From: translatewiki.net Date: Mon, 4 Dec 2017 08:51:04 +0000 (+0100) Subject: Localisation updates from https://translatewiki.net. X-Git-Tag: live~3207 X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/commitdiff_plain/5a274a06f276c414a576863a019828579dbde402 Localisation updates from https://translatewiki.net. --- diff --git a/config/locales/et.yml b/config/locales/et.yml index dc50ac38b..6b4c37ae3 100644 --- a/config/locales/et.yml +++ b/config/locales/et.yml @@ -1269,7 +1269,7 @@ et: no_such_message: title: Sellist sõnumit ei ole olemas heading: Sellist sõnumit ei ole olemas - body: Vabandust kuid sellise id'ga sõnumit ei ole olemas. + body: Vabandust, kuid sellise ID-ga sõnum puudub. outbox: title: Saadetud sõnumid my_inbox: '%{inbox_link}' @@ -1739,12 +1739,12 @@ et: no_such_user: title: Sellist kasutajat ei ole heading: Kasutajat %{user} pole olemas - body: Vabandust kuid kasutajat nimega %{user} pole olemas. Kontrolli sisestatud - lingi õigekirja. Võimalik, et link millele sa vajutasid on vigane. + body: Vabandust, kuid kasutaja nimega %{user} puudub. Palun kontrolli kirjapilti. + Võimalik, et link, millele klõpsasid, on vigane. view: my diary: Minu päevik new diary entry: uus päevikusissekanne - my edits: Minu muutmised + my edits: Minu muudatused my traces: Minu rajaloend my notes: Minu märkused my messages: Minu sõnumid @@ -2151,6 +2151,7 @@ et: header: Kaardi kihid notes: Kaardi märkused data: Kaardi andmed + gps: Avalikud GPS-rajad overlays: Luba kattekihte, et kaarti analüüsida title: Kihid copyright: © OpenStreetMapi kaastöölised @@ -2163,6 +2164,7 @@ et: map_notes_zoom_in_tooltip: Suumi sisse, et näha kaardil märkuseid map_data_zoom_in_tooltip: Suumi sisse, et näha kaardi andmeid queryfeature_tooltip: Mis siin on? + queryfeature_disabled_tooltip: Suurenda, et objektide kohta päring teha changesets: show: comment: Kommenteeri @@ -2172,11 +2174,10 @@ et: unhide_comment: nähtavale notes: new: - intro: Märkasid viga või või midagi, mis vajab täiendamist? Anna sellest teada - teistele kaardistajatele, et me võiksime seda parandada. Lohista marker - õigele kohale ja kirjuta märkus, et probleemi selgitada. (Palun ära kirjuta - siia isiklikku informatsiooni või infot autoriõigustega kaitstud kaartidelt - või kataloogide nimekirjast.) + intro: Kas märkasid viga või midagi, mis vajab täiendamist? Anna sellest teistele + kaardistajatele teada, et nad saaksid seda parandada. Lohista marker õigele + kohale ja kirjuta märkus, et probleemi selgitada. (Palun ära kirjuta siia + isiklikku teavet ega teavet autoriõigustega kaitstud kaartidelt ega kataloogiloenditest.) add: Lisa märkus show: anonymous_warning: Käesolev märkus sisaldab kommentaare anonüümsetelt kasutajatelt, diff --git a/config/locales/ko.yml b/config/locales/ko.yml index 8db8281ed..b6453532b 100644 --- a/config/locales/ko.yml +++ b/config/locales/ko.yml @@ -958,7 +958,7 @@ ko: intro_header: OpenStreetMap에 오신 것을 환영합니다! intro_text: OpenStreetMap은 여러분과 같은 사람들이 만들어, 개방형 라이선스에 따라 자유롭게 사용할 수 있는 세계 지도입니다. intro_2_create_account: 사용자 계정을 만드세요 - partners_html: 호스팅은 %{ucl} 및 %{ic}, %{bytemark}, 다른 %{partners}에서 지원합니다. + partners_html: 호스팅은 %{ucl}, %{ic}, %{bytemark}, 다른 %{partners}에서 지원합니다. partners_ucl: UCL partners_ic: 임페리얼 칼리지 런던 대학 partners_bytemark: 바이트마크 호스팅 @@ -1028,8 +1028,8 @@ ko: more_title_html: 자세히 찾기 more_1_html: |- 데이터를 사용하는 방법과 제작진을 표시하는 방법에 대해서는 법적 - FAQ를 자세히 읽으세요. + href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF 라이선스 문서 + 를 자세히 읽으세요. more_2_html: |- OpenStreetMap은 오픈 데이터이지만 타사 개발자를 위한 지도 API는 무료로 제공할 수 없습니다. @@ -1211,7 +1211,7 @@ ko: community_driven_title: 공동체 주도 community_driven_html: |- OpenStreetMap의 공동체는 다양하고, 열정적이며, 날마다 자라납니다. 열성적인 지도 제작자, GIS 전문가, OSM 서버를 작동시키는 기술자, 재해 지역의 지도를 제작하는 인도주의자 등이 우리의 기여자입니다. - 공동체에 대해 알고 싶다면 사용자 일기와 공동체 블로그, OSM 재단 웹사이트를 방문해보세요. + 공동체에 대해 알고 싶다면 사용자 일기, OpenStreetMap 블로그, 공동체 블로그, OSM 재단 웹사이트를 방문해보세요. open_data_title: 개방형 자료 open_data_html: 'OpenStreetMap은 개방형 자료입니다: OpenStreetMap 및 기여자를 저작자로 명시하는 한 어떠한 목적으로도 자유롭게 이용할 수 있습니다. 만일 어떤 방법으로 자료를 변경하거나 2차 제작을 한다면, 동일한 라이선스에 한하여 그 결과물을 @@ -1423,7 +1423,7 @@ ko: get_directions_title: 두 점 사이의 길 찾기 from: 출발지 to: 도착지 - where_am_i: 이것이 어디있나요? + where_am_i: 이것이 어디에 있나요? where_am_i_title: 검색 엔진을 사용하여 현재 위치를 나타냅니다 submit_text: 검색 key: diff --git a/config/locales/sr.yml b/config/locales/sr.yml index ba3d58d7f..02440bac5 100644 --- a/config/locales/sr.yml +++ b/config/locales/sr.yml @@ -1464,7 +1464,7 @@ sr: get_directions_title: Пронађите навигацију између две тачке from: Од to: До - where_am_i: Где сам? + where_am_i: Где је ово? where_am_i_title: Установите тренутну локацију помоћу претраживача submit_text: Иди key: