apie\nimportus + ir \nautomatizuotą + redagavimą." questions: title: Turite klausimų? paragraph_1_html: |- @@ -1138,7 +1157,7 @@ lt: other_concerns: title: Kiti rÅ«pesčiai explanation_html: Jei abejojate, kaip mÅ«sų duomenys naudojami arba dėl turinio, - praÅ¡ome perskaityti mÅ«sų teisių ir licencijos puslapį, + perskaitykite mÅ«sų teisių ir licencijos puslapį, kur rasite daugiau teisinės informacijos, arba susisiekite su atitinkama OSMF darbo grupe. help_page: @@ -1151,11 +1170,28 @@ lt: description: Pradėkite Å¡iuo greitu vadovu apie OpenStreetMap pagrindus. beginners_guide: url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners%27_guide + title: Pradedančiojo vadovas + description: Bendruomenės palaikomas vadovas pradedantiesiems. help: url: https://help.openstreetmap.org/ title: help.openstreetmap.org description: Užduokite klausimą arba ieÅ¡kokite atsakymą OSM klausimų-ir-atsakymų svetainėje. + mailing_lists: + title: El. paÅ¡to grupės + description: Užduokite klausimą ar diskutuokite apie įdomius dalykus daugelyje + teminių ar regioninių el. paÅ¡to grupių. + forums: + title: Forumai + description: Klausimai ir diskusijos tiems, kas teikia pirmenybę el. skelbimų + lentos stiliaus sąsajai. + irc: + title: IRC + description: InteraktyvÅ«s pokalbiai daugeliu kalbų, daugeliu temų. + switch2osm: + title: switch2osm + description: Pagalba kompanijoms ir organizacijoms pereinant į OpenStreetMap + paremtus žemėlapius ir kitas paslaugas. wiki: url: http://wiki.openstreetmap.org/ title: wiki.openstreetmap.org @@ -1183,6 +1219,11 @@ lt: ir jo talkininkus. Jei keičiate arba pildote duomenis, galite rezultatą teikti tik su tokia pačia licencija. Daugiau informacijos rasite Teisės ir licencija.' + legal_title: Teisės + legal_html: "Å is puslapis ir daugelis kitų susijusių paslaugų yra formaliai valdomi + \nOpenStreetMap fondo (OSMF) \nbendruomenės + vardu.\n
\nSusisiekite su OSMF, + \njei turite licencijavimo, autoriaus teisių ar kitų teisinių klausimų ar problemų." partners_title: Partneriai notifier: diary_comment_notification: @@ -1237,8 +1278,7 @@ lt: greeting: Sveiki, hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}. - click_the_link: Jei tai jūs, prašome paspausti žemiau esančią nuorodą, kad patvirtintumėte - pakeitimą. + click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą pakeitimui patvirtinti. lost_password: subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas' lost_password_plain: @@ -1320,8 +1360,8 @@ lt: send_button: Siųsti back_to_inbox: Atgal į gautus message_sent: Pranešimas išsiųstas - limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Prašome šiek - tiek palaukti, prieš siunčiant dar daugiau žinučių. + limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Šiek tiek palaukite + prieš bandydami siųsti daugiau. no_such_message: title: Nėra tokio pranešimo heading: Nėra tokio pranešimo @@ -1654,8 +1694,8 @@ lt: submit: Keisti show: title: OAuth informacija programai %{app_name} - key: 'Vartotojo raktas:' - secret: 'Vartotojų paslaptis:' + key: 'Naudotojo raktas:' + secret: 'Naudotojo paslaptis:' url: 'Teikti prašymą ženklo nuorodai:' access_url: 'Prieiga ženklo nuorodai:' authorize_url: 'Leisti nuorodą:' @@ -1663,7 +1703,7 @@ lt: edit: Keisti detales delete: Pašąlinti klientą confirm: Esate tikras? - requests: Prašoma, kad naudotojas leistų + requests: 'Prašoma šių teisių iš naudotojo:' allow_read_prefs: skaityti savo naudotojo nustatymus. allow_write_prefs: keisti savo naudotojo nustatymus. allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų. @@ -1717,20 +1757,20 @@ lt: lost password link: Pamiršote slaptažodį? login_button: Prisijungti register now: Užsiregistruoti - with username: 'Jau turite OpenStreetMap paskyrą? Prašome prisijunkite savo - naudotojo vardu ir slaptažodžiu:' + with username: 'Jau turite OpenStreetMap paskyrą? Prisijunkite savo naudotojo + vardu ir slaptažodžiu:' with external: 'Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui:' new to osm: Nesusipažinę su OpenStreetMap? to make changes: Norėdami keisti OpenStreetMap duomenis, turite turėti savo paskyrą. create account minute: Sukurkite paskyra. Tai užtruks tik minutę. no account: Neturite savo paskyros? - account not active: Atsiprašome, jūsų paskyra dar neaktyvuota.
