From: translatewiki.net Date: Thu, 8 Feb 2018 09:08:10 +0000 (+0100) Subject: Localisation updates from https://translatewiki.net. X-Git-Tag: live~3135 X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/commitdiff_plain/2a31793d0bb8a1bd44b8f1530d5e0ad95e109e4a?hp=2515c77276ef7a735b1f6c719789f72205d08214 Localisation updates from https://translatewiki.net. --- diff --git a/config/locales/ar.yml b/config/locales/ar.yml index 3e66d93f0..bb0daccfd 100644 --- a/config/locales/ar.yml +++ b/config/locales/ar.yml @@ -4,6 +4,7 @@ # Author: Ali1 # Author: Aude # Author: Ayatun +# Author: Azouz.anis # Author: Bassem JARKAS # Author: ButterflyOfFire # Author: Fahad @@ -574,6 +575,7 @@ ar: services: خدمات الطرق السريعة speed_camera: كاميرا كشف السرعة steps: درج + stop: إشارة وقوف street_lamp: مصباح شارع tertiary: طريق فرعي tertiary_link: طريق فرعي @@ -683,6 +685,7 @@ ar: airfield: منطقة عسكرية barracks: ثكنات bunker: دشمة + "yes": عسكري mountain_pass: "yes": ممر جبلي natural: @@ -733,6 +736,7 @@ ar: estate_agent: سمسار مباني government: دائرة حكومية insurance: مكتب شركة تأمين + it: مكتب تقنية معلومات lawyer: محامي ngo: مكتب منظمة غير حكومية telecommunication: مكتب شركة إتصالات @@ -856,7 +860,7 @@ ar: toys: متجر ألعاب travel_agency: وكالة سفر video: متجر فيديو - wine: متجر نبيذ للبيع الخارجي + wine: محل لبيع النبيذ "yes": متجر tourism: alpine_hut: كوخ جبلي @@ -1072,6 +1076,11 @@ ar: community_driven_title: نابعة من المجتمع المحلي open_data_title: البيانات المفتوحة legal_title: قانوني + legal_html: |- + هذا الموقع والعديد من الخدمات الأخرى ذات الصلة يتم تشغيلها رسميا من قبل OpenStreetMapمؤسسة(OSMF) نيابة عن المجتمع. يخضع استخدام جميع خدمات تشغيل OSMF الينا + Acceptable Use Policies و Privacy Policy + + OpenStreetMap, الشعار المكبر و الخريطة هيregistered trademarks of the OSMF. partners_title: الشركاء notifier: diary_comment_notification: @@ -1284,6 +1293,7 @@ ar: where_am_i: أين أنا؟ where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث submit_text: اذهب + reverse_directions_text: اعكس الاتجاهات key: table: entry: diff --git a/config/locales/ast.yml b/config/locales/ast.yml index 6b32747cd..0f00bf995 100644 --- a/config/locales/ast.yml +++ b/config/locales/ast.yml @@ -1504,6 +1504,7 @@ ast: where_am_i: ¿Ú esto? where_am_i_title: Describi el to allugamientu actual usando el motor de gueta submit_text: Dir + reverse_directions_text: Invertir direiciones key: table: entry: diff --git a/config/locales/be-Tarask.yml b/config/locales/be-Tarask.yml index 2cc578fbe..03065a4fb 100644 --- a/config/locales/be-Tarask.yml +++ b/config/locales/be-Tarask.yml @@ -287,7 +287,7 @@ be-Tarask: uk_postcode: Вынікі з NPEMap / FreeThe Postcode ca_postcode: Вынікі з Geocoder.CA - osm_nominatim: Вынікі з OpenStreetMap + osm_nominatim: Вынікі з OpenStreetMap Nominatim geonames: Вынікі з GeoNames search_osm_nominatim: @@ -669,7 +669,7 @@ be-Tarask: weir: Плаціна description: title: - osm_nominatim: Месцазнаходжаньне з OpenStreetMap + osm_nominatim: Месцазнаходжаньне з OpenStreetMap Nominatim geonames: Месцазнаходжаньне з GeoNames types: @@ -698,8 +698,8 @@ be-Tarask: edit_with: Рэдагаваць праз %{editor} tag_line: Вольная Wiki-мапа сьвету intro_2_create_account: Стварыце рахунак - partners_html: Гостынг падтрымліваецца %{ucl}, %{ic} і %{bytemark}, і іншымі %{partners}. - partners_ucl: UCL VR Centre + partners_html: Гостынг падтрымліваецца %{ucl}, %{bytemark}, %{ic} і іншымі %{partners}. + partners_ucl: UCL partners_ic: Лёнданскім імпэрскім каледжам osm_offline: База зьвестак OpenStreetMap у цяперашні момант недаступная, таму што праводзяцца неабходныя тэхнічныя работы. diff --git a/config/locales/br.yml b/config/locales/br.yml index cf8b37b49..d6762376d 100644 --- a/config/locales/br.yml +++ b/config/locales/br.yml @@ -347,7 +347,7 @@ br: map_image: Skeudenn gartenn (diskouez ur gwiskad boutin) embeddable_html: HTML enkorfadus licence: Aotre-implijout - export_details: Roadennoù OpenStreetMap zo dindan an aotre-implijout Open + export_details: Roadennoù OpenStreetMap zo dindan an aotre-implijout Open Data Commons Open Database License (ODbL). too_large: advice: 'Ma c''hwit an ezporzhiadur amañ a-us, implijit unan eus an elfennoù @@ -387,11 +387,11 @@ br: geocoder: search: title: - latlon: Disoc'hoù diwar Internal + latlon: Disoc'hoù diwar Internal uk_postcode: Disoc'hoù diwar NPEMap / FreeThe Postcode - ca_postcode: Disoc'hoù diwar Geocoder.CA - osm_nominatim: Disoc'hoù diwar OpenStreetMap + ca_postcode: Disoc'hoù diwar Geocoder.CA + osm_nominatim: Disoc'hoù diwar OpenStreetMap Nominatim geonames: Disoc'hoù diwar GeoNames osm_nominatim_reverse: Disoc'hoù diwar OpenStreetMap @@ -404,12 +404,17 @@ br: chair_lift: fungador drag_lift: Teleski gondola: Funlogell + platter: Saver pladoù + pylon: Peul station: Arsav funlogell aeroway: aerodrome: Nijva + airstrip: Leurenn bradañ apron: ↓Parklec'h nijerezioù gate: Dor + hangar: Karrdi helipad: biñsporzh + parking_position: Plas parkañ runway: Leurenn taxiway: Roudenn evit an taksioù terminal: Termenva @@ -468,6 +473,7 @@ br: office: Burev parking: Parklec'h parking_entrance: Mont tre ur parklec'h + parking_space: Plas parkañ pharmacy: Apotikerezh place_of_worship: Lec'h azeuliñ police: Polis @@ -501,6 +507,7 @@ br: village_hall: Sal ar gumun waste_basket: Pod-lastez waste_disposal: Skarzhañ al lastez + water_point: Lec'h dour youth_centre: Kreizenn evit ar re yaouank boundary: administrative: Bevennoù melestradurel @@ -509,6 +516,7 @@ br: protected_area: Takad gwarezet bridge: aqueduct: Dourbont + boardwalk: Pourmenadenn suspension: Pont-skourr swing: Pont-tro viaduct: Karrbont @@ -528,6 +536,7 @@ br: "yes": Stal artizanelezh emergency: ambulance_station: Sanailh ambulañsoù + assembly_point: Lec'h bodañ defibrillator: Difibrilator landing_site: Tachenn bradañ trumm phone: Pellgomzer evit an trummadoù @@ -537,16 +546,19 @@ br: bus_guideway: Roudenn vus heñchet bus_stop: Arsav bus construction: Chanter gourhent + corridor: Trepad cycleway: Roudenn divrodegoù elevator: Pignerez emergency_access_point: Poent moned trummadoù footway: Gwenodenn evit an droadeien ford: Roudour + give_way: Panell "Lezit da dremen" living_street: Straed annez milestone: ↓Maen-bonn motorway: Gourhent motorway_junction: Kengej gourhent motorway_link: Gourhent + passing_place: Lec'h tremen path: Gwenodenn pedestrian: Hent evit an droadeien platform: Leurenn @@ -590,6 +602,7 @@ br: manor: Maner memorial: Kounlec'h mine: Mengleuz + mine_shaft: Poull mengleuz monument: Monumant roman_road: Hent roman ruins: Dismantroù @@ -639,6 +652,7 @@ br: bird_hide: Bod evned common: Tachennoù foran dog_park: Park chas + firepit: Oaled fishing: Takad pesketa fitness_centre: Kreizenn fitness fitness_station: ↓Atalier da embreger ar c'horf @@ -663,14 +677,33 @@ br: water_park: Kreizenn dour "yes": Diduamantoù man_made: + beehive: Ruskenn + breakwater: Diwagenner bridge: Pont bunker_silo: Bunker + chimney: Siminal + crane: Garv-houarn + dyke: Chaoser + embankment: Kleuz + flagpole: Gwern + gasometer: Gazometr lighthouse: Tour-tan mine: Mengleuz + mineshaft: Poull mengleuz + monitoring_station: Savlec'h evezhiañ + petroleum_well: Poull tireoul + pier: Sav-mein pipeline: Eoulsan silo: Silo + storage_tank: Beol stokañ surveillance: Evezh tower: Tour + wastewater_plant: Purlec'h tretañ an dourioù lous + watermill: Milin-dour + water_tower: Kastell-dour + water_well: Puñs + water_works: Reizhiad dre zour + windmill: Milin-avel works: Labouradeg "yes": Krouet gant Mab-den military: @@ -722,11 +755,14 @@ br: accountant: Kontour administrative: Melestradur architect: Ti-savour + association: kevredigezh company: Embregerezh + educational_institution: Ensavadur desavadurel employment_agency: Ajañs evit al labour estate_agent: Kourater tiez government: Ajañs c'houarnamantel insurance: Ajañs asurañsoù + it: Burev urzhiataerezh lawyer: Alvokad ngo: Burev un AMG (aozadur e-maez gouarnamant) telecommunication: Burev pellgehentiñ @@ -748,6 +784,7 @@ br: municipality: Kumun neighbourhood: Ardremez postcode: Kod post + quarter: Karter region: Rannvro sea: Mor square: Plasenn @@ -789,6 +826,7 @@ br: beauty: Stal produioù kened beverages: Stal evajoù bicycle: Stal marc'hoù-houarn + bookmaker: Burev klaoustreoù books: Levrdi boutique: Stal butcher: Kiger @@ -827,12 +865,16 @@ br: hairdresser: Perukenner hardware: Stal urzhiataerezh hifi: Stal Hi-Fi + houseware: Stal traoù a diegezh + interior_decoration: Kinkladur diabarzh jewelry: Bravigerezh kiosk: Kiosk + kitchen: Stal-gegin laundry: Kanndi lottery: Lotiri mall: Palier kenwerzh market: Marc'had + massage: Kemenadenn mobile_phone: Stal pellgomzerioù hezoug motorcycle: Stal marc'hoù-tan music: Stal sonerezh @@ -840,19 +882,25 @@ br: optician: Luneder organic: Stal boued bio outdoor: Stal oberiantizoù diavaez + paint: Palier livadurioù + pawnbroker: Prester ouzh gouestl pet: Stal loened pharmacy: Apotikerezh photo: Stal luc'hskeudenniñ + seafood: Boued-mor second_hand: Stal traoù eildorn shoes: Stal voteier sports: Stal sport stationery: Paperaerezh supermarket: Gourmarc'had tailor: Kemener + ticket: Billederezh + tobacco: Stal-vutun toys: Stal c'hoarielloù travel_agency: Ajañs-veaj + tyres: Stal vandennoù-rod video: Stal videoioù - wine: Kavour gwin + wine: Kavour "yes": Stal tourism: alpine_hut: Bod menez @@ -981,16 +1029,15 @@ br: legal_babble: title_html: Copyright hag aotre-implijout intro_1_html: |- - OpenStreetMap ® zo dindan un aotre-implijout digor, Open Data - Commons Open Database License (ODbL) gant ® - intro_2_html: "Dieub oc'h da eilañ, da skignañ, da gas ha da azasaat hor c'hartennoù\n - \ hag hor roadennoù, gant ma root kred da OpenStreetMap ha d'e\n genlabourerien. - Ma kemmit pe ma implijit hor c'hartennoù pe hor roadennoù e labourioù all,\n - \ ne c'hallit ket skignañ ar re-se dindan un aotre-implijout all. En \n legal\ncode e kavot - munudoù ho kwirioù hag ho teverioù." + OpenStreetMap ® zo dindan un aotre-implijout digor, href "htpps : //Open Data + Commons Open Database License (ODbL)gant OpenStreetMap Foundation (OSMF). + intro_2_html: "Dieub oc'h da eilañ, da skignañ, da gas ha da azasaat hor c'hartennoù + hag hor roadennoù, gant ma root kred da OpenStreetMap ha d'e genlabourerien. + Ma kemmit pe ma implijit hor c'hartennoù pe hor roadennoù e labourioù all,ne + c'hallit ket skignañ ar re-se dindan un aotre-implijout all. En \nlegal\ncode + e kavot munudoù ho kwirioù hag ho teverioù." intro_3_html: "Emañ tammoù hor c'hartennoù hag hon teulioù dindan an aotre-implijout - Creative \nCommons + Creative \nCommons Attribution-ShareAlike 2.0 license (CC-BY-SA)." credit_title_html: Penaos reiñ kred da OpenStreetMap credit_1_html: Goulenn a reomp diganeoc'h lakaat en ho kred ar meneg “© @@ -999,7 +1046,7 @@ br: Pa vez posupl e tle OpenStreetMap bezañ ur gourliamm war-du http://www.openstreetmap.org/ ha CC BY-SA war-du http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. + href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Ma'z implijit ur skor ma ne c'haller ket krouiñ liammoù (da skouer : un destenn moullet), ez aliomp ac'hanoc'h da gas ho lennerien da www.openstreetmap.org (marteze en ur astenn @@ -1013,7 +1060,7 @@ br: title: Skouer deverkadur more_title_html: Titouroù ouzhpenn more_1_html: Ma fell deoc'h kaout muioc'h a ditouroù diwar-benn adimplij hor - roadennoù, lennit Licence OSMF + roadennoù, lennit Licence OSMF Licence page hag ar gumuniezh Aostria : Ennañ roadennoù eus - Stadt Wien (dindan - CC BY. - CC BY), - Land Vorarlberg ha + Stadt Wien (dindan + CC BY. + CC BY), + Land Vorarlberg ha Land Tirol (dindan CC-BY AT gant enkemmadoù). contributors_ca_html: |- Kanada : Ennañ roadennoù eus @@ -1041,12 +1088,12 @@ br: Statistics Canada). contributors_fi_html: |- Finland: Ennañ ez eus roadennoù eus diaz roadennoù Ensellerezh Broadel Tiriad hag holladoù roadennoù all, dindan an - aotre-implij NLSFI. + aotre-implij NLSFI. contributors_fr_html: 'Frañs : Ennañ roadennoù eus Renerezh Hollek an Tailhoù.' contributors_nl_html: |- Netherlands : Contains © AND data, 2007 - (www.and.com) + (www.and.com) contributors_nz_html: |- Zeland-Nevez : Ennañ roadennoù eus Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved. @@ -1062,7 +1109,7 @@ br: Survey data © Crown copyright and database right 2010-12. contributors_footer_1_html: |- ↓Evit muioc'h a vunudoù diwar-benn ar re-se, hag ar mammennoù all a zo bet implijet da sikour da wellaat OpenStreetMap, sellit ouzh ar Bajenn Skoazellerien e Wiki OpenStreetMap. + href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Bajenn Skoazellerien e Wiki OpenStreetMap. contributors_footer_2_html: Enlakaat roadennoù e OpenStreetMap ne empleg ket ez aprou ar bourchaserien orin a endalc'had OpenStreetMap, na ne bourchasont, na ne waratomp pe na ne zegemeront ne vern pe atebegezh e vefe. @@ -1073,14 +1120,14 @@ br: ezpleg ar re zo ar gwirioù-aozer ganto. infringement_2_html: ma kredit ez eus bet ouzhpennet danvez dindan aotre-implijout e gaou da diaz roadennoù OpenStreetMat pe d'al lec'hienn-mañ, roit an dra-se - da c'houzout d'hon argerzh + da c'houzout d'hon argerzh dizober, mar plij, pe skrivit war-eeun war hor furmskrid enlinenn. trademarks_title_html: Merkoù trademarks_1_html: Openstreet, al logo brasaer ha State of the Map zo merkoù marilhet gant OpenStreetMap Foundation. M'ho pez goulennoù da sevel diwar-benn - implij ar merkoù-se, kit e darempred gant Licence - Working Group, mar plij. + implij ar merkoù-se, sellit ouzh Trademark + Policy, mar plij. welcome_page: title: Deuet-mat oc'h ! introduction_html: Degemer mat en OpenStreetMap, ar gartenn digoust eus ar bed @@ -1113,8 +1160,8 @@ br: paragraph_1_html: OpenStreetMap en deus un nebeud reolennoù furmel, met gortoz a reomp ma vo kemeret perzh gant an holl berzhidi ha ma vo darempredoù gant ar gumuniezh. Ma vezit e-sell d'ober traoù all estreget ober cheñchamantoù - gant an dorn, lennit ha heuilhit ar sturiadoù, mar plij, e An - ezporzhiadurioù ha + gant an dorn, lennit ha heuilhit ar sturiadoù, mar plij, e An + ezporzhiadurioù ha Ar c'hemmoù emgefre>/a>. questions: title: Traoù da c'houlenn ? @@ -1146,7 +1193,7 @@ br: title: Prederioù all explanation_html: Ma'z oc'h chalet gant an doare ma vez implijet hor roadennoù pe gant an endalc'hadoù, sellit ouzh hor pajenn gwir-eilañ - evit muioc'h a ditouroù lezennel, pe kit e darempred gant ar strollad-labour + evit muioc'h a ditouroù lezennel, pe kit e darempred gant ar strollad-labour OSMF a zere. help_page: title: Tapout sikour @@ -1201,7 +1248,7 @@ br: community_driven_title: Renet gant ar gumuniezh community_driven_html: |- Liesseurt hag entanet eo kumuniezh OpenStreetMap. O kreskiñ emañ bemdez. E-mesk hor c'henlabourerien ez eus kartennourien entanet, tud a-vicher eus ar GIS, ijinourien hag a laka servijerien OSM da vont en-dro, denegourien hag a sav kartennoù eus an takadoù gwastet gant gwallreuzioù ha kalz re all. - Evit gouzout hiroc'h diwar-benn ar gumuniezh, sellit ouzh deizlevrioù an implijerien, blogoù ar gumuniezh, hag lec'hienn web Diazezadur OSM. + Evit gouzout hiroc'h diwar-benn ar gumuniezh, sellit ouzh blogoù OpenStreetMap, deizlevrioù an implijerien,blogoù ar gumuniezh, hag lec'hienn web open data: gallout a rit implijout anezhañ evit forzh pseeurt pal keit ha ma roit kred da OpenStreetMap ha d''ar re a labour diff --git a/config/locales/cs.yml b/config/locales/cs.yml index 423324a8d..ba8840a2b 100644 --- a/config/locales/cs.yml +++ b/config/locales/cs.yml @@ -429,14 +429,19 @@ cs: chair_lift: Sedačková lanovka drag_lift: Vlek gondola: Kabinková lanovka + platter: Talířový výtah pylon: Pylon station: Stanice lanovky + t-bar: Výtah T-Bar aeroway: aerodrome: LetiÅ¡tě + airstrip: Startovací a přistávací dráha apron: Odbavovací plocha gate: LetiÅ¡tní brána hangar: Hangár helipad: Heliport + holding_position: Držení pozice + parking_position: Parkovací slot runway: Dráha taxiway: Pojezdová dráha terminal: Terminál @@ -482,6 +487,7 @@ cs: fuel: Čerpací stanice gambling: Hazardní hry grave_yard: Hřbitov + grit_bin: Zrnitý koÅ¡ hospital: Nemocnice hunting_stand: Posed ice_cream: Zmrzlinárna @@ -529,6 +535,7 @@ cs: village_hall: Společenský sál waste_basket: Odpadkový koÅ¡ waste_disposal: Popelnice + water_point: Bod vody youth_centre: Centrum pro mládež boundary: administrative: Administrativní hranice @@ -537,6 +544,7 @@ cs: protected_area: Chráněná oblast bridge: aqueduct: Akvadukt + boardwalk: Tabulová chůze suspension: Visutý most swing: Otočný most viaduct: Viadukt @@ -556,9 +564,11 @@ cs: "yes": Řemeslná dílna emergency: ambulance_station: StanoviÅ¡tě záchranné služby + assembly_point: Shromažďovací místo defibrillator: Defibrilátor landing_site: Přistávací plocha záchranky phone: Nouzový telefon + water_tank: Nouzová vodní nádrž "yes": Nouze highway: abandoned: ZruÅ¡ená silnice @@ -572,6 +582,7 @@ cs: emergency_access_point: Nouzový lokalizační bod footway: Chodník ford: Brod + give_way: Značka cesty living_street: Obytná zóna milestone: Kilometrovník motorway: Dálnice @@ -603,6 +614,7 @@ cs: trail: Stezka trunk: Významná silnice trunk_link: Významná silnice + turning_loop: Otočná smyčka unclassified: Silnice "yes": Cesta historic: @@ -622,6 +634,7 @@ cs: manor: Panství memorial: Památník mine: Důl + mine_shaft: Důlní Å¡achta monument: Pomník roman_road: Římská cesta ruins: Zřícenina @@ -671,6 +684,7 @@ cs: bird_hide: Ptačí pozorovatelna common: Obecní půda dog_park: Park pro psy + firepit: OhniÅ¡tě fishing: Rybářská oblast fitness_centre: Fitness centrum fitness_station: Fitness @@ -695,22 +709,38 @@ cs: water_park: Aquapark "yes": Volný čas man_made: + adit: Adit + beacon: Maják beehive: Včelí úl + breakwater: Vlnolam bridge: Most bunker_silo: Bunkr chimney: Komín + crane: Jeřáb + dolphin: Kotvící poÅ¡ta dyke: Hráz embankment: Nábřeží + flagpole: Vlajková tyč + gasometer: Plynoměr groyne: Vlnolam kiln: Pec lighthouse: Maják + mast: Stožár mine: Mina + mineshaft: Důlní Å¡achta + monitoring_station: Stanice monitoringu petroleum_well: Ropný důl + pier: Molo pipeline: Potrubí + silo: Silo + storage_tank: Skladovací nádrž + surveillance: Dohled tower: Věž wastewater_plant: Rostlina na plýtvání vodou watermill: Vodní mlýn + water_tower: Vodní věž water_well: Studna + water_works: Vodárna windmill: Větrný mlýn works: Továrna "yes": Lidský výtvor @@ -718,6 +748,7 @@ cs: airfield: Vojenské letiÅ¡tě barracks: Kasárna bunker: Bunkr + "yes": Armáda mountain_pass: "yes": Průsmyk natural: @@ -763,7 +794,9 @@ cs: accountant: Účetní administrative: Správa architect: Architekt + association: Asociace company: Firma + educational_institution: Učitelská instituce employment_agency: Pracovní agentura estate_agent: Realitní kancelář government: Vládní úřad @@ -777,6 +810,7 @@ cs: place: allotments: Zahrádkářská kolonie city: Velkoměsto + city_block: Městský blok country: Stát county: Hrabství farm: Farma @@ -871,8 +905,11 @@ cs: hairdresser: Kadeřnictví hardware: Železářství hifi: Prodej Hi-Fi elektroniky + houseware: Obchod s domácími potřebami + interior_decoration: Vnitřní dekorace jewelry: Klenotnictví kiosk: Kiosek + kitchen: Kuchyňský obchod laundry: Prádelna lottery: Loterie mall: Nákupní centrum @@ -885,6 +922,7 @@ cs: optician: Oční optika organic: Prodej biopotravin outdoor: Outdoorový obchod + paint: Obchod s barvami pawnbroker: Zastavárník pet: Prodejna pro chovatele pharmacy: Lékárna @@ -896,9 +934,13 @@ cs: stationery: Papírnictví supermarket: Supermarket tailor: Krejčí + ticket: Obchod s lístky + tobacco: Trafika toys: Hračkářství travel_agency: Cestovní kancelář + tyres: Pneuservis vacant: Volný obchod + variety_store: Jednotkový obchod video: Videopůjčovna, prodej DVD wine: Vinárna "yes": Obchod @@ -924,6 +966,7 @@ cs: viewpoint: Vyhlídka zoo: Zoo tunnel: + building_passage: Stavební průchod culvert: Propustek "yes": Tunel waterway: @@ -1105,9 +1148,9 @@ cs: pro odstranění nebo přímo podejte výzvu pomocí on-line formuláře. trademarks_title_html: Ochranné známky - trademarks_1_html: OpenStreetMap, logo s lupou a State of the Map jsou zapsané - ochranné známky OpenStreetMap Foundation. Pokud máte dotazy ohledně vaÅ¡eho - používání těchto známek, zaÅ¡lete své dotazy pracovní + trademarks_1_html: OpenStreetMap, jeho logo s lupou a State of the Map jsou + zapsané ochranné známky OpenStreetMap Foundation. Pokud máte dotazy ohledně + vaÅ¡eho používání těchto známek, zaÅ¡lete své dotazy pracovní skupině pro licencování. welcome_page: title: Vítejte! @@ -1260,7 +1303,7 @@ cs: see_their_profile: Jeho/její profil si můžete prohlédnout na %{userurl}. befriend_them: Můžete si ho/ji také přidat jako přítele na %{befriendurl}. gpx_notification: - greeting: Ahoj, + greeting: Dobrý den, your_gpx_file: Vypadá to, že váš GPX soubor with_description: s popisem and_the_tags: 'a následujícími Å¡títky:' @@ -1287,13 +1330,13 @@ cs: email_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Potvrzení vaší e-mailové adresy' email_confirm_plain: - greeting: Ahoj, + greeting: Dobrý den, hopefully_you: Někdo (snad vy) požádal o změnu e-mailové adresy na serveru %{server_url} na %{new_address}. click_the_link: Pokud jste to byli vy, potvrďte změnu kliknutím na následující odkaz. email_confirm_html: - greeting: Ahoj, + greeting: Dobrý den, hopefully_you: Někdo (snad vy) požádal o změnu e-mailové adresy na serveru %{server_url} na %{new_address}. click_the_link: Pokud jste to byli vy, potvrďte změnu kliknutím na následující @@ -1301,7 +1344,7 @@ cs: lost_password: subject: '[OpenStreetMap] Žádost o nové heslo' lost_password_plain: - greeting: Ahoj, + greeting: Dobrý den, hopefully_you: Někdo (patrně vy) požádal o vygenerování nového hesla pro uživatele serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou. click_the_link: Pokud tedy chcete, kliknutím na níže uvedený odkaz získáte nové @@ -1341,7 +1384,7 @@ cs: details: Podrobnosti k poznámce můžete najít na %{url}. changeset_comment_notification: hi: Dobrý den, uživateli %{to_user}, - greeting: Ahoj, + greeting: Dobrý den, commented: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} okomentoval jednu z vaÅ¡ich sad změn' @@ -1477,6 +1520,7 @@ cs: where_am_i: Kde je toto? where_am_i_title: Popsat právě zobrazované místo pomocí vyhledávače submit_text: Hledat + reverse_directions_text: Opačné směry key: table: entry: diff --git a/config/locales/da.yml b/config/locales/da.yml index bb8b49a50..88e992e02 100644 --- a/config/locales/da.yml +++ b/config/locales/da.yml @@ -428,9 +428,13 @@ da: t-bar: Ankerlift aeroway: aerodrome: Flyveplads + airstrip: Landingsbane apron: Forstykke gate: Gate + hangar: Hangar helipad: Helikopterplads + holding_position: Venteposition + parking_position: Parkeringsposition runway: Landingsbane taxiway: Rullevej terminal: Terminal @@ -476,6 +480,7 @@ da: fuel: Benzinstation gambling: Spil grave_yard: KirkegÃ¥rd + grit_bin: Saltkasse hospital: Sygehus hunting_stand: Jagtplatform ice_cream: Is @@ -489,6 +494,7 @@ da: office: Kontor parking: Parkering parking_entrance: Parkeringsindkørsel + parking_space: Parkeringsplads pharmacy: Apotek place_of_worship: Sted for gudstjenester police: Politi @@ -522,6 +528,7 @@ da: village_hall: Forsamlingshus waste_basket: Skraldespand waste_disposal: Skraldecontainer + water_point: Vandpunkt youth_centre: Ungdomscenter boundary: administrative: Administrativ grænse @@ -530,6 +537,7 @@ da: protected_area: Beskyttet omrÃ¥de bridge: aqueduct: Akvædukt + boardwalk: Strandbro suspension: Hængebro swing: Drejebro viaduct: Viadukt @@ -549,25 +557,31 @@ da: "yes": HÃ¥ndsværksbutik emergency: ambulance_station: Ambulancestation + assembly_point: Mødested defibrillator: Hjertestarter landing_site: Nødlandingsplads phone: Nødtelefon + water_tank: Nødvandtank + "yes": Nødsituation highway: abandoned: Forladt motorvej bridleway: Ridesti bus_guideway: Styret busspor bus_stop: Busstoppested construction: Vej under konstruktion + corridor: Korridor cycleway: Cykelsti elevator: Elevator emergency_access_point: Nødudgangspunkt footway: Gangsti ford: Vadested + give_way: Giv plads-skilt living_street: Vej med legende børn milestone: Milepæl motorway: Motorvej motorway_junction: Motorvejsafkørsel motorway_link: Af-/tilkørsel til motorvej + passing_place: Overgang path: Sti pedestrian: GÃ¥gade platform: Perron @@ -584,6 +598,7 @@ da: services: MotorvejsserviceomrÃ¥de speed_camera: Fartkamera steps: Trappe + stop: Stopskilt street_lamp: Gadelygte tertiary: Hovedvej tertiary_link: Hovedvej @@ -592,6 +607,7 @@ da: trail: Spor trunk: Motortrafikvej trunk_link: Motortrafikvej + turning_loop: Vendesløjfe unclassified: Anden vej "yes": Vej historic: @@ -611,6 +627,7 @@ da: manor: HerregÃ¥rd memorial: Mindesmærke mine: Mine + mine_shaft: Mineskakt monument: Monument roman_road: Romersk vej ruins: Ruin @@ -620,6 +637,7 @@ da: wayside_cross: Vejkors wayside_shrine: Vejside helligdom wreck: Vrag + "yes": Historisk plads junction: "yes": Kryds landuse: @@ -659,6 +677,7 @@ da: bird_hide: Fugleskjul common: Fælles arealer dog_park: Hundepark + firepit: Kogegrube fishing: FiskeomrÃ¥de fitness_centre: Motionscenter fitness_station: Udendørs fitness udstyr @@ -683,7 +702,23 @@ da: water_park: Vandland "yes": Fritid man_made: + adit: Stoll + beacon: Fyr + beehive: Bikube + breakwater: Mole + bridge: Bro + bunker_silo: Bunker + chimney: Skorsten + crane: Kran + dolphin: Fortøjningspæl + dyke: Grøft + embankment: Dige + flagpole: Flagstang + gasometer: Gasometer + groyne: Høfde + kiln: Kalkovn lighthouse: Fyr + mast: Mast mine: Mine mineshaft: Mineskakt monitoring_station: OvervÃ¥gningsstation @@ -863,11 +898,16 @@ da: hairdresser: Frisør hardware: Byggemarked hifi: Hi-Fi + houseware: Køkkenudstyr + interior_decoration: Indretning jewelry: Guldsmed kiosk: Kiosk + kitchen: Køkkenbutik laundry: Vaskeri + lottery: Lotteri mall: Indkøbscenter market: Marked + massage: Massage mobile_phone: Mobiltelefonforretning motorcycle: Motorcykelbutik music: Musikforretning @@ -875,17 +915,25 @@ da: optician: Optiker organic: Økologisk fødevarebutik outdoor: Udendørs butik + paint: Malerbutik + pawnbroker: PantelÃ¥ner pet: Dyrehandel pharmacy: Apotek photo: Fotobutik + seafood: Fisk og skaldyr second_hand: Genbrugsbutik shoes: Skobutik sports: Sportsforretning stationery: Papirvarehandel supermarket: Supermarked tailor: Skrædder + ticket: Billetbutik + tobacco: Tobaksbutik toys: Legetøjsbutik travel_agency: Rejsebureau + tyres: Dækbutik + vacant: Ledig butik + variety_store: Stormagasin video: Videoforretning wine: Vinforretning "yes": Forretning @@ -911,6 +959,7 @@ da: viewpoint: Udsigtspunkt zoo: Zoologisk have tunnel: + building_passage: Byggepassage culvert: Stenkiste "yes": Tunnel waterway: @@ -1253,12 +1302,14 @@ da: den samme licens. Se siden om ophavsret og licens for detaljer. legal_title: Juridisk legal_html: "Dette websted og mange andre relaterede tjenester er formelt drevet - af \nOpenStreetMap Foundation (OSMF) + af \nOpenStreetMap Foundation (OSMF) pÃ¥ vegne af fællesskabet. Brug af alle OSMF-drevne tjenester er underlagt vores - Politikker - for acceptabel brug og vores Privatlivs-poltik.\n
- \nDu bedes kontakte OSMF \nhvis - du har spørgsmål om licenser, ophavsret eller andre juridiske spørgsmål og problemstillinger." + Politikker + for acceptabel brug og vores Privatlivs-poltik.\n
+ \nDu bedes kontakte OSMF \nhvis + du har spørgsmål om licenser, ophavsret eller andre juridiske spørgsmål og problemstillinger.\n
\nOpenStreetMap, + forstørrelsesglas-logoet og \"State of the Map\" er varemærker + registreret af OSMF." partners_title: Partnere notifier: diary_comment_notification: @@ -1468,15 +1519,16 @@ da: dette. Du kan gøre dine ændringer offentlige fra din %{user_page}. user_page_link: brugerside anon_edits_link_text: Find ud af hvorfor. - flash_player_required: Du har brug for en Flash afspiller for at bruge Potlatch, - OpenStreetMap Flash editoren. Du kan hente - Flash Player fra Adobe.com. Flere + flash_player_required: Du har brug for en Flashafspiller for at bruge Potlatch, + OpenStreetMap Flash-redigeringsprogrammet. Du kan hent + Flash Player fra Adobe.com. Flere andre indstillinger er også tilgængelige til redigering af OpenStreetMap. potlatch_unsaved_changes: Du har ugemte ændringer (for at gemme i Potlatch skal du afmarkere den nuværende vej eller nuværende punkt hvis du retter i live-tilstand, eller klikke på gem-knappen hvis du har en). potlatch2_not_configured: Potlatch 2 er ikke blevet konfigureret - se venligst - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port + https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 for yderligere + information potlatch2_unsaved_changes: Du har ugemte ændringer (for at gemme i Potlatch 2 skal du trykke på gem-knappen). id_not_configured: iD er ikke blevet konfigureret @@ -1494,6 +1546,7 @@ da: where_am_i: Hvor er dette? where_am_i_title: Beskriv den nuværende position ved hjælp af søgemaskinen submit_text: Søg + reverse_directions_text: Vend retningen om key: table: entry: @@ -1568,7 +1621,7 @@ da: edit: Redigér preview: Forhåndsvisning markdown_help: - title_html: Parset med Markdown + title_html: Fortolket med Markdown headings: Overskrifter heading: Overskrift subheading: Underoverskrift @@ -1675,9 +1728,8 @@ da: public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user} description: Gennemse de seneste GPS track uploads tagged_with: ' med egenskaberne %{tags}' - empty_html: Der er ingenting her endnu. Upload et nyt - spor eller lær mere om GPS sporing på wiki - siden. + empty_html: Der er ingenting her endnu. Overfør et + nyt spor eller lær mere om GPS-sporing på wikisiden. delete: scheduled_for_deletion: Spor planlagt til at blive slettet make_public: @@ -1886,13 +1938,13 @@ da: html: |-

I modsætning til andre kort, er OpenStreetMap helt lavet af folk som dig, og det er frit for alle at rette, opdatere, downloade og bruge.

Tilmeld dig for at komme i gang med at bidrage. Vi vil sende en e-mail for at bekræfte din konto.

- license_agreement: Når du bekræfter din konto, skal du acceptere vilkårene - for bidragsydere. + license_agreement: Når du bekræfter din konto, skal du acceptere vilkårene + for bidragydere. email address: 'E-mailadresse:' confirm email address: 'Bekræft e-mailadresse:' - not displayed publicly: Din adresse vises ikke offentligt; se vores privatlivspolitik - for mere information + not displayed publicly: Din adresse vises ikke offentligt; se vores href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" + title="OSMF privacy policy including section on email addresses">privatlivspolitik + for yderligere information display name: 'Vist navn:' display name description: Dit offentligt synlige brugernavn. Du kan ændre dette senere i indstillingerne. @@ -2012,12 +2064,12 @@ da: email never displayed publicly: (vises aldrig offentligt) external auth: 'Ekstern godkendelse:' openid: - link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: hvad er dette? public editing: heading: 'Offentlig redigering:' enabled: Aktiveret. Ikke anonym og kan ændre data. - enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits + enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: hvad er dette? disabled: Deaktiveret og kan ikke ændre data, alle tidligere ændringer er anonyme. @@ -2027,10 +2079,10 @@ da: text: I øjeblikket er dine ændringer anonyme og andre kan ikke sende dig beskeder eller se hvor du er. Klik på knappen nedenfor for at vise hvad du har ændret og lade folk kontakte dig gennem siden. Siden 0.6 API blev sat i drift - kan kun offentlige brugere rette i kortdata. (se - hvorfor). + kan kun offentlige brugere rette i kortdata. (se + hvorfor). contributor terms: heading: 'Vilkår for bidragsydere:' agreed: Du har accepteret de nye vilkår for bidragsydere. diff --git a/config/locales/de.yml b/config/locales/de.yml index 32f284524..1dcf60a8a 100644 --- a/config/locales/de.yml +++ b/config/locales/de.yml @@ -1597,6 +1597,7 @@ de: where_am_i: Wo ist das? where_am_i_title: Die momentane Position mit der Suchmaschine anzeigen submit_text: Los + reverse_directions_text: Richtungen umkehren key: table: entry: diff --git a/config/locales/fi.yml b/config/locales/fi.yml index ccfc3c16e..a8524e216 100644 --- a/config/locales/fi.yml +++ b/config/locales/fi.yml @@ -19,6 +19,7 @@ # Author: Nemo bis # Author: Nike # Author: Olli +# Author: Pahkiqaz # Author: Pyscowicz # Author: Ramilehti # Author: Ruila @@ -431,13 +432,17 @@ fi: chair_lift: Tuolihissi drag_lift: Vetohissi gondola: Gondolihissi + platter: Hiihtohissi station: Ilmarata-asema + t-bar: Ankkurihissi aeroway: aerodrome: Lentokenttä airstrip: Kiitorata apron: Asemataso gate: Portti + hangar: Hangaari helipad: Helikopterikenttä + parking_position: Parkkialue runway: Kiitorata taxiway: Rullaustie terminal: Terminaali @@ -496,6 +501,7 @@ fi: office: Toimisto parking: Parkkipaikka parking_entrance: Pysäköintialueen sisäänkäynti + parking_space: Parkkipaikka pharmacy: Apteekki place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka police: Poliisi @@ -529,6 +535,7 @@ fi: village_hall: Kyläkoti waste_basket: Roskakori waste_disposal: Jätehuolto + water_point: vesipiste youth_centre: Nuorisokeskus boundary: administrative: Hallinnollinen raja @@ -556,25 +563,31 @@ fi: "yes": Käsityömyymälä emergency: ambulance_station: Ensihoitoasema + assembly_point: kohtaamispaikka defibrillator: Defibrillaattori landing_site: Hätälaskualue phone: Hätäpuhelin + water_tank: hätävesitankki + "yes": Hätä highway: abandoned: Hylätty valtatie bridleway: Ratsastustie bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista bus_stop: Bussipysäkki construction: Rakenteilla oleva tie + corridor: käytävä cycleway: Pyörätie elevator: Hissi emergency_access_point: Hätätilapaikka footway: Polku ford: Kahluupaikka + give_way: kärkikolmio living_street: Asuinkatu milestone: Virstanpylväs motorway: Moottoritie motorway_junction: Moottoritien liittymä motorway_link: Moottoritie + passing_place: ohituspaikka path: Polku pedestrian: Jalkakäytävä platform: Asemalaituri @@ -591,6 +604,7 @@ fi: services: Moottoritiepalvelut speed_camera: Nopeuskamera steps: Portaat + stop: Stopmerkki street_lamp: Katuvalaisin tertiary: Yhdystie tertiary_link: Yhdystie @@ -618,6 +632,7 @@ fi: manor: Kartano memorial: Muistomerkki mine: Kaivos + mine_shaft: kaivostunneli monument: Muistomerkki roman_road: Roomalainen tie ruins: Rauniot @@ -627,6 +642,7 @@ fi: wayside_cross: Tieristi wayside_shrine: Tienvarsialttari wreck: Hylky + "yes": historiallinen paikka junction: "yes": Risteys landuse: @@ -690,23 +706,32 @@ fi: water_park: Vesipuisto "yes": Vapaa-aika man_made: + beehive: ampiaispesä bridge: Silta bunker_silo: Bunkkeri + chimney: piippu + crane: Nosturi dyke: Pato flagpole: Lipputanko gasometer: Kaasusäiliö lighthouse: Majakka mast: Masto + mine: Kaivos + mineshaft: kaivostunneli + pier: Laituri pipeline: Putkisto silo: Siilo + surveillance: vartiointi tower: Torni water_tower: Vesitorni + water_well: Kaivo works: Tehdas "yes": ihmisen tekemä military: airfield: Sotilaskenttä barracks: Kasarmi bunker: Bunkkeri + "yes": armeija mountain_pass: "yes": Vuoristosola natural: @@ -757,6 +782,7 @@ fi: estate_agent: Kiinteistönvälittäjä government: Virasto insurance: Vakuutusyhtiö + it: IT toimisto lawyer: Asianajotoimisto ngo: Kansalaisjärjestö telecommunication: Tietoliikenneyritys @@ -765,6 +791,7 @@ fi: place: allotments: Siirtolapuutarha city: Kaupunki + city_block: kortteli country: Maa county: Piirikunta farm: Maatila @@ -780,6 +807,7 @@ fi: postcode: Postinumero region: Alue sea: Meri + square: Neliö state: Osavaltio subdivision: Naapurusto suburb: Lähiö @@ -818,6 +846,7 @@ fi: beauty: Kosmetiikkakauppa beverages: Juomakauppa bicycle: Polkupyöräkauppa + bookmaker: kirjanmerkki books: Kirjakauppa boutique: Puoti butcher: Lihakauppa @@ -861,6 +890,7 @@ fi: laundry: Pesula mall: Ostoskeskus market: Tori + massage: hieronta mobile_phone: Matkapuhelinkauppa motorcycle: Moottoripyöräkauppa music: Musiikkikauppa @@ -877,6 +907,7 @@ fi: stationery: Paperikauppa supermarket: Supermarketti tailor: Räätäli + tobacco: Tupakkakauppa toys: Lelukauppa travel_agency: Matkatoimisto tyres: Rengaskauppa @@ -1098,8 +1129,7 @@ fi: tai ilmoittaa suoraan. trademarks_title_html: Tavaramerkit trademarks_1_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja maailmankartta ovat OpenStreetMap-säätiön - rekisteröityjä tavaramerkkejä. Lisensointiryhmämme - (englanniksi) vastaa mielellään kysymyksiin tavaramerkkien käytöstä. + rekisteröityjä tavaramerkkejä. Jos sinulla on kysyttävää tutustu tavaramerkkisivuun. welcome_page: title: Tervetuloa! introduction_html: 'Tervetuloa OpenStreetMapiin: ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan @@ -1230,10 +1260,12 @@ fi: legal_title: Lakitekninen jako legal_html: "Tämä ja monet muut OSM-sivustot ovat muodollisesti OpenStreetMap-säätiön (OSMF) hallinnoimia OSM-yhteisön puolesta. Kaikkien näiden sivustojen käyttöön - sovelletaan \nhyväksytyn + sovelletaan \nsallitun käytön käytäntöjä ja tietosuojakäytäntöä (molemmat sisällöt saatavilla vain englanniksi).\n
\nOta - yhteys OSMF:ään lisensointi-, tekijänoikeus- ja muissa lakiteknisissä kysymyksissä." + yhteys OSMF:ään lisensointi-, tekijänoikeus- ja muissa lakiteknisissä kysymyksissä.\n
\nNimi + OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja slogan State of the Map ovat säätiön + rekisteröimiä tavaramerkkejä." partners_title: Kumppanit notifier: diary_comment_notification: @@ -1463,6 +1495,7 @@ fi: where_am_i: Missä tämä on? where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella submit_text: Hae + reverse_directions_text: Vastakkainen suunta key: table: entry: @@ -2337,9 +2370,9 @@ fi: intro: Huomasitko virheen tai puuttuvan kohteen? Ilmoita siitä muille kartoittajille, jolloin virhe voidaan korjata. Siirrä merkkipiste oikeaan kohtaan ja kirjoita selite ongelmasta. - advice: Merkintäsi on julkinen ja sitä voidaan käyttää kartan päivittämiseen, - joten älä kirjoita henkilökohtaisia tietoja tai tietoja tekijänoikeuksin - suojatuista karttoista tai hakemistotiedoista. + advice: Merkintä näkyy julkisesti kaikille, älä kirjoita henkilökohtaisia + tietoja. Aineistoa kehitetään palautteen perusteella, minkä takia älä käytä + lähteenä muita karttoja tai hakemistoja. add: Lähetä ilmoitus show: anonymous_warning: Tässä karttailmoituksessa on kommentteja tunnistautumattomilta diff --git a/config/locales/fr.yml b/config/locales/fr.yml index 323753f37..13d0b8630 100644 --- a/config/locales/fr.yml +++ b/config/locales/fr.yml @@ -1592,6 +1592,7 @@ fr: where_am_i: Où est-ce ? where_am_i_title: Décrit la position actuelle en utilisant le moteur de recherche submit_text: Aller + reverse_directions_text: Inverser les directions key: table: entry: diff --git a/config/locales/gl.yml b/config/locales/gl.yml index 91bb202a6..501e164ec 100644 --- a/config/locales/gl.yml +++ b/config/locales/gl.yml @@ -346,7 +346,7 @@ gl: map_image: Imaxe de mapa (mostra unha capa normal) embeddable_html: HTML incorporable licence: Licenza - export_details: Os datos do OpenStreetMap están licenciados baixo a licenza + export_details: Os datos do OpenStreetMap están licenciados baixo a licenza Open Data Commons Open Database License (ODbL). too_large: advice: 'Se a exportación anterior falla, considere utilizar unha das fontes @@ -386,14 +386,14 @@ gl: geocoder: search: title: - latlon: Resultados internos + latlon: Resultados internos uk_postcode: Resultados desde NPEMap / FreeThe Postcode - ca_postcode: Resultados desde Geocoder.CA - osm_nominatim: Resultados desde OpenStreetMap + ca_postcode: Resultados desde Geocoder.CA + osm_nominatim: Resultados desde OpenStreetMap Nominatim geonames: Resultados desde GeoNames - osm_nominatim_reverse: Resultados desde OpenStreetMap + osm_nominatim_reverse: Resultados desde OpenStreetMap Nominatim geonames_reverse: Resultados desde GeoNames search_osm_nominatim: @@ -403,12 +403,18 @@ gl: chair_lift: Teleférico drag_lift: Telesquí gondola: Telecabina + platter: Telesquí + pylon: Torre de alta tensión station: Estación de telesquí + t-bar: Telesquí de barra de metal en T aeroway: aerodrome: Aeródromo + airstrip: Aeródromo apron: Plataforma gate: Porta + hangar: Hangar helipad: Heliporto + parking_position: Posición de estacionamento runway: Pista taxiway: Vía de circulación do aeroporto terminal: Terminal @@ -467,6 +473,7 @@ gl: office: Oficina parking: Aparcadoiro parking_entrance: Entrada de estacionamento + parking_space: Aparcadoiro pharmacy: Farmacia place_of_worship: Lugar de culto police: Policía @@ -500,6 +507,7 @@ gl: village_hall: Concello waste_basket: Cesto do lixo waste_disposal: Contedor de lixo + water_point: Punto de auga youth_centre: Casa da xuventude boundary: administrative: Límite administrativo @@ -527,20 +535,25 @@ gl: "yes": Tenda de artesanía emergency: ambulance_station: Base de ambulancias + assembly_point: Punto de reunión defibrillator: Desfibrilador landing_site: Lugar de aterrizaxe de emerxencia phone: Teléfono de emerxencia + water_tank: Tanque de auga de emerxencia + "yes": Emerxencia highway: abandoned: Estrada abandonada bridleway: Pista de cabalos bus_guideway: Liña de autobuses guiados bus_stop: Parada de autobús construction: Autoestrada en construción + corridor: Corredor cycleway: Pista de bicicletas elevator: Ascensor emergency_access_point: Punto de acceso de emerxencia footway: Carreiro ford: Vao + give_way: Sinal de ceda o paso living_street: Rúa residencial milestone: Miliario motorway: Autoestrada @@ -562,6 +575,7 @@ gl: services: Área de servizo speed_camera: Radar steps: Chanzos + stop: Sinal de alto street_lamp: Luminaria tertiary: Estrada terciaria tertiary_link: Estrada terciaria @@ -589,6 +603,7 @@ gl: manor: Casa señorial memorial: Memorial mine: Mina + mine_shaft: Pozo mineiro monument: Monumento roman_road: Estrada romana ruins: Ruínas @@ -598,6 +613,7 @@ gl: wayside_cross: Cruce de camiños wayside_shrine: Santuario no camiño wreck: Pecio + "yes": Sitio histórico junction: "yes": Intersección landuse: @@ -661,15 +677,32 @@ gl: water_park: Parque acuático "yes": Ocio man_made: + beehive: Colmea + bridge: Ponte + bunker_silo: Búnker + chimney: Cheminea + crane: Guindastre + dyke: Dique lighthouse: Faro + mine: Mina + mineshaft: Pozo mineiro + petroleum_well: Pozo petrolífero pipeline: Tubaxe + silo: Silo + surveillance: Vixilancia tower: Torre + wastewater_plant: Planta de tratamento de augas + watermill: Muíño hidráulico + water_tower: Torre de auga + water_well: Pozo + windmill: Muíño de vento works: Fábrica "yes": Artificial military: airfield: Aeródromo militar barracks: Barracas bunker: Búnker + "yes": Militar mountain_pass: "yes": Porto de montaña natural: @@ -715,7 +748,9 @@ gl: accountant: Contable administrative: Administración architect: Arquitecto + association: Asociación company: Empresa + educational_institution: Institución educativa employment_agency: Axencia de emprego estate_agent: Axencia inmobiliaria government: Oficina gobernamental @@ -743,6 +778,7 @@ gl: postcode: Código postal region: Rexión sea: Mar + square: Praza state: Estado/Provincia subdivision: Subdivisión suburb: Barrio @@ -822,8 +858,10 @@ gl: jewelry: Xoiaría kiosk: Quiosco laundry: Lavandaría + lottery: Lotaría mall: Centro comercial market: Mercado + massage: Masaxe mobile_phone: Tenda de telefonía móbil motorcycle: Tenda de motocicletas music: Tenda de música @@ -840,10 +878,11 @@ gl: stationery: Papelaría supermarket: Supermercado tailor: Xastraría + tobacco: Estanco toys: Xoguetaría travel_agency: Axencia de viaxes video: Tenda de vídeos - wine: Tenda de licores + wine: Tenda de viño "yes": Tenda tourism: alpine_hut: Cabana alpina @@ -898,7 +937,7 @@ gl: level10: Fronteira do barrio description: title: - osm_nominatim: Localización desde OpenStreetMap + osm_nominatim: Localización desde OpenStreetMap Nominatim geonames: Localización desde GeoNames types: @@ -973,19 +1012,19 @@ gl: legal_babble: title_html: Dereitos de autoría e licenza intro_1_html: "O OpenStreetMap ® - está dispoñible baixo datos abertos e atópase baixo a Open - Data\nCommons Open Database License (ODbL) da Fundación + está dispoñible baixo datos abertos e atópase baixo a Open + Data\nCommons Open Database License (ODbL) da Fundación OpenStreetMap (OSMF)." intro_2_html: |- Vostede é libre de copiar, distribuír, transmitir e adaptar os nosos datos, na medida en que acredite o OpenStreetMap e mais os seus colaboradores. Se altera ou constrúe a partir dos nosos datos, terá que distribuír o resultado baixo a mesma licenza. O - texto + texto legal ao completo explica os seus dereitos e responsabilidades. intro_3_html: |- Os datos cartográficos dos cuadrantes dos nosos mapas e a nosa documentación - atópanse baixo a licenza Creative + atópanse baixo a licenza Creative Commons recoñecemento compartir igual 2.0 (CC BY-SA). credit_title_html: Como acreditar o OpenStreetMap credit_1_html: |- @@ -994,7 +1033,7 @@ gl: credit_2_html: "Cómpre tamén deixar claro que os datos están dispoñibles baixo a Open \nDatabase License e, se utiliza os cuadrantes dos nosos mapas, que os datos cartográficos\nestán baixo a licenza CC-BY-SA. Pode facelo ligando - con\nesta páxina.\nComo + con\nesta páxina.\nComo alternativa, e obrigatoriamente se está distribuíndo o OSM nun\nformulario de datos, pode nomear e ligar directamente cara á(s) licenza(s). Naqueles medios\nnos que non sexa posible incluír as ligazóns (por exemplo, nas obras @@ -1010,7 +1049,7 @@ gl: more_title_html: Máis información more_1_html: |- Descubra máis sobre como empregar os nosos datos e como acreditarnos na páxina de licenza de OSMF. + href="https://osmfoundation.org/Licence">páxina de licenza de OSMF. more_2_html: |- Malia que o OpenStreetMap é de datos abertos, non podemos proporcionar un mapa API gratuíto aos desenvolvedores. @@ -1024,10 +1063,10 @@ gl: e outras fontes, entre elas: contributors_at_html: |- Austria: Contén datos de - Stadt Wien (baixo a licenza - CC BY), - Land Vorarlberg e - Land Tirol (baixo a licenza CC-BY AT con emendas). + Stadt Wien (baixo a licenza + CC BY), + Land Vorarlberg e + Land Tirol (baixo a licenza CC-BY AT con emendas). contributors_ca_html: |- Canadá: Contén datos de GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural @@ -1038,13 +1077,13 @@ gl: Finlandia: Contén datos da National Land Survey of Finland's Topographic Database e outros conxuntos de datos, baixo a - licenza NLSFI. + licenza NLSFI. contributors_fr_html: |- Francia: Contén datos con orixe na Direction Générale des Impôts. contributors_nl_html: |- Países Baixos: Contén datos de © AND, 2007 - (www.and.com) + (www.and.com) contributors_nz_html: |- Nova Zelandia: Contén datos con orixe no Land Information New Zealand. Dereitos de autor da coroa. @@ -1064,7 +1103,7 @@ gl: contributors_footer_1_html: |- Para obter máis información sobre estas e outras fontes usadas para axudar na mellora do OpenStreetMap, bote unha ollada á páxina dos + href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">páxina dos colaboradores no wiki do OpenStreetMap. contributors_footer_2_html: |- A inclusión de datos no OpenStreetMap non implica que o que @@ -1078,14 +1117,14 @@ gl: infringement_2_html: |- Se pensa que se engadiu material protexido de xeito inapropiado á base de datos do OpenStreetMap ou a este sitio, consulte - o noso procedemento + o noso procedemento para retirar datos ou deixe unha notificación no noso formulario en liña. trademarks_title_html: Marcas rexistadas trademarks_1_html: OpenStreetMap, o logotipo coa lupa e ''State of the Map'' son marcas rexistadas da Fundación OpenStreetMap. Se ten algunha pregunta - sobre a utilización das marcas, por favor envée as súas cuestión ó Grupo - de Traballo de Licenzas. + sobre a utilización das marcas, por favor consulte a nosa Política + de Licenzas. welcome_page: title: Reciba a nosa benvida! introduction_html: Dámoslle a benvida ao OpenStreetMap, o mapa do mundo libre @@ -1119,8 +1158,8 @@ gl: paragraph_1_html: OpenStreetMap ten poucas regras formais, pero esperamos que todos os participantes colaboraren e se comuniquen coa comunidade. Se está considerando algunha actividade que non sexa a edición manual, lea e siga - as instrucións sobre org/wiki/Import/Guidelines'>importacións - e edicións + as instrucións sobre org/wiki/Import/Guidelines'>importacións + e edicións automatizadas. questions: title: Ten algunha pregunta? @@ -1156,7 +1195,7 @@ gl: explanation_html: |- Se lle preocupa como se usan os nosos datos ou lle preocupan os contidos, consulte a páxina de dereitos de autoría para obter máis información legal ou póñase en contacto cun dos - grupos de traballo da Fundación OSM. + grupos de traballo da Fundación OSM. help_page: title: Obter axuda introduction: |- @@ -1167,7 +1206,7 @@ gl: title: Dámoslle a benvida ao OSM description: Comece con esta guía rápida cos principios básicos do OpenStreetMap. beginners_guide: - url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide title: Guía do principiante description: Guía para principiantes, mantida pola comunidade. help: @@ -1191,7 +1230,7 @@ gl: description: Axuda para as empresas e organizacións que migran a mapas e a outros servizos baseados en OpenStreetMap. wiki: - url: http://wiki.openstreetmap.org/ + url: https://wiki.openstreetmap.org/ title: wiki.openstreetmap.org description: No wiki atopará documentación detallada do OSM. about_page: @@ -1216,8 +1255,8 @@ gl: Para obter máis información sobre a comunidade, consulte o blogue do OpenStreetMap, diarios de usuarios, - blogues da comunidade, e - o sitio web da Fundación OSM. + blogues da comunidade, e + o sitio web da Fundación OSM. open_data_title: Datos libres open_data_html: |- Os datos do OpenStreetMap son datos libres; pode usalos libremente e para calquera finalidade @@ -1445,7 +1484,7 @@ gl: potlatch_unsaved_changes: Ten cambios sen gardar. (Para gardar no Potlatch, ten que desmarcar o camiño actual ou o punto, se está a editar no modo en vivo, ou premer sobre o botón "Gardar".) - potlatch2_not_configured: O Potlatch 2 non está configurado; consulte http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port + potlatch2_not_configured: O Potlatch 2 non está configurado; consulte https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port para obter máis información potlatch2_unsaved_changes: Ten cambios sen gardar. (Para gardar no Potlatch 2, prema en "Gardar".) @@ -1538,7 +1577,7 @@ gl: edit: Editar preview: Vista previa markdown_help: - title_html: Analizado con Markdown + title_html: Analizado con Markdown headings: Cabeceiras heading: Cabeceira subheading: Subcabeceira @@ -1647,7 +1686,7 @@ gl: description: Examinar as cargas recentes de pistas GPS tagged_with: ' etiquetadas con %{tags}' empty_html: Aínda non hai nada por aquí. Cargue unha - nova pista ou obteña máis información sobre as pistas GPS na páxina + nova pista ou obteña máis información sobre as pistas GPS na páxina do wiki. delete: scheduled_for_deletion: Pista á espera da súa eliminación @@ -1857,12 +1896,12 @@ gl: html: |-

A diferenza doutros mapas, o OpenStreetMap está completamente creado por xente coma vostede, e calquera persoa é libre de corrixilo, actualizalo, descargalo e utilizalo.

Rexístrese para comezar a contribuír. Enviarémoslle un correo electrónico para confirmar a súa conta.