Prašome - pasinaudoti nuoroda, kurią mes nusiuntėme į jūsų el. paštą arba prašykite - naujos patvirtinančios nuorodos. + account not active: Atsiprašome, jūsų paskyra dar neaktyvuota.
Pasinaudokite + nuoroda, kurią mes nusiuntėme į jūsų el. paštą arba prašykite + naujo patvirtinimo laiško. account is suspended: Atsiprašome, jūsų paskyra buvo sustabdyta dėl įtartinos - veiklos.
Prašome kreiptis į administratorių - jei norite visą tai aptarti. + veiklos.
Kreipkitės į administratorių, jei + norite tai aptarti. auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis. openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID auth_providers: @@ -1740,6 +1780,12 @@ lt: google: title: Prisijunkite su Google alt: Prisijunkite su Google OpenID + facebook: + title: Prisijungti su Facebook + alt: Prisijungti su Facebook paskyra + windowslive: + title: Prisijungti su Windows Live + alt: Prisijungti su Windows Live paskyra yahoo: title: Prisijunkite su Yahoo alt: Prisijunkite su Yahoo OpenID @@ -1775,9 +1821,9 @@ lt: new: title: Sukurti paskyrą no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros. - contact_webmaster: Prašome kreiptis į administratorių, - talkinant, kad paskyra būtų sukurta - mes pasižiūrėsime ir susitarsime kaip - įmanoma greičiau. + contact_webmaster: Kreipkitės į administratorių + paskyros sukūrimui organizuoti – mes mėginsime apdoroti užklausą kaip įmanoma + greičiau. about: header: Laisvas ir redaguojamas html:

Priešingai nei kiti žemėlapiai, OpenStreetMap kuriamas vien tik žmonių, @@ -1802,9 +1848,11 @@ lt: auth association: |-

Jūsų ID dar nėra susietas su OpenStreetMap paskyra.