- license_agreement: Cando confirme a súa conta necesitará aceptar os termos + license_agreement: Cando confirme a súa conta necesitará aceptar os termos do colaborador. email address: 'Enderezo de correo electrónico:' confirm email address: Confirmar o enderezo de correo electrónico not displayed publicly: A súa dirección IP non se mostra publicamente, vexa - a nosa política de protección de datos para máis información display name: 'Nome mostrado:' @@ -1982,12 +2021,12 @@ gl: email never displayed publicly: (nunca mostrado publicamente) external auth: 'Autenticación externa:' openid: - link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: que é isto? public editing: heading: 'Edición pública:' enabled: Activado. Non é anónimo e pode editar os datos. - enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits + enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: que é isto? disabled: Desactivado e non pode editar os datos. Todas as anteriores edicións son anónimas. @@ -1998,7 +2037,7 @@ gl: mensaxes ou ollar a súa localización. Para mostrar o que editou e permitir que a xente se poña en contacto con vostede mediante a páxina web, prema no botón que aparece a continuación. Desde a migración da API á versión - 0.6, tan só os usuarios públicos poden editar os datos do mapa (máis + 0.6, tan só os usuarios públicos poden editar os datos do mapa (máis información).
  • Os enderezos de correo electrónico non se farán públicos.
  • Non é posible reverter esta acción e agora os novos usuarios xa son públicos por defecto.
diff --git a/config/locales/he.yml b/config/locales/he.yml index eea283751..3c201d851 100644 --- a/config/locales/he.yml +++ b/config/locales/he.yml @@ -667,9 +667,20 @@ he: water_park: פארק מים "yes": נופש man_made: + beehive: כוורת דבורים + bridge: גשר + bunker_silo: בונקר + chimney: ארובה + crane: עגורן lighthouse: מגדלור + mine: מכרה + mineshaft: פיר מכרה + monitoring_station: תחנת מעקב pipeline: קו צינורות + surveillance: מעקב tower: מגדל + water_tower: מגדל מים + water_well: באר works: מפעל "yes": מעשה־אדם military: @@ -830,6 +841,7 @@ he: laundry: מכבסה mall: מרכז קניות market: שוק + massage: עיסוי mobile_phone: חנות טלפונים ניידים motorcycle: חנות אופנועים music: חנות כלי נגינה @@ -837,19 +849,23 @@ he: optician: אופטיקאי organic: חנות מזון אורגני outdoor: חנות ציוד מחנאות + paint: חנות צבע pet: חנות חיות מחמד pharmacy: בית מרקחת photo: חנות צילום + seafood: מאכלי ים second_hand: חנות יד שנייה shoes: חנות נעליים sports: חנות ספורט stationery: חנות כלי כתיבה supermarket: סופרמרקט tailor: חייט + tobacco: חנות טבק toys: חנות צעצועים travel_agency: סוכנות נסיעות + tyres: חנות צמיגים video: ספריית וידאו - wine: חנות אלכוהול + wine: חנות יין "yes": חנות tourism: alpine_hut: בקתה אלפינית diff --git a/config/locales/is.yml b/config/locales/is.yml index 820088c11..7d4bddd27 100644 --- a/config/locales/is.yml +++ b/config/locales/is.yml @@ -422,6 +422,8 @@ is: gate: Hlið hangar: Flugskýli helipad: Þyrlupallur + holding_position: Biðstæði + parking_position: Loftfarastæði runway: Flugbraut taxiway: Akbraut flugvéla terminal: Flugstöð @@ -544,6 +546,7 @@ is: "yes": Handverkshús emergency: ambulance_station: Sjúkrabílastöð + assembly_point: Safnsvæði defibrillator: Hjartastuðtæki landing_site: Neyðarlending phone: Neyðarsími @@ -561,11 +564,13 @@ is: emergency_access_point: Neyðaraðgangur footway: Göngustígur ford: Vað + give_way: Víkja-skilti living_street: Vistgata milestone: Vegalengdarsteinn motorway: Hraðbraut motorway_junction: Þjóðvegatenging motorway_link: Hraðbraut + passing_place: Víkingakantur path: Slóð pedestrian: Gönguleið platform: Pallur @@ -591,6 +596,7 @@ is: trail: Stígur trunk: Stofnbraut (Hringvegurinn) trunk_link: Stofnbraut (Hringvegurinn) + turning_loop: Snúningsslaufa unclassified: Óflokkaður vegur "yes": Vegur historic: @@ -660,6 +666,7 @@ is: bird_hide: Fuglaskoðunarhús common: Almenningur dog_park: Hundagarður + firepit: Eldhola fishing: Fiskveiði fitness_centre: Líkamsræktarstöð fitness_station: Líkamsræktarstöð @@ -685,7 +692,7 @@ is: "yes": Afþreying man_made: adit: Námuinngangur - beacon: Sjómerki + beacon: Miðunarmerki beehive: Býflugnabú breakwater: Brimvarnargarður bridge: Brú @@ -785,6 +792,7 @@ is: place: allotments: Úthlutuð svæði city: Borg + city_block: Götureitur country: Land county: Sýsla farm: Býli @@ -913,6 +921,7 @@ is: toys: Leikfangaverslun travel_agency: Ferðaskrifstofa tyres: Dekkjaverslun + vacant: Laust verslunarrými variety_store: Smávörumarkaður video: Videoleiga wine: Vínbúð @@ -939,6 +948,7 @@ is: viewpoint: Útsýnisstaður zoo: Dýragarður tunnel: + building_passage: Undirgöng í gegnum byggingu culvert: Ræsi "yes": Göng waterway: @@ -1209,14 +1219,31 @@ is: paragraph_1_html: Það er auðvelt að bæta við minnispunkti ef þú vilt laga eitthvað smávægilegt en hefur ekki tíma til að skrá þig og læra hvernig maður breytir kortinu. + paragraph_2_html: |- + Farðu á landakortið og smelltu á minnismiðatáknið: + . Þetta mun bæta merki á kortið, sem þú getur fært til + með því að draga það. Bættu við skilaboðunum þínum, smelltu síðan á að vista, og annað kortagerðarfólk mun væntanlega rannsaka málið. fixthemap: title: Tilkynna vandamál / Laga kortið how_to_help: title: Hvernig á að hjálpa til join_the_community: title: Ganga í hópinn + explanation_html: |- + Ef þú hefur rekist á vandamál í kortagögnunum, til dæmis ef það vantar götu eða húsnúmer, er besta leiðin + að ganga til liðs við OpenStreetMap og bæta við eða laga gögnin sjálfur. \ + add_a_note: + instructions_html: |- + Smelltu á eða sama táknið í kortaglugganum. + Þetta mun bæta merki á kortið, sem þú getur fært til + með því að draga það. Bættu við skilaboðunum þínum, smelltu síðan á að vista, og annað kortagerðarfólk mun væntanlega rannsaka málið. other_concerns: title: Önnur íhugunarefni + explanation_html: "Ef þú ert að velta fyrir þér hvernig gögnin okkar eru notuð + eða einhverju varðandi efni þeirra, geturðu skoðað\nsíðuna + varðandi höfundarrétt varðandi nánari lagaskýringar, eða haft samband + við viðeigandi \nOSMF + vinnuhóp. \\" help_page: title: Til að fá hjálp introduction: |- @@ -1380,6 +1407,8 @@ is: sem þú hefur áhuga á' your_note: '%{commenter} hefur sett athugasemd við einn af minnispunktunum þínum nálægt %{place}.' + commented_note: '%{commenter} hefur sett athugasemd við minnispunkt á korti + sem þú hefur gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.' closed: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur leyst einn af minnispunktunum þínum' @@ -1387,6 +1416,8 @@ is: þú hefur áhuga á' your_note: '%{commenter} hefur leyst einn af minnispunktunum þínum nálægt %{place}.' + commented_note: '%{commenter} hefur leyst minnispunkt á korti sem þú hefur + gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.' reopened: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur endurvirkjað einn af minnispunktunum þínum' @@ -1394,6 +1425,8 @@ is: sem þú hefur áhuga á' your_note: '%{commenter} hefur endurvirkjað einn af minnispunktunum þínum nálægt %{place}.' + commented_note: '%{commenter} hefur endurvirkjað minnispunkt á korti sem þú + hefur gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.' details: Nánari upplýsingar um minnispunktinn er að finna á %{url}. changeset_comment_notification: hi: Hæ %{to_user}, @@ -1401,9 +1434,17 @@ is: commented: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur gert athugasemd við eitt af breytingasettunum þínum' + subject_other: '[OpenStreetMap@] %{commenter} hefur gert athugasemd við breytingasett + sem þú hefur áhuga á' + your_changeset: '%{commenter} hefur sett athugasemd við eitt af breytingasettunum + þínum sem búið var til %{time}' + commented_changeset: '%{commenter} hefur sett athugasemd við breytingasett + á korti sem þú fylgist með og var búið til af %{changeset_author} - %{time}' partial_changeset_with_comment: með umsögninni '%{changeset_comment}' partial_changeset_without_comment: án athugasemdar details: Nánari upplýsingar um breytingasettið er að finna á %{url}. + unsubscribe: Til að hætta áskrift að uppfærslum á þessu breytingasetti, farðu + þá á %{url} og smelltu á "Segja upp áskrift". message: inbox: title: Innhólf @@ -1455,6 +1496,10 @@ is: no_sent_messages: Þú hefur ekki seint nein skeyti, hví ekki að hafa samband við einhverja %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: nálæga notendur + reply: + wrong_user: Þú hefur skráð þig inn sem `%{user}' en skilaboðin sem þú baðst + um að svara voru ekki send til þess notanda. Skráðu þig inn sem réttan notanda + til að geta svarað. read: title: Les skilaboð from: Frá @@ -1465,6 +1510,9 @@ is: delete_button: Eyða back: Til baka to: Til + wrong_user: Þú hefur skráð þig inn sem `%{user}' en skilaboðin sem þú baðst + um að lesa voru ekki send af eða til þess notanda. Skráðu þig inn sem réttan + notanda til að geta svarað. sent_message_summary: delete_button: Eyða mark: @@ -1482,6 +1530,8 @@ is: createnote: Bæta við minnispunkti license: copyright: Höfundarréttur OpenStreetMap og þáttakendur, með opnu notkunarleyfi + remote_failed: Breytingar mistókust - gakktu úr skugga um að JOSM eða Merkaartor + sé hlaðið inn og að fjarstjórnunarvalkosturinn sé virkur edit: not_public: Þú hefur ekki merkt breytingar þínar sem opinberar. not_public_description: Þú getur ekki lengur gert breytingar nema þær séu merktar @@ -1797,6 +1847,9 @@ is: issued_at: Gefið út þann revoke: Eyða banninu my_apps: Forritin mín + no_apps: Ert þú að nota forrit sem þú myndir vilja skrá til notkunar hjá okkur + með %{oauth} staðlinum? Þú verður að skrá vefforritið áður en það fer að senda + OAuth-beiðnir á þessa þjónustu. registered_apps: 'Þú hefur skráð eftirfarandi forrit:' register_new: Skrá nýtt forrit form: @@ -1924,6 +1977,8 @@ is: password: 'Lykilorð:' confirm password: 'Staðfestu lykilorðið:' use external auth: Þú getur líka notað utanaðkomandi þjónustur til innskráningar + auth no password: Með auðkenningu frá þriðja aðila er ekki nauðsynlegt að nota + lykilorð, en einhver aukaverkfæri eða þjónar gætu samt þurft á því að halda. continue: Nýskrá terms accepted: Bestu þakkir fyrir að samþykkja nýju skilmálana vegna framlags þíns! @@ -1934,10 +1989,14 @@ is: terms: title: Skilmálar vegna framlags heading: Skilmálar vegna framlags + read and accept: Lestu skilmálana og ýttu á 'Samþykkja' hnappinn til að staðfesta + að þý fallist á skilmálana fyrir núverandi- jafnt sem framtíðar- framlög þín. consider_pd: Til viðbótar við ofangreint samkomulag, lít ég svo á að framlög mín verði í almenningseigu (Public Domain) consider_pd_why: hvað þýðir þetta? consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain + guidance: 'Upplýsingar sem hjálpa til við að skilja þessi hugtök: á mannamáli + og nokkrar óformlegar þýðingar' agree: Samþykkja declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined decline: Hafna @@ -2095,6 +2154,8 @@ is: confirm: heading: Athuga með tölvupóstinn þinn! introduction_1: Við höfum sent þér staðfestingartölvupóst. + introduction_2: Staðfestu aðganginn þinn með því að smella á tengilinn í tölvupóstinum + og þá geturðu hafið kortlagningu. press confirm button: Hér getur þú staðfest að þú viljir virkja notandaaðganginn þinn. button: Staðfesta @@ -2104,6 +2165,11 @@ is: reconfirm_html: Ef þú vilt að við sendum þér staðfestingarpóstinn aftur, smelltu hér. confirm_resend: + success: Við höfum sent staðfestingarskilaboð til %{email}, um leið og þú staðfestir + aðganginn þinn geturðu farið að vinna í kortunum.

Ef þú ert að + nota ruslpóstsíukerfi sem sendir staðfestingarbeiðnir, gakktu úr skugga um + að %{sender} sé á lista yfir leyfða sendendur, því við erum ekki fær um að + svara neinum staðfestingarbeiðnum. failure: Notandinn %{name} fannst ekki. confirm_email: heading: Staðfesta breytingu á netfangi @@ -2153,6 +2219,15 @@ is: no_authorization_code: Enginn auðkenningarkóði unknown_signature_algorithm: Óþekkt reiknirit undirritunar invalid_scope: Ógilt notkunarsvið + auth_association: + heading: Auðkennið þitt er ekki ennþá tengt neinum OpenStreetMap-aðgangi. + option_1: |- + Ef þú ert ný(r) notandi í OpenStreetMap, skaltu útbúa nýjan aðgang + með því að nota innfyllingarformið hér fyrir neðan. + option_2: |- + Ef þú ert þegar með aðgang, geturðu skráð þig inn á aðganginn + með notandanafni og lykilorði og síðan tengt aðganginn + við auðkennið þitt í notandastillingunum. user_role: filter: not_an_administrator: Aðeins möppudýr geta sýslað með leyfi, og þú ert ekki @@ -2160,6 +2235,7 @@ is: not_a_role: „%{role}“ er ekki gilt leyfi. already_has_role: Notandinn hefur þegar „%{role}“ leyfi doesnt_have_role: Notandinn er ekki með „%{role}“ leyfi. + not_revoke_admin_current_user: Get ekki svift þennan notanda möppudýrsréttindum. grant: title: Staðfestu leyfisveitingu heading: Staðfestu leyfisveitingu @@ -2203,6 +2279,7 @@ is: back: Listi yfir öll bönn needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi. filter: + block_expired: Bannið er þegar útrunnið og er ekki hægt að breyta. block_period: Banntíminn verður að vera í forstillingunum. create: try_contacting: Endilega reyndu að hafa samband við notendur áður en þú bannar @@ -2382,6 +2459,8 @@ is: upplýsingar úr höfundarvörðu efni. add: Bæta við minnispunkti show: + anonymous_warning: Þessi minnispunktur inniheldur athugasemdir frá óskráðum + notendum sem ætti að yfirfara sérstaklega. hide: Fela resolve: Leysa reactivate: Virkja aftur diff --git a/config/locales/it.yml b/config/locales/it.yml index 97a481fa7..c537ea084 100644 --- a/config/locales/it.yml +++ b/config/locales/it.yml @@ -443,6 +443,7 @@ it: apron: Piazzale di sosta gate: Gate helipad: Elisuperficie + parking_position: Posizione di parcheggio runway: Pista taxiway: Pista di rullaggio terminal: Terminal @@ -701,15 +702,19 @@ it: water_park: Parco acquatico "yes": Tempo libero man_made: + breakwater: Frangiflutti bridge: Ponte gasometer: Gasometro lighthouse: Faro mineshaft: Pozzo minerario monitoring_station: Stazione di monitoraggio petroleum_well: Pozzo petrolifero + pier: Molo pipeline: Tubazione surveillance: Sorveglianza tower: Torre + watermill: Mulino ad acqua + water_tower: Torre dell'acqua windmill: Mulino a vento works: Fabbrica "yes": Artificiale @@ -762,7 +767,9 @@ it: accountant: Ragioniere administrative: Amministrazione architect: Architetto + association: Associazione company: Azienda + educational_institution: Istituto d'istruzione employment_agency: Agenzia di lavoro estate_agent: Agente immobiliare government: Ufficio governativo @@ -867,9 +874,13 @@ it: hairdresser: Parrucchiere hardware: Ferramenta hifi: Hi-Fi + houseware: Negozio di casalinghi + interior_decoration: Decorazione d'interni jewelry: Gioielleria kiosk: Edicola + kitchen: Negozio di cucina laundry: Lavanderia + lottery: Lotteria mall: Centro commerciale market: Mercato massage: Massaggio @@ -890,8 +901,10 @@ it: stationery: Cartoleria supermarket: Supermercato tailor: Sarto + tobacco: Tabaccheria toys: Negozio di giocattoli travel_agency: Agenzia di viaggi + tyres: Negozio di pneumatici video: Videoteca wine: Negozio di vini "yes": Negozio diff --git a/config/locales/ko.yml b/config/locales/ko.yml index f7e9e6b5a..c1cfa6fba 100644 --- a/config/locales/ko.yml +++ b/config/locales/ko.yml @@ -570,6 +570,7 @@ ko: services: 고속도로 휴게소 speed_camera: 속도 카메라 steps: 계단 + stop: 정지 표지 street_lamp: 가로등 tertiary: 3ì°¨ 도로 tertiary_link: 3ì°¨ 도로 @@ -606,6 +607,7 @@ ko: wayside_cross: 도로변의 십자가 wayside_shrine: 길가의 신사 wreck: 난파선 + "yes": 유적지 junction: "yes": 분기점 landuse: @@ -669,9 +671,16 @@ ko: water_park: 워터 파크 "yes": 여가 man_made: + beehive: 벌통 + bridge: 다리 + chimney: 굴뚝 + dyke: 제방 lighthouse: 등대 + mineshaft: 갱도 pipeline: 파이프라인 tower: 탑 + water_well: 우물 + windmill: 풍차 works: 공장 "yes": 인공물 military: @@ -728,6 +737,7 @@ ko: estate_agent: 부동산 중개 government: 정부 기관 insurance: 보험 회사 사옥 + it: IT 오피스 lawyer: 변호사 사무실 ngo: 비정부 기구 사무실 telecommunication: 통신 회사 사옥 @@ -842,6 +852,7 @@ ko: pet: 애완 동물 가게 pharmacy: 약국 photo: 사진관 + seafood: 해산물 second_hand: 중고품 가게 shoes: 신발 가게 sports: 스포츠용품점 diff --git a/config/locales/ku-Latn.yml b/config/locales/ku-Latn.yml index 70a656e1d..b2e9f489e 100644 --- a/config/locales/ku-Latn.yml +++ b/config/locales/ku-Latn.yml @@ -43,10 +43,10 @@ ku-Latn: tracepoint: Nuqteya Taqîbkirinê tracetag: Nîşana Şopandinê user: Bikarhêner - user_preference: Tercîhên Bikarhêner - user_token: Sembola Bikarhênerê + user_preference: Tercîhên bikarhêner + user_token: Sembola bikarhênerê way: Rê - way_node: Girêdana Rê + way_node: Girêdana rê way_tag: Nîşana rê attributes: diary_comment: @@ -94,7 +94,7 @@ ku-Latn: description: Potlatch 2 (sererastkirina ji ser geroka webê) remote: name: Ji Dûr Ve Îdarekirin - description: Ji Dûr Ve Kontrol (JOSM yan jî Merkaartor) + description: Ji dûr ve kontrol (JOSM yan jî Merkaartor) browse: created: Hate çêkirin closed: Hate girtin @@ -271,15 +271,15 @@ ku-Latn: full: Temamiya Gotûbêjê diary_entry: new: - title: Nivîsa Nû yê Rojane + title: Nivîsa nû yê rojane publish_button: Biweșîne list: title: Rojnivîskên bikarhêneran title_friends: Rojnivîskên hevalan title_nearby: Rojnivîskên Bikarhênerên nêzîk - user_title: Rojnivîska %{user}'s + user_title: Rojnivîska %{user} in_language_title: Nivîsên Rojane yên bi %{language} - new: Nivîsa Nû yê Rojane + new: Nivîsa nû yê rojane new_title: Di rojnivîska xwe de nivîsekî nû binivîse no_entries: Nivîsên rojane tine recent_entries: Nivîsên rojane yên dawîn @@ -347,11 +347,11 @@ ku-Latn: newer_comments: Şîroveyên nûtir older_comments: Şîroveyên kevintir export: - title: Eksport bike + title: Derxîne start: - area_to_export: Cihê ku wê were eksportkirin + area_to_export: Cihê ku wê were derxistin manually_select: Bi destê xwe cihekî din bibijêre - format_to_export: Awayê eksportkirinê + format_to_export: Awayê derxistinê osm_xml_data: Daneyên OpenStreetMapê a bi şiklê XML'yê map_image: Risma Xerîteyê (tebeqeya standart nîşan dide) embeddable_html: HTML'a ku dikare were pêvekirin @@ -380,7 +380,7 @@ ku-Latn: title: Xulasayê Bajara Mezin description: Xulasayên ji bo bajarên mezin yên dinyayê û derdorê wan bajaran other: - title: Çavkaniyên Din + title: Çavkaniyên din description: Çavkaniyên îlawe yên ku li ser wîkiya OpenStreetMapê hatine lîstekirin options: Vebijêrk @@ -704,15 +704,34 @@ ku-Latn: dyke: Bendav embankment: Benda erdê flagpole: Stûna alayê + gasometer: Gazpîv + groyne: Bend + kiln: Firûn lighthouse: Birca Deryayî + mast: Stûn + mine: Maden + mineshaft: Bîra madenê + monitoring_station: Stasyona çavdêrîkirinê + petroleum_well: Bîra petrolê + pier: Îskele pipeline: Xeta boriyê + silo: Sîlo + storage_tank: Tanka embarkirinê + surveillance: Muşahede tower: Birc + wastewater_plant: Tesîsa parzinandinê yê avên qirêj + watermill: Aşê avê + water_tower: Birca avî + water_well: Bîr + water_works: Tesîsa safîkirina avê + windmill: Aşê bayî works: Fabrîqe "yes": Çêkirina însanan military: airfield: Balafirgeha Eskerî barracks: Eskergeh bunker: Sitare + "yes": Eskerî mountain_pass: "yes": Derbasgeha Çiyayan natural: @@ -758,33 +777,107 @@ ku-Latn: accountant: Mihasebekar administrative: Rêveberî architect: Mîmar + association: Komele company: Şirket + educational_institution: Enstîtuya perwerdehiyê employment_agency: Saziya Karê estate_agent: Emlaqfiroş government: Daîreya Dewletê insurance: Ofîsa Sîgortayê + it: Ofîsa Teknolojiyên Enformasyonê lawyer: Eboqat ngo: Ofîsa Komeleyên Civata Sivîl + telecommunication: Ofîsa telekomunîkasyonê + travel_agent: Acenteya seyahetê + "yes": Ofîs place: + allotments: Bax û bostan city: Bajar + city_block: Bloka bajarê country: Welat county: Welat + farm: Zevî + hamlet: Mezra house: Xanî houses: Xanî island: Girav + islet: Giravok + isolated_dwelling: Xaniya îzolekirî + locality: Cih + municipality: Şaredarî + neighbourhood: Mehel / herêm + postcode: Koda posteyê + quarter: Herêmek bajarê region: Herêm sea: Behr + square: Meydana bajêr state: Eyalet subdivision: Binbeş suburb: Tax / Banliyo town: Bajarok + unincorporated_area: Herêma ku şexsiyeta we ya qanûnî tine ye village: Gund + "yes": Cih + railway: + abandoned: Rêya şemendeferê ya metrûk + construction: Rêya şemendeferê ê ku tê çêkirin + disused: Rêya şemendeferê ê ku nayê emilandin + funicular: Xeta Fenîkulerê + halt: Rawestgeha trênê + junction: Çarriyanê şemendeferê + level_crossing: Derbasgeha rêya hesinî + light_rail: Xeta trênê yê sivik + miniature: Rêya trênê a mînyatûr + monorail: Xeta trênê a yekalî + narrow_gauge: Rêhesina bi xeta teng + platform: Perona xeta trênê + preserved: Rêya trênê yê muhafezekirî + proposed: Rêya trênê yê pêşniyarkirî + spur: Rêya trênê yê talî + station: Stasyona trênê + stop: Rawestgeha trênê + subway: Metro + subway_entrance: Cihê têketinê ya metroyê + switch: Meqesa rêhesinê + tram: Rêya tramwayê + tram_stop: Rawestgeha tramwayê shop: + alcohol: Dikana Araqan + antiques: Antîkafiroş + art: Dikanê tiştên hunerî bakery: Firrin + beauty: Salona Bedewiyê + beverages: Dikana tiştên vexwarinê + bicycle: Bisiklêtfiroş + bookmaker: Girew / Miçilge books: Dikana Firotana Kitêban + boutique: Bûtîk + butcher: Qesab + car: Firoşgehên erebeyan + car_parts: Parçeyên erebeyan + car_repair: Tamîrkera erebeyan + carpet: Dikanê xaliyan + charity: Dikana malên xêrkariyê + chemist: Dermanfiroş + clothes: Dikana cilan + computer: Dikana Kompûteran + confectionery: Dikana Şîraniyan + convenience: Beqal + copyshop: Dikana kopîkirinê + cosmetics: Dikana kozmetîkan + deli: Şarkuterî + department_store: Firoşgeha mezin + discount: Dikana tiştûmiştên di erzaniyê de + doityourself: Tu Bixwe Çêbike + dry_cleaning: Paqijiya ziwa + electronics: Dikana elektronîkan + estate_agent: Emlaqfiroş + farm: Dikana mehsûlên çandiniyê fashion: Dikana Cil û Bergên Mode fish: Dikana Firotana Masiyan + florist: Kulîlkfiroş food: Dikana Xwarinê + funeral_directors: Rêvebirên merasima cenazeyê furniture: Mobîlya gallery: Galerî garden_centre: Navenda Tişt û miştên Baxçeyan @@ -795,19 +888,46 @@ ku-Latn: hairdresser: Kuafor hardware: Xurdefiroş hifi: Dikana Cîhazên Hi-Fi + houseware: Dikana eşyayên xaniyan + interior_decoration: Dekorasyona hundirê malê jewelry: Gewherfiroş kiosk: Kîosk (Dikanên biçûk) + kitchen: Dikana malzemeyên mitbaxê laundry: Cihê Cilşûştinê + lottery: Piyango mall: Mexezeyên Mezin + market: Market massage: Masaj + mobile_phone: Dikana Telefonên Mobîl + motorcycle: Dikana motorsîklêtan music: Dikanên muzîkê newsagent: Bayiya Rojnameyan optician: Berçavkvan + organic: Dikana xwarinên organîk + outdoor: Dikana ekîpmanê yê sporên servekirî + paint: Dikana boyaxan pharmacy: Dermanxane tourism: hotel: Hotel information: Agahî zoo: Baxçeyê heywanan + admin_levels: + level2: Hidûda welatê + level4: Sînora parêzgehê + level5: Sînora herêmê + level6: Hidûda navçeyê + level8: Hidûda bajarê + level9: Sînora gundê + level10: Sînora taxê + description: + title: + osm_nominatim: Cihên ji OpenStreetMap + Nominatim + geonames: Cihên ji GeoNames + types: + cities: Bajarên mezin + towns: Bajar + places: Cih results: no_results: Ti encam nehatin dîtin more_results: Encamên zêdetir @@ -825,8 +945,9 @@ ku-Latn: history: Dîrok export: Eksport bike data: Dane - gps_traces: Şopên GPS'ê - gps_traces_tooltip: Şopên GPS'ê îdare bike + export_data: Daneyan derxîne derve + gps_traces: Şopên GPSê + gps_traces_tooltip: Şopên GPSê îdare bike user_diaries: Rojnivîskên bikarhênerê user_diaries_tooltip: Rojnivîskên bikarhênerê bibîne edit_with: Bi %{editor} sererast bike @@ -841,9 +962,13 @@ ku-Latn: partners_ic: Imperial College London partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_partners: şirîkên me + osm_offline: Databasa OpenStreetMapê vê gavê offline e ji ber ku niha xebatên + sererastkirinê tê kirin. + osm_read_only: Databasa OpenStreetMapê vê gavê di moda tenê-xwendinê de ye ji + ber ku niha xebatên sererastkirinê tê kirin. help: Alîkarî about: Derbar - copyright: Mafê Telîfê + copyright: Mafê daneriyê community: Civak community_blogs: Blogên Civakê community_blogs_title: Blogên endamên civaka OpenStreetMapê @@ -861,7 +986,7 @@ ku-Latn: title: Der barê vê rûpelê mapping_link: dest bi çêkirina nexşeyan bike legal_babble: - title_html: Mafê Telîfê û Lîsans + title_html: Mafê daneriyê û lîsans contributors_title_html: Beşdarên me welcome_page: title: Tu bi xêr hatî! @@ -869,9 +994,25 @@ ku-Latn: title: Qaîdeyên vêǃ questions: title: Pirsekî te heye? + start_mapping: Dest bi çêkirina nexşeyan bike + fixthemap: + how_to_help: + title: Çawa dikarim alî we bikim? + join_the_community: + title: Tevlî civatê bibe help_page: welcome: + url: /welcome title: Bi xêr hatî OSM'ê + beginners_guide: + title: Rêbera ji bo kesên ku nû dest pê kirine + description: Civata me, ji bo kesên ku nû dest pê kirine rêbertî dike. + help: + url: https://help.openstreetmap.org/ + title: help.openstreetmap.org + description: Pirsek bipirsin an binêrin cewabên li ser malpera OSMê ya pirs-û-bersivê. + mailing_lists: + title: Lîsteya E-nameyan forums: title: Forum about_page: @@ -886,6 +1027,9 @@ ku-Latn: hi: Merheba %{to_user}, gpx_notification: greeting: Silav, + signup_confirm: + subject: '[OpenStreetMap] Bi xêr hatî OpenStreetMapê' + greeting: Merhebaǃ email_confirm_plain: greeting: Silav, email_confirm_html: @@ -901,7 +1045,19 @@ ku-Latn: greeting: Merheba, message: inbox: + title: Qutiya hatiyan + my_inbox: Qutiya min a hatiyan + outbox: qutiya çûyiyan + messages: '%{new_messages} peyamên te yên nû û %{old_messages} jî yên kevin + hene.' + new_messages: + one: '%{count} peyama nû' + other: '%{count} peyamên nû' + old_messages: + one: '%{count} peyama kevin' + other: '%{count} peyamên kevin' from: Ji + subject: Mijar date: Dîrok message_summary: unread_button: Wek nexwendî nîşan bide @@ -998,11 +1154,14 @@ ku-Latn: bikarhêneriyê û şîfreya xwe binivîse û têkeveː with external: Wek alternatîv, ji bo têketinê yek ji van sepanan bi kar bîneː new to osm: Tu di OpenStreetMapê de nû yî? + openid_logo_alt: Têketina bi OpenID'yê auth_providers: openid: title: Bi OpenID'yê têkeve + alt: Têketina bi URL'yek OpenID'yê google: title: Bi Google têkeve + alt: Têketina bi OpenID ya Googlê facebook: title: Bi Facebookê têkeve alt: Bi hesabekî Facebookê têkeve @@ -1042,7 +1201,7 @@ ku-Latn: my notes: Notên min my messages: Peyamên min my profile: Profîla min - my settings: Eyarên min + my settings: Hevyazên min my comments: Şîroveyên min status: 'Rewş:' description: Danasîn @@ -1054,6 +1213,7 @@ ku-Latn: your location: Cihê te friend: Heval account: + my settings: Hevyazên min openid: link text: Ev çi ye? public editing: @@ -1062,6 +1222,8 @@ ku-Latn: contributor terms: link text: Ev çi ye? image: 'Wêne:' + latitude: 'Hêlîpan:' + longitude: 'Hêlîlar:' confirm_resend: failure: Bikarhêner %{name} nehate dîtin. list: diff --git a/config/locales/lb.yml b/config/locales/lb.yml index 4e1aeaf0f..e42718685 100644 --- a/config/locales/lb.yml +++ b/config/locales/lb.yml @@ -276,6 +276,7 @@ lb: aerialway: cable_car: Kabelwon pylon: Mast + t-bar: Schlepplift aeroway: aerodrome: Fluchhafen gate: Paart @@ -378,6 +379,7 @@ lb: bus_guideway: Busspur bus_stop: Busarrêt construction: Autobunn (am Bau) + corridor: Couloir elevator: Lift footway: Fousswee ford: Fuert diff --git a/config/locales/lt.yml b/config/locales/lt.yml index 2be15a6c9..f58c760c3 100644 --- a/config/locales/lt.yml +++ b/config/locales/lt.yml @@ -416,6 +416,7 @@ lt: apron: Oro uosto aikÅ¡telė gate: Vartai helipad: Sraigtasparnių aikÅ¡telė + parking_position: Stovėjimo Pozicija runway: Pakilimo takas taxiway: Riedėjimo takas terminal: Terminalas @@ -474,6 +475,7 @@ lt: office: Biuras parking: Stovėjimo aikÅ¡telė parking_entrance: Ä®važiavimas į stovėjimo aikÅ¡telę + parking_space: Stovėjimo Vieta pharmacy: Vaistinė place_of_worship: Maldos namai police: Policija @@ -543,6 +545,7 @@ lt: bus_guideway: Bėginio autobuso linija bus_stop: Autobusų stotelė construction: Statomas kelias + corridor: Koridorius cycleway: Dviračių takas elevator: Liftas emergency_access_point: Skubios prieigos punktas @@ -569,6 +572,7 @@ lt: services: Automagistralės paslaugos speed_camera: Greičio kamera steps: Laiptai + stop: Stop Ženklas street_lamp: Gatvės žibintas tertiary: Trečios reikÅ¡mės kelias tertiary_link: Trečios reikÅ¡mės kelias @@ -605,6 +609,7 @@ lt: wayside_cross: Pakelės kryžius wayside_shrine: Koplytstulpis wreck: Nuskendęs laivas + "yes": Istorinė Vieta junction: "yes": SandÅ«ra landuse: @@ -644,6 +649,7 @@ lt: bird_hide: paukščių stebėjimo vieta common: Bendra žemė dog_park: Å unų parkas + firepit: Laužavietė fishing: Žvejybos zona fitness_centre: Sveikatingumo centras fitness_station: Fitneso treniruočių vieta @@ -668,15 +674,25 @@ lt: water_park: Vandens parkas "yes": Laisvalaikis man_made: + bridge: Tiltas + bunker_silo: Bunkeris + chimney: Kaminas + crane: Kranas lighthouse: Å vyturys + monitoring_station: Stebėjimo Stotis pipeline: Vamzdynas + surveillance: Stebėjimas tower: BokÅ¡tas + watermill: Vandens MalÅ«nas + water_tower: Vandens BokÅ¡tas + water_well: Å ulinys works: Gamykla "yes": Žmogaus sukurta military: airfield: Karinis aerodromas barracks: Kareivinės bunker: Bunkeris + "yes": Karinis mountain_pass: "yes": Kalnų perėja natural: @@ -722,11 +738,14 @@ lt: accountant: Buhalteris administrative: Administracija architect: Architektas + association: Asociacija company: Bendrovė + educational_institution: Å vietimo Ä®staiga employment_agency: Ä®darbinimo agentÅ«ra estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas government: Vyriausybinė tarnyba insurance: Draudimo įstaiga + it: IT Ofisas lawyer: Advokatas ngo: NGO įstaiga telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba @@ -735,6 +754,7 @@ lt: place: allotments: Kolektyviniai sodai city: Miestas + city_block: Miesto Blokas country: Å alis county: Apskritis farm: Ūkis @@ -788,6 +808,7 @@ lt: beauty: Grožio salonas beverages: Gėrimų parduotuvė bicycle: Dviračių parduotuvė + bookmaker: Žymė books: Knygynas boutique: Butikas butcher: Mėsininkas @@ -826,11 +847,14 @@ lt: hairdresser: Kirpykla hardware: AparatÅ«ros parduotuvė hifi: Hi-Fi + interior_decoration: Interjero Dekoracija jewelry: Juvelyrikos parduotuvė kiosk: Kioskas laundry: Skalbykla + lottery: Loterija mall: Prekybos centras market: Turgus + massage: Masažas mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė motorcycle: Motociklų parduotuvė music: Muzikos prekių parduotuvė @@ -838,6 +862,7 @@ lt: optician: Optikas organic: EkologiÅ¡kų maisto produktų parduotuvė outdoor: Lauko parduotuvė + paint: Dažų Parduotuvė pet: Naminių gyvÅ«nėlių parduotuvė pharmacy: Vaistinė photo: Foto prekių parduotuvė @@ -847,10 +872,13 @@ lt: stationery: RaÅ¡tinės reikmenys supermarket: Prekybos centras tailor: Siuvėjas + ticket: Bilietų Parduotuvė + tobacco: Tabako Parduotuvė toys: Žaislų parduotuvė travel_agency: Kelionių agentÅ«ra + tyres: Padangų Parduotuvė video: Video parduotuvė - wine: Licencijuota parduotuvė + wine: Vyno Parduotuvė "yes": Parduotuvė tourism: alpine_hut: Kalnų trobelė diff --git a/config/locales/mk.yml b/config/locales/mk.yml index 9d8e0ec8c..99c57678c 100644 --- a/config/locales/mk.yml +++ b/config/locales/mk.yml @@ -1324,7 +1324,7 @@ mk: more_info_1: Повеќе информации за проблеми при увозот на GPX податотеки, и како да more_info_2: 'ги избегнете ,ќе најдете на:' - import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=mk + import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=mk success: subject: '[OpenStreetMap] Успешен увоз на GPX-податотека' loaded_successfully: успешно се вчита со %{trace_points} од вкупно можни %{possible_points} @@ -1524,6 +1524,7 @@ mk: where_am_i: Каде е ова? where_am_i_title: Опишете ја тековната местоположба со помош на пребарувачот submit_text: Дај + reverse_directions_text: Смени насока key: table: entry: @@ -1641,7 +1642,7 @@ mk: save_button: Зачувај промени visibility: 'Видливост:' visibility_help: што значи ова? - visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=mk + visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=mk trace_form: upload_gpx: 'Подгни GPX -одатотека:' description: 'Опис:' @@ -1649,10 +1650,10 @@ mk: tags_help: одделено со запирка visibility: 'Видливост:' visibility_help: што значи ова? - visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=mk + visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=mk upload_button: Подигни help: Помош - help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=mk + help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=mk trace_header: upload_trace: Подигни трага see_all_traces: Погледајте ги сите траги @@ -1943,7 +1944,7 @@ mk: terms accepted: Ви благодариме што ги прифативте новите услови за учество! terms declined: Жалиме што не се согласувате со новите Услови за учество. Повеќе информации ќе најдете на оваа страница. - terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=mk + terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=mk terms: title: Услови на учество heading: Услови на учество @@ -1953,11 +1954,11 @@ mk: consider_pd: Покрај горенаведената согласност, сметам дека мојот придонес е во јавна сопственост consider_pd_why: Што е ова? - consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=mk + consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=mk guidance: 'Информации што ќе ви помогнат да ги разберете овие услови: a краток опис и некои неформали преводи' agree: Се согласувам - declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=mk + declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=mk decline: Одбиј you need to accept or decline: Прочитајте ги новите Услови за учество, а потоа согласете се или одбијте ги. @@ -2079,7 +2080,7 @@ mk: и прифатите новите Услови за учество agreed_with_pd: Исто така изјавивте дека вашите уредувања ги сметате за јавна сопственост. - link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms?uselang=mk + link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms?uselang=mk link text: што е ова? profile description: 'Опис за профилот:' preferred languages: 'Претпочитани јазици:' @@ -2087,7 +2088,7 @@ mk: image: 'Слика:' gravatar: gravatar: Користи Gravatar - link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar?uselang=mk + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar?uselang=mk link text: што е ова? disabled: Граватарот е исклучен. enabled: Вашиот граватар е вклучен. diff --git a/config/locales/pt-BR.yml b/config/locales/pt-BR.yml index 79a6032b7..7a3e327b6 100644 --- a/config/locales/pt-BR.yml +++ b/config/locales/pt-BR.yml @@ -380,8 +380,8 @@ pt-BR: map_image: Imagem do Mapa (exibe a camada padrão) embeddable_html: HTML para embutir licence: Licença - export_details: Os dados do OpenStreetMap são sujeitos à licença Open - Data Commons Open Database License (ODbL). + export_details: Os dados do OpenStreetMap encontram-se sob a licença + Open Data Commons Open Database (ODbL). too_large: advice: 'Se a exportação acima falhar, considere o uso de uma das fontes listadas abaixo:' @@ -421,14 +421,14 @@ pt-BR: geocoder: search: title: - latlon: Resultados Internos + latlon: Resultados internos uk_postcode: Resultados do NPEMap / FreeThe Postcode - ca_postcode: Resultados do Geocoder.CA - osm_nominatim: Resultados do OpenStreetMap + ca_postcode: Resultados de Geocoder.CA + osm_nominatim: Resultados de OpenStreetMap Nominatim geonames: Resultados do GeoNames - osm_nominatim_reverse: Resultados do OpenStreetMap + osm_nominatim_reverse: Resultados de OpenStreetMap Nominatim geonames_reverse: Resultados do GeoNames search_osm_nominatim: @@ -439,12 +439,19 @@ pt-BR: chair_lift: Telecadeira drag_lift: Telesquis gondola: Telecabine + platter: Telesqui + pylon: Pilone station: Estação Teleférica + t-bar: Telesqui de barra de metal em T aeroway: aerodrome: Aeródromo + airstrip: Pista de pouso apron: Pátio de Aeródromo gate: Portão + hangar: Hangar helipad: Heliponto + holding_position: Posição de estabelecimento + parking_position: Posição de estacionamento runway: Pista de pouso taxiway: Pista de Taxiamento terminal: Terminal de Aeródromo @@ -490,6 +497,7 @@ pt-BR: fuel: Posto de Combustível gambling: Casa de Jogos grave_yard: Cemitério Paroquial + grit_bin: Caixa de sal-gema hospital: Hospital hunting_stand: Estande de Caça ice_cream: Sorveteria @@ -503,6 +511,7 @@ pt-BR: office: Escritório parking: Estacionamento parking_entrance: Entrada de Estacionamento + parking_space: Espaço para estacionamento pharmacy: Drogaria place_of_worship: Lugar de Prática Religiosa police: Delegacia de Polícia @@ -536,6 +545,7 @@ pt-BR: village_hall: Prefeitura waste_basket: Cesto de Lixo waste_disposal: Ponto de Entrega de Lixo + water_point: Ponto de água youth_centre: Centro Juvenil boundary: administrative: Limite Administrativo @@ -544,6 +554,7 @@ pt-BR: protected_area: Área Protegida bridge: aqueduct: Aqueduto + boardwalk: Passeio à beira mar suspension: Ponte Suspensa swing: Ponte Giratória viaduct: Viaduto @@ -563,25 +574,31 @@ pt-BR: "yes": Loja de Artesanato emergency: ambulance_station: Posto de Ambulâncias + assembly_point: Centro de agrupamento defibrillator: Desfibrilador landing_site: Local de Pouso de Emergência phone: Telefone de Emergência + water_tank: Tanque de água de emergência + "yes": Emergência highway: abandoned: Via Abandonada bridleway: Hipovia bus_guideway: Guiamento de Ônibus bus_stop: Ponto de Ônibus construction: Via em Construção + corridor: Corredor cycleway: Ciclovia elevator: Elevador emergency_access_point: Ponto de Resgate Emergencial footway: Caminho de Pedestre ford: Vau + give_way: Sinal de preferência de passagem living_street: Via de Espaço Compartilhado milestone: Marco motorway: Autoestrada motorway_junction: Saída de Trevo motorway_link: Ligação de Autoestrada + passing_place: Lugar de passagem path: Caminho Informal pedestrian: Calçadão platform: Plataforma @@ -598,6 +615,7 @@ pt-BR: services: Serviços de Estrada speed_camera: Controlador de Velocidade steps: Escada + stop: Sinal de parada street_lamp: Poste de Luz tertiary: Via Terciária tertiary_link: Ligação Terciária @@ -606,6 +624,7 @@ pt-BR: trail: Caminho trunk: Via Expressa trunk_link: Ligação de Via Expressa + turning_loop: Circuito reverso unclassified: Via Não Classificada "yes": Estrada historic: @@ -625,6 +644,7 @@ pt-BR: manor: Casa Senhorial memorial: Monumento Comemorativo mine: Mina Histórica + mine_shaft: Mina subterrânea monument: Monumento Simbólico roman_road: Estrada Romana ruins: Ruína @@ -634,6 +654,7 @@ pt-BR: wayside_cross: Cruz de beira de estrada wayside_shrine: Capelinha de Beira de Estrada wreck: Naufrágio + "yes": Local Histórico junction: "yes": Entroncamento landuse: @@ -673,6 +694,7 @@ pt-BR: bird_hide: Observatório de Pássaros common: Baldio Comunitário dog_park: Cachorródromo + firepit: Fogueira fishing: Área de Pesca fitness_centre: Academia de Ginástica fitness_station: Estação de Ginástica @@ -697,15 +719,46 @@ pt-BR: water_park: Parque Aquático "yes": Lazer man_made: + adit: Galeria de acesso + beacon: Baliza + beehive: Colmeia + breakwater: Quebra-mar + bridge: Ponte + bunker_silo: Búnquer + chimney: Chaminé + crane: Guindaste + dolphin: Posto de amarração + dyke: Represa + embankment: Aterro + flagpole: Mastro + gasometer: Gasômetro + groyne: Estacada + kiln: Estufa lighthouse: Farol + mast: Mastro + mine: Mina + mineshaft: Poços de mina + monitoring_station: Estação de Monitoramento + petroleum_well: Poço de petróleo + pier: Doca pipeline: Tubulação + silo: Silo + storage_tank: Reservatório + surveillance: Vigilância tower: Torre + wastewater_plant: Planta de águas residuais + watermill: Moinho de água + water_tower: Torre de água + water_well: Poço + water_works: Estação de tratamento de água + windmill: Moinho de vento works: Fábrica "yes": Edificação military: airfield: Aeródromo Militar barracks: Quartel bunker: Casamata + "yes": Militar mountain_pass: "yes": Passo de Montanha natural: @@ -751,11 +804,14 @@ pt-BR: accountant: Contador administrative: Escritório Administrativo architect: Arquiteto + association: Associação company: Empresa + educational_institution: Instituição educativa employment_agency: Agência de Emprego estate_agent: Agente Imobiliário government: Escritório Governamental insurance: Seguradora + it: Escritórios de informática lawyer: Advogado ngo: Escritório de ONG telecommunication: Escritório de Telecomunicações @@ -764,6 +820,7 @@ pt-BR: place: allotments: Horta Urbana city: Cidade + city_block: Quarteirão country: País county: Condado farm: Fazenda @@ -777,8 +834,10 @@ pt-BR: municipality: Município neighbourhood: Vizinhança postcode: Código Postal + quarter: Quarto region: Região sea: Mar + square: Bairro state: Estado subdivision: Subdivisão suburb: Bairro @@ -817,6 +876,7 @@ pt-BR: beauty: Salão de Beleza beverages: Loja de Bebidas Alcoólicas bicycle: Loja de Bicicletas + bookmaker: Casa de apostas books: Livraria boutique: Butique butcher: Açougue @@ -855,11 +915,16 @@ pt-BR: hairdresser: Cabeleireiro/Barbeiro hardware: Loja de Material de Construção hifi: Loja de Aparelhos Hi-Fi + houseware: Loja de utensílios domésticos + interior_decoration: Decoração de interiores jewelry: Joalheria kiosk: Quiosque Comercial + kitchen: Loja de cozinha laundry: Lavanderia + lottery: Loteria mall: Galeria Comercial market: Mercado + massage: Massagem mobile_phone: Loja de Celulares motorcycle: Loja de Motocicletas music: Loja de Música @@ -867,19 +932,27 @@ pt-BR: optician: Ótica organic: Loja de Produtos Orgânicos outdoor: Loja de Esportes de Aventura + paint: Lojas de pintura + pawnbroker: Penhor pet: Pet Shop pharmacy: Drogaria photo: Loja Fotográfica + seafood: Frutos do mar second_hand: Brechó shoes: Loja de Calçados sports: Loja de Artigos Esportivos stationery: Papelaria supermarket: Supermercado tailor: Alfaiataria + ticket: Loja de ingressos + tobacco: Tabacaria toys: Loja de Brinquedos travel_agency: Agência de Viagens + tyres: Loja de pneus + vacant: Lojas vagas + variety_store: Loja de variedades video: Loja/Locadora de Vídeo - wine: Loja de Vinhos + wine: Venda de bebidas "yes": Loja tourism: alpine_hut: Abrigo de Montanha @@ -903,6 +976,7 @@ pt-BR: viewpoint: Mirante zoo: Jardim Zoológico tunnel: + building_passage: Passagem de construção culvert: Duto de Drenagem "yes": Túnel waterway: @@ -934,7 +1008,7 @@ pt-BR: level10: Limite de Bairro description: title: - osm_nominatim: Resultados do OpenStreetMap + osm_nominatim: Resultado de OpenStreetMap Nominatim geonames: Localização do GeoNames types: @@ -1012,30 +1086,32 @@ pt-BR: legal_babble: title_html: Direitos Autorais e Licença intro_1_html: |- - O OpenStreetMap possui dados abertos, sujeitos à Open Data - Commons Open Database License (ODbL). - intro_2_html: "Você é livre para copiar, distribuir, transmitir e adaptar nossos - dados,\ndesde que você referencie o OpenStreetMap e seus \ncontribuidores. - Se você alterar ou inovar a partir de nossos mapas, você\ndeve distribuir - o resultado somente sob a mesma licença. O\ntexto\nlegal - completo explica seus direitos e responsabilidades." - intro_3_html: |- - Nosso acervo cartográfico, bem como nossa documentação, são - sujeitos à licença Creative - Commons Atribuição – Compartilhamento pela mesma Licença 2.0 (CC-BY-SA). + O OpenStreetMap® é disponibilizado em dados abertos, sob a licença Open Data + Commons Open Database License (ODbL) pela Fundação OpenStreetMap (OSMF). + intro_2_html: Tem o direito de copiar, distribuir, transmitir e adaptar os nossos + dados, desde que atribua a autoria do OpenStreetMap e os seus contribuidores. + Se alterar ou adicionar conteúdo dos nossos dados, pode distribuir o resultado + apenas com a mesma licença. O texto + legal completo explica os seus direitos e responsabilidades. + intro_3_html: A cartografia nas nossas telas de mapas (imagens dos mapas) e + a nossa documentação são disponibilizadas sob a licença Creative + Commons Atribuição - Partilha nos Mesmos Termos 2.0 (CC BY-SA). credit_title_html: Como fazer atribuição ao OpenStreetMap credit_1_html: Requeremos que você faça atribuição citando “© contribuidores do OpenStreetMap”. - credit_2_html: "Você deve deixar claro que os dados são disponibilizados mediante - a licença \"Open\nDatabase Licence\", e se usar nosso acervo cartográfico, - que o mesmo é\nlicenciado como CC-BY-SA. Você pode proceder ligando a\nesta página.\nAlternativamente, - e obrigatoriamente, caso esteja distribuindo o OSM em \nforma de dados, você - pode denominar e ligar diretamente à(s) licença(s). Em veículos\nonde \"links\" - não são possíveis (p. ex.: impressos), sugerimos que você\nremeta seus leitores - ao endereço openstreetmap.org (talvez expandindo \n'OpenStreetMap' ao seu - endereço completo), ao opendatacommons.org, e,\nse for relevante, ao creativecommons.org." + credit_2_html: Também tem de indicar claramente que os dados estão disponíveis + sob a Open Database License (ODbL), e caso utilize as telas de mapas (imagens + dos mapas), que a cartografia é disponibilizada sob a licença CC-BY-SA. Pode + fazer isto colocando uma hiperligação para esta + página sobre licença e direitos de autor. Como alternativa, e obrigatório + caso distribua o OpenStreetMap em formato de dados, pode indicar as licenças + e colocar hiperligações a apontar para as páginas das licenças. Em suportes + que não seja possível colocar hiperligações (por exemplo, obras impressas) + sugerimos que indique o endereço do sítio www.openstreetmap.org (talvez substituindo + ‘OpenStreetMap’ por este endereço web), para www.opendatacommons.org + e, caso se aplique, para www.creativecommons.org credit_3_html: |- Para um mapa eletrônico navegável, a atribuição deve aparecer no canto do mapa. Por exemplo: @@ -1044,8 +1120,8 @@ pt-BR: title: Exemplo de atribuição more_title_html: Descobrir mais more_1_html: |- - Leia mais sobre o uso de nossos dados e sobre como nos creditar, no Página de licença do OSMF. + Leia mais informações sobre a utilização dos nossos dados e como atribuir a autoria na página da licença da OSMF (em inglês). more_2_html: |- Embora o OpenStreetMap seja aberto, não podemos fornecer API de mapa gratuito para terceiros. @@ -1056,24 +1132,23 @@ pt-BR: Nossos contribuidores são milhares de indivíduos. Também incluímos dados, cujas licenças são abertas, de organismos nacionais de cartografia e de outras fontes, dentre elas: - contributors_at_html: "Áustria: Contém dados de \n Stadt - Wien (sob licença\n CC - BY), \nLand - Vorarlberg e \nLand Tirol (sob a licença CC-BY - AT com emendas)." + contributors_at_html: 'Áustria: Contém dados de Stadt + Wien (sob a licença CC + BY), Land + Vorarlberg e Land Tirol (sob a licença CC-BY + AT com emendas).' contributors_ca_html: "Canadá: Contém dados do\n GeoBase®, GeoGratis (© Departamento de Recursos\n Naturais do Canadá), CanVec (© Departamento de Recursos\n Naturais do Canadá), and StatCan (Divisão de Geografia e \n Estatística do Canada)." - contributors_fi_html: |- - Finlândia: Dados do Continente do National Land Survey da Finland's Topographic Database - e outras bases de dados, em NLSFI Licença. + contributors_fi_html: "Finlândia: Contem dados do \nNational + Land Survey da Finland´s Topographic Database \nassim como de outras bases + de dados, sob a licença NLSFI." contributors_fr_html: |- França: Contém dados da Direction Générale des Impôts. - contributors_nl_html: |- - Holanda: Contém dados © AND, 2007 - (www.and.com) + contributors_nl_html: 'Países Baixos: Contém dados © AND, + 2007 (www.and.com)' contributors_nz_html: "Nova Zelândia: Contém dados do \n Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved." contributors_si_html: 'Eslovênia: Possui dados da Autoridade @@ -1087,8 +1162,8 @@ pt-BR: Reino Unido: Contém dados da Ordnance Survey © Direitos da base e autorais da Crown 2010. contributors_footer_1_html: Para mais informações sobre estas e outras fontes - utilizadas para melhorar o OpenStreetMap, consulte a página - de contribuidores (em inglês) no wiki do OpenStreetMap. + utilizadas para melhorar o OpenStreetMap, consulte a página + de contribuidores (em inglês) na wiki do OpenStreetMap. contributors_footer_2_html: "A inclusão de dados no OpenStreetMap não implica que fornecedor \noriginal apoie o OpenStreetMap, ou dê qualquer garantia, ou \naceite qualquer responsabilidade." @@ -1097,17 +1172,16 @@ pt-BR: Os contribuidores do OSM são lembrados de nunca adicionar dados de quaisquer fontes com direitos autorais protegidos (ex.: Google Maps ou mapas impressos) sem permissão expressa dos seus detentores. - infringement_2_html: "Se você acredita que material protegido por direitos autorais - foi indevidamente\nincluído na base de dados do OpenStreetMap ou a este site, - por favor, proceda\nao nosso processo - de remoção (em inglês) ou registre uma ocorrência diretamente em nosso - \npágina online de registro de - ocorrências (em inglês)." + infringement_2_html: Se acredita que foi adicionado material protegido por direitos + de autor indevidamente à base de dados do OpenStreetMap, por favor consulte + o procedimento + para retirar dados protegidos (em inglês) ou preencha os dados diretamente + no formulário (em inglês). trademarks_title_html: Marcas registradas - trademarks_1_html: O OpenStreetMap e o logotipo da lupa são marcas registradas - da OpenStreetMap Foundation. Se tiver dúvidas sobre o uso das marcas, envie - suas questões para o Licence - Working Group. + trademarks_1_html: OpenStreetMap, o respetivo logótipo e State of the Map são + marcas registadas da Fundação OpenStreetMap. Se tiver alguma questão sobre + a utilização das marcas, por favor consulte as nossas Normas + sobre Marcas Comerciais. welcome_page: title: Bem-vindo(a)! introduction_html: Bem-vindo(a) ao OpenStreetMap, o mapa livre e editável do mundo. @@ -1136,12 +1210,12 @@ pt-BR: como o nome de um restaurante ou o limite de velocidade de uma rodovia. rules: title: Regras! - paragraph_1_html: O OpenStreetMap tem poucas regras formais mas espera que todos - os participantes contribuam e se comuniquem com a comunidade. Se estiver pensando - em atividades que não sejam editar manualmente, lei a e siga as orientações - em Importações - e Edições - Automáticas. + paragraph_1_html: "O OpenStreetMap tem poucas regras formais mas espera-se que + todos os participantes colaborem e comuniquem com a comunidade. Se pretender + realizar ações em massa como importação de dados através de programas por + favor siga as instruções presentes em \nImportações + and \nEdições + Automatizadas." questions: title: Dúvidas? paragraph_1_html: |- @@ -1171,9 +1245,9 @@ pt-BR: Isto incluirá um marcador ao mapa, que você pode mover arrastando. Adicione a sua mensagem, clique em salvar, e outros utilizadores como você vão investigar. other_concerns: title: Outras preocupações - explanation_html: Se você se preocupa com o modo como os nossos dados estão - sendo usados ou sobre os seus conteúdos, consulte a nossa página - de direitos autorais para mais informações legais, ou contate o grupo + explanation_html: Se tem preocupações sobre o modo como os nossos dados estão + a ser usados ou sobre os conteúdos, por favor consulte a nossa página + de direitos de autor para mais informações legais, ou contacte o grupo de trabalho OSMF apropriado. help_page: title: Obtendo Ajuda @@ -1185,7 +1259,7 @@ pt-BR: title: Bem-vindo(a) ao OSM description: Comece por este guia rápido sobre os princípios básicos do OpenStreetMap. beginners_guide: - url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Beginners%27_guide + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Beginners%27_guide title: Introdução description: Guia para iniciantes mantido pela comunidade. help: @@ -1208,7 +1282,7 @@ pt-BR: description: Ajuda para empresas e organizações migrando para mapas baseados no OpenStreetMap e outros serviços. wiki: - url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Main_Page?setlang=pt + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Main_Page title: wiki.openstreetmap.org description: Navegue no wiki para ver a documentação do OSM com mais detalhes. about_page: @@ -1226,11 +1300,11 @@ pt-BR: community_driven_title: Impulsionado pela Comunidade community_driven_html: |- A comunidade do OpenStreetMap é diversa, apaixonada, e aumenta diariamente. - Entre os nossos contribuidores encontram-se mapeadores entusiastas, profissionais das áreas de sistemas geográficos, engenheiros que utilizam os servidores do OpenStreetMap, voluntários a mapear áreas afetadas por grandes desastres, e muitos mais. + Entre os nossos colaboradores encontra-se mapeadores entusiastas, profissionais das áreas de sistemas geográficos, engenheiros que utilizam os servidores do OSM, voluntários a mapear áreas afetadas por grandes desastres, e muitos mais. Para saber mais sobre a nossa comunidade, veja: - Blog do OpenStreetMap, - diários dos editores, - blogs da comunidade, e o site da Fundação OSM. + Blogue do OpenStreetMap, + diários dos utilizadores, + blogues da comunidade, e o sítio da Fundação OSM. open_data_title: Dados Abertos open_data_html: |- O OpenStreetMap é constituído por dados abertos: qualquer @@ -1239,14 +1313,16 @@ pt-BR: Se você alterar os dados ou criar algo com os dados, pode distribuir o produto resultante apenas sob a mesma licença. Consulte a página sobre direitos de autor e licenciamento para mais informações. legal_title: Jurídico - legal_html: "Esta página e vários outros serviços relacionados são formalmente - operados pela OpenStreetMap Foundation - (OSMF) em nome da comunidade. O uso de todos os serviços operados pela OSMF - está sujeito às nossas \nPolíticas - de Uso Aceitável e à nossa Política - de Privacidade\n
\nPor favor contate - a OSMF se tiver perguntas sobre licenciamento, direitos autorais ou outras - questões e problemas legais." + legal_html: "Este site e outros serviços relacionados são formalmente geridos + pela \nFundação OpenStreetMap (OSMF) + \nem nome da comunidade. A utilização de todos os serviços operados pela OSMF + está sujeita\nàs nossas normas de Utilização + Aceitável e de Privacidade\n
+ \nPor favor contacte a OSMF + \nse tiver questões relacionadas com licenças, direitos de autor, questões legais + ou problemas.\n
\nO OpenStreetMap, o logótipo da lupa e o State of the Map + são marcas + comerciais registadas da OSMF." partners_title: Parceiros notifier: diary_comment_notification: @@ -1463,14 +1539,15 @@ pt-BR: user_page_link: página de usuário anon_edits: (%{link}) anon_edits_link_text: Descubra se é esse o seu caso. - flash_player_required: Você precisa de um reprodutor de mídia Flash para usar - o Potlatch, o editor Flash do OpenStreetMap. Você pode baixar - o Flash Player da Adobe.com. Também há outras - opções disponíveis para editar o OpenStreetMap. + flash_player_required: Necessita do Flash instalado e ativado para usar o Potlatch, + o editor em Flash do OpenStreetMap. Pode descarregar + o Flash do sítio Adobe.com. Também + estão disponíveis outras opções para editar o OpenStreetMap. potlatch_unsaved_changes: Você tem alterações não salvas. (Para salvar no Potlatch, você deve deselecionar a linha ou ponto atual se estiver editando ao vivo, ou clicar em salvar se estiver editando offline. - potlatch2_not_configured: Potlatch 2 não foi configurado - veja http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port + potlatch2_not_configured: O Potlatch 2 não foi configurado - por favor veja + https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 para mais informações potlatch2_unsaved_changes: Você tem alterações não salvas. (Para salvar no Potlatch 2, você deve clicar em Salvar.) id_not_configured: iD não foi configurado @@ -1488,6 +1565,7 @@ pt-BR: where_am_i: Onde estou? where_am_i_title: Descrever a localidade atual usando o motor de busca submit_text: Ir + reverse_directions_text: Sentido contrário key: table: entry: @@ -1562,7 +1640,7 @@ pt-BR: edit: Editar preview: Pré-visualizar markdown_help: - title_html: Interpretado com o Markdown + title_html: Tabela de códigos (Markdown) headings: Títulos heading: Título subheading: Subtítulo @@ -1673,9 +1751,9 @@ pt-BR: public_traces_from: Trilhas de GPS públicas de %{user} description: Consultar últimos carregamentos de trilhas de GPS tagged_with: ' etiquetadas com %{tags}' - empty_html: Nada aqui ainda. Carregue uma nova trilha - ou aprenda mais sobre trilhas de GPS na página - wiki (em inglês). + empty_html: Ainda não enviou nenhum trilho GPS. Envie + um novo trilho GPS ou saiba mais sobre trilhos GPS na página + wiki. delete: scheduled_for_deletion: Trilha marcada para ser apagada make_public: @@ -1885,14 +1963,15 @@ pt-BR:

Diferente de outros mapas, OpenStreetMap é completamente criado por pessoas como você, e é livre para todos arrumarem, atualizarem, baixarem e usarem.

Inscreva-se para começar a contribuir. Enviaremos um e-mail para confirmar sua conta.

- license_agreement: Quando você confirmar sua conta, você precisará concordar - com os Termos - do Contribuidor. + license_agreement: Quando confirmar a sua conta, será necessário aceitar os + termos + de colaboração. email address: 'Endereço de E-mail:' confirm email address: 'Confirme o Endereço de E-mail:' - not displayed publicly: Seu endereço não é exibido publicamente, veja a política de privacidade para mais informações + not displayed publicly: O seu endereço de IP não será visível publicamente. + Consulte a política + de privacidade para mais informação. display name: 'Nome de Exibição:' display name description: Seu nome de usuário disponível publicamente. Você pode mudá-lo depois nas preferências. @@ -2013,25 +2092,26 @@ pt-BR: email never displayed publicly: (nunca exibido publicamente) external auth: 'Autenticação externa:' openid: - link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID?uselang=pt-br + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: o que é isto? public editing: heading: 'Edição pública:' enabled: Ativado. Não é anônimo e pode editar dados. - enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits?setlang=pt + enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: o que é isso? disabled: Desativado e não pode editar dados, todas as edições anteriores são anônimas. disabled link text: porque não posso editar? public editing note: heading: Edição pública - text: Atualmente suas edições são anônimas e ninguém pode lhe enviar mensagens - ou saber sua localização. Para mostrar o que você editou e permitir que - pessoas entrem em contato através do website, clique no botão abaixo. Desde - as mudanças na API 0.6, somente usuários públicos podem editar o mapa. - (Veja por quê).
  • O - seu endereço de e-mail não será revelado para o público.
  • Esta ação - não pode ser desfeita e todos os novos usuários são agora públicos por padrão.
+ text: Neste momento as suas edições são anónimas e as outras pessoas não lhe + podem enviar mensagens nem ver onde se encontra. Para mostrar as suas edições + e permitir que o contactem através do OpenStreetMap, clique na ligação seguinte. + Desde a migração 0.6 da API, apenas os usuários com edições públicas + podem editar dados do mapa. (mais + informações).
  • Ao tornar as suas edições públicas o seu endereço + de e-mail não será revelado.
  • Esta ação não pode ser revertida e + todos os novos utilizadores têm as edições disponibilizadas publicamente.
contributor terms: heading: 'Termos do Contribuidor:' agreed: Você aceitou os novos Termos do Contribuidor. diff --git a/config/locales/pt-PT.yml b/config/locales/pt-PT.yml index c2fc38b2b..9cdded7fd 100644 --- a/config/locales/pt-PT.yml +++ b/config/locales/pt-PT.yml @@ -1543,6 +1543,7 @@ pt-PT: where_am_i: Onde se encontra? where_am_i_title: Pesquisa a localização atual do mapa submit_text: Ir + reverse_directions_text: Sentido contrário key: table: entry: diff --git a/config/locales/ru.yml b/config/locales/ru.yml index 504bc0db0..6c22421c6 100644 --- a/config/locales/ru.yml +++ b/config/locales/ru.yml @@ -6,6 +6,7 @@ # Author: AZISS # Author: Aideih # Author: Aleksandr Dezhin +# Author: Alexander Istomin # Author: Alexey zakharenkov # Author: Amire80 # Author: Andrewsh @@ -40,6 +41,7 @@ # Author: MaxSem # Author: Mechano # Author: Mixaill +# Author: Movses # Author: Nemo bis # Author: Nitch # Author: Nzeemin @@ -1110,23 +1112,23 @@ ru: title_html: Авторские права и лицензирование intro_1_html: |- OpenStreetMap® содержит свободные данные, распространяемые по лицензии Open Data + href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License (ODbL) организацией OpenStreetMap Foundation (OSMF). + href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation (OSMF). intro_2_html: Вы можете свободно копировать, распространять, передавать и дорабатывать наши данные до тех пор, пока вы ссылаетесь на OpenStreetMap и его сообщество. Если вы изменяете или берёте наши данные за основу, то вы должны распространять - результат только по такой же лицензии. Полный юридический + результат только по такой же лицензии. Полный юридический текст лицензии разъясняет ваши права и обязанности. intro_3_html: Изготовленные нами изображения карты, также как и наша документация - распространяются по лицензии Creative - Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC-BY-SA). + распространяются по лицензии Creative + Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC BY-SA). credit_title_html: Как сослаться на OpenStreetMap credit_1_html: Мы требуем, чтобы вы указывали «© Участники OpenStreetMap». credit_2_html: Вы должны также ясно обозначить, что по лицензии Open Database License распространяется база геоданных, в то время как готовые изображения - карты лицензированы под CC-BY-SA. Вы можете сделать это, разместив ссылку - на эту страницу. Если + карты лицензированы под CC BY-SA. Вы можете сделать это, разместив ссылку + на эту страницу. Если же вы распространяете OSM только в виде базы данных, мы можете размещать гиперссылку напрямую на текст соответствующей лицензии. Если формат медиа делает использование гиперссылок невозможным (как например бумажные карты), мы рассчитываем, что @@ -1141,7 +1143,7 @@ ru: title: Пример указания авторства more_title_html: Узнайте больше more_1_html: Прочитайте больше об использовании наших данных и о том, как указывать - нас, на странице Лицензии + нас, на странице Лицензии OSMF. more_2_html: Хотя данные OpenStreetMap открыты для использования, мы не в состоянии предоставить бесплатный API к нашим картам для сторонних разработчиков. См. @@ -1154,19 +1156,19 @@ ru: Проект также включает данные под свободными лицензиями от национальных картографических агентств и от других источников, среди которых:' contributors_at_html: |- - Австрия. Данные города Вена (на условиях CC BY), а также земель Форарльберга и - Тироля (на условиях CC-BY AT с дополнениями). + Австрия. Данные города Вена (на условиях CC BY), а также земель Форарльберга и + Тироля (на условиях CC BY AT с дополнениями). contributors_ca_html: Канада. Данные от GeoBase ®, GeoGratis (© Департамент природных ресурсов Канады), CanVec (© Департамент природных ресурсов Канады) и StatCan (Отдел Географии, Статистическое ведомство Канады). contributors_fi_html: |- Финляндия: Содержит данные из топографической базы национальной земельной службы Финляндии и других наборов данных, под - лицензией NLSFI. + лицензией NLSFI. contributors_fr_html: 'Франция: Данные от Главного налогового управления.' contributors_nl_html: 'Нидерланды: Contains © AND data, - 2007 (www.and.com)' + 2007 (www.and.com)' contributors_nz_html: Новая Зеландия. Данные из сведений о земельных ресурсах Новой Зеландии. Crown Copyright reserved. contributors_si_html: 'Словения: содержит данные от Геодезического @@ -1179,7 +1181,7 @@ ru: contributors_gb_html: Великобритания. Данные Ordnance Survey © Crown copyright и права на базы данных 2010-12. contributors_footer_1_html: Более подробную информацию об этих и других источниках, - использованных для наполнения OpenStreetMap, смотрите на странице + использованных для наполнения OpenStreetMap, смотрите на странице Contributors вики-сервера OpenStreetMap. contributors_footer_2_html: Включение данных в OpenStreetMap не означает, что поставщик первичных данных каким-либо образом поддерживает OpenStreetMap, @@ -1192,7 +1194,7 @@ ru: infringement_2_html: |- Если вы считаете, что защищённый авторским правом материал был неправомерно добавлен к базе OpenStreetMap или к этому сайту, пожалуйста, обратитесь - к нашей процедуре + к нашей процедуре изымания или непосредственно на нашу вебстраницу регистрации. trademarks_title_html: Товарные знаки @@ -1268,7 +1270,7 @@ ru: explanation_html: |- Если у вас есть вопросы о том, как используются наши данные, или о содержимом сайта, обратитесь к нашей странице авторских прав для получения дополнительной правовой информации или свяжитесь с соответствующий - рабочей группой OSMF. + рабочей группой OSMF. help_page: title: Получение справки introduction: На OpenStreetMap есть несколько ресурсов, где можно узнать о проекте, @@ -1278,7 +1280,7 @@ ru: title: Добро пожаловать на OSM description: Начните с этого краткого руководства, охватывающего основы OpenStreetMap. beginners_guide: - url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%A0%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE_%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%BA%D0%B0 + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%A0%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE_%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%BA%D0%B0 title: Руководство для начинающих description: Сообщество поддерживает руководство для начинающих. help: @@ -1318,7 +1320,7 @@ ru: community_driven_html: |- Сообщество OpenStreetMap — разнообразное, неравнодушное и растущее с каждым днём. Наши участники — это энтузиасты-картографы, ГИС-профессионалы, инженеры, содержащие серверы OSM, люди, отмечающие районы, пострадавшие от бедствий, и многие другие. - Чтобы узнать больше о сообществе, читайте блог OpenStreetMap , дневники участников, блоги сообщества и сайт Фонда OSM. + Чтобы узнать больше о сообществе, читайте блог OpenStreetMap , дневники участников, блоги сообщества и сайт Фонда OSM. open_data_title: Открытые данные open_data_html: 'OpenStreetMap являются открытыми данными: вы можете использовать их для любых целей до тех пор, пока вы указываете авторские права OpenStreetMap @@ -1327,14 +1329,10 @@ ru: Смотрите Авторские права и лицензирование для более подробной информации.' legal_title: Юридические вопросы - legal_html: Этот веб-сайт и многие связанные с ними услуги находятся в ведении - OpenStreetMap Foundation (OSMF), действующего - от имени сообщества OSM. Использование предоставляемых OSMF услуг является предметом - нашей политики конфиденциальностии - «Приемлемой - политики использования».
Пожалуйста, свяжитесь - с OSMF, если есть вопросы относительно лицензирования, авторских прав, либо - другие правовые вопросы или проблемы. + legal_html: |- + Этот веб-сайт и многие связанные с ними услуги находятся в ведении OpenStreetMap Foundation (OSMF), действующего от имени сообщества OSM. Использование предоставляемых OSMF услуг является предметом нашей политики конфиденциальностии «Приемлемой политики использования».
Пожалуйста, свяжитесь с OSMF, если есть вопросы относительно лицензирования, авторских прав, либо другие правовые вопросы. +
+ Логотип OpenStreetMap в виде увеличительного стекла и логотип State of the Map — зарегистрированные товарные знаки организации OSMF. partners_title: Партнёры notifier: diary_comment_notification: @@ -1563,7 +1561,8 @@ ru: potlatch_unsaved_changes: Имеются несохранённые изменения. (Для сохранения в Potlatch снимите выделение с пути или точки, если редактируете в «живом» режиме, либо нажмите кнопку «сохранить», если вы в режиме отложенного сохранения.) - potlatch2_not_configured: Potlatch 2 не был настроен — подробнее см. http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port + potlatch2_not_configured: Potlatch 2 не был настроен — пожалуйста, обратитесь + к https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port за дополнительной информацией potlatch2_unsaved_changes: Имеются несохранённые изменения. (Для сохранения в Potlatch 2 следует нажать «Сохранить».) id_not_configured: iD не был настроен @@ -1582,6 +1581,7 @@ ru: where_am_i_title: Опишите ваше местоположение, воспользовавшись инструментом поиска submit_text: Найти + reverse_directions_text: Обратные направления key: table: entry: @@ -1656,7 +1656,7 @@ ru: edit: Изменить preview: Предварительный просмотр markdown_help: - title_html: Разобрано с помощью Markdown + title_html: Разобрано с помощью Markdown headings: Заголовки heading: Заголовок subheading: Подзаголовок @@ -1983,12 +1983,12 @@ ru: и они свободны для исправления, обновления, загрузки и использования каждым.

Зарегистрируйтесь, чтобы сделать свой вклад. Мы отправим вам письмо, чтобы подтвердить ваш аккаунт.

license_agreement: Для подтверждения своей учётной записи вам необходимо согласиться - с условиями + с условиями сотрудничества. email address: 'Адрес эл. почты:' confirm email address: 'Подтвердите адрес эл. почты:' not displayed publicly: Ваш адрес не будет отображаться публично, смотрите нашу - политику конфиденциальности для получения дополнительной информации display name: 'Отображаемое имя:' @@ -2116,7 +2116,7 @@ ru: public editing: heading: 'Публичная правка:' enabled: Включено. Можно редактировать. Правки не анонимны. - enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Anonymous_edits&uselang=ru + enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%90%D0%BD%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BA%D0%B8 enabled link text: что это? disabled: Отключён и не может вносить правки, все предыдущие изменения анонимны. disabled link text: почему я не могу вносить изменения? @@ -2126,7 +2126,7 @@ ru: вам сообщения или видеть ваше местоположение. Чтобы указать авторство своих правок и позволить другим связываться с вами через вебсайт, нажмите на кнопку внизу. После перехода на API версии 0.6, только доступные для связи - пользователи могут править данные карты. (узнайте, + пользователи могут править данные карты. (узнайте, почему).
  • Ваш адрес электронной почты не будет раскрыт для других, но связаться с вами будет возможно.
  • Это действие не имеет обратной силы, а все новые пользователи теперь доступны для связи по умолчанию.
  • diff --git a/config/locales/sl.yml b/config/locales/sl.yml index f67b3b2be..aa203d026 100644 --- a/config/locales/sl.yml +++ b/config/locales/sl.yml @@ -280,7 +280,7 @@ sl: newer_entries: NovejÅ¡i zapisi edit: title: Uredi zapis v dnevnik - subject: 'Naslov:' + subject: 'Zadeva:' body: 'Besedilo:' language: 'Jezik:' location: 'Lokacija:' @@ -350,7 +350,7 @@ sl: map_image: Slika zemljevida (prikaže standardni izris) embeddable_html: HTML za vključitev na spletno stran licence: Licenca - export_details: OpenStreetMap podatki imajo dovoljenje Open + export_details: OpenStreetMap podatki imajo dovoljenje Open Data Commons Open Database License (ODbL). too_large: advice: 'Če zgornji izvoz spodleti, uporabite enega od spodnjih virov:' @@ -388,14 +388,14 @@ sl: geocoder: search: title: - latlon: Interni zadetki + latlon: Interni zadetki uk_postcode: Zadetki iz NPEMap / FreeThe Postcode - ca_postcode: Zadetki iz Geocoder.CA - osm_nominatim: Zadetki iz OpenStreetMap + ca_postcode: Zadetki iz Geocoder.CA + osm_nominatim: Zadetki iz OpenStreetMap Nominatim geonames: Zadetki iz GeoNames - osm_nominatim_reverse: Zadetki iz OpenStreetMap + osm_nominatim_reverse: Zadetki iz OpenStreetMap Nominatim-a geonames_reverse: Zadetki iz GeoNames search_osm_nominatim: @@ -408,8 +408,10 @@ sl: station: ŽičniÅ¡ka postaja aeroway: aerodrome: Letališče + airstrip: Vzletna steza apron: LetaliÅ¡ka ploščad gate: Vrata + hangar: Hangar helipad: Heliodrom runway: Vzletna steza taxiway: Vozna steza @@ -529,6 +531,7 @@ sl: "yes": Obrtnik emergency: ambulance_station: ReÅ¡evalna postaja + assembly_point: Zbirno mesto defibrillator: Defibrilator landing_site: Mesto za pristanek v sili phone: Klic v sili @@ -591,6 +594,7 @@ sl: manor: Graščina memorial: Spomenik mine: Rudnik + mine_shaft: RudniÅ¡ki jaÅ¡ek monument: Spomenik roman_road: Rimska cesta ruins: RuÅ¡evine @@ -663,9 +667,19 @@ sl: water_park: Vodni park "yes": Prosti čas man_made: + beehive: Čebelnjak + bridge: Most + bunker_silo: Bunker + chimney: Dimnik + crane: Žerjav lighthouse: Svetilnik + mineshaft: RudniÅ¡ki jaÅ¡ek + pier: Pomol pipeline: Cevovod tower: Stolp + watermill: Vodno kolo + water_tower: Vodni stolp + windmill: Vetrnica works: Tovarna military: airfield: VojaÅ¡ko letališče @@ -717,6 +731,7 @@ sl: administrative: Administracija architect: Arhitekt company: Podjetje + educational_institution: Izobraževalna ustanova employment_agency: Agencija za zaposlovanje estate_agent: Nepremičninska agencija government: Vladni urad @@ -823,6 +838,7 @@ sl: jewelry: Draguljarna kiosk: Kiosk prodajalna laundry: Pralnica + lottery: Loterija mall: Trgovski center market: Trg mobile_phone: Trgovina mobilnih telefonov @@ -843,6 +859,7 @@ sl: tailor: Krojač toys: Trgovina igrač travel_agency: Potovalna agencija + tyres: Vulkanizer video: Videoteka wine: Vinoteka "yes": Trgovina @@ -899,7 +916,7 @@ sl: level10: Meja predmestja description: title: - osm_nominatim: Lokacija iz OpenStreetMap + osm_nominatim: Lokacija iz OpenStreetMap Nominatim geonames: Lokacija iz GeoNames types: @@ -972,8 +989,8 @@ sl: legal_babble: title_html: Avtorske pravice in licenca intro_1_html: OpenStreetMap® so prosti - podatki z dovoljenjem Open - Data Commons Open Database License (ODbL) Fundacije + podatki z dovoljenjem Open + Data Commons Open Database License (ODbL) Fundacije OpenStreetMap (OSMF). contributors_title_html: NaÅ¡i sodelavci contributors_si_html: |- @@ -982,7 +999,7 @@ sl: Ministrstva za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano. contributors_footer_1_html: |- Za več podrobnosti o teh in drugih virih, ki so bili uporabljeni kot pripomočki pri izboljÅ¡evanju OpenStreetMap, si prosimo oglejte stran sodelujočih na wikiju OpenStreetMap. + href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">stran sodelujočih na wikiju OpenStreetMap. infringement_title_html: KrÅ¡itev avtorskih pravic welcome_page: title: DobrodoÅ¡li! @@ -1044,7 +1061,7 @@ sl: title: DobrodoÅ¡li v OSM description: Začnite s tem hitrim vodičem, ki zajema osnove OpenStreetMap. beginners_guide: - url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sl:Beginners%27_guide + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sl:Beginners%27_guide title: Vodnik za začetnike description: Vodnik za začetnike, ki ga vzdržuje skupnost. help: @@ -1059,7 +1076,7 @@ sl: title: IRC description: Interaktivni klepet v mnogo različnih jezikih in o mnogo temah. wiki: - url: http://wiki.openstreetmap.org/ + url: https://wiki.openstreetmap.org/ title: wiki.openstreetmap.org description: Prebrskajte wiki za poglobljeno OSM dokumentacijo. about_page: @@ -1281,13 +1298,13 @@ sl: user_page_link: strani vaÅ¡ega uporabniÅ¡kega računa anon_edits_link_text: Pojasnilo zakaj je temu tako. flash_player_required: Za uporabo Potlatcha, urejevalnika OpenStreetMap, potrebujete - urejevalnik Flash. Prenesete ga lahko s strani Adobe.com. - Na razpolago so tudi druge + predvajalnik Flash. Prenesete ga lahko s strani Adobe.com. + Na razpolago so tudi druge možnosti za urejanje zemljevidov OpenStreetMap. potlatch_unsaved_changes: Imate neshranjene spremembe. (Za shranjevanje v Potlatch-u, od-izberite trenutno pot ali vozlišče (v načinu v živo), ali pa kliknite na gumb Save (shrani), če ga imate.) - potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ni nastavljen - poglej http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port + potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ni nastavljen - poglej https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port potlatch2_unsaved_changes: Spremembe niso shranjene. (Če želite shraniti v Potlatch 2, kliknete Shrani.) id_not_configured: iD Å¡e ni bil konfiguriran @@ -1379,7 +1396,7 @@ sl: edit: Uredi preview: Predogled markdown_help: - title_html: Obdelano z Markdown + title_html: Obdelano z Markdown headings: Poglavja heading: Poglavje subheading: Podpoglavje @@ -1489,7 +1506,7 @@ sl: description: Prebrskaj nedavno poslane sledi GPS tagged_with: ' z oznako %{tags}' empty_html: Prazno. Naložite novo sled oziroma - izvedete več o GPS sledeh na wiki + izvedete več o GPS sledeh na wiki strani. delete: scheduled_for_deletion: Sled bo izbrisana @@ -1685,12 +1702,12 @@ sl:

    Za razliko od drugih zemljevidov je OpenStreetMap popolnoma ustvarjen od ljudi kot si ti in ga lahko vsakdo popravit, nadgradi, prenese ter brezplačno uporablja.