continue: Užsiregistruoti @@ -1814,9 +1862,9 @@ lt: terms: title: Talkininkų sąlygos heading: Talkininkų sąlygos - read and accept: PraÅ¡ome perskaityti sutartį žemiau ir paspausti patvirtinimo - mygtuką, kad patvirtintumėte, kad sutinkate su sutarties sąlygomis dėl jÅ«sų - egzistuojančių ir bÅ«simų indėlių į žemėlapį. + read and accept: Perskaitykite sutartį ir paspauskite patvirtinimo mygtuką, + kad patvirtintumėte, jog sutinkate su sutarties sąlygomis dėl jÅ«sų egzistuojančio + ir bÅ«simo prisidėjimo. consider_pd: Be pirmiau minėto susitarimo, manau, kad mano indėlis bÅ«tų vieÅ¡o naudojimo consider_pd_why: kas tai? @@ -1824,9 +1872,9 @@ lt: stiliaus apraÅ¡ymas ir keletas neoficialių vertimų' agree: Sutinku decline: Nesutinku - you need to accept or decline: PraÅ¡ome perskaityti bei sutikti ar nesutikti - su Talkininkų sąlygomis. - legale_select: 'PraÅ¡ome pasirinkti savo gyvenamąją Å¡alį:' + you need to accept or decline: Norėdami tęsti perskaitykite ir sutikite, arba + nesutikite su Talkininkų sąlygomis. + legale_select: 'Gyvenamoji vieta:' legale_names: france: PrancÅ«zija italy: Italija @@ -1965,9 +2013,9 @@ lt: save changes button: Ä®raÅ¡yti pakeitimus make edits public button: Padaryti visus mano pakeitimus vieÅ¡ais return to profile: Grįžti į profilį - flash update success confirm needed: Vartotojo informacija sėkmingai atnaujinta. - Patikrinkite savo paÅ¡to dėžutę, kuriame turėtų bÅ«ti atsiųstas praneÅ¡imas, - kuriame patvirtinkite savo naują el. paÅ¡to adresą. + flash update success confirm needed: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta. + Patikrinkite savo el. paÅ¡to dėžutę, kurioje turėtų bÅ«ti praneÅ¡imas jÅ«sų naujo + el. paÅ¡to adreso patvirtinimui. flash update success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta. confirm: heading: Patikrinkite savo paÅ¡to dėžutę! @@ -2036,6 +2084,9 @@ lt: auth_failure: connection_failed: Nepavyko prisijungti prie autentikacijos tiekėjo invalid_credentials: Netinkami autentikacijos duomenys + no_authorization_code: Nėra prieigos suteikimo kodo + unknown_signature_algorithm: Nežinomas paraÅ¡o algoritmas + invalid_scope: Neteisinga sritis user_role: filter: not_an_administrator: Tik administratoriai gali valdyti roles, o jÅ«s nesate @@ -2067,11 +2118,11 @@ lt: new: title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas heading: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas - reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. BÅ«kite kiek įmanoma ramus - ir supratingas, duodamas kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją, - prisimenant, kad praneÅ¡imas bus visiems matomas. Turėkite omeny, kad ne visi - naudotojai supranta bendruomenės žargoną, praÅ¡ome pamėginti naudoti paprastus, - bendrus žodžius. + reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. BÅ«kite kiek įmanoma ramÅ«s + ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją, + prisimindami, kad praneÅ¡imas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne + visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus, + ne specialisto terminus. period: Kiek laiko, pradedant nuo Å¡ios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis API. submit: Sukurti blokavimą @@ -2082,10 +2133,11 @@ lt: edit: title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas heading: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas - reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. BÅ«kite kiek įmanoma ramus - ir supratingas, duodamas kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją. - Turėkite omeny, kad ne visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, praÅ¡ome - pamėginti naudoti paprastus, bendrus žodžius. + reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. BÅ«kite kiek įmanoma ramÅ«s + ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją, + prisimindami, kad praneÅ¡imas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne + visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus, + ne specialisto terminus. period: Kiek laiko, pradedant nuo Å¡ios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis API. submit: Atnaujinti blokavimą @@ -2106,7 +2158,7 @@ lt: only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukÅ«ręs moderatorius gali jį keisti. success: Blokavimas atnaujintas. index: - title: Vartotojo blokavimai + title: Naudotojų blokavimai heading: Naudotojo blokavimų sąraÅ¡as empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas. revoke: @@ -2256,12 +2308,12 @@ lt: new: intro: Pastebėjote klaidą ar kažko trÅ«ksta? PraneÅ¡kite kitiems žymėtojams, kad jie galėtų pataisyti. Perkelkite žymeklį į teisingą poziciją ir įraÅ¡ykite - pastabą, apraÅ¡ančią problemą. (PraÅ¡ome neįvedinėkite asmeninės informacijos - arba informacijos iÅ¡ autorinių teisių apsaugotų žemėlapių ar katalogų/registrų.) + pastabą, apraÅ¡ančią problemą. (Neįvedinėkite asmeninės informacijos arba + informacijos iÅ¡ autorinėmis teisėmis apsaugotų žemėlapių ar katalogų/registrų.) add: Pridėti pastabą show: - anonymous_warning: Å i Pastaba turi komentarų nuo anoniminių vartotojų, kurie - turi patikrinti nepriklausomą auditą. + anonymous_warning: Å i pastaba turi komentarų nuo anoniminių naudotojų, kurie + turėtų bÅ«ti nepriklausomai patikrinti. hide: Slėpti resolve: IÅ¡spręsti reactivate: IÅ¡ naujo suaktyvinti @@ -2339,8 +2391,8 @@ lt: update: flash: Pakeitimai iÅ¡saugoti. destroy: - not_empty: Redakcija nėra tuščia. PraÅ¡ome atÅ¡aukti visas versijas, galiojančias - Å¡iai redakcijai, prieÅ¡ ją sunaikinant. + not_empty: Redakcija nėra tuščia. AtÅ¡aukite visas versijas, priklausančias Å¡iai + redakcijai, prieÅ¡ ją sunaikinant. flash: Redakcija sunaikinta. error: Ä®vyko klaida, naikinant redakciją. ... diff --git a/config/locales/mk.yml b/config/locales/mk.yml index 6cb2225aa..1730f8205 100644 --- a/config/locales/mk.yml +++ b/config/locales/mk.yml @@ -970,6 +970,10 @@ mk: text: Дарувајте learn_more: Дознајте повеќе more: Повеќе + donate_header: Поддржете ја OpenStreetMap + donate_line_1: Поголеми опслужувачи за + donate_line_2: Раст на OpenStreetMap + donate_line_3: Прибирање средства за машинска опрема 2015 license_page: foreign: title: За овој превод @@ -1116,6 +1120,14 @@ mk: или објект (здание). tag_html: Ознака е податок за јазол или пат, како на пр. име на ресторан или дозволената брзина на улица. + rules: + title: Правила! + paragraph_1_html: "OpenStreetMap има само малку формални правила, но очекуваме + сите учесници да соработуваат и општат со заедницата. Доколку имате на ум + други активности освен рачно уредување, прочитајте и проследете го упатството + \nУвоз + и \nАвтоматизирани + уредувања." questions: title: Имате прашања? paragraph_1_html: |- diff --git a/config/locales/sl.yml b/config/locales/sl.yml index 506abcfcb..b5cfb5c12 100644 --- a/config/locales/sl.yml +++ b/config/locales/sl.yml @@ -953,7 +953,8 @@ sl: mapping_link: začnete kartirati legal_babble: title_html: Avtorske pravice in licenca - intro_1_html: OpenStreetMap so prosti podatki z dovoljenjem Open + intro_1_html: OpenStreetMap® so prosti + podatki z dovoljenjem Open Data Commons Open Database License (ODbL) Fundacije OpenStreetMap (OSMF). contributors_title_html: NaÅ¡i sodelavci diff --git a/config/locales/tr.yml b/config/locales/tr.yml index 6300adaa0..37df2e2ea 100644 --- a/config/locales/tr.yml +++ b/config/locales/tr.yml @@ -46,10 +46,14 @@ tr: old_node: Eski Nokta old_node_tag: Eski Nokta Etiketi old_relation: Eski Ä°lişki + old_relation_member: Eski Ä°lişki Üyesi + old_relation_tag: Eski Ä°lişki Etiketi old_way: Eski Yol + old_way_node: Eski Yol Noktası old_way_tag: Eski Yol Etiketi relation: Ä°lişki relation_member: Ä°lgili Üye + relation_tag: Ä°lişki Etiketi session: Oturum trace: Rota tracepoint: Ä°zleme Noktası @@ -138,6 +142,10 @@ tr: relation: Ä°lişkiler (%{count}) relation_paginated: Ä°lişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count}) comment: Yorumlar (%{count}) + hidden_commented_by: Gizli yorum %{user} %{when} + önce + commented_by: '%{user} kullanıcıdan yorum %{when} + önce' changesetxml: Değişiklik takımı XML osmchangexml: osmChange XML feed: @@ -152,6 +160,9 @@ tr: title: 'Yol: %{name}' history_title: 'Yol geçmişi: %{name}' nodes: Noktalar + also_part_of: + one: yol parçası %{related_ways} + other: yol parçası %{related_ways} relation: title: 'Ä°lişki: %{name}' history_title: 'Ä°lişki Geçmişi: %{name}' @@ -173,12 +184,14 @@ tr: relation: ilişki changeset: değişiklik takımı timeout: + sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü. type: node: nokta way: yol relation: ilişki changeset: değişiklik takımı redacted: + redaction: Redaksiyon %{id} type: node: nokta way: yol @@ -240,12 +253,16 @@ tr: empty_area: Bu alanda da değişiklik kümesi bulunmuyor. empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kümeleri yok. no_more: Daha fazla değişiklik kümeleri yok. + no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik seti bulunmuyor. + no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik seti yok. load_more: Daha fazla timeout: sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü. rss: title_all: Değişiklik takımı tartışması title_particular: 'Değişiklik takımı #%{changeset_id} tartışması' + comment: 'Değişiklik seti #%{changeset_id} hakkında %{author} tarafından yeni + bir yorum yaptı.' commented_at_html: '%{when} önce güncelleştirilmiş' commented_at_by_html: '%{when} önce %{user} tarafından güncelleştirilmiş' full: Bütün tartışma @@ -382,6 +399,9 @@ tr: search_osm_nominatim: prefix: aerialway: + chair_lift: Chair Lift + drag_lift: Sürükleyen Asansör + gondola: Telesiyej station: Teleferik Ä°stasyonu aeroway: aerodrome: Havaalanı @@ -392,6 +412,7 @@ tr: taxiway: Taksi yolu terminal: Terminal amenity: + animal_shelter: Hayvan Barınağı arts_centre: Sanat Merkezi atm: Bankamatik bank: Banka @@ -401,6 +422,7 @@ tr: bicycle_parking: Bisiklet Parkı bicycle_rental: Bisiklet kiralama biergarten: Bira Bahçesi + boat_rental: Tekne Kiralama brothel: Genelev bureau_de_change: Döviz bürosu bus_station: Otogar @@ -410,10 +432,12 @@ tr: car_wash: Oto Yıkama casino: Kasino charging_station: Şarj Ä°stasyonu + childcare: Çocuk Bakımı cinema: Sinema clinic: Klinik clock: Saat college: Lise + community_centre: Topluluk Merkezi courthouse: Adliye crematorium: Krematoryum dentist: Diş hekimi @@ -429,6 +453,7 @@ tr: fire_station: Itfaiye fountain: Fıskiye fuel: Petrol ofisi + gambling: Kumarhane grave_yard: Mezarlık gym: Fitness Merkezi / Spor Salonu health_centre: Sağlık Merkezi @@ -439,11 +464,14 @@ tr: library: Kütüphane market: Pazar marketplace: Pazar yeri + monastery: Manastır + motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri nightclub: Gece Kulübü nursery: Kreş nursing_home: Huzurevi office: Ofis parking: Otopark + parking_entrance: Park Yerinin Girişi pharmacy: Eczane place_of_worship: Ä°badethane / Tapınak police: Polis @@ -477,9 +505,11 @@ tr: veterinary: Veteriner village_hall: Köy odası waste_basket: Çöp sepeti + waste_disposal: Atık Alanı youth_centre: Gençlik Merkezi boundary: administrative: Ä°dari Sınır + census: Nüfus Sayımı Sınırı national_park: Milli Park protected_area: Korumalı Alan bridge: @@ -491,20 +521,29 @@ tr: building: "yes": Bina craft: + brewery: Bira Fabrikası + carpenter: Marangoz electrician: Elektrikçi gardener: Bahçıvan + painter: Badanacı photographer: Fotoğrafçı plumber: Tesisatçı shoemaker: Ayakkabıcı tailor: Terzi + "yes": El Sanatları Mağazası emergency: + ambulance_station: Ambulans Ä°stasyonu + defibrillator: Defibrilatör + landing_site: Acil Ä°niş Alanı phone: Acil Durum Telefonu highway: + abandoned: Terk Edilmiş Karayolu bridleway: At yürüyüş yolu bus_guideway: Güdümlü otobüs yolu bus_stop: Otobüs durağı construction: Ä°nşaa halinde yolu cycleway: Bisiklet Yolu + elevator: Asansör emergency_access_point: Acil Erişim Noktası footway: Yaya yolu ford: Akarsu geçidi @@ -539,25 +578,33 @@ tr: trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı unclassified: Sınıflandırılmamış yolu unsurfaced: Ham yolu + "yes": Yol historic: archaeological_site: Arkeolojik Alan battlefield: Savaş alanı boundary_stone: Sınır Taşı - building: Bina + building: Tarihi Bina + bunker: Sığınak castle: Kale church: Kilise + city_gate: Şehir Kapısı citywalls: Şehir Surları fort: Hisar + heritage: Miras Alanı house: Tarihi Konak icon: Simge manor: Köşk memorial: Anıt mine: Maden Ocağı monument: Anıt + roman_road: Roma Yolu ruins: Harabe + stone: Taş tomb: Mezar tower: Kule wreck: Batık Gemi + junction: + "yes": Yol Ayrımı landuse: allotments: Bostan basin: Havuz @@ -589,14 +636,19 @@ tr: road: Yol Alanı village_green: Yeşil Alan vineyard: Bağ + "yes": Arazi kullanımı leisure: beach_resort: Plajlı tatilköyü bird_hide: Kuş Gözleme Yeri + club: Klüb common: Genel Arazi + dog_park: Köpek Parkı fishing: Balıkçılık alanı + fitness_centre: Fitness Merkezi fitness_station: Spor Merkezi garden: Bahçe golf_course: Golf Sahası + horse_riding: At Binme ice_rink: Buz pateni marina: Marina miniature_golf: Minyatür Golf @@ -612,9 +664,13 @@ tr: swimming_pool: Yüzme Havuzu track: Koşuş yolu water_park: Su Parkı + "yes": Serbest Zaman man_made: + lighthouse: Deniz Feneri + pipeline: Boru Hattı tower: Kule works: Fabrika + "yes": Ä°nsan yapımı military: airfield: Askeri Havaalanı barracks: Kışla @@ -634,6 +690,7 @@ tr: forest: Orman geyser: Gayzer glacier: Buzul + grassland: Otlak heath: Fundalık hill: Tepe island: Ada @@ -646,6 +703,8 @@ tr: reef: Resif ridge: Sırt rock: Kayaç + saddle: Eyer + sand: Kum scree: Kayşat scrub: Çalılık spring: Pınar @@ -659,6 +718,7 @@ tr: wood: Orman office: accountant: Muhasebeci + administrative: Yönetim architect: Mimar company: Şirket employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu @@ -671,6 +731,7 @@ tr: travel_agent: Seyahat Acentası "yes": Ofis place: + allotments: Bostan block: Blok airport: Havaalanı city: Büyükşehir / Ä°l Merkezi @@ -708,10 +769,14 @@ tr: junction: Demiryolu Kavşağı level_crossing: Demiryolu Geçidi light_rail: Hafif raylı demiryolu + miniature: Minyatür Demiryolu + narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu platform: Peron + preserved: Korunmuş Demiryolu + proposed: Planlanmış Demiryolu station: Tren istasyonu stop: Tren Durağı - subway: Metro istasyonu + subway: Metro subway_entrance: Metro Giriş switch: Demiryolu makası tram: Tramvay @@ -830,6 +895,7 @@ tr: wadi: Vadi waterfall: Şelale weir: Küçük köprü + "yes": Suyolu admin_levels: level2: Ülke Sınırı level4: Eyalet Sınırı @@ -899,6 +965,10 @@ tr: text: Bağış Yapın learn_more: Daha Fazla Bilgi more: Daha fazla + donate_header: OpenStreetMap Destekle + donate_line_1: Daha büyük sunucular + donate_line_2: büyüyen OpenStreetMap için + donate_line_3: 2015 Donanım Finansman Girişimi license_page: foreign: title: Bu çeviri hakkında @@ -909,9 +979,16 @@ tr: mapping_link: harita çizmeye başla legal_babble: title_html: Telif Hakkı ve Lisans + credit_title_html: OpenStreetMap nasıl atıf edinir + credit_1_html: |- + Atıf şu şekilde yazmak gerekir: “© OpenStreetMap + katılımcıları”. credit_3_html: |- Bir gezinebilir elektronik haritanın sağ alt köşesinde kredisi görünmesi lazım. Örnegin: + attribution_example: + alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek + title: Atıf örneği contributors_title_html: Katkıcılarımız welcome_page: title: Hoş geldiniz! @@ -938,6 +1015,8 @@ tr: ya da bina olabilir. tag_html: Etiket, bir düğümün ya da yolun veri parçasıdır. Bu bir restoranın ismi ya da yolun hız sınırı olabilir. + rules: + title: Kuralları! questions: title: Sorularınız var mı? paragraph_1_html: OpenStreetMap, proje hakkında bilgiler içeren, soru sormak @@ -966,12 +1045,15 @@ tr: description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile başla. beginners_guide: url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide + title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu help: url: https://help.openstreetmap.org/ title: help.openstreetmap.org description: Bir soru sor veya OSM'ın soru-ve-cevap sitesinde yanıtları ara. mailing_lists: title: E-Posta Listeleri + forums: + title: Forumlar irc: title: IRC wiki: diff --git a/config/locales/uk.yml b/config/locales/uk.yml index cea52fae1..ba675cdc5 100644 --- a/config/locales/uk.yml +++ b/config/locales/uk.yml @@ -3,6 +3,7 @@ # Export driver: phpyaml # Author: AS # Author: Alex Blokha +# Author: Alex Khimich # Author: Andriykopanytsia # Author: Andygol # Author: Arturyatsko @@ -991,6 +992,8 @@ uk: text: Підтримайте проект learn_more: Дізнатись більше more: Більше + donate_header: Підтримка OpenStreetMap + donate_line_1: Більше серверів для license_page: foreign: title: Про цей переклад diff --git a/config/locales/zh-CN.yml b/config/locales/zh-CN.yml index 0bbb2cdd0..712bba109 100644 --- a/config/locales/zh-CN.yml +++ b/config/locales/zh-CN.yml @@ -976,6 +976,10 @@ zh-CN: text: 捐款 learn_more: 了解更多 more: 更多 + donate_header: 支持 OpenStreetMap + donate_line_1: 更大的服务器用于 + donate_line_2: 发展 OpenStreetMap + donate_line_3: 2015年硬件资金推动 license_page: foreign: title: 关于本译文 @@ -1059,6 +1063,8 @@ zh-CN: node_html: 节点是地图上的点,例如一个餐馆或一棵树。 way_html: 路径是线或区域,例如一条路、一条溪、一个湖或一个建筑物。 tag_html: 标签是关于节点或路径的简短数据,例如餐馆的名字或者道路的速度限制。 + rules: + title: 规则! questions: title: 还有疑问吗? paragraph_1_html: OpenStreetMap 有若干资源用于学习该项目,提问和回答问题,以及讨论与制作地图相关的话题并且撰写相关文档。