    Prijavite se, če želite začeti prispevati. Poslali vam bomo elektronsko sporočilo za potrditev računa.

    license_agreement: Ko boste potrdili svoj račun, se boste morali strinjati s - pogoji + pogoji sodelovanja. email address: 'E-poštni naslov:' confirm email address: 'Potrdite naslov e-pošte:' not displayed publicly: Vaš naslov ne bo javno objavljen (za več informacij - glej politiko zasebnosti) display name: 'Prikazno ime:' display name description: Javno prikazano uporabniško ime. To lahko spremenite @@ -1810,26 +1827,26 @@ sl: email never displayed publicly: (nikoli javno objavljen) external auth: 'Zunanje preverjanje pristnosti:' openid: - link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: kaj je to? public editing: heading: 'Javno urejanje:' enabled: Omogočeno. Niste anonimni in lahko urejate podatke. - enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits + enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: Kaj je to? disabled: Onemogočeno in ne morete urejati podatkov. Vsi vaši prejšnji prispevki so anonimni. disabled link text: Zakaj ne morem urejati? public editing note: heading: Javno urejanje - text: Trenutno so vaše spremembe anonimne in ljudje vam ne morejo poslali - sporočil oz. videti vaše lokacije. Da prikažete, kaj ste urejali in ljudem + text: Trenutno so vaše spremembe anonimne in ljudje vam ne morejo poslati + sporočil oz. videti vaše lokacije. Da prikažete, kar ste urejali in ljudem omogočite, da vas kontaktirajo prek spletne strani, kliknite spodnji gumb. - Od prehoda na API 0.6 lahko karto urejajo le javni uporabniki. ( - Ugotovite, + Od prehoda na API 0.6 lahko zemljevid urejajo le javni uporabniki. + ( Ugotovite, zakaj).
    • VaÅ¡ e-naslov se ob tem, ko boste postali javen uporabnik, ne bo razkril.
    • Dejanja ni mogoče razveljaviti in vsi novi uporabniki - so zdaj javni po privzetem.
    + so sedaj privzeto javni.
contributor terms: heading: 'Pogoji sodelovanja:' agreed: Sprejeli ste nove pogoje sodelovanja. @@ -2163,10 +2180,8 @@ sl: notes: new: intro: Ste opazili napako ali pa kaj manjka? Obvestite ostale kartografe o - tem, da lahko to popravijo. Premaknite oznako na pravilno lokacijo in vpišite - opombo, kjer pojasnite problem. (Prosimo, ne vnašajte osebnih podatkov ali - informacij pridobljenih iz zemljevidov zaščitenih z avtorskimi pravicami - ali imeniških seznamov.) + tem, da lahko to popravimo. Premaknite oznako na pravilno lokacijo in vpišite + opombo, kjer pojasnite problem. add: Dodaj opombo show: anonymous_warning: To opomba vključuje pripombe anonimnih uporabnikov, ki diff --git a/config/locales/sr.yml b/config/locales/sr.yml index 17df340cd..e3c9c8085 100644 --- a/config/locales/sr.yml +++ b/config/locales/sr.yml @@ -469,6 +469,7 @@ sr: office: Канцеларија parking: Паркинг parking_entrance: Улаз на паркинг + parking_space: Паркинг место pharmacy: Апотека place_of_worship: Верски објекат police: Полиција diff --git a/config/locales/sv.yml b/config/locales/sv.yml index 5481d03b2..d4782c70c 100644 --- a/config/locales/sv.yml +++ b/config/locales/sv.yml @@ -574,6 +574,7 @@ sv: defibrillator: Defibrillator landing_site: Nödlandningsplats phone: Nödtelefon + "yes": Nödsituation highway: abandoned: Övergiven motorväg bridleway: Ridstig @@ -738,6 +739,7 @@ sv: storage_tank: Lagringstank surveillance: Övervakning tower: Torn + wastewater_plant: Avfallsfabrik watermill: Vattenkvarn water_tower: Vattentorn water_well: Brunn @@ -824,6 +826,7 @@ sv: municipality: Kommun neighbourhood: Grannskap postcode: Postnummer + quarter: Kvarter region: Region sea: Hav state: Delstat @@ -1308,13 +1311,15 @@ sv: för Upphovsrätt och Licens för detaljer.' legal_title: Juridik legal_html: "Denna sida och många andra liknande tjänster drivs formellt av \nOpenStreetMap Foundation (OSMF) \npå + href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation (OSMF) \npå gemenskapens vägnar. Användning av alla OSMF-opererade tjänster är föremål\nför - våra \npolicyer + våra \npolicyer för acceptabel användning och vår integritetspolicy\n
- \nVänligen kontakta OSMF \nom + \nVänligen kontakta OSMF \nom du har frågor eller funderingar om licenser, upphovsrätt eller andra rättsliga - frågor." + frågor.\n
\nOpenStreetMap, förstoringsglaslogotypen och State of the Map + är registrerade + varumärken av OSMF." partners_title: Partners notifier: diary_comment_notification: @@ -1549,6 +1554,7 @@ sv: where_am_i: Var är detta? where_am_i_title: Beskriv den aktuella platsen med hjälp av sökmotorn submit_text: Gå + reverse_directions_text: Omvända riktningar key: table: entry: diff --git a/config/locales/th.yml b/config/locales/th.yml index de5ebfb53..81e42bdef 100644 --- a/config/locales/th.yml +++ b/config/locales/th.yml @@ -185,7 +185,7 @@ th: wiki_link: key: หน้าคำอธิบายวิกิาสำหรับป้ายระบุ %{key} tag: หน้าคำอธิบายวิกิาสำหรับป้ายระบุ %{key}=%{value} - wikidata_link: รายการ %{page} ที่วิกิข้อมูล + wikidata_link: รายการ %{page} ที่วิกิสนเทศ wikipedia_link: บทความ %{page} ที่วิกิพีเดีย telephone_link: โทรศัพท์ไปเลขหมาย %{phone_number} note: @@ -213,8 +213,8 @@ th: query: title: ส่วนประกอบในพื้นที่ introduction: คลิกที่แผนที่เพื่อค้นหาคุณสมบัติต่าง ๆ ที่อยู่ใกล้เคียง - nearby: คุณสมบัติที่อยู่ใกล้เคียง - enclosing: คุณสมบัติที่ปิดล้อม + nearby: ส่วนประกอบที่อยู่ใกล้เคียง + enclosing: ส่วนประกอบที่ปิดล้อม changeset: changeset_paging_nav: showing_page: หน้า %{page} @@ -690,6 +690,7 @@ th: airfield: สนามบินทหาร barracks: โรงทหาร bunker: หลุมหลบภัย + "yes": เขตทหาร mountain_pass: "yes": ช่องเขา natural: @@ -848,7 +849,7 @@ th: kitchen: ร้านเครื่องครัว laundry: ร้านซักรีด lottery: ร้านขายสลาก - mall: ห้างสรรพสินค้าขนาดใหญ่ + mall: ศูนย์การค้า market: ตลาด massage: ร้านนวด mobile_phone: ร้านโทรศัพท์มือถือ @@ -868,7 +869,7 @@ th: shoes: ร้านขายรองเท้า sports: ร้านขายอุปกรณ์กีฬา stationery: ร้านขายเครื่องเขียน - supermarket: ห้างสรรพสินค้า + supermarket: ซุปเปอร์มาร์เก็ต tailor: ช่างตัดเสื้อผ้า ticket: ร้านขายตั๋ว tobacco: ร้านขายยาสูบ @@ -1673,6 +1674,7 @@ th: heading: 'ตั้วรหัสผ่านใหม่สำหรับ: %{user}' password: 'รหัสผ่าน:' confirm password: 'ยืนยันรหัสผ่าน:' + reset: ตั้งรหัสผ่านใหม่ flash changed: เปลี่ยนรหัสผ่านของคุณแล้วเรียบร้อย new: title: สมัครสมาชิก @@ -1681,7 +1683,7 @@ th: email address: 'ที่อยู่อีเมล:' confirm email address: 'ยืนยันที่อยู่อีเมล:' not displayed publicly: ที่อยู่ของท่านจะไม่แสดงให้บุคคลภายนอกเห็น โปรดดู นโบายความเป็นส่วนบุคคล ถ้าต้องการรายละเอียดเพิ่มเติม display name: 'ชื่อที่ใช้แสดง:' display name description: ชื่อที่แสดงต่อสาธารณะ ท่านสามารถเปลี่ยนในภายหลังได้ในหน้าการตั้งค่า @@ -1757,8 +1759,10 @@ th: create_block: กีดกันผู้ใช้นี้ activate_user: เปิดใช้งานผู้ใช้นี้ deactivate_user: ปิดใช้งานผู้ใช้นี้ + confirm: ยืนยัน popup: your location: ตำแหน่งของคุณ + friend: เพื่อน account: title: แก้ไขบัญชี my settings: การตั้งค่าของฉัน @@ -1770,6 +1774,7 @@ th: link text: นี้คืออะไร? public editing: heading: 'แก้ไขโดยเปิดเผย:' + enabled link text: นี้คืออะไร? contributor terms: link text: นี้คืออะไร? profile description: 'คำอธิบายหน้าประวัติส่วนตัว:' @@ -1931,6 +1936,9 @@ th: heading: รายการการกีดกันผู้ใช้ empty: ยังไม่มีการกีดกันใด ๆ partial: + show: แสดง + edit: แก้ไข + status: สถานะ next: ถัดไป » previous: « ก่อนหน้า helper: @@ -1939,6 +1947,10 @@ th: title: การกีดกันบน %{name} heading: รายการการกีดกันบน %{name} empty: '%{name} ยังไม่ได้ถูกกีดกัน' + show: + status: สถานะ + show: แสดง + edit: แก้ไข note: rss: title: หมายเหตุแผนที่ บน OpenStreetMap @@ -1950,8 +1962,14 @@ th: share: title: แบ่งปัน cancel: ยกเลิก + image: ภาพ + link: ลิงก์ หรือ HTML + long_link: ลิงก์ + short_link: ลิงก์สั้น + custom_dimensions: กำหนดขนาดแผนที่เอง format: 'รูปแบบ:' scale: 'ขนาด:' + download: ดาวน์โหลด short_url: URL สั้น include_marker: แสดงไอคอนหมุด embed: @@ -1974,6 +1992,7 @@ th: header: ชั้นแผนที่ notes: หมายเหตุแผนที่ data: ข้อมูลแผนที่ + gps: รอยทาง GPS สาธารณะ donate_link_text: site: edit_tooltip: แก้ไขแผนที่ @@ -1993,6 +2012,9 @@ th: add: เพิ่มหมายเหตุ show: hide: ซ่อน + resolve: ปิดเรื่อง + comment_and_resolve: แสดงความเห็น และปิดเรื่อง + comment: แสดงความเห็น directions: ascend: ลาดขึ้น descend: ลาดลง diff --git a/config/locales/zh-CN.yml b/config/locales/zh-CN.yml index 9e99eb53f..7cb1c118b 100644 --- a/config/locales/zh-CN.yml +++ b/config/locales/zh-CN.yml @@ -1397,6 +1397,7 @@ zh-CN: where_am_i: 这是哪里? where_am_i_title: 使用搜索引擎说明当前位置 submit_text: 提交 + reverse_directions_text: 反向 key: table: entry: diff --git a/config/locales/zh-TW.yml b/config/locales/zh-TW.yml index 3a7a45cee..2a36ca807 100644 --- a/config/locales/zh-TW.yml +++ b/config/locales/zh-TW.yml @@ -408,8 +408,10 @@ zh-TW: chair_lift: 升降吊椅 drag_lift: 上山牽引梯 gondola: 小型纜車 + platter: 纜椅 pylon: 高壓電塔 station: 空中纜車車站 + t-bar: T 字纜椅 aeroway: aerodrome: 機場 airstrip: 飛機跑道 @@ -417,6 +419,7 @@ zh-TW: gate: 登機口 hangar: 機棚 helipad: 直升機停機坪 + holding_position: 等待位置 parking_position: 停車位置 runway: 跑道 taxiway: 滑行道 @@ -463,6 +466,7 @@ zh-TW: fuel: 燃料 gambling: 賭場 grave_yard: 墓園 + grit_bin: 砂箱 hospital: 醫院 hunting_stand: 狩獵站 ice_cream: 冰淇淋 @@ -510,6 +514,7 @@ zh-TW: village_hall: 村里辦公室 waste_basket: 垃圾桶 waste_disposal: 垃圾子車 + water_point: 取水點 youth_centre: 青年中心 boundary: administrative: 行政區邊界 @@ -538,9 +543,12 @@ zh-TW: "yes": 工藝品店 emergency: ambulance_station: 急救站 + assembly_point: 集合處 defibrillator: 除顫器 landing_site: 緊急降落點 phone: 緊急電話 + water_tank: 緊急水箱 + "yes": 緊急 highway: abandoned: 廢棄公路 bridleway: 馬道 @@ -585,6 +593,7 @@ zh-TW: trail: 步徑 trunk: 快速道路 trunk_link: 主要幹道連接路 + turning_loop: 交流道 unclassified: 無分級道路 "yes": 道路 historic: @@ -604,6 +613,7 @@ zh-TW: manor: 莊園 memorial: 紀念館 mine: 礦場 + mine_shaft: 礦井 monument: 古蹟 roman_road: 羅馬道路 ruins: 廢墟 @@ -678,19 +688,38 @@ zh-TW: water_park: 水上樂園 "yes": 休閒 man_made: + adit: 坑道 + beacon: 信標台 + beehive: 蜂巢 + breakwater: 防波堤 bridge: 橋 + bunker_silo: 掩體 chimney: 煙囪 + crane: 起重機 + dolphin: 繫船柱 dyke: 堤 embankment: 堤 flagpole: 旗竿 + gasometer: 儲氣槽 + groyne: 丁壩 + kiln: 窯 lighthouse: 燈塔 + mast: 柱杆 mine: 礦場 + mineshaft: 礦井 + monitoring_station: 監控站台 + petroleum_well: 油井 + pier: 碼頭 pipeline: 管線 silo: 筒倉 + storage_tank: 儲油罐 + surveillance: 監視攝影機 tower: 塔 + wastewater_plant: 污水處理處 watermill: 水車 water_tower: 水塔 water_well: 牆 + water_works: 供水設施 windmill: 風車 works: 工廠 "yes": 人工設施 @@ -698,6 +727,7 @@ zh-TW: airfield: 軍用機場 barracks: 軍營 bunker: 掩體 + "yes": 軍事 mountain_pass: "yes": 埡口 natural: @@ -743,6 +773,7 @@ zh-TW: accountant: 會計師事務所 administrative: 管理局 architect: 建築師事務所 + association: 協會 company: 公司 educational_institution: 教育機構 employment_agency: 人力仲介 @@ -772,6 +803,7 @@ zh-TW: municipality: 自治市 neighbourhood: 居住區 postcode: 郵遞區號 + quarter: 住處 region: 區域 sea: 海 square: 廣場 @@ -813,6 +845,7 @@ zh-TW: beauty: 美容店 beverages: 飲料店 bicycle: 自行車店 + bookmaker: 投注處 books: 書店 boutique: 精品店 butcher: 肉品店 @@ -851,8 +884,11 @@ zh-TW: hairdresser: 理髮店 hardware: 五金行 hifi: 音響店 + houseware: 生活用品店 + interior_decoration: 室內裝潢 jewelry: 珠寶店 kiosk: 販售亭 + kitchen: 廚房用品店 laundry: 洗衣店 lottery: 樂透 mall: 購物商場 @@ -865,6 +901,7 @@ zh-TW: optician: 驗光師 organic: 有機食品店 outdoor: 戶外用品店 + paint: 油漆店 pawnbroker: 當鋪 pet: 寵物店 pharmacy: 藥房 @@ -884,7 +921,7 @@ zh-TW: vacant: 空置店舖 variety_store: 雜貨店 video: 影音店 - wine: 酒館 + wine: 葡萄酒館 "yes": 商店 tourism: alpine_hut: 山屋 @@ -908,6 +945,7 @@ zh-TW: viewpoint: 觀景點 zoo: 動物園 tunnel: + building_passage: 建築物通道 culvert: 涵管 "yes": 隧道 waterway: @@ -1181,10 +1219,11 @@ zh-TW: open_data_html: OpenStreetMap 是開放資料的:您可以自由地使用作任何用途,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap 及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱版權及授權條款頁面。 legal_title: 法律資訊 - legal_html: "本站以及許多相關的服務正式由OpenStreetMap - 基金會(OSMF)代表社群所營運。所有使用的OSMF運行服務皆符合我們的可接受使用政策和隱私政策\n
\n若您有任何授權、版權或其他法律諮詢與問題,請聯絡 OSMF。" + legal_html: "本站以及許多相關的服務正式由 OpenStreetMap + 基金會(OSMF)代表社群所營運。所有使用的 OSMF 運行服務皆符合我們的可接受使用政策和隱私政策\n
\n若您有任何授權、版權或其他法律諮詢,請聯絡 OSMF 。\n
\nOpenStreetMap、放大鏡標誌,和地圖狀態是 OSMF 的註冊商標。" partners_title: 合作夥伴 notifier: diary_comment_notification: @@ -1380,6 +1419,7 @@ zh-TW: where_am_i: 這是哪裡? where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置 submit_text: 出發 + reverse_directions_text: 反向 key: table: entry: