From: translatewiki.net Date: Thu, 1 Mar 2018 07:22:44 +0000 (+0100) Subject: Localisation updates from https://translatewiki.net. X-Git-Tag: live~3130 X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/commitdiff_plain/5fb55b8a05f1a8f7a1541e1c1aaaf61b6e4387e5?hp=4e138f6bf3677f220e2d2d76ec1bd9004c272ab4 Localisation updates from https://translatewiki.net. --- diff --git a/config/locales/af.yml b/config/locales/af.yml index 2da4b90fc..39012b4f3 100644 --- a/config/locales/af.yml +++ b/config/locales/af.yml @@ -351,8 +351,6 @@ af: search: title: latlon: Uitslae vooruitspruitend intern - uk_postcode: Uitslae vanaf NPEMap / FreeThe - Postcode ca_postcode: Uitslae vanaf Geocoder.CA osm_nominatim: Uitslae vanaf OpenStreetMap Nominatim diff --git a/config/locales/aln.yml b/config/locales/aln.yml index 23ab08ead..adce26988 100644 --- a/config/locales/aln.yml +++ b/config/locales/aln.yml @@ -239,8 +239,6 @@ aln: search: title: latlon: Rezultatet prej Internal - uk_postcode: Rezultatet prej NPEMap / - FreeThe Postcode ca_postcode: Rezultatet prej Geocoder.CA osm_nominatim: Rezultatet prej OpenStreetMap Nominatim diff --git a/config/locales/ar.yml b/config/locales/ar.yml index bb0daccfd..43d96c790 100644 --- a/config/locales/ar.yml +++ b/config/locales/ar.yml @@ -402,8 +402,6 @@ ar: search: title: latlon: نتائج داخليًا - uk_postcode: نتائج من NPEMap / FreeThe - Postcode ca_postcode: نتائج من Geocoder.CA osm_nominatim: نتائج من OpenStreetMap Nominatim @@ -2135,7 +2133,7 @@ ar: instructions: continue_without_exit: الاستمرار في %{name} slight_right_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name} - offramp_right_without_exit: خذ الطريق المنحدرة إلى اليمين باتجاه %{name} + offramp_right_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليمين باتجاه %{name} onramp_right_without_exit: اتجه يمينا على منحدر إلى %{name} endofroad_right_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يمينا إلى %{name} merge_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name} @@ -2143,7 +2141,7 @@ ar: turn_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name} uturn_without_exit: انعطف على طول %{name} turn_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name} - offramp_left_without_exit: خذ الطريق المنحدرة إلى اليسار إلى %{name} + offramp_left_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليسار إلى %{name} onramp_left_without_exit: انعطف يسارا على المنحدر إلى %{name} endofroad_left_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يسارا إلى %{name} merge_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name} diff --git a/config/locales/arz.yml b/config/locales/arz.yml index 3079aa99e..fd7a53749 100644 --- a/config/locales/arz.yml +++ b/config/locales/arz.yml @@ -210,8 +210,6 @@ arz: search: title: latlon: نتائج داخليًا - uk_postcode: نتائج من NPEMap / FreeThe - Postcode ca_postcode: نتائج من Geocoder.CA osm_nominatim: نتائج من OpenStreetMap Nominatim diff --git a/config/locales/ast.yml b/config/locales/ast.yml index 098f5fdc1..52365626d 100644 --- a/config/locales/ast.yml +++ b/config/locales/ast.yml @@ -382,8 +382,6 @@ ast: search: title: latlon: Resultaos internos - uk_postcode: Resultaos de NPEMap / FreeThe - Postcode ca_postcode: Resultaos de Geocoder.CA osm_nominatim: Resultaos de OpenStreetMap Nominatim @@ -2426,14 +2424,14 @@ ast: instructions: continue_without_exit: Siguir en %{name} slight_right_without_exit: Llixeramente a la drecha haza %{name} - offramp_right_without_exit: Cueye la rampla a la drecha haza %{name} + offramp_right: Toma l'enllaz a la derecha + offramp_right_with_name: Cueye la rampla a la drecha haza %{name} offramp_right_with_directions: Toma l'enllaz a la derecha hacia %{directions} - offramp_right_with_name_and_directions: Toma l'enllaz a la derecha pa %{name}, + offramp_right_with_name_directions: Toma l'enllaz a la derecha pa %{name}, hacia %{directions} - offramp_right_without_directions: Toma l'enllaz a la derecha onramp_right_without_exit: Xira a la drecha na rampla haza %{name} onramp_right_with_directions: Xira a la derecha pal enllaz hacia %{directions} - onramp_right_with_name_and_directions: Xira a la derecha nel enllaz pa %{name}, + onramp_right_with_name_directions: Xira a la derecha nel enllaz pa %{name}, hacia %{directions} onramp_right_without_directions: Xira a la derecha pal enllaz endofroad_right_without_exit: Al final de la carretera xira a la drecha haza @@ -2445,14 +2443,14 @@ ast: uturn_without_exit: Cambiu de sentíu en %{name} sharp_left_without_exit: Zarrao a la izquierda haza %{name} turn_left_without_exit: Xira a la izquierda haza %{name} - offramp_left_without_exit: Cueye la rampla a la izquierda haza %{name} + offramp_left: Toma l'enllaz a la izquierda + offramp_left_with_name: Cueye la rampla a la izquierda haza %{name} offramp_left_with_directions: Toma l'enllaz a la izquierda hacia %{directions} - offramp_left_with_name_and_directions: Toma l'enllaz a la izquierda pa %{name}, + offramp_left_with_name_directions: Toma l'enllaz a la izquierda pa %{name}, hacia %{directions} - offramp_left_without_directions: Toma l'enllaz a la izquierda onramp_left_without_exit: Xira a la izquierda na rampla haza %{name} onramp_left_with_directions: Xira a la izquierda pal enllaz hacia %{directions} - onramp_left_with_name_and_directions: Xira a la izquierda nel enllaz pa %{name}, + onramp_left_with_name_directions: Xira a la izquierda nel enllaz pa %{name}, hacia %{directions} onramp_left_without_directions: Xira a la izquierda nel enllaz endofroad_left_without_exit: Al final de la carretera xira a la izquierda @@ -2462,10 +2460,10 @@ ast: slight_left_without_exit: Llixeramente a la izquierda haza %{name} via_point_without_exit: (pel puntu) follow_without_exit: Siguir %{name} - roundabout_without_exit: Na rotonda toma %{name} + roundabout_without_exit: Na rotonda toma la salida haza %{name} leave_roundabout_without_exit: Sal de la rotonda - %{name} stay_roundabout_without_exit: Sigui na rotonda - %{name} - start_without_exit: Principia al final de %{name} + start_without_exit: Principiar en %{name} destination_without_exit: Aportasti al destín against_oneway_without_exit: Dir escontra direición per %{name} end_oneway_without_exit: Final de sentíu únicu en %{name} diff --git a/config/locales/az.yml b/config/locales/az.yml index 947e481a1..0aab4d6c4 100644 --- a/config/locales/az.yml +++ b/config/locales/az.yml @@ -266,8 +266,6 @@ az: search: title: latlon: Daxili nəticələr - uk_postcode: NPEMap / FreeThe Postcode - nəticələri ca_postcode: Geocoder.CA nəticələri osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim nəticələri diff --git a/config/locales/ba.yml b/config/locales/ba.yml index f1bcdafb6..a8e51a841 100644 --- a/config/locales/ba.yml +++ b/config/locales/ba.yml @@ -355,7 +355,6 @@ ba: latlon: |2- эсендәге һөҙөмтәләр - uk_postcode: NPEMap / FreeThe Postcodeһөҙөмтәләре ca_postcode: NPEMap / FreeThe Postcodeалынған һөҙөмтәләр osm_nominatim: OpenStreetMap diff --git a/config/locales/be-Tarask.yml b/config/locales/be-Tarask.yml index 00c2b74e7..ac6fb01bf 100644 --- a/config/locales/be-Tarask.yml +++ b/config/locales/be-Tarask.yml @@ -284,8 +284,6 @@ be-Tarask: search: title: latlon: Вынікі з Internal - uk_postcode: Вынікі з NPEMap / FreeThe - Postcode ca_postcode: Вынікі з Geocoder.CA osm_nominatim: Вынікі з OpenStreetMap Nominatim @@ -763,9 +761,9 @@ be-Tarask: зьвесткі з вольнай ліцэнзіяй ад нацыянальных картаграфічных службаў і зь іншых крыніц, сярод іх:' contributors_at_html: |- - Аўстрыя: Утрымлівае зьвесткі - горада Вены на ўмовах - CC BY. + Аўстрыя: утрымлівае зьвесткі гораду Вены (на ўмовах + CC BY), а таксама земляў Форарльбэрг і + Тыроль (на ўмовах CC BY AT з дапаўненьнямі). contributors_ca_html: |- Канада: Утрымлівае зьвесткі GeoBase®, GeoGratis (© Дэпартамэнта прыродных рэсурсаў @@ -930,9 +928,9 @@ be-Tarask: можаце зрабіць Вашыя рэдагаваньні публічнымі на Вашай %{user_page}. user_page_link: старонцы карыстальніка anon_edits_link_text: Даведацца ў чым справа. - flash_player_required: Каб выкарыстоўваць рэдактар Potlatch неабходны Flash-плэер. - Вы можаце - загрузіць Flash-плэер з Adobe.com. Існуюць і іншыя + flash_player_required: Каб выкарыстоўваць Potlatch, флэш-рэдактар для OpenStreetMap, + неабходны Flash-плэер. Вы можаце загрузіць + Flash-плэер з Adobe.com. Існуюць і іншыя магчымасьці для рэдагаваньня OpenStreetMap. potlatch_unsaved_changes: Вы маеце незахаваныя зьмены. (Для таго каб захаваць зьмены ў Potlatch, Вам неабходна зьняць пазначэньне з цяперашняй дарогі ці diff --git a/config/locales/be.yml b/config/locales/be.yml index 56a2cdb5f..f63a921f0 100644 --- a/config/locales/be.yml +++ b/config/locales/be.yml @@ -387,8 +387,6 @@ be: search: title: latlon: Вынікі з Internal - uk_postcode: Вынінкі з NPEMap / FreeThe - Postcode ca_postcode: Вынікі з Geocoder.CA osm_nominatim: Вынікі з OpenStreetMap Nominatim @@ -2354,7 +2352,7 @@ be: instructions: continue_without_exit: Працягвайце рух па %{name} slight_right_without_exit: Плаўна павярніце направа на %{name} - offramp_right_without_exit: Павярніце направа на з'езд да %{name} + offramp_right_with_name: Павярніце направа на з'езд да %{name} onramp_right_without_exit: Павярніце направа на з'езд да %{name} endofroad_right_without_exit: У канцы дарогі павярніце направа на %{name} merge_right_without_exit: Перастройцеся ўправа на %{name} @@ -2364,7 +2362,7 @@ be: uturn_without_exit: Развярніцеся на %{name} sharp_left_without_exit: Рэзка павярніце налева на %{name} turn_left_without_exit: Павярніце налева на %{name} - offramp_left_without_exit: Павярніце налева на з'езд да %{name} + offramp_left_with_name: Павярніце налева на з'езд да %{name} onramp_left_without_exit: Павярніце налева на з'езд да %{name} endofroad_left_without_exit: У канцы дарогі павярніце налева на %{name} merge_left_without_exit: Перастройцеся ўлева на %{name} diff --git a/config/locales/bg.yml b/config/locales/bg.yml index ab533285b..0861a35cc 100644 --- a/config/locales/bg.yml +++ b/config/locales/bg.yml @@ -96,7 +96,7 @@ bg: anonymous: анонимен no_comment: (без коментар) part_of: Част от - download_xml: Сваляне на GPX + download_xml: Изтегляне на XML view_history: Показване на историята view_details: Вижте детайлите location: 'Местоположение:' @@ -292,8 +292,6 @@ bg: search: title: latlon: Вътрешни резултати - uk_postcode: Резултати от NPEMap / FreeThe - Postcode ca_postcode: Резултати от Geocoder.CA osm_nominatim: Резултати от OpenStreetMap Nominatim @@ -972,7 +970,7 @@ bg: trace: edit: filename: 'Име на файл:' - download: сваляне + download: изтегляне uploaded_at: 'Качени:' points: 'Точки:' map: карта diff --git a/config/locales/bn.yml b/config/locales/bn.yml index a02d8fc40..f1230b33b 100644 --- a/config/locales/bn.yml +++ b/config/locales/bn.yml @@ -381,8 +381,6 @@ bn: search: title: latlon: অভ্যন্তরীণ থেকে ফলাফল - uk_postcode: NPEMap / FreeThe Postcode - থেকে ফলাফল ca_postcode: Geocoder.CA থেকে ফলাফল osm_nominatim: ওপেনস্ট্রীটম্যাপ নমিনাতিম থেকে ফলাফল diff --git a/config/locales/br.yml b/config/locales/br.yml index 37f59b46a..d91474a58 100644 --- a/config/locales/br.yml +++ b/config/locales/br.yml @@ -390,8 +390,6 @@ br: search: title: latlon: Disoc'hoù diwar Internal - uk_postcode: Disoc'hoù diwar NPEMap / - FreeThe Postcode ca_postcode: Disoc'hoù diwar Geocoder.CA osm_nominatim: Disoc'hoù diwar OpenStreetMap Nominatim @@ -2456,7 +2454,7 @@ br: instructions: continue_without_exit: Kenderc'hel war%{name} slight_right_without_exit: Troit un tammig a-zehoù war %{name} - offramp_right_without_exit: Kemer ar vretell dehoù %{name} + offramp_right_with_name: Kemer ar vretell dehoù %{name} onramp_right_without_exit: Troit a-zehoù war ar bretell war %{name} endofroad_right_without_exit: E penn an hent, troit a-zezhoù war %{name} merge_right_without_exit: Mont a-zehoù war %{name} @@ -2466,7 +2464,7 @@ br: uturn_without_exit: Grit hanter dro war %{name} sharp_left_without_exit: Troit prim a-gleiz war %{name} turn_left_without_exit: Treiñ a-gleiz war %{name} - offramp_left_without_exit: Kemer ar vretell gleiz betek %{name} + offramp_left_with_name: Kemer ar vretell gleiz betek %{name} onramp_left_without_exit: Troit a-gleiz war ar vretell war %{name} endofroad_left_without_exit: E penn an hent, troit a-gleiz war %{name} merge_left_without_exit: Mont a-gleiz war %{name} diff --git a/config/locales/bs.yml b/config/locales/bs.yml index 3ab825186..a22430532 100644 --- a/config/locales/bs.yml +++ b/config/locales/bs.yml @@ -325,8 +325,6 @@ bs: search: title: latlon: Rezultati sa Internal - uk_postcode: Rezultati sa NPEMap / FreeThe - Postcode ca_postcode: Rezultati sa Geocoder.CA osm_nominatim: Rezultati sa OpenStreetMap Nominatim diff --git a/config/locales/ca.yml b/config/locales/ca.yml index d6e5cfc59..b217efdd7 100644 --- a/config/locales/ca.yml +++ b/config/locales/ca.yml @@ -412,8 +412,6 @@ ca: search: title: latlon: Resultats propis - uk_postcode: Resultats de NPEMap / FreeThe - Postcode ca_postcode: Resultats de Geocoder.CA osm_nominatim: Resultats de OpenStreetMap nominatim @@ -2404,7 +2402,7 @@ ca: instructions: continue_without_exit: Continuar a %{name} slight_right_without_exit: Gira lleugerament a la dreta a %{name} - offramp_right_without_exit: Agafeu el carril de la dreta a %{name} + offramp_right_with_name: Agafeu el carril de la dreta a %{name} onramp_right_without_exit: Gireu a la dreta al carril a %{name} endofroad_right_without_exit: Al final de la carretera gireu a la dreta a %{name} @@ -2415,7 +2413,7 @@ ca: uturn_without_exit: Canvi de sentit a %{name} sharp_left_without_exit: Gira a l'esquerra a %{name} turn_left_without_exit: Gira a l'esquerra per %{name} - offramp_left_without_exit: Agafeu el carril de l'esquerra a %{name} + offramp_left_with_name: Agafeu el carril de l'esquerra a %{name} onramp_left_without_exit: Gireu a l'esquerra al carril a %{name} endofroad_left_without_exit: Al final de la carretera gireu a l'esquerra a %{name} diff --git a/config/locales/cs.yml b/config/locales/cs.yml index aa0cb2fe8..3f9702cc5 100644 --- a/config/locales/cs.yml +++ b/config/locales/cs.yml @@ -414,8 +414,6 @@ cs: search: title: latlon: Výsledky z interní databáze - uk_postcode: Výsledky z NPEMap / FreeThe - Postcode ca_postcode: Výsledky z Geocoder.CA osm_nominatim: Výsledky z OpenStreetMap Nominatim @@ -2439,15 +2437,21 @@ cs: instructions: continue_without_exit: Pokračujte na %{name} slight_right_without_exit: Mírně vpravo na %{name} - offramp_right_without_exit: Použijte sjezd vpravo na %{name} + offramp_right: Použijte sjezd vpravo + offramp_right_with_exit: Použijte výjezd %{exit} vpravo + offramp_right_with_exit_name: Použijte výjezd %{exit} vpravo na %{name} + offramp_right_with_exit_directions: Použijte výjezd %{exit} vpravo směrem + na %{directions} + offramp_right_with_exit_name_directions: Použijte výjezd %{exit} vpravo na + %{name}, směrem na %{directions} + offramp_right_with_name: Použijte sjezd vpravo na %{name} offramp_right_with_directions: Použijte sjezd vpravo směrem na %{directions} - offramp_right_with_name_and_directions: Použijte sjezd vpravo na %{name}, - směrem na %{directions} - offramp_right_without_directions: Použijte sjezd vpravo + offramp_right_with_name_directions: Použijte sjezd vpravo na %{name}, směrem + na %{directions} onramp_right_without_exit: Odbočte vpravo na nájezd na %{name} onramp_right_with_directions: Odbočte vpravo na nájezd směrem na %{directions} - onramp_right_with_name_and_directions: Odbočte vpravo na nájezd na %{name}, - směrem na %{directions} + onramp_right_with_name_directions: Odbočte vpravo na nájezd na %{name}, směrem + na %{directions} onramp_right_without_directions: Odbočte vpravo na nájezd endofroad_right_without_exit: Na konci silnice odbočte vpravo na %{name} merge_right_without_exit: Připojte se vpravo na %{name} @@ -2457,15 +2461,21 @@ cs: uturn_without_exit: Otočte se na %{name} sharp_left_without_exit: Ostře vlevo na %{name} turn_left_without_exit: Odbočte vlevo na %{name} - offramp_left_without_exit: Použijte sjezd vlevo na %{name} + offramp_left: Použijte sjezd vlevo + offramp_left_with_exit: Použijte výjezd %{exit} vlevo + offramp_left_with_exit_name: Použijte výjezd %{exit} vlevo na %{name} + offramp_left_with_exit_directions: Použijte výjezd %{exit} vlevo směrem na + %{directions} + offramp_left_with_exit_name_directions: Použijte výjezd %{exit} vlevo na %{name}, + směrem na %{directions} + offramp_left_with_name: Použijte sjezd vlevo na %{name} offramp_left_with_directions: Použijte sjezd vlevo směrem na %{directions} - offramp_left_with_name_and_directions: Použijte sjezd vlevo na %{name}, směrem + offramp_left_with_name_directions: Použijte sjezd vlevo na %{name}, směrem na %{directions} - offramp_left_without_directions: Použijte sjezd vlevo onramp_left_without_exit: Odbočte vlevo na nájezd na %{name} onramp_left_with_directions: Odbočte vlevo na nájezd směrem na %{directions} - onramp_left_with_name_and_directions: Odbočte vlevo na nájezd na %{name}, - směrem na %{directions} + onramp_left_with_name_directions: Odbočte vlevo na nájezd na %{name}, směrem + na %{directions} onramp_left_without_directions: Odbočte vlevo na nájezd endofroad_left_without_exit: Na konci silnice odbočte vlevo na %{name} merge_left_without_exit: Připojte se vlevo na %{name} diff --git a/config/locales/cy.yml b/config/locales/cy.yml index 75d720bda..b23237612 100644 --- a/config/locales/cy.yml +++ b/config/locales/cy.yml @@ -361,8 +361,6 @@ cy: search: title: latlon: Canlyniadau o Internal - uk_postcode: Canlyniadau o NPEMap / FreeThe - Postcode ca_postcode: Canlyniadau o Geocoder.CA osm_nominatim: Canlyniadau o OpenStreetMap Nominatim @@ -377,12 +375,18 @@ cy: chair_lift: Cadair godi drag_lift: Cadair lusg gondola: Lifft Gondola + pylon: Peilon station: Gorsaf Awyr + t-bar: Lifft T-Bar aeroway: aerodrome: Maesawyr + airstrip: Llain Codi apron: Ffedog gate: Giat + hangar: Hangar helipad: Pad Hofrennydd + holding_position: Man aros + parking_position: Lle Parcio runway: Rhedfa Awyr taxiway: Safle tacsi terminal: Terfynell @@ -428,6 +432,7 @@ cy: fuel: Tanwydd gambling: Gamblo grave_yard: Mynwent + grit_bin: Bin Gro Mân hospital: Ysbyty hunting_stand: Llwyfan Hela ice_cream: Hufen Iâ @@ -441,6 +446,7 @@ cy: office: Swyddfa parking: Parcio parking_entrance: Mynedfa Man Parcio + parking_space: Man Parcio pharmacy: Fferyllfa place_of_worship: Man addoli police: Heddlu @@ -474,6 +480,7 @@ cy: village_hall: Neuadd Bentref waste_basket: Bin sbwriel waste_disposal: Gwaredu Sbwriel + water_point: Cyflenwad Dŵr youth_centre: Canolfan Ieuenctid boundary: administrative: Ffin Gweinyddol @@ -501,25 +508,31 @@ cy: "yes": Siop Grefftau emergency: ambulance_station: Gorsaf Ambiwlans + assembly_point: Man Ymgynull defibrillator: Diffibriliwr landing_site: Man Glanio Mewn Argyfwng phone: Ffôn Argyfwng + water_tank: Tanc Dŵr Argyfwng + "yes": Argyfwng highway: abandoned: Hen Briffordd bridleway: Llwybr Ceffyl bus_guideway: Lon Bysiau bus_stop: Stop Bysiau construction: Priffordd yn cael ei Adeiladu + corridor: Coridor cycleway: Llwybr Beicio elevator: Codwr emergency_access_point: Pwynt Mynediad Argyfwng footway: Llwybr Cerdded ford: Rhyd + give_way: Arwydd "Ildiwch!" living_street: Stryd Byw milestone: Carreg Filltir motorway: Traffordd motorway_junction: Cyffordd Traffordd motorway_link: Ffordd Traffordd + passing_place: Lle Pasio path: Llwybr pedestrian: Llwybr Cerddwyr platform: Platfform @@ -536,6 +549,7 @@ cy: services: Gwasanaethau Traffordd speed_camera: Camera Cyflymder steps: Grisiau + stop: Arwydd Stop street_lamp: Golau Stryd tertiary: Ffordd Trydyddol tertiary_link: Ffordd Trydyddol @@ -544,6 +558,7 @@ cy: trail: Llwybr trunk: Cefnffordd trunk_link: Cefnffordd + turning_loop: Lle Troi unclassified: Ffordd Diddosbarth "yes": Ffordd historic: @@ -563,6 +578,7 @@ cy: manor: Maenor memorial: Cofeb mine: Mwynfa + mine_shaft: Siafft y Mwynglawdd monument: Cofadail roman_road: Ffordd Rufeinig ruins: Adfeilion @@ -572,6 +588,7 @@ cy: wayside_cross: Croes Min Ffordd wayside_shrine: Cysegrfa Min Ffordd wreck: Llongddrylliad + "yes": Safle Hanesyddol junction: "yes": Cyffordd landuse: @@ -611,6 +628,7 @@ cy: bird_hide: Cuddle Adar common: Tir Comin dog_park: Parc Cwn + firepit: Ardal Dân fishing: Man Pysgota fitness_centre: Canolfan Gadw'n Heini fitness_station: Lle Cadw'n Heini @@ -635,15 +653,45 @@ cy: water_park: Parc Dŵr "yes": Hamdden man_made: + beacon: Goleufa + beehive: Cwch Gwenyn + breakwater: Morglawdd + bridge: Pont + bunker_silo: Byncar + chimney: Simne + crane: Craen + dolphin: Man Angori + dyke: Morglawdd + embankment: Arglawdd + flagpole: Polyn Baner + gasometer: Tanc Nwy + groyne: Argor + kiln: Odyn lighthouse: Goleudy + mast: Mast + mine: Mwynglawdd + mineshaft: Siafft Mwynglawdd + monitoring_station: Gorsaf Arsylwi + petroleum_well: Ffynnon Betroliwm + pier: Piyr pipeline: Pibell + silo: Seilo + storage_tank: Tanc Storio + surveillance: Gwyliadwraeth tower: Tŵr + wastewater_plant: Gwaith Dŵr Budr + watermill: Melin Ddŵr + water_tower: Tŵr Dŵr + water_well: Ffynnon + water_works: Gwaith Dŵr + windmill: Melin Wynt works: Ffatri "yes": Wnaed gan Ddyn military: airfield: Maes Awyr Milwrol barracks: Barics bunker: Byncer + "yes": Safle Filwrol mountain_pass: "yes": Bwlch Mynydd natural: @@ -689,11 +737,14 @@ cy: accountant: Cyfrifydd administrative: Gweinyddu architect: Pensaer + association: Cymdeithas company: Cwmni + educational_institution: Sefydliad Addysgol employment_agency: Asiantaeth Cyflogi estate_agent: Gwerthwr Tai government: Swyddfa Llywodraeth insurance: Swyddfa Yswiriant + it: Swyddfa TG lawyer: Cyfreithiwr ngo: Swyddfa'r NGO telecommunication: Swyddfa Telegyfathrebu @@ -702,6 +753,7 @@ cy: place: allotments: Rhandiroedd city: Dinas + city_block: Bloc Dinesig country: Gwlad county: Sir farm: Fferm @@ -715,8 +767,10 @@ cy: municipality: Bwrdeistref neighbourhood: Cymdogaeth postcode: Cod Post + quarter: Maestref region: Rhanbarth sea: Môr + square: Sgwâr state: Talaith subdivision: Is-adran suburb: Maestref @@ -755,6 +809,7 @@ cy: beauty: Siop Harddwch beverages: Siop Ddiodau bicycle: Siop Feiciau + bookmaker: Llyfrwerthwr books: Siop Lyfrau boutique: Boutique butcher: Cigydd @@ -793,11 +848,16 @@ cy: hairdresser: Siop Drin Gwallt hardware: Siop Nwyddau Metel hifi: Sain + houseware: Siop Offer TÅ· + interior_decoration: Addurniadau'r Cartref jewelry: Siop Gemwaith kiosk: Siop Fechan + kitchen: Siop Offer Cegin laundry: Golchdy + lottery: Loteri mall: Canolfan Siopa market: Marchnad + massage: Neges mobile_phone: Siop Ffonau Symudol motorcycle: Siop Beiciau Modur music: Siop Gerddoriaeth @@ -805,6 +865,7 @@ cy: optician: Optegydd organic: Siop Fwyd Organig outdoor: Siop Awyr Agored + paint: Siop Baent pet: Siop Anifeiliaid Anwes pharmacy: Fferyllfa photo: Siop Luniau diff --git a/config/locales/da.yml b/config/locales/da.yml index 0e360e7e7..b63b9def1 100644 --- a/config/locales/da.yml +++ b/config/locales/da.yml @@ -407,8 +407,6 @@ da: search: title: latlon: Resultater fra interne - uk_postcode: Resultater fra NPEMap / FreeThe - Postcode ca_postcode: Resultater fra Geocoder.CA osm_nominatim: Resultater fra OpenStreetMap Nominatim @@ -2462,14 +2460,14 @@ da: instructions: continue_without_exit: Fortsæt ad %{name} slight_right_without_exit: Svagt til højre ind pÃ¥ %{name} - offramp_right_without_exit: Tag afkørslen til højre ud pÃ¥ %{name} + offramp_right: Tag rampen til højre + offramp_right_with_name: Tag afkørslen til højre ud pÃ¥ %{name} offramp_right_with_directions: Tag rampen til højre retning imod %{directions} - offramp_right_with_name_and_directions: Tag rampen til højre pÃ¥ %{name}, retning + offramp_right_with_name_directions: Tag rampen til højre pÃ¥ %{name}, retning imod %{directions} - offramp_right_without_directions: Tag rampen til højre onramp_right_without_exit: Hold til højre ud pÃ¥ %{name} onramp_right_with_directions: Drej mod højre ind pÃ¥ rampen, retning imod %{directions} - onramp_right_with_name_and_directions: Drej mod højre ind pÃ¥ rampen pÃ¥ %{name}, + onramp_right_with_name_directions: Drej mod højre ind pÃ¥ rampen pÃ¥ %{name}, retning imod %{directions} onramp_right_without_directions: Drej mod højre ind pÃ¥ rampen endofroad_right_without_exit: Ved slutningen af vejen drej til højre ud pÃ¥ @@ -2481,15 +2479,15 @@ da: uturn_without_exit: U-vending langs %{name} sharp_left_without_exit: Skarpt til venstre ind pÃ¥ %{name} turn_left_without_exit: Drej til venstre ind pÃ¥ %{name} - offramp_left_without_exit: Tag afkørslen til venstre ud pÃ¥ %{name} + offramp_left: Tag rampen til venstre + offramp_left_with_name: Tag afkørslen til venstre ud pÃ¥ %{name} offramp_left_with_directions: Tag rampen til venstre, retning imod %{directions} - offramp_left_with_name_and_directions: Tag rampen til venstre pÃ¥ %{name}, - retning imod %{directions} - offramp_left_without_directions: Tag rampen til venstre + offramp_left_with_name_directions: Tag rampen til venstre pÃ¥ %{name}, retning + imod %{directions} onramp_left_without_exit: Hold til venstre ud pÃ¥ %{name} onramp_left_with_directions: Drej mod venstre ind pÃ¥ rampen, retning imod %{directions} - onramp_left_with_name_and_directions: Drej mod venstre ind pÃ¥ rampen pÃ¥ %{name}, + onramp_left_with_name_directions: Drej mod venstre ind pÃ¥ rampen pÃ¥ %{name}, retning imod %{directions} onramp_left_without_directions: Drej mod venstre ind pÃ¥ rampen endofroad_left_without_exit: Ved slutningen af vejen drej til venstre ud pÃ¥ diff --git a/config/locales/de.yml b/config/locales/de.yml index 6fe3cb5b1..f0fe87302 100644 --- a/config/locales/de.yml +++ b/config/locales/de.yml @@ -435,8 +435,6 @@ de: search: title: latlon: Suchergebnisse von Internal - uk_postcode: Suchergebnisse von NPEMap - / FreeThe Postcode ca_postcode: Suchergebnisse von Geocoder.CA osm_nominatim: Ergebnisse von OpenStreetMap Nominatim @@ -2541,17 +2539,23 @@ de: instructions: continue_without_exit: Weiter auf %{name} slight_right_without_exit: Leicht rechts auf %{name} - offramp_right_without_exit: Die rechte Auffahrt auf %{name} nehmen + offramp_right: Die rechte Auffahrt nehmen + offramp_right_with_exit: Rechte Ausfahrt %{exit} nehmen + offramp_right_with_exit_name: Rechte Ausfahrt %{exit} auf %{name} nehmen + offramp_right_with_exit_directions: Rechte Ausfahrt %{exit} Richtung %{directions} + nehmen + offramp_right_with_exit_name_directions: Rechte Ausfahrt %{exit} auf %{name} + Richtung %{directions} nehmen + offramp_right_with_name: Die rechte Auffahrt auf %{name} nehmen offramp_right_with_directions: Die rechte Auffahrt Richtung %{directions} nehmen - offramp_right_with_name_and_directions: Die rechte Auffahrt auf %{name} Richtung + offramp_right_with_name_directions: Die rechte Auffahrt auf %{name} Richtung %{directions} nehmen - offramp_right_without_directions: Die rechte Auffahrt nehmen onramp_right_without_exit: Bei der Auffahrt rechts abbiegen auf %{name} onramp_right_with_directions: Rechts auf die Auffahrt Richtung %{directions} abbiegen - onramp_right_with_name_and_directions: Rechts auf die Auffahrt auf %{name} - Richtung %{directions} abbiegen + onramp_right_with_name_directions: Rechts auf die Auffahrt auf %{name} Richtung + %{directions} abbiegen onramp_right_without_directions: Rechts auf die Auffahrt abbiegen endofroad_right_without_exit: Am Straßenende rechts abbiegen auf %{name} merge_right_without_exit: Rechts einfädeln in %{name} @@ -2561,15 +2565,21 @@ de: uturn_without_exit: Umkehren entlang %{name} sharp_left_without_exit: Scharf links auf %{name} turn_left_without_exit: Links abbiegen auf %{name} - offramp_left_without_exit: Die linke Auffahrt auf %{name} nehmen + offramp_left: Die linke Auffahrt nehmen + offramp_left_with_exit: Linke Ausfahrt %{exit} nehmen + offramp_left_with_exit_name: Linke Ausfahrt %{exit} auf %{name} nehmen + offramp_left_with_exit_directions: Linke Ausfahrt %{exit} Richtung %{directions} + nehmen + offramp_left_with_exit_name_directions: Linke Ausfahrt %{exit} auf %{name} + Richtung %{directions} nehmen + offramp_left_with_name: Die linke Auffahrt auf %{name} nehmen offramp_left_with_directions: Die linke Auffahrt Richtung %{directions} nehmen - offramp_left_with_name_and_directions: Die linke Auffahrt auf %{name} Richtung + offramp_left_with_name_directions: Die linke Auffahrt auf %{name} Richtung %{directions} nehmen - offramp_left_without_directions: Die linke Auffahrt nehmen onramp_left_without_exit: Bei der Auffahrt links abbiegen auf %{name} onramp_left_with_directions: Links auf die Auffahrt Richtung %{directions} abbiegen - onramp_left_with_name_and_directions: Links auf die Auffahrt auf %{name} Richtung + onramp_left_with_name_directions: Links auf die Auffahrt auf %{name} Richtung %{directions} abbiegen onramp_left_without_directions: Links auf die Auffahrt abbiegen endofroad_left_without_exit: Am Straßenende links abbiegen auf %{name} diff --git a/config/locales/diq.yml b/config/locales/diq.yml index 8ed4ffe78..5c520a042 100644 --- a/config/locales/diq.yml +++ b/config/locales/diq.yml @@ -274,7 +274,6 @@ diq: search: title: latlon: OSM ra neticey - uk_postcode: FreeThe Postcode ra neticey ca_postcode: Geocoder.CA ra neticey osm_nominatim: OSM Nominatim ra neticey diff --git a/config/locales/dsb.yml b/config/locales/dsb.yml index a3eb231af..ea593f03c 100644 --- a/config/locales/dsb.yml +++ b/config/locales/dsb.yml @@ -363,8 +363,6 @@ dsb: search: title: latlon: Wuslědki z Internal - uk_postcode: Wuslědki z NPEMap / FreeThe - Postcode ca_postcode: Wuslědki z Geocoder.CA osm_nominatim: Wuslědki z OpenStreetMap Nominatim diff --git a/config/locales/el.yml b/config/locales/el.yml index 7f8a768eb..405fb376e 100644 --- a/config/locales/el.yml +++ b/config/locales/el.yml @@ -423,8 +423,6 @@ el: title: latlon: Αποτελέσματα από την εσωτερική βάση δεδομένων - uk_postcode: Αποτελέσματα από NPEMap / - FreeThe Postcode ca_postcode: Αποτελέσματα από Geocoder.CA osm_nominatim: Αποτελέσματα από το OpenStreetMap Nominatim @@ -1046,7 +1044,7 @@ el: intro_text: Το OpenStreetMap είναι χάρτης του κόσμου, που δημιουργήθηκε από ανθρώπους σαν κι εσάς και είναι δωρεάν, υπό άδεια ελεύθερης χρήσης. intro_2_create_account: Δημιουργήστε ένα λογαριασμό χρήστη - partners_html: Η λειτουργία υποστηρίζεται από το %{ucl}, %{ic} και %{bytemark}, + partners_html: Η λειτουργία υποστηρίζεται από το %{ucl}, %{bytemark} και %{ic}, και άλλους %{συνεργάτες}. partners_ucl: UCL partners_ic: Imperial College του Λονδίνου @@ -1176,9 +1174,9 @@ el: trademarks_title_html: Εμπορικά σήματα trademarks_1_html: Το OpenStreetMap, το λογότυπο με το μεγεθυντικό φακό και το «State of the Map» είναι σήματα κατατεθέντα του Ιδρύματος OpenStreetMap. - Αν έχετε ερωτήσεις σχετικά με τη χρήση των σημάτων, στείλτε τις ερωτήσεις - σας στην Ομάδα - Εργασίας Αδειών Χρήσης. + Αν έχετε ερωτήσεις σχετικά με τη χρήση των σημάτων, παρακαλώ επισκεφθείτε + το Πολιτική + Εμπορικών Σημάτων. welcome_page: title: Καλώς ήρθατε! introduction_html: Σας καλωσορίζουμε στο OpenStreetMap, τον ελεύθερο και επεξεργάσιμο @@ -1324,6 +1322,9 @@ el: Αυτός ο ιστότοπος και πολλές άλλες σχετικές υπηρεσίες λειτουργούν επίσημα από το Ίδρυμα OpenStreetMap (OSMF) εκ μέρους της κοινότητας. Η χρήση όλων των υπηρεσιών του OSMF υπόκειται στην Πολιτική Αποδεκτής Χρήσης μας και στην Πολιτική Απορρήτου μας.
Παρακαλούμε επικοινωνήστε με το OSMF αν έχετε ερωτήματα για άδειες χρήσης, πνευματικά δικαιώματα ή άλλα νομικά θέματα. + +
+ Το OpenStreetMap, το λογότυπο με το μεγεθυντικό φακό και το <> είναι κατατεθέντα σήματα του OSMF. partners_title: Συνεργάτες notifier: diary_comment_notification: @@ -2515,7 +2516,7 @@ el: instructions: continue_without_exit: Συνεχίστε στην %{name} slight_right_without_exit: Ελαφριά δεξιά στην %{name} - offramp_right_without_exit: Πάρτε τη λωρίδα δεξιά προς %{name} + offramp_right_with_name: Πάρτε τη λωρίδα δεξιά προς %{name} onramp_right_without_exit: Στρίψτε δεξιά στη λωρίδα προς %{name} endofroad_right_without_exit: Στο τέλος του δρόμου στρίψτε δεξιά στην %{name} merge_right_without_exit: Ελαφριά δεξιά προς %{name} @@ -2525,7 +2526,7 @@ el: uturn_without_exit: Αναστροφή στην %{name} sharp_left_without_exit: Κλειστά αριστερά στην %{name} turn_left_without_exit: Στρίψτε αριστερά στην %{name} - offramp_left_without_exit: Πάρτε τη λωρίδα αριστερά προς %{name} + offramp_left_with_name: Πάρτε τη λωρίδα αριστερά προς %{name} onramp_left_without_exit: Στρίψτε αριστερά στη λωρίδα προς %{name} endofroad_left_without_exit: Στο τέλος του δρόμου στρίψτε αριστερά στην %{name} merge_left_without_exit: Ελαφριά αριστερά προς %{name} @@ -2536,7 +2537,7 @@ el: roundabout_without_exit: Στον κυκλικό κόμβο βγείτε στο %{name} leave_roundabout_without_exit: Βγείτε από τον κυκλικό κόμβο - %{name} stay_roundabout_without_exit: Μείνετε στον κυκλικό κόμβο - %{name} - start_without_exit: Ξεκινήστε στο τέλος του %{name} + start_without_exit: Ξεκινήστε στο %{name} destination_without_exit: Φτάσατε στον προορισμό σας against_oneway_without_exit: Πηγαίνετε αντίθετα στον μονόδρομο %{name} end_oneway_without_exit: Τέλος του μονόδρομου %{name} diff --git a/config/locales/en-GB.yml b/config/locales/en-GB.yml index ee1b21fe3..2d5fd313c 100644 --- a/config/locales/en-GB.yml +++ b/config/locales/en-GB.yml @@ -400,8 +400,6 @@ en-GB: search: title: latlon: Results from Internal - uk_postcode: Results from NPEMap / FreeThe - Postcode ca_postcode: Results from Geocoder.CA osm_nominatim: Results from OpenStreetMap Nominatim @@ -2386,14 +2384,14 @@ en-GB: instructions: continue_without_exit: Continue on %{name} slight_right_without_exit: Slight right onto %{name} - offramp_right_without_exit: Take the sliproad on the right onto %{name} + offramp_right: Take the sliproad on the right + offramp_right_with_name: Take the sliproad on the right onto %{name} offramp_right_with_directions: Take the sliproad on the right towards %{directions} - offramp_right_with_name_and_directions: Take the sliproad on the right onto - %{name}, towards %{directions} - offramp_right_without_directions: Take the sliproad on the right + offramp_right_with_name_directions: Take the sliproad on the right onto %{name}, + towards %{directions} onramp_right_without_exit: Turn right on the sliproad onto %{name} onramp_right_with_directions: Turn right onto the sliproad towards %{directions} - onramp_right_with_name_and_directions: Turn right on the sliproad onto %{name}, + onramp_right_with_name_directions: Turn right on the sliproad onto %{name}, towards %{directions} onramp_right_without_directions: Turn right onto the sliproad endofroad_right_without_exit: At the end of the road turn right onto %{name} @@ -2404,14 +2402,14 @@ en-GB: uturn_without_exit: U-turn along %{name} sharp_left_without_exit: Sharp left onto %{name} turn_left_without_exit: Turn left onto %{name} - offramp_left_without_exit: Take the sliproad on the left onto %{name} + offramp_left: Take the sliproad on the left + offramp_left_with_name: Take the sliproad on the left onto %{name} offramp_left_with_directions: Take the sliproad on the left towards %{directions} - offramp_left_with_name_and_directions: Take the sliproad on the left onto - %{name}, towards %{directions} - offramp_left_without_directions: Take the sliproad on the left + offramp_left_with_name_directions: Take the sliproad on the left onto %{name}, + towards %{directions} onramp_left_without_exit: Turn left on the sliproad onto %{name} onramp_left_with_directions: Turn left onto the sliproad towards %{directions} - onramp_left_with_name_and_directions: Turn left on the sliproad onto %{name}, + onramp_left_with_name_directions: Turn left on the sliproad onto %{name}, towards %{directions} onramp_left_without_directions: Turn left onto the sliproad endofroad_left_without_exit: At the end of the road turn left onto %{name} diff --git a/config/locales/eo.yml b/config/locales/eo.yml index 0612e148a..e64c75cab 100644 --- a/config/locales/eo.yml +++ b/config/locales/eo.yml @@ -392,8 +392,6 @@ eo: search: title: latlon: Rezultoj el nia retejo - uk_postcode: Rezultoj el NPEMap / FreeThe - Postcode ca_postcode: Rezultoj el Geocoder.CA osm_nominatim: Rezultoj el OpenStreetMap Nominatim @@ -1677,7 +1675,7 @@ eo: public_traces: Publikaj GPS-spuroj your_traces: Viaj GPS-spuroj public_traces_from: Publikaj GPS-spuroj de %{user} - description: Montri lastajn GPS-spurojn + description: Foliumi laste alŝutitajn GPS-spuroj tagged_with: etikedita kun %{tags} empty_html: AnkoraÅ­ nenio estas tie ĉi. Alŝutu novan spuron aÅ­ sciigu pli pri GPS-spurado ĉe la viki-paĝo. @@ -2403,15 +2401,22 @@ eo: instructions: continue_without_exit: AntaÅ­en al %{name} slight_right_without_exit: Ete dekstren al %{name} - offramp_right_without_exit: Veturu la elveturejon dekstre al %{name} + offramp_right: Direktiĝu al enveturejo ĉe dekstre + offramp_right_with_exit: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe dekstre + offramp_right_with_exit_name: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe dekstre al + %{name} + offramp_right_with_exit_directions: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe dekstre + direkte al %{directions} + offramp_right_with_exit_name_directions: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe + dekstre al %{name} direkte al %{directions} + offramp_right_with_name: Veturu la elveturejon dekstre al %{name} offramp_right_with_directions: Direktiĝu al enveturejo dekstre direkte al %{directions} - offramp_right_with_name_and_directions: Direktiĝu al enveturejo %{name}ĉe - dekstre direkte al %{directions} - offramp_right_without_directions: Direktiĝu al enveturejo ĉe dekstre + offramp_right_with_name_directions: Direktiĝu al enveturejo %{name}ĉe dekstre + direkte al %{directions} onramp_right_without_exit: Turniĝu dekstren al la elveturejo al %{name} onramp_right_with_directions: Dekstren al enveturejo direkte al %{directions} - onramp_right_with_name_and_directions: Dekstren al enveturejo %{name} direkte + onramp_right_with_name_directions: Dekstren al enveturejo %{name} direkte al %{directions} onramp_right_without_directions: Dekstren al enveturejo endofroad_right_without_exit: Ĉe la fino de la vojo turniĝu dekstren al %{name} @@ -2422,15 +2427,22 @@ eo: uturn_without_exit: U-forma ĝirado laÅ­ %{name} sharp_left_without_exit: Ege maldekstren al %{name} turn_left_without_exit: Turniĝu maldekstren al %{name} - offramp_left_without_exit: Veturu la elveturejon maldekstre al %{name} + offramp_left: Direktiĝu al enveturejo ĉe maldekstre + offramp_left_with_exit: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe maldekstre + offramp_left_with_exit_name: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe maldekstre + al %{name} + offramp_left_with_exit_directions: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe maldekstre + direkte al %{directions} + offramp_left_with_exit_name_directions: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe + maldekstre al %{name} direkte al %{directions} + offramp_left_with_name: Veturu la elveturejon maldekstre al %{name} offramp_left_with_directions: Direktiĝu al enveturejo maldekstre direkte al %{directions} - offramp_left_with_name_and_directions: Direktiĝu al enveturejo %{name}ĉe maldekstre + offramp_left_with_name_directions: Direktiĝu al enveturejo %{name}ĉe maldekstre direkte al %{directions} - offramp_left_without_directions: Direktiĝu al enveturejo ĉe maldekstre onramp_left_without_exit: Turniĝu maldekstren al la elveturejo al %{name} onramp_left_with_directions: Maldekstren al enveturejo direkte al %{directions} - onramp_left_with_name_and_directions: Maldekstren al enveturejo %{name} direkte + onramp_left_with_name_directions: Maldekstren al enveturejo %{name} direkte al %{directions} onramp_left_without_directions: Maldekstren al enveturejo endofroad_left_without_exit: Ĉe la fino de la vojo turniĝu maldekstren al diff --git a/config/locales/es.yml b/config/locales/es.yml index 533fe886a..1aeb48a82 100644 --- a/config/locales/es.yml +++ b/config/locales/es.yml @@ -426,8 +426,6 @@ es: search: title: latlon: Resultados internos - uk_postcode: Resultados de NPEMap / FreeThe - Postcode ca_postcode: Resultados de Geocoder.CA osm_nominatim: Resultados de OpenStreetMap Nominatim @@ -2461,7 +2459,7 @@ es: instructions: continue_without_exit: Continuar en %{name} slight_right_without_exit: Gire un poco a la derecha hacia %{name} - offramp_right_without_exit: Tome la salida a la derecha hacia %{name} + offramp_right_with_name: Tome la salida a la derecha hacia %{name} onramp_right_without_exit: Gire a la izquierda en la salida hacia %{name} endofroad_right_without_exit: Al final de la calle gire a la derecha hacia %{name} @@ -2472,7 +2470,7 @@ es: uturn_without_exit: Vuelta en U a lo largo de %{name} sharp_left_without_exit: Giro brusco a la izquierda hacia %{name} turn_left_without_exit: Gire a la izquierda hacia %{name} - offramp_left_without_exit: Tome la salida a la izquierda hacia %{name} + offramp_left_with_name: Tome la salida a la izquierda hacia %{name} onramp_left_without_exit: Gire a la izquierda en la salida hacia %{name} endofroad_left_without_exit: Al final de la calle gire a la derecha hacia %{name} diff --git a/config/locales/et.yml b/config/locales/et.yml index ff0157747..a4595bd2a 100644 --- a/config/locales/et.yml +++ b/config/locales/et.yml @@ -387,8 +387,6 @@ et: search: title: latlon: Sisemised tulemused - uk_postcode: ' NPEMap / FreeThe Postcode - tulemused' ca_postcode: Geocoder.CA tulemused osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatimi tulemused diff --git a/config/locales/eu.yml b/config/locales/eu.yml index 339d1fd3d..e58a425d5 100644 --- a/config/locales/eu.yml +++ b/config/locales/eu.yml @@ -397,8 +397,6 @@ eu: search: title: latlon: 'Emaitzak hemendik: Internal' - uk_postcode: 'Emaitzak hemendik: NPEMap - / FreeThe Postcode' ca_postcode: 'Emaitzak hemendik: Geocoder.CA' osm_nominatim: 'Emaitzak hemendik: OpenStreetMap Nominatim' @@ -2370,7 +2368,7 @@ eu: instructions: continue_without_exit: '%{name}n jarraitu' slight_right_without_exit: '%{name}-ra jo eskumara pixka bat biratuz' - offramp_right_without_exit: Eskumako arranpala hartu %{name}-ra + offramp_right_with_name: Eskumako arranpala hartu %{name}-ra onramp_right_without_exit: Arranpalan eskumara bira egin %{name}-ra endofroad_right_without_exit: Errepide bukaeran eskumara bira egin %{name}-ra merge_right_without_exit: Eskumara batu %{name}-ra @@ -2380,7 +2378,7 @@ eu: uturn_without_exit: '%{name}-ra U-biraketa egin' sharp_left_without_exit: Ezkerrera bira handia egin %{name}-ra turn_left_without_exit: '%{name}-ra ezkerrera bira egin' - offramp_left_without_exit: Ezkerreko arranpala hartu %{name}-ra + offramp_left_with_name: Ezkerreko arranpala hartu %{name}-ra onramp_left_without_exit: Arranpalan %{name}-ra bira egin ezkerrera endofroad_left_without_exit: Errepide bukaeran ezkerrera bira egin %{name}-ra merge_left_without_exit: Ezkerrera batu %{name}-ra diff --git a/config/locales/fa.yml b/config/locales/fa.yml index 5d1dc3ec3..c8a155cb7 100644 --- a/config/locales/fa.yml +++ b/config/locales/fa.yml @@ -405,7 +405,6 @@ fa: search: title: latlon: نتایج داخلی - uk_postcode: نتایج NPEMap / FreeThe Postcode ca_postcode: نتایج Geocoder.CA osm_nominatim: نتایج OpenStreetMap Nominatim @@ -2335,7 +2334,7 @@ fa: instructions: continue_without_exit: به مسیر %{name} ادامه دهید slight_right_without_exit: کمی به راست به %{name} - offramp_right_without_exit: خروجی طرف راست به %{name} را انتخاب کنید + offramp_right_with_name: خروجی طرف راست به %{name} را انتخاب کنید onramp_right_without_exit: از خروجی سمت راست به %{name} بپیچید endofroad_right_without_exit: در انتهای مسیر به طرف راست به %{name} بپیچید merge_right_without_exit: کمی به راست به %{name} @@ -2345,7 +2344,7 @@ fa: uturn_without_exit: از دوربرگردان به %{name} دور بزنید sharp_left_without_exit: کاملاً به چپ به %{name} بپیچید turn_left_without_exit: به چپ به %{name} بپیچید - offramp_left_without_exit: خروجی طرف چپ به %{name} را انتخاب کنید + offramp_left_with_name: خروجی طرف چپ به %{name} را انتخاب کنید onramp_left_without_exit: از خروجی سمت چپ به %{name} بپیچید endofroad_left_without_exit: در انتهای مسیر به طرف چپ به %{name} بپیچید merge_left_without_exit: کمی به چپ به %{name} diff --git a/config/locales/fi.yml b/config/locales/fi.yml index c9026357a..f7252a1fd 100644 --- a/config/locales/fi.yml +++ b/config/locales/fi.yml @@ -416,8 +416,6 @@ fi: search: title: latlon: Sisäiset tulokset - uk_postcode: Tulokset palvelusta NPEMap - / FreeThe Postcode ca_postcode: Tulokset palvelusta Geocoder.CA osm_nominatim: Tulokset OpenStreetMap Nominatimista @@ -2403,7 +2401,7 @@ fi: instructions: continue_without_exit: Jatka tiellä %{name} slight_right_without_exit: Kaarra oikealle tielle %{name} - offramp_right_without_exit: Poistu oikealle liittymään tielle %{name} + offramp_right_with_name: Poistu oikealle liittymään tielle %{name} onramp_right_without_exit: Käänny oikealle liittymään tielle %{name} endofroad_right_without_exit: Tienpäässä käänny oikealle tielle %{name} merge_right_without_exit: Liity oikealle tielle %{name} @@ -2413,7 +2411,7 @@ fi: uturn_without_exit: Tee U-käännös tiellä %{name} sharp_left_without_exit: Käänny jyrkästi vasemmalle tielle %{name} turn_left_without_exit: Käänny vasemmalle tielle %{name} - offramp_left_without_exit: Poistu vasemmalle liittymään tielle %{name} + offramp_left_with_name: Poistu vasemmalle liittymään tielle %{name} onramp_left_without_exit: Käänny vasemmalle liittymään tielle %{name} onramp_left_without_directions: Käänny vasemmalle rampille endofroad_left_without_exit: Tienpäässä käänny vasemmalle tielle %{name} diff --git a/config/locales/fr.yml b/config/locales/fr.yml index 6da57c1c6..3332eb33d 100644 --- a/config/locales/fr.yml +++ b/config/locales/fr.yml @@ -6,6 +6,7 @@ # Author: Boniface # Author: Cquoi # Author: Crochet.david +# Author: Cybereric # Author: Damouns # Author: DavidL # Author: Dereckson @@ -38,6 +39,7 @@ # Author: Mulcyber # Author: Nemo bis # Author: Nicolapps +# Author: Niridya # Author: Od1n # Author: Olasd # Author: Orikrin1998 @@ -445,8 +447,6 @@ fr: search: title: latlon: Résultats internes - uk_postcode: Résultats depuis NPEMap / - FreeThe Postcode ca_postcode: Résultats depuis Geocoder.CA osm_nominatim: Résultats de OpenStreetMap Nominatim @@ -657,8 +657,8 @@ fr: bunker: Bunker castle: Château church: Église - city_gate: Porte de la ville - citywalls: Remparts + city_gate: Porte de ville / porte de fortifications + citywalls: Remparts / murailles fort: Fort heritage: Site du patrimoine house: Maison @@ -667,7 +667,7 @@ fr: memorial: Mémorial mine: Mine mine_shaft: Puits de mine - monument: Monument + monument: Grand monument commémoratif roman_road: Voie romaine ruins: Ruines stone: Pierre @@ -686,17 +686,17 @@ fr: cemetery: Cimetière commercial: Zone tertiaire conservation: Zone préservée - construction: Construction + construction: Zone en construction farm: Ferme farmland: Terres agricoles - farmyard: Corps de ferme + farmyard: Cour et corps de ferme forest: Forêt garages: Garages grass: Pelouse greenfield: Terrain vierge industrial: Zone industrielle landfill: Décharge - meadow: Prairie / bocage + meadow: Prairie military: Zone militaire mine: Mine orchard: Verger @@ -741,7 +741,7 @@ fr: water_park: Parc aquatique "yes": Loisirs man_made: - adit: Galerie d’accès + adit: Galerie d’accès de mine beacon: Phare beehive: Ruche breakwater: Brise-lames @@ -755,7 +755,7 @@ fr: flagpole: Mât gasometer: Gazomètre groyne: Épi de plage - kiln: Four à poterie + kiln: Four lighthouse: Phare mast: Pylône mine: Mine @@ -802,13 +802,13 @@ fr: island: Île land: Terre marsh: Marécage - moor: Maure + moor: Brande mud: Boue peak: Pic point: Pointe reef: Récif ridge: Crête - rock: Roche + rock: Rocher saddle: Selle sand: Sable scree: Éboulis @@ -859,7 +859,7 @@ fr: quarter: Trimestre region: Région sea: Mer - square: Square + square: Place state: État / province subdivision: Subdivision suburb: Quartier @@ -2537,15 +2537,22 @@ fr: instructions: continue_without_exit: Continuez sur %{name} slight_right_without_exit: Tournez légèrement à droite sur %{name} - offramp_right_without_exit: Prendre la bretelle à droite sur %{name} + offramp_right: Prendre la bretelle à droite + offramp_right_with_exit: Prendre la sortie %{exit} sur la droite + offramp_right_with_exit_name: Prendre la sortie %{exit} sur la droite vers + %{name} + offramp_right_with_exit_directions: Prendre la sortie %{exit} sur la droite + en direction de %{directions} + offramp_right_with_exit_name_directions: Prendre la sortie %{exit}à droite + sur %{name}, vers %{directions} + offramp_right_with_name: Prendre la bretelle à droite sur %{name} offramp_right_with_directions: Prendre la bretelle à droite vers %{directions} - offramp_right_with_name_and_directions: Prendre la bretelle à droite sur %{name}, + offramp_right_with_name_directions: Prendre la bretelle à droite sur %{name}, vers %{directions} - offramp_right_without_directions: Prendre la bretelle à droite onramp_right_without_exit: Tourner à droite sur la bretelle sur %{name} onramp_right_with_directions: Tourner à droite sur la bretelle vers %{directions} - onramp_right_with_name_and_directions: Tourner à droite sur la bretelle sur - %{name}, vers %{directions} + onramp_right_with_name_directions: Tourner à droite sur la bretelle sur %{name}, + vers %{directions} onramp_right_without_directions: Tourner à droite sur la bretelle endofroad_right_without_exit: À la fin de la route, tourner à droite sur %{name} merge_right_without_exit: Rejoindre à droite sur %{name} @@ -2555,15 +2562,22 @@ fr: uturn_without_exit: Faites demi-tour sur %{name} sharp_left_without_exit: Tournez vivement à gauche sur %{name} turn_left_without_exit: Tournez à gauche sur %{name} - offramp_left_without_exit: Prendre la bretelle de gauche jusque %{name} + offramp_left: Prendre la bretelle à gauche + offramp_left_with_exit: Prendre la sortie %{exit} sur la gauche + offramp_left_with_exit_name: Prendre la sortie %{exit} sur la gauche vers + %{name} + offramp_left_with_exit_directions: Prendre la sortie %{exit} sur la gauche + en direction de %{directions} + offramp_left_with_exit_name_directions: Prendre la sortie %{exit} sur la gauche + vers %{name}, en direction de %{directions} + offramp_left_with_name: Prendre la bretelle de gauche jusque %{name} offramp_left_with_directions: Prendre la bretelle à gauche vers %{directions} - offramp_left_with_name_and_directions: Prendre la bretelle à gauche sur %{name}, + offramp_left_with_name_directions: Prendre la bretelle à gauche sur %{name}, vers %{directions} - offramp_left_without_directions: Prendre la bretelle à gauche onramp_left_without_exit: Tourner à gauche sur la bretelle sur %{name} onramp_left_with_directions: Tourner à gauche sur la bretelle vers %{directions} - onramp_left_with_name_and_directions: Tourner à gauche sur la bretelle sur - %{name}, vers %{directions} + onramp_left_with_name_directions: Tourner à gauche sur la bretelle sur %{name}, + vers %{directions} onramp_left_without_directions: Tourner à gauche sur la bretelle endofroad_left_without_exit: À la fin de la route, tourner à gauche sur %{name} merge_left_without_exit: Rejoindre à gauche sur %{name} @@ -2571,10 +2585,10 @@ fr: slight_left_without_exit: Tournez légèrement à gauche sur %{name} via_point_without_exit: (par le point) follow_without_exit: Suivez %{name} - roundabout_without_exit: Au rond-point, prenez %{name} + roundabout_without_exit: Au rond-point, prendre la sortie %{name} leave_roundabout_without_exit: Quittez le rond-point – %{name} stay_roundabout_without_exit: Restez sur le rond-point – %{name} - start_without_exit: Démarrez à l’extrémité de %{name} + start_without_exit: Démarrez à %{name} destination_without_exit: Atteignez la destination against_oneway_without_exit: Remontez à contre-sens sur %{name} end_oneway_without_exit: Fin du sens unique sur %{name} diff --git a/config/locales/fur.yml b/config/locales/fur.yml index 5bd3060b1..8fe6be5ae 100644 --- a/config/locales/fur.yml +++ b/config/locales/fur.yml @@ -354,8 +354,6 @@ fur: search: title: latlon: Risultâts cjolts dal sît interni - uk_postcode: Risultâts cjolts di NPEMap - / FreeThe Postcode ca_postcode: Risultâts cjolts di Geocoder.CA osm_nominatim: Risultâts di OpenStreetMap Nominatim diff --git a/config/locales/ga.yml b/config/locales/ga.yml index 89d899cf8..7e16970ca 100644 --- a/config/locales/ga.yml +++ b/config/locales/ga.yml @@ -382,8 +382,6 @@ ga: search: title: latlon: Torthaí Inmheánach - uk_postcode: Torthaí ó NPEMap / FreeThe - Postcode ca_postcode: Torthaí ó Geocoder.CA osm_nominatim: Torthaí ó Nominatim OpenStreetMap diff --git a/config/locales/gd.yml b/config/locales/gd.yml index 3b9018f32..158da229f 100644 --- a/config/locales/gd.yml +++ b/config/locales/gd.yml @@ -402,8 +402,6 @@ gd: search: title: latlon: Toraidhean on taobh a-staigh - uk_postcode: Toraidhean o NPEMap / FreeThe - Postcode ca_postcode: Toraidhean o Geocoder.CA osm_nominatim: Toraidhean o OpenStreetMap Nominatim diff --git a/config/locales/gl.yml b/config/locales/gl.yml index 501e164ec..390ac7fee 100644 --- a/config/locales/gl.yml +++ b/config/locales/gl.yml @@ -387,8 +387,6 @@ gl: search: title: latlon: Resultados internos - uk_postcode: Resultados desde NPEMap / - FreeThe Postcode ca_postcode: Resultados desde Geocoder.CA osm_nominatim: Resultados desde OpenStreetMap Nominatim @@ -2427,7 +2425,7 @@ gl: instructions: continue_without_exit: Continuar en %{name} slight_right_without_exit: Xire un pouco cara á dereita en %{name} - offramp_right_without_exit: Colla a rampla á dereita en %{name} + offramp_right_with_name: Colla a rampla á dereita en %{name} onramp_right_without_exit: Xire á dereita na rampla en %{name} endofroad_right_without_exit: Ó final da estrada xire á dereita en %{name} merge_right_without_exit: Únase á dereita en %{name} @@ -2437,7 +2435,7 @@ gl: uturn_without_exit: Cambio de sentido en %{name} sharp_left_without_exit: Xiro brusco á esquerda en %{name} turn_left_without_exit: Xire á esquerda cara %{name} - offramp_left_without_exit: Colla a rampla á esquerda en %{name} + offramp_left_with_name: Colla a rampla á esquerda en %{name} onramp_left_without_exit: Xire á esquerda na rampla en %{name} endofroad_left_without_exit: Ó final da estrada xire á esquerda en %{name} merge_left_without_exit: Únase á esquerda en %{name} diff --git a/config/locales/he.yml b/config/locales/he.yml index 3c201d851..05a1b86d1 100644 --- a/config/locales/he.yml +++ b/config/locales/he.yml @@ -393,8 +393,6 @@ he: search: title: latlon: תוצאות מתוך האתר הזה - uk_postcode: תוצאות מאתר NPEMap / FreeThe - Postcode ca_postcode: תוצאות מאתר Geocoder.CA osm_nominatim: תוצאות מאתר OpenStreetMap Nominatim @@ -2331,7 +2329,7 @@ he: instructions: continue_without_exit: להמשיך על %{name} slight_right_without_exit: קצת ימינה אל %{name} - offramp_right_without_exit: לעלות ימינה אל %{name} + offramp_right_with_name: לעלות ימינה אל %{name} onramp_right_without_exit: לפנות ימינה לעלייה אל %{name} endofroad_right_without_exit: בסוף הדרך לפנות ימינה אל %{name} merge_right_without_exit: להתמזג ימינה אל %{name} @@ -2341,7 +2339,7 @@ he: uturn_without_exit: פניית פרסה על %{name} sharp_left_without_exit: פנייה חדה שמאלה אל %{name} turn_left_without_exit: פנייה שמאלה אל %{name} - offramp_left_without_exit: לעלות שמאלה אל %{name} + offramp_left_with_name: לעלות שמאלה אל %{name} onramp_left_without_exit: לפנות שמאלה לעלייה אל %{name} endofroad_left_without_exit: בסוף הדרך לפנות שמאלה אל %{name} merge_left_without_exit: להתמזג שמאלה אל %{name} diff --git a/config/locales/hr.yml b/config/locales/hr.yml index d48a0ff54..f8f1f7d5f 100644 --- a/config/locales/hr.yml +++ b/config/locales/hr.yml @@ -388,8 +388,6 @@ hr: search: title: latlon: Rezultati iz Internal - uk_postcode: Rezultati iz NPEMap / FreeThe - Postcode ca_postcode: Rezultati iz Geocoder.CA osm_nominatim: Rezultati sa OpenStreetMap Nominatim @@ -2042,7 +2040,7 @@ hr: instructions: continue_without_exit: Nastavi na %{name} slight_right_without_exit: Lagano desno na %{name} - offramp_right_without_exit: Siđi sa autoceste desno na %{name} + offramp_right_with_name: Siđi sa autoceste desno na %{name} onramp_right_without_exit: Skreni desno na autocestu %{name} endofroad_right_without_exit: Na kraju ceste skreni desno na %{name} redaction: diff --git a/config/locales/hsb.yml b/config/locales/hsb.yml index 7f09bcb83..696d007fa 100644 --- a/config/locales/hsb.yml +++ b/config/locales/hsb.yml @@ -383,8 +383,6 @@ hsb: search: title: latlon: Wuslědki wot Internal - uk_postcode: Wuslědki wot NPEMap / FreeThe - Postcode ca_postcode: Wuslědki wot Geocoder.CA osm_nominatim: Wuslědki z OpenStreetMap Nominatim diff --git a/config/locales/hu.yml b/config/locales/hu.yml index 28d0c971a..27f2ac9c0 100644 --- a/config/locales/hu.yml +++ b/config/locales/hu.yml @@ -401,8 +401,6 @@ hu: search: title: latlon: Eredmények az Internalról - uk_postcode: Eredmények a NPEMap / FreeThe - Postcode-ról ca_postcode: Eredmények a Geocoder.CA-ről osm_nominatim: Eredmények az OpenStreetMap Nominatimtól @@ -2376,7 +2374,7 @@ hu: instructions: continue_without_exit: Folyamatosan %{name} slight_right_without_exit: Enyhén jobbra %{name} - offramp_right_without_exit: 'Forduljon jobbra erre: %{name}' + offramp_right_with_name: 'Forduljon jobbra erre: %{name}' onramp_right_without_exit: 'Forduljon jobbra, erre: %{name}' endofroad_right_without_exit: 'Az út végén forduljon jobbra erre: %{name}' merge_right_without_exit: 'Forduljon jobbra, erre: %{name}' @@ -2386,7 +2384,7 @@ hu: uturn_without_exit: Forduljon vissza %{name} sharp_left_without_exit: Élesen balra %{name} turn_left_without_exit: Forduljon balra %{name} - offramp_left_without_exit: 'Forduljon balra, erre: %{name}' + offramp_left_with_name: 'Forduljon balra, erre: %{name}' onramp_left_without_exit: 'Forduljon balra, erre: %{name}' endofroad_left_without_exit: 'Az út végén forduljon balre, erre: %{name}' merge_left_without_exit: 'Forduljon balra, erre: %{name}' diff --git a/config/locales/ia.yml b/config/locales/ia.yml index 93e8cae5b..2d124cf9e 100644 --- a/config/locales/ia.yml +++ b/config/locales/ia.yml @@ -386,8 +386,6 @@ ia: search: title: latlon: Resultatos interne - uk_postcode: Resultatos de NPEMap / FreeThe - Postcode ca_postcode: Resultatos de Geocoder.CA osm_nominatim: Resultatos de OpenStreetMap Nominatim @@ -2371,7 +2369,7 @@ ia: instructions: continue_without_exit: Continuar sur %{name} slight_right_without_exit: Girar legiermente a dextra verso %{name} - offramp_right_without_exit: Prende le rampa a dextra verso %{name} + offramp_right_with_name: Prende le rampa a dextra verso %{name} onramp_right_without_exit: Girar a dextra sur le rampa verso %{name} endofroad_right_without_exit: Al fin del strata, girar a dextra verso %{name} merge_right_without_exit: Junger a dextra verso %{name} @@ -2381,7 +2379,7 @@ ia: uturn_without_exit: Retornar preter %{name} sharp_left_without_exit: Curva acute a sinistra verso %{name} turn_left_without_exit: Girar a sinistra verso %{name} - offramp_left_without_exit: Prende le rampa al sinistra verso %{name} + offramp_left_with_name: Prende le rampa al sinistra verso %{name} onramp_left_without_exit: Girar a sinistra sur le rampa verso %{name} endofroad_left_without_exit: Al fin del strata, girar a sinistra verso %{name} merge_left_without_exit: Junger a sinistra verso %{name} diff --git a/config/locales/id.yml b/config/locales/id.yml index 429eff633..c80aa664d 100644 --- a/config/locales/id.yml +++ b/config/locales/id.yml @@ -405,8 +405,6 @@ id: search: title: latlon: Hasil dari Internal - uk_postcode: Hasil dari NPEMap / FreeThe - Postcode ca_postcode: Hasil dari Geocoder.CA osm_nominatim: Hasil dari OpenStreetMap Nominatim @@ -2393,7 +2391,7 @@ id: instructions: continue_without_exit: Lurus ke %{name} slight_right_without_exit: Kanan sedikit ke %{name} - offramp_right_without_exit: Ambil jalur ke kanan pada %{name} + offramp_right_with_name: Ambil jalur ke kanan pada %{name} onramp_right_without_exit: Belok kanan di jalur pada %{name} endofroad_right_without_exit: Di ujung jalan belok kanan di %{name} merge_right_without_exit: Gabung ke kanan ke %{name} @@ -2403,7 +2401,7 @@ id: uturn_without_exit: Putar balik ke %{name} sharp_left_without_exit: Kiri tajam ke %{name} turn_left_without_exit: Belok kiri ke %{name} - offramp_left_without_exit: Ambil jalur di sebelah kiri ke %{name} + offramp_left_with_name: Ambil jalur di sebelah kiri ke %{name} onramp_left_without_exit: Belok kiri di jalur ke %{name} endofroad_left_without_exit: Di ujung jalan belok kiri ke %{name} merge_left_without_exit: Gabung kiri ke %{name} diff --git a/config/locales/is.yml b/config/locales/is.yml index cfe1cf68d..ef10e42b1 100644 --- a/config/locales/is.yml +++ b/config/locales/is.yml @@ -394,8 +394,6 @@ is: search: title: latlon: Niðurstöður frá Internal - uk_postcode: Niðurstöður frá NPEMap / - FreeThe Postcode ca_postcode: Niðurstöður frá Geocoder.CA osm_nominatim: Niðurstöður frá OpenStreetMap Nominatim @@ -2488,14 +2486,14 @@ is: instructions: continue_without_exit: Haltu áfram á %{name} slight_right_without_exit: Beygðu lítillega til hægri yfir á %{name} - offramp_right_without_exit: Farðu á rampinn til hægri yfir á %{name} + offramp_right: Farðu á rampinn til hægri + offramp_right_with_name: Farðu á rampinn til hægri yfir á %{name} offramp_right_with_directions: Farðu á rampinn til hægri í áttina að %{directions} - offramp_right_with_name_and_directions: Farðu á rampinn til hægri á %{name}, - í áttina að %{directions} - offramp_right_without_directions: Farðu á rampinn til hægri + offramp_right_with_name_directions: Farðu á rampinn til hægri á %{name}, í + áttina að %{directions} onramp_right_without_exit: Beygðu til hægri á rampinum inn á %{name} onramp_right_with_directions: Beygðu til hægri á rampinn í áttina að %{directions} - onramp_right_with_name_and_directions: Beygðu til hægri á rampinn til %{name}, + onramp_right_with_name_directions: Beygðu til hægri á rampinn til %{name}, í áttina að %{directions} onramp_right_without_directions: Beygðu til hægri á rampinn endofroad_right_without_exit: Við enda vegarins skaltu beygja til hægri inn @@ -2507,14 +2505,14 @@ is: uturn_without_exit: U-beygja meðfram %{name} sharp_left_without_exit: Kröpp vinstribeygja inn á %{name} turn_left_without_exit: Beygðu til vinstri yfir á %{name} - offramp_left_without_exit: Farðu á rampinn til vinstri yfir á %{name} + offramp_left: Farðu á rampinn til vinstri + offramp_left_with_name: Farðu á rampinn til vinstri yfir á %{name} offramp_left_with_directions: Farðu á rampinn til vinstri í áttina að %{directions} - offramp_left_with_name_and_directions: Farðu á rampinn til vinstri á %{name}, + offramp_left_with_name_directions: Farðu á rampinn til vinstri á %{name}, í áttina að %{directions} - offramp_left_without_directions: Farðu á rampinn til vinstri onramp_left_without_exit: Beygðu til vinstri á rampinum inn á %{name} onramp_left_with_directions: Beygðu til vinstri á rampinn í áttina að %{directions} - onramp_left_with_name_and_directions: Beygðu til vinstri á rampinn til %{name}, + onramp_left_with_name_directions: Beygðu til vinstri á rampinn til %{name}, í áttina að %{directions} onramp_left_without_directions: Beygðu til vinstri á rampinn endofroad_left_without_exit: Við enda vegarins skaltu beygja til vinstri inn diff --git a/config/locales/it.yml b/config/locales/it.yml index 3f9c08324..50f69d336 100644 --- a/config/locales/it.yml +++ b/config/locales/it.yml @@ -423,8 +423,6 @@ it: search: title: latlon: Risultati da Internal - uk_postcode: Risultati da NPEMap / FreeThe - Postcode ca_postcode: Risultati da Geocoder.CA osm_nominatim: Risultati restituiti da OpenStreetMap Nominatim @@ -727,10 +725,12 @@ it: bunker_silo: Bunker chimney: Ciminiera crane: Gru + dolphin: Briccola dyke: Argine embankment: Terrapieno flagpole: Asta portabandiera gasometer: Gasometro + groyne: Pennello kiln: Fornace lighthouse: Faro mast: Pilone @@ -974,6 +974,7 @@ it: viewpoint: Punto panoramico zoo: Zoo tunnel: + building_passage: Passaggio sotto edificio culvert: Canale sotterraneo "yes": Galleria waterway: @@ -2490,15 +2491,15 @@ it: instructions: continue_without_exit: Prosegui su %{name} slight_right_without_exit: Svolta leggermente a destra in %{name} - offramp_right_without_exit: Prendi la rampa sulla destra in %{name} + offramp_right: Prendi la rampa a destra + offramp_right_with_name: Prendi la rampa sulla destra in %{name} offramp_right_with_directions: Prendi la rampa a destra in direzione %{directions} - offramp_right_with_name_and_directions: Prendi la rampa a destra su %{name}, - in direzione %{directions} - offramp_right_without_directions: Prendi la rampa a destra + offramp_right_with_name_directions: Prendi la rampa a destra su %{name}, in + direzione %{directions} onramp_right_without_exit: Gira a destra sulla rampa in %{name} onramp_right_with_directions: Gira a destra sulla rampa in direzione %{directions} - onramp_right_with_name_and_directions: Gira a destra sulla rampa su %{name}, - in direzione %{directions} + onramp_right_with_name_directions: Gira a destra sulla rampa su %{name}, in + direzione %{directions} onramp_right_without_directions: Gira a destra sulla rampa endofroad_right_without_exit: Alla fine della strada svolta a destra in %{name} merge_right_without_exit: Immettiti a destra in %{name} @@ -2508,15 +2509,15 @@ it: uturn_without_exit: Effettua un'inversione a U lungo %{name} sharp_left_without_exit: Svolta tutto a sinistra in %{name} turn_left_without_exit: Svolta a sinistra in %{name} - offramp_left_without_exit: Prendi la rampa sulla sinistra in %{name} + offramp_left: Prendi la rampa a sinistra + offramp_left_with_name: Prendi la rampa sulla sinistra in %{name} offramp_left_with_directions: Prendi la rampa a sinistra in direzione %{directions} - offramp_left_with_name_and_directions: Prendi la rampa a sinistra su %{name}, + offramp_left_with_name_directions: Prendi la rampa a sinistra su %{name}, in direzione %{directions} - offramp_left_without_directions: Prendi la rampa a sinistra onramp_left_without_exit: Gira a sinistra sulla rampa in %{name} onramp_left_with_directions: Gira a sinistra alla rampa in direzione %{directions} - onramp_left_with_name_and_directions: Gira a sinistra alla rampa su %{name}, - in direzione %{directions} + onramp_left_with_name_directions: Gira a sinistra alla rampa su %{name}, in + direzione %{directions} onramp_left_without_directions: Gira a sinistra sulla rampa endofroad_left_without_exit: Alla fine della strada svolta a sinistra in %{name} merge_left_without_exit: Immettiti a sinistra in %{name} diff --git a/config/locales/ja.yml b/config/locales/ja.yml index bf94aeb09..008e5c915 100644 --- a/config/locales/ja.yml +++ b/config/locales/ja.yml @@ -396,7 +396,6 @@ ja: search: title: latlon: Internalからの結果 - uk_postcode: NPEMap / FreeThe Postcodeからの結果 ca_postcode: Geocoder.CAからの結果 osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim からの結果 @@ -2178,7 +2177,7 @@ ja: instructions: continue_without_exit: '%{name}を続行' slight_right_without_exit: 道なりに右折して%{name}へ - offramp_right_without_exit: 右のランプに進んで%{name}へ + offramp_right_with_name: 右のランプに進んで%{name}へ onramp_right_without_exit: ランプで右折して%{name}へ endofroad_right_without_exit: 行き止まりで右折して%{name}へ merge_right_without_exit: 右車線に合流して%{name}へ @@ -2188,7 +2187,7 @@ ja: uturn_without_exit: '%{name}沿いにUターン' sharp_left_without_exit: 鋭角に左折して%{name}へ turn_left_without_exit: 左に曲がって%{name}へ - offramp_left_without_exit: 左のランプに進んで%{name}へ + offramp_left_with_name: 左のランプに進んで%{name}へ onramp_left_without_exit: ランプで左折して%{name}へ endofroad_left_without_exit: 行き止まりで左折して%{name}へ merge_left_without_exit: 左車線に合流して%{name}へ @@ -2196,10 +2195,10 @@ ja: slight_left_without_exit: 道なりに左折して%{name}へ via_point_without_exit: (経由) follow_without_exit: '%{name}を進む' - roundabout_without_exit: ロータリーで%{name}へ + roundabout_without_exit: ロータリーの出口で%{name}へ leave_roundabout_without_exit: '%{name}でロータリーを出る' stay_roundabout_without_exit: ロータリーで%{name}を通過 - start_without_exit: '%{name}の終わりからスタート' + start_without_exit: '%{name}からスタート' destination_without_exit: 目的地に到着 against_oneway_without_exit: '%{name}の一方通行を逆走' end_oneway_without_exit: '%{name}の一方通行の終わり' diff --git a/config/locales/ka.yml b/config/locales/ka.yml index c1f7c916c..2cfafa194 100644 --- a/config/locales/ka.yml +++ b/config/locales/ka.yml @@ -289,8 +289,6 @@ ka: search: title: latlon: შიდა შედეგები - uk_postcode: NPEMap / FreeThe Postcode–ის - შედეგები ca_postcode: Geocoder.CA–ს შედეგები osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim–ის შედეგები diff --git a/config/locales/kab.yml b/config/locales/kab.yml index d69178447..aea9cf535 100644 --- a/config/locales/kab.yml +++ b/config/locales/kab.yml @@ -385,8 +385,6 @@ kab: search: title: latlon: Igmaḍ igensanen - uk_postcode: Igmaḍ si NPEMap / FreeThe - Postcode ca_postcode: Igmaḍ si Geocoder.CA osm_nominatim: Igmaḍ si OpenStreetMap Nominatim diff --git a/config/locales/km.yml b/config/locales/km.yml index dc886ee44..fde0a7524 100644 --- a/config/locales/km.yml +++ b/config/locales/km.yml @@ -244,8 +244,6 @@ km: search: title: latlon: លទ្ធផលពី Internal - uk_postcode: លទ្ធផលពី NPEMap / FreeThe - Postcode ca_postcode: លទ្ធផលពី Geocoder.CA geonames: លទ្ធផលពី GeoNames search_osm_nominatim: diff --git a/config/locales/ko.yml b/config/locales/ko.yml index 4deff2f29..e6b0b5ecf 100644 --- a/config/locales/ko.yml +++ b/config/locales/ko.yml @@ -26,6 +26,7 @@ # Author: 고솜 # Author: 밥풀떼기 # Author: 아라 +# Author: 한림 --- ko: time: @@ -395,8 +396,6 @@ ko: search: title: latlon: 내부 ê²°ê³¼ - uk_postcode: NPEMap / FreeThe Postcode에서의 - ê²°ê³¼ ca_postcode: Geocoder.CA에서의 ê²°ê³¼ osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim에서의 ê²°ê³¼ @@ -679,7 +678,10 @@ ko: mineshaft: 갱도 pipeline: 파이프라인 tower: 탑 + watermill: 물레방아 + water_tower: 급수탑 water_well: 우물 + water_works: 상수도 windmill: 풍차 works: 공장 "yes": 인공물 @@ -687,6 +689,7 @@ ko: airfield: 군용 비행장 barracks: 막사 bunker: 벙커 + "yes": 군대 mountain_pass: "yes": 산길 natural: @@ -732,7 +735,9 @@ ko: accountant: 공인회계사 사무소 administrative: 관리 architect: 건축가 + association: 협회 company: 회사 + educational_institution: 교육 기관 employment_agency: 직업 소개소 estate_agent: 부동산 중개 government: 정부 기관 @@ -746,6 +751,7 @@ ko: place: allotments: 텃밭 city: 시 + city_block: 도시 구획 country: 국가 county: êµ° farm: 농장 @@ -761,6 +767,7 @@ ko: postcode: 우편 번호 region: 지역 sea: 바다 + square: 광장 state: 주 subdivision: 구분 suburb: 교외 @@ -799,6 +806,7 @@ ko: beauty: 미용실 beverages: 음료 가게 bicycle: 자전거 가게 + bookmaker: 마권업자 books: 서점 boutique: 부티크 butcher: 정육점 @@ -837,9 +845,11 @@ ko: hairdresser: 미용실 hardware: 철물점 hifi: 고급 오디오 + houseware: 가정용품 상점 jewelry: 보석 상점 kiosk: 키오스크 숍 laundry: 세탁소 + lottery: 복권 mall: 쇼핑몰 market: 시장 mobile_phone: 휴대폰 상점 @@ -861,8 +871,9 @@ ko: tailor: 양복점 toys: 완구점 travel_agency: 여행사 + tyres: 타이어 상점 video: 비디오 가게 - wine: 주점 + wine: 와인 상점 "yes": 상점 tourism: alpine_hut: 산장 @@ -2279,7 +2290,7 @@ ko: instructions: continue_without_exit: '%{name}(으)로 계속 가세요' slight_right_without_exit: '%{name}을(를) 따라 오른쪽으로 완만하게 도세요' - offramp_right_without_exit: 오른쪽에서 %{name}(으)로 진입하세요 + offramp_right_with_name: 오른쪽에서 %{name}(으)로 진입하세요 onramp_right_without_exit: 경사로에서 %{name}(으)로 우회전 endofroad_right_without_exit: 길 끝쪽에서 %{name}(으)로 우회전 merge_right_without_exit: '%{name}을(를) 따라 우회전' @@ -2289,7 +2300,7 @@ ko: uturn_without_exit: '%{name}을(를) 따라 유턴하세요' sharp_left_without_exit: '%{name}을(를) 따라 왼쪽으로 꺾으세요' turn_left_without_exit: '%{name}을(를) 따라 왼쪽으로 도세요' - offramp_left_without_exit: '%{name}을(를) 향해 램프로 좌회전' + offramp_left_with_name: '%{name}을(를) 향해 램프로 좌회전' onramp_left_without_exit: 경사로에서 %{name}(으)로 좌회전 endofroad_left_without_exit: 길 끝쪽에서 %{name}(으)로 좌회전 merge_left_without_exit: '%{name}을(를) 따라 좌회전' @@ -2297,7 +2308,7 @@ ko: slight_left_without_exit: '%{name}을(를) 따라 왼쪽으로 완만하게 도세요' via_point_without_exit: (점을 통해) follow_without_exit: '%{name}을(를) 따라가세요' - roundabout_without_exit: '%{name}의 회전교차로에서' + roundabout_without_exit: '%{name}의 회전교차로에서 나가세요' leave_roundabout_without_exit: 회전교차로를 떠나세요 - %{name} stay_roundabout_without_exit: 회전교차로에 머무세요 - %{name} start_without_exit: '%{name}에서 시작' diff --git a/config/locales/ku-Latn.yml b/config/locales/ku-Latn.yml index 2ea45ac98..b896d7856 100644 --- a/config/locales/ku-Latn.yml +++ b/config/locales/ku-Latn.yml @@ -394,12 +394,11 @@ ku-Latn: longitude: Hêlîlarː output: Encam paste_html: Vê koda HTML'yê dikarî bi ser malperra xwe ve kopî bikî - export_button: Eksport bike + export_button: Derxîne geocoder: search: title: latlon: Encamên ji - uk_postcode: Netîceyên ji ca_postcode: Netîceyên ji osm_nominatim: Netîceyên ji geonames: Netîceyên ji @@ -1109,7 +1108,8 @@ ku-Latn: Resources Canada), û StatCan (Geography Division, Statistics Canada) dihundirrîne. contributors_fi_html: 'Fînlenda: Daneyên ji National Land Survey - of Finland''s Topographic Database û ji komên din ên daneyan, di bin a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">Lîsansa + of Finland''s Topographic Database û ji komên din ên daneyan, di bin a Lîsansa NLSFI de daneyan dihundirrîne.' contributors_fr_html: 'Frensa: Daneyên ji Direction Générale des Impôts''ê hatine bidestxistin dihundirrîne.' @@ -1227,7 +1227,7 @@ ku-Latn: xwediyê çend çavkaniyan e. welcome: url: /welcome - title: Bi xêr hatî OSM'ê + title: Bi xêr hatî OSMê description: Bi vê rêbernameya kurt ê ku tê de esasên OpenStreetMapê heye dest pê bike. beginners_guide: @@ -1256,7 +1256,7 @@ ku-Latn: wiki: url: https://wiki.openstreetmap.org/ title: wiki.openstreetmap.org - description: Ji bo belgeyên OSMyê yên bi berfirehî binêrin wîkî'yê. + description: Ji bo belgeyên OSMyê yên bi berfirehî binêrin wîkiyê. about_page: next: Pêşve copyright_html: ©Beşdarên
OpenStreetMapê @@ -1415,7 +1415,7 @@ ku-Latn: inbox: title: Qutiya hatiyan my_inbox: Qutiya min a hatiyan - outbox: qutiya çûyiyan + outbox: qutiya min a çûyiyan messages: '%{new_messages} û %{old_messages} hene.' new_messages: one: '%{count} peyama nû' @@ -1449,10 +1449,10 @@ ku-Latn: heading: Mesajek wek vê tine ye body: Li me bibore, bi vê id'yê ti peyam tine ye. outbox: - title: Qutiya çûyiyan + title: Qutiya min a çûyiyan my_inbox: '%{inbox_link}' inbox: Qutiya min a hatiyan - outbox: Qutiya min a çûyiyan + outbox: qutiya min a çûyiyan messages: one: Te %{count} peyam şand other: Te %{count} peyaman şand @@ -1630,32 +1630,227 @@ ku-Latn: private: Xisûsî (tenê wekî nuqteyên anonîm û nerêzkirî tê belavkirin) public: Giştî (di lîsta şopandinê de û wekî anonîm, bi nuqteyên nerêzkirî têne xuyan) + trackable: Şopbar (tenê wek anonîm têne parvekirin û bi mohrên demê yên rêzkirî + têne nîşankirin) + identifiable: Nasbar (di lîsteya şopandinê de û bi awayekî ku were naskirin, + wek nuqteyên rêzkirî tevî mohrên demê têne nîşandan) + create: + upload_trace: Şopê GPSê bar bike + trace_uploaded: Dosyeya te ya GPXê hate barkirin û ji bo ku li databasê were + zêdekirin li bendê ye. Ev kar pirrî caran di nîv saetê de temam dibe û gava + ku temam be wê ji te re e-peyamek were şandin. edit: + title: Şopa %{name} tê guherandin + heading: Şopa %{name} tê guherandin + filename: 'Navê dosyeyê:' + download: daxîne + uploaded_at: Hate barkirinː + points: Hejmara nuqteyanː + start_coord: Koordînata destpêkêː + map: nexşe edit: biguherîne owner: 'Xweyî:' description: 'Danasîn:' tags: Etîketː + tags_help: bi bêhnokê hatiye veqetandin + save_button: Guherandinan qeyd bike + visibility: Kî dikare bibîneː + visibility_help: Ev tê çi maneyê? trace_form: + upload_gpx: Dosyeyek GPXê bar bikeː description: 'Danasîn:' + tags: Etîketên vêː + tags_help: bi bêhnokê hatiye veqetandin + visibility: Kî dikare bibîneː visibility_help: Ev tê çi wateyê? upload_button: Bar bike help: Alîkarî + trace_header: + upload_trace: Şopek GPSê bar bike + see_all_traces: Hemû şopan bibîne + see_your_traces: Şopên xwe bibîne + traces_waiting: + one: '%{count} şopê te yê ku li hêviya barkirinê disekine heye. Ji bo ku ji + bikarhênerên din re nebî asteng, xêra xwe hêj ku te zêdetir şopan bar nekir, + li bendê bimîne ku yên berî van temam bibin.' + other: '%{count} şopên te yên ku li hêviya barkirinê disekinin hene. Ji bo + ku ji bikarhênerên din re nebî asteng, xêra xwe hêj ku te zêdetir şopan + bar nekir, li bendê bimînin ku yên berî van temam bibin.' + trace_optionals: + tags: Etîketên vê view: + title: Şopa %{name} tê dîtin + heading: Şopa %{name} tê nîşandan + pending: LI BENDÊ YE + filename: 'Navê dosyeyê:' + download: daxîne + uploaded: Hate barkirinː + points: Hejmara nuqteyanː + start_coordinates: Koordînata destpêkêː + map: nexşe edit: biguherîne owner: 'Xweyî:' description: 'Danasîn:' + tags: Etîketên vêː + none: Tine + edit_track: Vê şopê biguherîne + delete_track: Vê şopê jê bibe + trace_not_found: Şop nehate dîtin! + visibility: Kî dikare bibîneː + trace_paging_nav: + showing_page: Rûpel %{page} + older: Şopên kevintir + newer: Şopên nûtir trace: + pending: LI BENDÊ YE + count_points: '%{count} nuqte' + ago: '%{time_in_words_ago} berê' + more: dêtay + trace_details: Dêtayên Şopê Bibîne + view_map: Nexşeyê bibîne edit: biguherîne edit_map: Nexşeyê biguherîne + public: GIŞTÎ + identifiable: DIKARE WERE NASKIRIN + private: XISÛSÎ + trackable: DIKARE WERE ŞOPANDIN + by: ji in: di + map: nexşe + list: + public_traces: Şopên GPSê yên giştî (ji her kesê re vekirî) + your_traces: Şopên te yên GPSê + public_traces_from: Şopên GPSê yên giştî yên ji %{user} + description: Çavê xwe li nûkirinên şopên GPSê yên dawîn bigerîne + tagged_with: ' bi %{tags} hate etîketkirin' + empty_html: Li vir hêj tişt tine ye. Şopek nû bar bike + an jî ji ser rûpela + wîkiyê derbarê şopên GPSê de zêdetir tiştan hîn bibe. + delete: + scheduled_for_deletion: Şop ji bo jêbirinê hate plankirin + make_public: + made_public: Şop, ji her kesê re vekirî ye + offline_warning: + message: Sîstema şandinê yê dosyeyên GPXê vêga neberdest e + offline: + heading: Xizmeta depokirinê ya dosyeyên GPXê offline ye + message: Sîstema barkirin û depokirina dosyeyên GPXê niha neberdest e + georss: + title: Şopên GPSê yê OpenStreetMapê + description: + description_with_count: + one: Dosyeya GPXê yê bi %{count} nuqteyê ya ji %{user} + other: Dosyeya GPXê yê bi %{count} nuqteyan ya ji %{user} + description_without_count: Dosyeya GPXê yê ji %{user} + application: + require_cookies: + cookies_needed: Tê xuyan ku te kûkiyan girtiye - xêra xwe berî ku tu dewam bikî, + kûkiyan di geroka xwe de aktîv bike. + require_moderator: + not_a_moderator: Ji bo ku tu vê kiryarê bikî divê tu bibî moderatorek. + setup_user_auth: + blocked_zero_hour: Li ser malpera OpenStreetMapê ji te re peyamek acîl heye. + Berî ku tu guherandinên xwe qeyd bikî divê tu wê peyamê bixwînî. + blocked: Gihîna te ya APIyê hatiye astengkirin. Xêra xwe ji bo ku tu zêdetir + agahiyan werbigrî têkeve înterfeysa webê. + need_to_see_terms: Gihîna te ya APIyê ji bo demekê kurt hatiye astengkirin. + Xêra xwe ji bo ku Şertên Beşdaran bibînî têkeve înterfeysa webê. Hewce nake + ku tu van qebûl bikî, lê divê tu van bibînî. + oauth: + oauthorize: + title: Ji bo gihîna hesabê xwe selahiyetê bide + request_access: Sepana %{app_name} dixwaze bigihîje hesabê te, %{user}. Xêra + xwe kontrol bike ku tu dixwazî ev sepan bigihîje van taybetmendiyên li jêr. + Çiqas bixwazibî an jî tenê çend heb ji wan dikarî bibijêrî. + allow_to: 'Ji bo van tiştên li jêr, destûrê bide sepana telebkar:' + allow_read_prefs: xwendina hevyazên te yên bikarheneriyê. + allow_write_prefs: guherandina hevyazên te yên bikarheneriyê. + allow_write_diary: çêkirina rojnivîskan, şiroveyan û hevaltîyan. + allow_write_api: guherandina nexşeyê. + allow_read_gpx: xwendina şopên te yên GPSê ên xisûsî. + allow_write_gpx: barkirina şopên GPSê. + allow_write_notes: guherandina notan. + grant_access: Destûra gihîştinê bide + oauthorize_success: + title: Ji bo gihînê destûr hate dayîn + allowed: Tu destûr dayî sepana %{app_name} ji bo ku bigîhîje hesabê te. + verification: Koda teyîdkirinê %{code} ye. + oauthorize_failure: + title: Daxwaza selahiyetdarkirinê bi ser neket + denied: Tu destûr nedayî sepana %{app_name} ji bo ku bigîhîje hesabê te. + invalid: Nîşana destûrdariyê ne derbasdar e. + revoke: + flash: Te destûra ji bo %{application} betal kir + permissions: + missing: Te destûrê neda ji bo ku ev sepan bigihije vê îmkanê. oauth_clients: + new: + title: Sepanekî nû qeyd bike + submit: Qeyd bibe edit: + title: Sepanê xwe biguherîne submit: Biguherîne + show: + title: Dêtayên OAuthê yê ji bo %{app_name} + key: 'Mifteya mişteriyê:' + secret: Mehremiyeta mişteriyanː + url: URLya ji bo xwestina destûrêː + access_url: URLya ji bo gihîna mifteyêː + authorize_url: URLya ji bo destûrdanêː + support_notice: Em piştgiriyê didin îmzeyên HMAC-SHA1 (tê pêşniyarkirin) û RSA-SHA1. + edit: Dêtayan biguherîne + delete: Telebkarê jê bibe + confirm: Tu piştrast î? + requests: Destûrên ku ji bikarhênerê têne xwestin ev inː + allow_read_prefs: xwendina hevyazên wan yên bikarheneriyê. + allow_write_prefs: guherandina hevyazên wan ên bikarheneriyê. + allow_write_diary: çêkirina rojnivîskan, şiroveyan û hevaltîyan. + allow_write_api: guherandina nexşeyê. + allow_read_gpx: xwendina şopên wan yên GPSê ên xisûsî. + allow_write_gpx: barkirina şopên GPSê. + allow_write_notes: guherandina notan. + index: + title: Dêtayên min ên OAuthê + my_tokens: Sepanên min ên destûrdayî + list_tokens: 'Ev destûrên li jêr, ji sepana bi navê te re hate dayîn:' + application: Navê sepanê + issued_at: Wextê weşanê + revoke: Betal bike! + my_apps: Sepanên min ên telebkar + no_apps: Gelo sepanek heye tu bixwazibî wê qeyd bikî û pê standarda %{oauth} + biemilînî ji bo ku digel me bi kar bînî? Berî ku tu ji OAuthê vê xizmetê bixwazibî + divê tu sepanê xwe yê webê bidî qeydkirin. + registered_apps: Van sepanên telebkar bide qeydkirinː + register_new: Sepanê xwe qeyd bike form: name: Nav + required: Hewce ye + url: URLya sepana sereke + callback_url: URLya paşve lêgerînê + support_url: URLya piştgirîkirinê + requests: Destûrên ku ji bikarhênerê têne xwestin ev inː + allow_read_prefs: xwendina hevyazên te yên bikarheneriyê. + allow_write_prefs: guherandina hevyazên te yên bikarheneriyê. + allow_write_diary: çêkirina rojnivîskan, şiroveyan û hevaltîyan. + allow_write_api: guherandina nexşeyê. + allow_read_gpx: xwendina şopên te yên GPSê ên xisûsî. + allow_write_gpx: barkirina şopên GPSê. + allow_write_notes: guherandina notan. + not_found: + sorry: Li me bibore, me ev %{type} nedît. + create: + flash: Te agahiyan bi serkeftinî da qeydkirin. + update: + flash: Agahiyên mişteriyê bi serkeftinî hate nûkirin. + destroy: + flash: Sepana telebkar qeyda xwe ji holê rakir user: login: + title: Têkeve + heading: Têkeve + email or username: Adrêsa E-peyamê an jî Navê Bikarhêneriyêː password: 'Şîfre:' + openid: '%{logo} OpenID:' remember: Min bi bîr bîne lost password link: Te şîfreya xwe winda kir? login_button: Têkeve @@ -1664,6 +1859,17 @@ ku-Latn: bikarhêneriyê û şîfreya xwe binivîse û têkeveː with external: Wek alternatîv, ji bo têketinê yek ji van sepanan bi kar bîneː new to osm: Tu di OpenStreetMapê de nû yî? + to make changes: Ji bo ku tu daneyên OpenStreetMapê biguherînî, divê hesabekî + te hebe. + create account minute: Hesabek çêbike. Wê ev tenê deqeyek bigire. + no account: Hesabekî te tine? + account not active: Bibore, hesabê te hêj neaktîv e.
Xêra xwe ji bo aktîvkirina + hesabê bitikîne ser lînka ku di e-peyama pejirandina hesabê de ji te re hatibû, + an jî e-peyamek pejirandinê yê nû bixwaze. + account is suspended: Bibore, hesabê te ji ber çalakiyên gumanbar hatiye rawestandin.
Eger bixwazibî vê mijare mijûl bibî, xêra xwe bi webmasterê + re têkiliyê deyne. + auth failure: Bibore, bi van dêtayan re tu têneketî. openid_logo_alt: Têketina bi OpenID'yê auth_providers: openid: @@ -1680,32 +1886,107 @@ ku-Latn: alt: Bi hesabê xwe yê Windows Liveê têkeve github: title: Bi GitHub'ê têkeve + alt: Bi hesabekî GitHubê têbikeve wikipedia: title: Bi Wîkîpediyayê têkeve alt: Bi hesabekî Wîkîpediyayê têkeve yahoo: title: Bi Yahooyê têkeve + alt: Bi OpenID ya Yahooyê têbikeve wordpress: title: Bi Wordpressê têkeve + alt: Bi OpenID ya Wordpressê têbikeve aol: title: Bi AOL'ê têkeve + alt: Bi OpenID ya AOLê têkeve logout: title: Derkeve heading: Ji OpenStreetMapê derkeve logout_button: Derkeve + lost_password: + title: Şîfreya wenda + heading: Te şîfreya xwe ji bîr kir? + email address: 'Navnîşana E-peyamê:' + new password button: Şîfreyê nû bike + help_text: E-peyama ku te pê xwe qeydkiribû binivîse, em ê ji te re lînkek bişînin + tu yê bi wê lînkê bikaribî şîfreya xwe nû bikî. + notice email on way: Bibore, te wê wenda kir :-( lê belê e-peyamekî nû di rê + de ye. Lewma tu dikarî di nêz de wê nû bikî. + notice email cannot find: Bibore, ev adrêsa e-peyamê nehate dîtin. reset_password: + title: Şîfreyê nû bike + heading: Şîfreyê nû bike ji bo %{user} password: 'Şîfre:' + confirm password: 'Şîfreyê bipejirîne:' + reset: Şîfreyê nû bike flash changed: Şîfreya te hate guhertin. + flash token bad: Eger te vê sembolê nedîtibe, belkî jî divê tu URLyê kontrol + bikî? new: title: Xwe Qeyd Bike + no_auto_account_create: Mixabin, em vêga nikarin bi otomatîkî ji bo we hesabekî + çêbikin. + contact_webmaster: Ji bo hesabê ku tu dixwazî çêbikî xêra xwe bi webmasterê + re têkiliyê deyne - em ê hewl bidin ku daxwaza te di demekî kurt de çareser + bikin. + about: + header: Belaş e û dikare were sererastkirin + html: |- +

OpenStreetMap, ne wek nexşeyên din e. Ev xerîte, bi temamî ji aliyê însanên mîna te ve tê çêkirin û rastkirin, daxistin û bikaranîn ji her kesê re belaş e.

+

Ji bo ku dest bi beşdariyê bikî qeyd bibe. Ji bo pejirandina hesabê te, em ê ji te re e-peyamek bişînin.

+ license_agreement: Gava ku te hesabê xwe pejirand hewce ye tu şertên + beşdariyê qebûl bikî. + email address: 'Navnîşana e-peyamê:' + confirm email address: Navnîşana e-peyamê nas bike + not displayed publicly: Adrêsa te ji her kesê re nayê nîşandan, ji bo zêdetir + agahiyan binêre siyaseta + me ya veşarîtiyê. + display name: Navê ku tê xuyanː + display name description: Navê te yê ku ji her kesê re tê xuyan. Tu paşê dikarî + vê navê ji hevyazên xwe biguherînî. + external auth: 'Teyîdkirina bi aliyên sêyem:' password: Şîfre + confirm password: 'Şîfreyê bipejirîne:' + use external auth: Wek alternatîv, ji bo têketinê yekî ji van bi kar bîne + auth no password: Eger tu bi aliyên sêyem teyîd bikî şîfre hewce nake, lê belê + ji bo hinek amûrên din an jî ji bo serverê dibe ku dîsa jî şîfreyek hewce + bike. + continue: Qeyd bibe + terms accepted: Em spasiya te dikin ji bo ku te şertên beşdariyê yê nû qebûl + kirǃ + terms declined: Em xemgîn in ji ber ku te şertên beşdariyê yê nû qebûl nekir. + Ji bo zêdetir agahiyan xêra xwe binêre vê rûpela wîkiyê. terms: + title: Şertên beşdariyê + heading: Şertên beşdariyê + read and accept: Xêra xwe vê peymanê bixwîne û ji bo pejirandina şertên peymanê + pêl li bişkoka qebûlkirinê bike, ev peyman ji bo beşdariyên te yên niha û + yên ku tu yê di pêşerojê de bikî muteber e. + consider_pd: Tevî vê peymana li jorê, tu dikarî bibijêrî ku beşdariyên te wek + Malê Giştî (malê ku ne aîdî şexsekî ye) were qebûlkirin. consider_pd_why: Ev çi ye? + guidance: 'Li vir agahiyên alîkar yên ji bo tu van şertan fam bikî hene: kurteyek ku dikare were xwendin û çend tercumeyên + nefermî' + agree: Qebûl bike + decline: Red bike + you need to accept or decline: Ji bo ku dewam bikî, xêra xwe şertên beşdariyê + bixwîne û piştre qebûl an jî red bike. + legale_select: Welatê ku tu lê îqamet dikîː legale_names: france: Frensa italy: Îtalya + rest_of_world: Cihên din ên dinyayê + no_such_user: + title: Bikarhênerek wek vê tine + heading: Bikarhênerek bi navê %{user} tine + body: Bibore, bikarhênerek bi navê %{user} tine. Xêra xwe kontrol bike ka te + rast nivîsandiye an na. Yan jî dibe ku lînkê te tikandiye nerast be. + deleted: hate jêbirin view: my diary: Rojnivîska min + new diary entry: nivîsa nû yê rojane my edits: Guhertinên min my traces: Şopên min my notes: Notên min @@ -1713,47 +1994,412 @@ ku-Latn: my profile: Profîla min my settings: Hevyazên min my comments: Şîroveyên min + oauth settings: mîhengên oauthê + blocks on me: Astengên ser min + blocks by me: Astengên ku ez dakirime + send message: Peyam bişîne + diary: Rojnivîsk + edits: Guherandin + traces: Şop + notes: Notên nexşeyê + remove as friend: Ji hevaltiyê derxe + add as friend: Bibe heval + mapper since: Destpêka nexşesaziyêː + ago: (berî %{time_in_words_ago}) + ct status: Şertên beşdariyêː + ct undecided: Bêqerar + ct declined: Redkirî + ct accepted: Berî %{ago} hatiye qebûlkirin + latest edit: Guherandina axirkî %{ago}ː + email address: 'Navnîşana e-nameyê:' + created from: Ji van hate çêkirinː status: 'Rewş:' + spam score: Skora spamêː description: Danasîn + user location: Cihê bikarhênerê + if set location: Ji bo ku bikarhênerên nêzî xwe bibînî ji ser rûpela %{settings_link} + cihê malê xwe bide diyarkirin. + settings_link_text: eyaran your friends: Hevalên te + no friends: Te hêj ji xwe re hevalek çênekiriye. + km away: '%{count} km dûr e' + m away: '%{count} m dûr e' + nearby users: Bikarhênerên din ên nêz + no nearby users: Li nêzî te bikarhênerekî din yê ku cihê xwe diyar kiribe tine + ye. + role: + administrator: Ev bikarhêner rêvebirek e + moderator: Ev bikarhêner moderatorek e + grant: + administrator: Heqê gihînê yê rêvebirê + moderator: Heqê gihînê yê moderatorê + revoke: + administrator: Heqê gihînê yê rêvebirê betal bike + moderator: Heqê gihînê yê moderatorê betal bike + block_history: Astengiyên aktîv + moderator_history: Astengiyên dayî comments: Şîrove + create_block: Vê bikarhênere asteng bike + activate_user: Vê bikarhênerê bide aktîvkirin + deactivate_user: Vê bikarhênerê neçalak bike + confirm_user: Vê bikarhênerê tesdîq bike + hide_user: Vê bikarhênerê biveşêre unhide_user: Vi bikarhênerî nîşan bide delete_user: Vî/ê bikarhênerî/ê jê bibe + confirm: Pesend bike + friends_changesets: desteyên guhertinan yên hevalan + friends_diaries: nivîsên rojane yên hevalan + nearby_changesets: desteyên guhertinan yên bikarhênerên nêz + nearby_diaries: nivîsên rojane yên bikarhênerên nêz popup: your location: Cihê te + nearby mapper: Nexşesazên nêz friend: Heval account: + title: Hesabê biguherîne my settings: Hevyazên min + current email address: 'Navnîşana e-nameyê yê niha:' + new email address: 'Navnîşana e-nameyê yê nû:' + email never displayed publicly: (ti carî nayê nîşandan) + external auth: Teyîdkirina xaricîː openid: + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: Ev çi ye? public editing: + heading: Guherandina ji her kesê re vekirîː + enabled: Çalak e. Ne anonîm e û dikare daneyan biguherîne. + enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: Ev çiye? + disabled: Neçalak e û nikare daneyan biguherîne, hemû guherandinên berê anonîm + in. disabled link text: Ez çima nikarim biguherînim? + public editing note: + heading: Guherandina ji her kesê re vekirî + text: Guherandinên ku tu vêga dikî anonîm in û lewma bikarhênerên din nikarin + ji te re peyaman bişînin an jî cihê ku tu lê yî bibînin. Ji bo ku guherandinên + te werin xuyan ku te çêkiriye û însanên din ji ser malperê bikaribin bi + te re têkiliyê deynin bitikîne ser bişkoka li jêr. Ji wextê ku me derbasî + 0.6 API'yê bû heta niha tenê bikarhênerên ji her kesê re vekirî dikarin + daneyên nexşeyê biguherînin. (hîn + bibe ku çima wisa ye). contributor terms: + heading: Şertên beşdariyêː + agreed: Te Şertên Beşdariyê ya nû qebûl kir + not yet agreed: Te hêj Şertên Beşdariyê ya nû qebûl nekiriye. + review link text: Gava ku tu misaîd bî, ji bo ku Şertên Beşdariyê ya nû kontrol + bikî û qebûl bikî xêra xwe vê lînkê taqîb bike. + agreed_with_pd: Herwiha te beyan kir ku tu dixwazî guherandinên te wek Malê + Giştî were qebûlkirin. link text: Ev çi ye? + profile description: Danasîna profîlêː + preferred languages: Zimanên ku têne tercîhkirinː + preferred editor: Edîtora tercîhkirîː image: 'Wêne:' + gravatar: + gravatar: Gravatarê bi kar bîne + link text: ev çi ye + disabled: Gravatar hate neçalakkirin. + enabled: Gravatarê te niha dikare were xuyan. + new image: Wêneyek lê zêde bike + keep image: Rismê ku lê ye bila bimîne + delete image: Rismê ku lê ye rabike + replace image: Rismê ku lê ye biguherîne + image size hint: (wêneyên ku herî kêm ji 100x100 kareyan pêk werin, çêtir têne + xuyan) + home location: Cihê malê teː + no home location: Te cihê malê xwe diyar nekir. latitude: 'Hêlîpan:' longitude: 'Hêlîlar:' + update home location on click: Gava ku tu bitikînî ser nexşeyê bila cihê malê + te were rojanekirin? + save changes button: Guherandinan qeyd bike + make edits public button: Hemû guherandinên min bila ji her kesê re vekirî be + return to profile: Vegere profîlê + flash update success confirm needed: Agahiyên bikarhêner bi awayekî serkeftî + hate nûkirin. Ji bo pejirandina navnîşana e-nameya xwe ya nû e-nameya xwe + kontrol bike. + flash update success: Agahiya bikarhêner bi serkeftinî hate nûkirin. + confirm: + heading: E-nameya xwe kontrol bikeǃ + introduction_1: Me ji te re e-nameyek pejirandinê şand. + introduction_2: Bitikîne ser lînkê e-nameya xwe û hesabê xwe bipejirîne. Dû + re tu yê bikaribî dest bi nexşekirinê bikî. + press confirm button: Ji bo aktîvkirina hesabê xwe pêl li bişkoka pejirandinê + bike. + button: Bipejirîne + success: Hesabê te hate tesdîqkirin, spas ji bo qeyda teǃ + already active: Ev hesab jixwe pejirandî ye. + unknown token: Koda pejirandinê ne muteber e an jî tine. + reconfirm_html: Heke ji bo ku em koda pejirandinê ji te re dîsa bişînin îhtiyaciya + te bi me hebe bitikîne ser vir. confirm_resend: + success: Me ji hesabê te yê %{email} re notekî teyîdê şand û gava ku te hesabê + xwe pejirand tu yê bikaribî dest bi çêkirina nexşeyê bikî.

Eger + tu sîstemekî antî-spam bi kar bînî, ji ber ku em nikarin ji daxwazên pejirandinê + re cewab bidin, xêra xwe jê piştrast be ku di navbera adrêsên ku têne qebûlkirin + (whitelist) de %{sender} jî heye. failure: Bikarhêner %{name} nehate dîtin. + confirm_email: + heading: Guherandina navnîşana e-nameyê bipejirîne + press confirm button: Ji bo pesendkirina navnîşana e-nameya xwe ya nû pêl li + bişkoka li jêr bike. + button: Bipejirîne + success: Guherandina navnîşana te ya e-nameyê hate pejirandin. + failure: Bi vê hesabê navnîşanekî e-nameyê yê pejirandî jixwe heye. + unknown_token: Koda pejirandinê ne muteber e an jî tine. + set_home: + flash success: Cihê malê bi awayekî serkeftî hate rojanekirin. + go_public: + flash success: Hemû guherandinên te niha ji her kesê re vekirî ye, û destûra + te jî heye ji bo guherandinê. + make_friend: + heading: Bila %{user} li hevalên te were zêdekirin? + button: Bibe heval + success: '%{name} niha hevalê te yeǃ' + failed: Bibore, %{name} li hevalên te nehate zêdekirin. + already_a_friend: Tu bi %{name} re jixwe heval î. + remove_friend: + heading: Bila %{user} ji hevaltiyê were derxistin? + button: Ji hevaltiyê derxe + success: '%{name} ji hevalên te hate derxistin.' + not_a_friend: '%{name} ne hevalê te ye.' + filter: + not_an_administrator: Ji bo ku tu vê kiryarê bikî divê tu bibî rêvebirek. list: title: Bikarhêner heading: Bikarhêner + showing: + one: Rûpel %{page} (%{first_item} - bi tevahî %{items}) + other: Rûpel %{page} (%{first_item}-%{last_item} - bi tevahî %{items}) + summary: '%{name} ji aliyê %{ip_address} ve di %{date} de hate çêkirin' + summary_no_ip: '%{name} di %{date} de hate çêkirin' + confirm: Bikarhênerên bijartî bipejirîne + hide: Bikarhênerên bijartî biveşêre + empty: Bikarhênerek ku lê were nehate dîtin + suspended: + title: Hesab hatiye rawestandin + heading: Hesab hatiye rawestandin + webmaster: rêvebirê malperê + body: "

\n Li me bibore, hesabê te ji ber aktîvîteyên gumanbar bi otomatîkî + \n hatiye rawestandin.\n

\n

\n Wê ev qerar di demeke kurt de ji aliyê + rêvebirek malperê ve \n kontrolkirin an jî\n eger bixwazibî vê gotûbêj + bikî bi %{webmaster} re dikarî \n têkiliyê deynî.\n

" + auth_failure: + connection_failed: Girêdana bi peydakera teyîdkirina nasnameyê re bi ser neket + invalid_credentials: Ji bo teyîdkirina nasnameyê agahî nerast in + no_authorization_code: Koda destûrê tine + unknown_signature_algorithm: Algorîtmaya îmzeyê ya nenas + invalid_scope: Berfirehiya nemuteber + auth_association: + heading: Nasnameya te hêj bi hesabekî OpenStreetMapê ve ne girêdayî ye. + option_1: Eger tu di OpenStreetMapê de nû bî, xêra xwe bi vê formê li jêr, ji + xwe re hesabekî nû çêbike. + option_2: Heke jixwe hesabekî te hebe, tu dikarî navê xwe yê bikarhêneriyê û + şîfreyê xwe binivîsî û têkevî, û piştre jî ji mîhengên bikarhênerê nasnameya + (ID'ya) xwe bi hesabê xwe ve girê bidî. + user_role: + filter: + not_an_administrator: Tenê rêvebir dikarin rêvebirina rola bikarhênerê bi cih + bînin, û tu ne rêvebirek î. + not_a_role: '`%{role}'' ne rolek muteber e.' + already_has_role: Bikarhêner jixwe xwediyê rola %{role} ye. + doesnt_have_role: Bikahêner ne xwediyê rola %{role} ye. + not_revoke_admin_current_user: Rola rêvebiriyê ji vê bikarhênerê nikare were + rakirin. + grant: + title: Rola ku hatiye dayîn tesdîq bike + heading: Rola ku hatiye dayîn bipejirîne + are_you_sure: Tu piştrast î ku tu dixwazî rola `%{role}' bidî bikarhêner `%{name}'? + confirm: Pesend bike + fail: Rola `%{role}' ji bikarhêner `%{name}' re nekarî were dayîn. Xêra xwe + kontrol bike ku rol û bikarhêner muteber in an na. + revoke: + title: Rakirina rolê bipejirîne + heading: Rakirina rolê tesdîq bike + are_you_sure: Tu piştrast î ku tu dixwazî rola `%{role}' ji bikarhêner `%{name}' + rabikî? + confirm: Bipejirîne + fail: Rola `%{role}' ji bikarhêner `%{name}' nikare were rakirin. Xêra xwe kontrol + bike ka bikarhêner û rol muteber in an na. user_block: + model: + non_moderator_update: Ji bo ku astengiyek çêbikî an jî nû bikî, divê tu moderatorek + bibî. + non_moderator_revoke: Ji bo ku astengiyek rabikî divê tu moderatorek bibî. + not_found: + sorry: Bibore, astengiya bikarhêner yê bi ID'ya %{id} nehate dîtin. + back: Vegere îndeksê + new: + title: Li ser %{name} astengî çêbike + heading: Li ser %{name} astengî çêbike + reason: Sedema ku %{name} çima hatiye astengkirin. Der barê rewşê de, çiqas + bikaribî maqûl û aram be, dêtayan bide û ji bîr neke ku ev peyam dikare ji + aliyê kesên din ve jî were dîtin. Bi bîr bîne ku hemû bikarhêner ji jargona + civatê fam nakin, lewma xêra xwe gotinên ku yên nû dest pê kirine jî bikaribin + fam bikin bi kar bîne. + period: Ji niha û pê ve wê heta kengê API ji bikarhêner were astengkirin? + submit: Astengiyê çêbike + tried_contacting: Min bi bikarhênerê re têkiliyê danî û min jê xwest ku bisekine. + tried_waiting: Ji bo ku ji van têkiliyan re cewabê bide min jê re wextekî maqûl + da. + needs_view: Divê bikarhêner berî ku ev astengî rabe têbikeve + back: Hemû astengiyan bibîne + edit: + title: Astenga li ser %{name} biguherîne + heading: Astenga li ser %{name} biguherîne + reason: Sedema astengkirina %{name}. Der barê rewşê de, çiqas bikaribî maqûl + û aram be, dêtayan bide. Bila di bîra te de be ku hemû bikarhêner ji jargona + civatê fam nakin, lewma xêra xwe gotinên ku yên nû dest pê kirine jî bikaribin + fam bikin bi kar bîne. + period: Ji niha û pê ve wê heta kengê API ji bikarhêner were astengkirin? + submit: Astengê nû bike + show: Vê astengiyê bibîne + back: Hemû astengiyan bibîne + needs_view: Gelo hewce dike bikarhêner berî ku ev astengî rabe têkeve? + filter: + block_expired: Wextê astengiyê derbas bûye û nikare were guherandin. + block_period: Wextê astengiyê, divê yek ji nirxên vê lîsteya ku dikare were + vekirin be. + create: + try_contacting: Xêra xwe berî ku tu bikarhênerê asteng bikî, hewl bide ku pê + re têkiliyê deynî û ji bo ku karibe cewabê bide jê re wextekî maqûl bide. + try_waiting: Xêra xwe berî ku tu bikarhênerê asteng bikî ji bo ku karibe cewabê + bide jê re wextekî maqûl bide. + flash: Li ser bikarhêner %{name} astengiyek hate çêkirin. + update: + only_creator_can_edit: Tenê moderatorê ku vê astengiyê çêkiriye dikare vê astengiyê + biguherîne. + success: Astengî hate nûkirin. + index: + title: Astengiyên bikarhêner + heading: Lîsteya astengiyên bikarhêneran + empty: Hêj nehatiye astengkirin. + revoke: + title: Rakirina astengiyên li ser %{block_on} + heading: Rakirina astengiya ku ji aliyê %{block_by} ve li ser %{block_on} hatiye + çêkirin + time_future: Wê astengî di %{time} de xilas bibe. + past: Ev astengî berî %{time} xilas bûye û niha nikare were rakirin. + confirm: Tu bawer î ku tu dixwazî vî astengiyê rabikî? + revoke: Betal bike! + flash: Ev astengî hate betalkirin. + period: + one: 1 saetê + other: '%{count} saetan' partial: + show: Nîşan bide edit: Biguherîne + revoke: Betal bike! + confirm: Tu piştrast î? + display_name: Bikarhênerê astengkirî + creator_name: Çêker + reason: Sedema astengkirinê + status: Rewş + revoker_name: Yê ku betal kiriyeː + not_revoked: (ne betalkirî) showing_page: Rûpel %{page} + next: Pêşve » + previous: « Paşve + helper: + time_future: Di %{time} de diqede. + until_login: Heta ku bikarhêner têkeve aktîv e + time_future_and_until_login: Di %{time} de û gava ku bikarhêner têket wê biqede. + time_past: Berî %{time} qediya. + blocks_on: + title: Astengiyên ser %{name} + heading: Lîsteya astengiyên ser %{name} + empty: '%{name} hêj nehatiye astengkirin.' + blocks_by: + title: Yên ku ji aliyê %{name} ve hatine astengkirin + heading: Lîsteya astengiyên ku %{name} çêkiriye + empty: '%{name} hêj qet asteng nekiriye.' show: + title: '%{block_on} ji alî %{block_by} ve hate astengkirin' + heading: '%{block_on} ji alî %{block_by} ve hate astengkirin' + time_future: Di %{time} de diqede + time_past: Berî %{time} qediya + created: Hate çêkirin + ago: berî %{time} status: Rewş show: nîşan bide edit: Biguherîne + revoke: Betal bike! + confirm: Tu piştrast î? reason: 'Sedema astengkirinê:' + back: Hemû astengiyan bibîne + revoker: Yê ku rakiriyeː + needs_view: Divê bikarhêner berî ku ev astengî rabe têbikeve. note: + description: + opened_at_html: Berî %{when} hate çêkirin + opened_at_by_html: Berî %{when} ji aliyê %{user} ve hate çêkirin + commented_at_html: Berî %{when} hate nûkirin + commented_at_by_html: Berî %{when} ji aliyê %{user} ve hate rojanekirin + closed_at_html: Berî %{when} hatte çareserkirin + closed_at_by_html: Berî %{when} ji aliyê %{user} ve hate çareserkirin + reopened_at_html: Berî %{when} jinûve hate aktîvkirin + reopened_at_by_html: Berî %{when} ji aliyê %{user} ve jinûve hate aktîvkirin + rss: + title: Notên OpenStreetMapê + description_area: Lîsteya notên herêma te yên ku hatine raporkirin, şirovekirin + an jî girtin [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: Ji bo nota %{id} xwedîkirina rss'ê + opened: notê nû (nêzîkê %{place}) + commented: şiroveyê nû (nêzîkê %{place}) + closed: notê girtî (nêzikê %{place}) + reopened: nota jinûve aktîvkirî (nêzî %{place}) entry: comment: Şîrove + full: Temamiya notê + mine: + title: Notên ku ji aliyê %{user} ve hatine şandin an jî şirovekirin + heading: Notên %{user} + subheading: Notên ku ji aliyê %{user} ve hatine şandin an jî şirovekirin + id: Id + creator: Çêker + description: Danasîn + created_at: Wextê çêkirinê + last_changed: Guherandinê dawîn + ago_html: berî %{when} javascripts: + close: Bigre share: + title: Parve bike + cancel: Betal bike + image: Wêne link: Girêdan an jî HTML + long_link: Lînk + short_link: Lînka kurt + geo_uri: Geo-URI + embed: HTML + custom_dimensions: Mezinahiyên taybet eyar bike + format: 'Format:' + scale: Pîvan (miqyas)ː + image_size: 'Wê rism tebeqeya standard nîşan bide li vir:' + download: Daxîne + short_url: URLya kurt + include_marker: Nîşanek deyne + center_marker: Nîşanê bike merkeza nexşeyê + paste_html: Ji bo ku di malperê de bi cih bikî HTMLê pê ve bike + view_larger_map: Nexşeya Mestir Bibîne + only_standard_layer: Tenê mezinahiya standard wek rismek dikare were derxistin + embed: + report_problem: Pirsgirêkek rapor bike + key: + title: Sembolên nexşeyê + tooltip: Sembolên nexşeyê + tooltip_disabled: Sembolên nexşeyê ji bo vê tebeqeyê ne berdest e + map: + zoom: + in: Nêzîk bike + out: Dûr bike + locate: + title: Cihê min nîşan bide + base: + standard: Standard + cycle_map: Nexşeya bisiklête changesets: show: comment: Şîrove diff --git a/config/locales/lb.yml b/config/locales/lb.yml index 51055a42a..2765bf2a9 100644 --- a/config/locales/lb.yml +++ b/config/locales/lb.yml @@ -266,8 +266,6 @@ lb: search: title: latlon: Resultater vun Internal - uk_postcode: Resultater vun NPEMap / FreeThe - Postcode ca_postcode: Resultater vu Geocoder.ca geonames: Resultater vu GeoNames geonames_reverse: Resultater vun GeoNames @@ -1278,14 +1276,14 @@ lb: distance: Distanz instructions: continue_without_exit: Virun op %{name} - offramp_right_without_exit: Déi riets Opfaart op %{name} huelen + offramp_right_with_name: Déi riets Opfaart op %{name} huelen onramp_right_without_exit: Bei der Opfaart riets ofbéien op %{name} endofroad_right_without_exit: Um Ënn vun der Strooss riets ofbéien op %{name} merge_right_without_exit: Riets areien op %{name} fork_right_without_exit: Um Ënn vun der Strooss riets ofbéien op %{name} sharp_right_without_exit: Schaarf riets op %{name} sharp_left_without_exit: Schaarf lénks op %{name} - offramp_left_without_exit: Déi lénks Opfaart op %{name} huelen + offramp_left_with_name: Déi lénks Opfaart op %{name} huelen onramp_left_without_exit: Bei der Opfaart lénks ofbéien op %{name} endofroad_left_without_exit: Um Ënn vun der Strooss lénks ofbéien op %{name} merge_left_without_exit: Lénks areien op %{name} diff --git a/config/locales/lt.yml b/config/locales/lt.yml index f1f7a5991..b003597f7 100644 --- a/config/locales/lt.yml +++ b/config/locales/lt.yml @@ -395,8 +395,6 @@ lt: search: title: latlon: Vidiniai rezultatai - uk_postcode: NPEMap / FreeThe Postcode - rezultatai ca_postcode: Geocoder.CA rezultatai osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim rezultatai @@ -2379,7 +2377,7 @@ lt: instructions: continue_without_exit: Tęskite kelionę %{name} slight_right_without_exit: DeÅ¡iniau į %{name} - offramp_right_without_exit: Pasirinkite rampą deÅ¡inėje į %{name} + offramp_right_with_name: Pasirinkite rampą deÅ¡inėje į %{name} onramp_right_without_exit: Sukite deÅ¡inėn ant rampos į %{name} endofroad_right_without_exit: Kelio pabaigoje sukite deÅ¡inėn į %{name} merge_right_without_exit: Ä®silieti deÅ¡inėn į %{name} @@ -2389,7 +2387,7 @@ lt: uturn_without_exit: Apsisukite ties %{name} sharp_left_without_exit: Staigus posÅ«kis kairėn į %{name} turn_left_without_exit: Sukite kairėn į %{name} - offramp_left_without_exit: Pasirinkite rampą kairėje į %{name} + offramp_left_with_name: Pasirinkite rampą kairėje į %{name} onramp_left_without_exit: Sukite kairėn ant rampos į %{name} endofroad_left_without_exit: Kelio pabaigoje sukite kairėn į %{name} merge_left_without_exit: Ä®silieti kairėn į %{name} diff --git a/config/locales/lv.yml b/config/locales/lv.yml index 48d7e21fa..1e1414ef6 100644 --- a/config/locales/lv.yml +++ b/config/locales/lv.yml @@ -391,8 +391,6 @@ lv: search: title: latlon: Rezultāti no Iekšējās meklēšanas - uk_postcode: Rezultāti no NPEMap / FreeThe - Postcode ca_postcode: Rezultāti no Geocoder.CA osm_nominatim: Rezultāti no OpenStreetMap Nominatim @@ -2348,7 +2346,7 @@ lv: instructions: continue_without_exit: Turpināt uz %{name} slight_right_without_exit: Nedaudz pa labi uz %{name} - offramp_right_without_exit: Izmantojiet slÄ«pumu pa labi uz %{name} + offramp_right_with_name: Izmantojiet slÄ«pumu pa labi uz %{name} onramp_right_without_exit: Pagriezieties pa labi uz slÄ«puma pie %{name} endofroad_right_without_exit: Ceļa beigās nogriezieties pa labi uz %{name} merge_right_without_exit: Izgriezieties uz %{name} @@ -2358,7 +2356,7 @@ lv: uturn_without_exit: Griezieties atpakaļgaitā garām %{name} sharp_left_without_exit: Nogriezieties strauji pa kreisi uz %{name} turn_left_without_exit: Nogriezieties pa kreisi uz %{name} - offramp_left_without_exit: Izmantojiet slÄ«pumu pa kreisi uz %{name} + offramp_left_with_name: Izmantojiet slÄ«pumu pa kreisi uz %{name} onramp_left_without_exit: Pagriezieties pa kreisi uz slÄ«puma pie %{name} endofroad_left_without_exit: Ceļa beigās nogriezieties pa kreisi uz %{name} merge_left_without_exit: Izgriezieties pa kreisi uz %{name} diff --git a/config/locales/mk.yml b/config/locales/mk.yml index af5653875..b08030217 100644 --- a/config/locales/mk.yml +++ b/config/locales/mk.yml @@ -385,8 +385,6 @@ mk: search: title: latlon: Внатрешни исходни ставки - uk_postcode: Исход од NPEMap / FreeThe - Postcode ca_postcode: Исход од Geocoder.CA osm_nominatim: Исход од OpenStreetMap Nominatim @@ -2454,14 +2452,19 @@ mk: instructions: continue_without_exit: Продолжете на %{name} slight_right_without_exit: Малку надесно на %{name} - offramp_right_without_exit: На излезот десно, исклучете се на %{name} + offramp_right: Свртете на излезот десно + offramp_right_with_exit: Свртете на излезот %{exit} десно + offramp_right_with_exit_name: Свртете на излезот %{exit} десно на %{name} + offramp_right_with_exit_directions: Свртете на излезот %{exit} десно кон %{directions} + offramp_right_with_exit_name_directions: Свртете на излезот %{exit} десно + на %{name}, кон %{directions} + offramp_right_with_name: На излезот десно, исклучете се на %{name} offramp_right_with_directions: На излезот десно, свртете кон %{directions} - offramp_right_with_name_and_directions: На излезот десно, свртете на %{name} - кон %{directions} - offramp_right_without_directions: Свртете на излезот десно + offramp_right_with_name_directions: На излезот десно, свртете на %{name} кон + %{directions} onramp_right_without_exit: На влезот десно приклучете се на %{name} onramp_right_with_directions: Свртете на влезот десно кон %{directions} - onramp_right_with_name_and_directions: На влезот десно приклучете се на %{name}, + onramp_right_with_name_directions: На влезот десно приклучете се на %{name}, кон %{directions} onramp_right_without_directions: Свртете во влезот десно endofroad_right_without_exit: На крајот од патот свртете десно на %{name} @@ -2472,14 +2475,20 @@ mk: uturn_without_exit: Полукружно свртете долж %{name} sharp_left_without_exit: Остро налево на %{name} turn_left_without_exit: Свртете лево на %{name} - offramp_left_without_exit: На левиот исклучок, свртете на %{name} + offramp_left: Свртете на излезот лево + offramp_left_with_exit: Свртете на излезот %{exit} лево + offramp_left_with_exit_name: Свртете на излезот %{exit} лево на %{name} + offramp_left_with_exit_directions: Свртете на излезот %{exit} лево кон на + %{directions} + offramp_left_with_exit_name_directions: Свртете на излезот %{exit} лево на + %{name}, кон %{directions} + offramp_left_with_name: На левиот исклучок, свртете на %{name} offramp_left_with_directions: На излезот лево, свртете кон %{directions} - offramp_left_with_name_and_directions: На излезот лево, свртете на %{name} - кон %{directions} - offramp_left_without_directions: Свртете на излезот лево + offramp_left_with_name_directions: На излезот лево, свртете на %{name} кон + %{directions} onramp_left_without_exit: На влезот лево приклучете се на %{name} onramp_left_with_directions: Свртете на влезот лево кон %{directions} - onramp_left_with_name_and_directions: На влезот лево приклучете се на %{name}, + onramp_left_with_name_directions: На влезот лево приклучете се на %{name}, кон %{directions} onramp_left_without_directions: Свртете во влезот лево endofroad_left_without_exit: На крајот од патот свртете лево на %{name} @@ -2488,10 +2497,10 @@ mk: slight_left_without_exit: Малку налево на %{name} via_point_without_exit: (преку точката) follow_without_exit: Следете го %{name} - roundabout_without_exit: На кружниот тек свртете на %{name} + roundabout_without_exit: На кружниот тек излезете на %{name} leave_roundabout_without_exit: Напуштете го кружниот тек — %{name} stay_roundabout_without_exit: Останете на кружниот тек — %{name} - start_without_exit: Почнете на крајот од %{name} + start_without_exit: Почнете на %{name} destination_without_exit: Стигнавте на одредиштето against_oneway_without_exit: Оди обратно во еднонасочната на %{name} end_oneway_without_exit: Крај на еднонасочната на %{name} diff --git a/config/locales/mr.yml b/config/locales/mr.yml index 6f0fdd4b0..84a01be43 100644 --- a/config/locales/mr.yml +++ b/config/locales/mr.yml @@ -2,6 +2,8 @@ # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml # Author: Singleton +# Author: Sureshkhole +# Author: Susheelkasab # Author: V.narsikar # Author: Vibhavari # Author: अभय नातू @@ -16,8 +18,8 @@ mr: changeset: बदलसंच changeset_tag: बदलसंचाची खूणपताका country: देश - diary_comment: अनुदिनीवरील अभिप्राय - diary_entry: अनुदिनीतील नोंद + diary_comment: रोजनिशी अभिप्राय + diary_entry: रोजनिशीतील नोंद friend: मित्र language: भाषा message: संदेश @@ -246,11 +248,11 @@ mr: new: अनुदिनीत नवी नोंद new_title: आपल्या अनुदिनीत नवी नोंद लिहा no_entries: रिक्त अनुदिनी - recent_entries: अनुदिनीतील अलीकडील नोंदी + recent_entries: रोजनिशीतील अलीकडील नोंदी older_entries: जुन्या नोंदी newer_entries: नव्या नोंदी edit: - title: अनुदिनीतील नोंद संपादा + title: रोजनिशीतील नोंद संपादा subject: 'विषय:' body: 'मायना:' language: 'भाषा:' @@ -259,18 +261,18 @@ mr: longitude: 'रेखांश:' use_map_link: नकाशा वापरा save_button: जतन करा - marker_text: अनुदिनीतील नोंदीचे ठिकाण + marker_text: रोजनिशीतील नोंदीचे ठिकाण view: - title: '%{user}ची अनुदिनी | %{title}' - user_title: '%{user}ची अनुदिनी' + title: '%{user}ची रोजनिशी | %{title}' + user_title: '%{user}ची रोजनिशी' leave_a_comment: टिप्पणी टाका login_to_leave_a_comment: टिप्प्णी लिहिण्यासाठी %{login_link} login: सनोंद-प्रवेश करा save_button: जतन करा no_such_entry: - title: अनुदिनीत अशी नोंद नाही + title: रोजनिशीत अशी नोंद नाही heading: '%{id} क्रमांकाची नोंद अस्तित्वात नाही' - body: क्षमा असावी, %{id} क्रमांकाची अनुदिनीतील नोंद किंवा अभिप्राय अस्तित्वात + body: क्षमा असावी, %{id} क्रमांकाची रोजनिशीतील नोंद किंवा अभिप्राय अस्तित्वात नाही. कृपया आपले वर्णलेखन तपासा, किंवा कदाचित आपण चुकीच्या दुव्यावर टिचकी दिली असेल. diary_entry: @@ -294,8 +296,8 @@ mr: edit: संपादन करा feed: user: - title: '%{user}कडून ओपनस्ट्रीटमॅप अनुदिनी-नोंदी' - description: '%{user}कडून अलीकडील ओपनस्ट्रीटमॅप अनुदिनी-नोंदी' + title: '%{user}कडून ओपनस्ट्रीटमॅप रोजनिशी-नोंदी' + description: '%{user}कडून अलीकडील ओपनस्ट्रीटमॅप रोजनिशी-नोंदी' language: title: '%{language_name} भाषेतील ओपनस्ट्रीटमॅप अनुदिनीतील नोंदी' description: ओपनस्ट्रीटमॅप सदस्यांकडून %{language_name} भाषेतील अलीकडील अनुदिनी-नोंदी @@ -360,7 +362,6 @@ mr: search: title: latlon: निकाल अंतर्गत - uk_postcode: निकालNPEMap / FreeThe Postcode ca_postcode: निकाल जिओकोडर.सीए osm_nominatim: निकाल ओपनस्ट्रीटमॅप नॉमिनॅटिम @@ -1415,6 +1416,20 @@ mr: add: टीप जोडा show: resolve: निराकरण करा + directions: + instructions: + offramp_right_with_exit: उजवीकडील %{exit}ने बाहेर पडा + offramp_right_with_exit_name: '%{name}वर उजवीकडे %{exit} कडून बाहेर पडा' + offramp_right_with_exit_directions: '%{directions}कडे जाता उजवीकडून %{exit}वर + बाहेर पडा.' + offramp_right_with_exit_name_directions: '%{directions}कडे जाताना %{name}वर + %{exit}ने बाहेर पडा' + offramp_left_with_exit: उजवीकडील %{exit}ने बाहेर पडा + offramp_left_with_exit_name: '%{name}वर उजवीकडे %{exit} कडून बाहेर पडा' + offramp_left_with_exit_directions: '%{directions}कडे जाताना %{exit}ने बाहेर + पडा' + offramp_left_with_exit_name_directions: '%{directions}कडे जाताना %{name}वर + %{exit}ने बाहेर पडा' redaction: new: description: वर्णन diff --git a/config/locales/ms.yml b/config/locales/ms.yml index a81254008..6eab345f9 100644 --- a/config/locales/ms.yml +++ b/config/locales/ms.yml @@ -380,8 +380,6 @@ ms: search: title: latlon: Hasil carian dalaman - uk_postcode: Hasil carian NPEMap / FreeThe - Postcode ca_postcode: Hasil carian Geocoder.CA osm_nominatim: Hasil Carian OpenStreetMap Nominatim diff --git a/config/locales/nb.yml b/config/locales/nb.yml index f5978b69e..2e540ebb3 100644 --- a/config/locales/nb.yml +++ b/config/locales/nb.yml @@ -396,8 +396,6 @@ nb: search: title: latlon: Resultat fra Internt - uk_postcode: Resultat fra NPEMap / FreeThe - Postcode ca_postcode: Resultat fra Geocoder.CA osm_nominatim: Resultat fra OpenStreetMap Nominatim @@ -2348,7 +2346,7 @@ nb: instructions: continue_without_exit: Fortsett pÃ¥ %{name} slight_right_without_exit: Slak høyre inn pÃ¥ %{name} - offramp_right_without_exit: Ta rampen til høyre til %{name} + offramp_right_with_name: Ta rampen til høyre til %{name} onramp_right_without_exit: Ta til høyre til rampen til %{name} endofroad_right_without_exit: Ved slutten av veien, ta til høyre inn pÃ¥ %{name} merge_right_without_exit: Flett til høyre til %{name} @@ -2358,7 +2356,7 @@ nb: uturn_without_exit: Helomvending pÃ¥ %{name} sharp_left_without_exit: Skarp venstresving inn pÃ¥ %{name} turn_left_without_exit: Ta til venstre inn pÃ¥ %{name} - offramp_left_without_exit: Ta rampen til venstre til %{name} + offramp_left_with_name: Ta rampen til venstre til %{name} onramp_left_without_exit: Ta til venstre til rampen til %{name} endofroad_left_without_exit: Ved slutten av veien, ta til venstre inn pÃ¥ %{name} merge_left_without_exit: Flett til venstre til %{name} diff --git a/config/locales/ne.yml b/config/locales/ne.yml index 1a6f0f6c2..c30c66328 100644 --- a/config/locales/ne.yml +++ b/config/locales/ne.yml @@ -398,8 +398,6 @@ ne: search: title: latlon: आन्तरिक बाट नतिजाहरू - uk_postcode: NPEMap / FreeThe Postcodeबाट - नतिजाहरू ca_postcode: Geocoder.CAOpenStreetMap Nominatimबाट नतिजाहरू diff --git a/config/locales/nl.yml b/config/locales/nl.yml index a7b2af2ca..4afc5aad0 100644 --- a/config/locales/nl.yml +++ b/config/locales/nl.yml @@ -423,8 +423,6 @@ nl: search: title: latlon: Resultaten van intern - uk_postcode: Resultaten van NPEMap / FreeThe - Postcode ca_postcode: Resultaten van Geocoder.CA osm_nominatim: Resultaten van OpenStreetMap Nominatim @@ -2421,7 +2419,7 @@ nl: instructions: continue_without_exit: Verder op %{name} slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name} - offramp_right_without_exit: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name} + offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name} onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name} endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name} merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name} @@ -2431,7 +2429,7 @@ nl: uturn_without_exit: U-bocht langs %{name} sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name} turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name} - offramp_left_without_exit: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name} + offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name} onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name} endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name} merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name} diff --git a/config/locales/nn.yml b/config/locales/nn.yml index ff7b1100a..ee9ec4fcb 100644 --- a/config/locales/nn.yml +++ b/config/locales/nn.yml @@ -358,8 +358,6 @@ nn: search: title: latlon: Resultat frÃ¥ Internt - uk_postcode: Resultat frÃ¥ NPEMap / FreeThe - Postcode ca_postcode: Resultat frÃ¥ Geocoder.CA osm_nominatim: Resultat frÃ¥ OpenStreetMap Nominatim @@ -2144,7 +2142,7 @@ nn: instructions: continue_without_exit: Fortset pÃ¥ %{name} slight_right_without_exit: Svak høgresving inn pÃ¥ %{name} - offramp_right_without_exit: Ta avkøyrselen til høgre ut pÃ¥ %{name} + offramp_right_with_name: Ta avkøyrselen til høgre ut pÃ¥ %{name} onramp_right_without_exit: Ta til høgre ut pÃ¥ %{name} endofroad_right_without_exit: Ved slutten av vegen, sving til høgre inn pÃ¥ %{name} @@ -2155,7 +2153,7 @@ nn: uturn_without_exit: U-sving langs %{name} sharp_left_without_exit: Skarp venstresving inn pÃ¥ %{name} turn_left_without_exit: Ta til venstre inn pÃ¥ %{name} - offramp_left_without_exit: Ta rampen til venstre til %{name} + offramp_left_with_name: Ta rampen til venstre til %{name} onramp_left_without_exit: Sving til venstre pÃ¥ rampen inn til %{name} endofroad_left_without_exit: Ved slutten av vegen, sving til venstre inn pÃ¥ %{name} diff --git a/config/locales/oc.yml b/config/locales/oc.yml index 7e9566021..cdebe0ca5 100644 --- a/config/locales/oc.yml +++ b/config/locales/oc.yml @@ -382,8 +382,6 @@ oc: search: title: latlon: Resultats intèrnes - uk_postcode: Resultats dempuèi NPEMap - / FreeThe Postcode ca_postcode: Resultats dempuèi Geocoder.CA osm_nominatim: Resultats de OpenStreetMap Nominatim @@ -2157,16 +2155,16 @@ oc: instructions: continue_without_exit: Contunhar sus %{name} slight_right_without_exit: Viratz leugièrament a dreita sus %{name} - offramp_right_without_exit: Prene la sortida a dreita sus %{name} + offramp_right: Prene la via de racòrdament a dreita + offramp_right_with_name: Prene la sortida a dreita sus %{name} offramp_right_with_directions: Prene la via de racòrdament a dreita cap a %{directions} - offramp_right_with_name_and_directions: Prene la via de racòrdament a dreita - sus %{name}, cap a %{directions} - offramp_right_without_directions: Prene la via de racòrdament a dreita + offramp_right_with_name_directions: Prene la via de racòrdament a dreita sus + %{name}, cap a %{directions} onramp_right_without_exit: Virar a dreita cap a la sortida sus %{name} onramp_right_with_directions: Virar a dreita sus la via de racòrdament cap a %{directions} - onramp_right_with_name_and_directions: Virar a dreita sus la via de racòrdament + onramp_right_with_name_directions: Virar a dreita sus la via de racòrdament sus %{name}, cap a %{directions} onramp_right_without_directions: Virar a dreita sus la via de racòrdament endofroad_right_without_exit: A la fin de la rota, virar a dreita sus %{name} @@ -2177,16 +2175,16 @@ oc: uturn_without_exit: Fasètz mièg torn sus %{name} sharp_left_without_exit: Viratz vivament a esquèrra sus %{name} turn_left_without_exit: Viratz a esquèrra cap a %{name} - offramp_left_without_exit: Prene la sortida d'esquèrra fins a %{name} + offramp_left: Prene la via de racòrdament a esquèrra + offramp_left_with_name: Prene la sortida d'esquèrra fins a %{name} offramp_left_with_directions: Prene la via de racòrdament a esquèrra cap a %{directions} - offramp_left_with_name_and_directions: Prene la via de racòrdament a esquèrra + offramp_left_with_name_directions: Prene la via de racòrdament a esquèrra sus %{name}, cap a %{directions} - offramp_left_without_directions: Prene la via de racòrdament a esquèrra onramp_left_without_exit: Virar a esquèrra cap a la sortida sus %{name} onramp_left_with_directions: Virar a esquèrra sus la via de racòrdament cap a %{directions} - onramp_left_with_name_and_directions: Virar a esquèrra sus la via de racòrdament + onramp_left_with_name_directions: Virar a esquèrra sus la via de racòrdament sus %{name}, cap a %{directions} onramp_left_without_directions: Virar a esquèrra sus la via de racòrdament endofroad_left_without_exit: A la fin de la rota, virar a esquèrra cap a %{name} diff --git a/config/locales/pl.yml b/config/locales/pl.yml index 362f6c530..d23755a9b 100644 --- a/config/locales/pl.yml +++ b/config/locales/pl.yml @@ -431,8 +431,6 @@ pl: search: title: latlon: Wyniki z Internal - uk_postcode: Wyniki z NPEMap / FreeThe - Postcode ca_postcode: Wyniki z Geocoder.CA osm_nominatim: Wyniki z OpenStreetMap Nominatim @@ -454,6 +452,7 @@ pl: aerodrome: Lotnisko apron: Płyta postojowa gate: Bramka + hangar: Hangar helipad: Helipad runway: Pas startowy taxiway: Droga kołowania @@ -500,6 +499,7 @@ pl: fuel: Stacja paliw gambling: Hazard grave_yard: Cmentarz przykościelny + grit_bin: Pojemnik na piasek hospital: Szpital hunting_stand: Ambona myśliwska ice_cream: Lodziarnia @@ -576,6 +576,7 @@ pl: "yes": Warsztat emergency: ambulance_station: Stacja pogotowia ratunkowego + assembly_point: Miejsce zbiórki do ewakuacji defibrillator: Defibrylator landing_site: Miejsce awaryjnego lądowania phone: Telefon alarmowy @@ -597,6 +598,7 @@ pl: motorway: Autostrada motorway_junction: Węzeł autostradowy motorway_link: Autostrada - dojazd + passing_place: Mijanka path: Ścieżka pedestrian: Droga dla pieszych platform: Miejsce oczekiwania dla pasażerów @@ -622,6 +624,7 @@ pl: trail: Szlak trunk: Droga główna/ekspresowa trunk_link: Droga główna/ekspresowa – dojazd + turning_loop: Pętla do zawracania unclassified: Droga czwartorzędna "yes": Droga historic: @@ -720,16 +723,28 @@ pl: chimney: Komin crane: Å»uraw (dźwig) dyke: Grobla + embankment: Nasyp + flagpole: Maszt flagowy + groyne: Ostroga brzegowa + kiln: Piec przemysłowy lighthouse: Latarnia morska + mast: Maszt mine: Kopalnia + mineshaft: Szyb górniczy + monitoring_station: Stacja pomiarowa + petroleum_well: Szyb naftowy pier: Molo/pomost pipeline: Rurociąg + silo: Silos + storage_tank: Zbiornik + surveillance: Punkt monitoringu tower: Wieża wastewater_plant: Oczyszczalnia ścieków watermill: Młyn wodny water_tower: Wieża ciśnień water_well: Studnia water_works: Wodociągi + windmill: Młyn wiatrowy works: Fabryka "yes": Sztuczny military: @@ -781,11 +796,14 @@ pl: accountant: Księgowy administrative: Administracja architect: Architekt + association: Stowarzyszenie company: Przedsiębiorstwo + educational_institution: Instytucja edukacyjna employment_agency: Urząd pracy estate_agent: Biuro nieruchomości government: Biuro rządowe/samorządowe insurance: Biuro ubezpieczeń + it: Biuro firmy informatycznej lawyer: Prawnik ngo: Biuro organizacji pozarządowych telecommunication: Urząd telekomunikacji @@ -848,6 +866,7 @@ pl: beauty: Salon kosmetyczny beverages: Sklep z napojami bicycle: Sklep rowerowy + bookmaker: Bukmacher books: Księgarnia boutique: Butik butcher: Sklep mięsny @@ -886,11 +905,16 @@ pl: hairdresser: Fryzjernia hardware: Sklep ze sprzętem hifi: Hi-Fi + houseware: Sklep z artykułami gospodarstwa domowego + interior_decoration: Sklep z dekoracją wnętrz jewelry: Sklep z biżuterią kiosk: Kiosk + kitchen: Sklep z meblami kuchennymi laundry: Pralnia + lottery: Kolektura mall: Centrum handlowe market: Targowisko + massage: Salon masażu mobile_phone: Sklep z telefonami komórkowymi motorcycle: Sklep z motocyklami music: Sklep muzyczny @@ -898,6 +922,7 @@ pl: optician: Optyk organic: Sklep z produktami organicznymi outdoor: Sklep turystyczny + paint: Sklep z farbami pawnbroker: Lombard pet: Sklep ze zwierzętami pharmacy: Apteka @@ -909,9 +934,13 @@ pl: stationery: Sklep papierniczy supermarket: Supermarket tailor: Krawiec + ticket: Kasa biletowa + tobacco: Sklep z artykułami tytoniowymi toys: Sklep z zabawkami travel_agency: Biuro podróży + tyres: Sklep z oponami vacant: Sklep zamknięty + variety_store: Mały sklep wielobranżowy video: Sklep filmowy wine: Sklep z winami "yes": Sklep @@ -937,6 +966,7 @@ pl: viewpoint: Punkt widokowy zoo: Zoo tunnel: + building_passage: Przejazd przez budynek culvert: Rura kanalizacyjna "yes": Tunel waterway: @@ -1051,18 +1081,18 @@ pl: i dostosowywać nasze dane, pod warunkiem podania OpenStreetMap i jego autorów jako źródło. Jeśli zmienisz, przekształcisz lub wykorzystasz nasze dane, wynik swojej pracy możesz rozpowszechniać tylko na podstawie tej samej licencji. - Pełen tekst licencji + Pełen tekst licencji dokładnie opisuje Twoje prawa i obowiązki. intro_3_html: Mapy w postaci graficznej, a także dokumentacja rozpowszechniane - na warunkach licencji Uznanie - autorstwa na tych samych warunkach 2.0 (CC-BY-SA 2.0). + na warunkach licencji Uznanie + autorstwa na tych samych warunkach 2.0 (CC BY-SA 2.0). credit_title_html: Jak podać źródło credit_1_html: Wymagamy podania źródła w postaci “© autorzy OpenStreetMap”. credit_2_html: Musisz także jasno zaznaczyć, że dane dostępne są na licencji - Open Database License, a w przypadku kafelków - CC-BY-SA. Możesz to zrobić - przez podlinkowanie tej strony - licencyjnej. W przypadku rozpowszechniania OSM w formie danych, możesz - podać nazwy licencji i umieścić do nich bezpośredni link. Jeśli niemożliwe + Open Database License, a w przypadku kafelków - CC BY-SA. Możesz to zrobić + przez podlinkowanie tej + strony licencyjnej. W przypadku rozpowszechniania OSM w formie danych, + możesz podać nazwy licencji i umieścić do nich bezpośredni link. Jeśli niemożliwe jest umieszczenie linków (np. mapy papierowe), sugerujemy pokierowanie czytelników na stronę openstreetmap.org (lub OpenStreetMap.org), opendatacommons.org i, jeśli odpowiednie, creativecommons.org. @@ -1074,7 +1104,7 @@ pl: more_title_html: Dowiedz się więcej more_1_html: |- Dowiedz się więcej o korzystaniu z naszych danych i o tym, jak określić nas jako źródło, z którego pochodzą dane na stronie OSMF License. + href="https://osmfoundation.org/License">stronie OSMF License. more_2_html: Chociaż dane OpenStreetMap są otwarte, nie jesteśmy w stanie zapewnić nieograniczonego dostępu do naszego API wszystkim chętnym. Zapoznaj się z naszą Polityką @@ -1086,22 +1116,22 @@ pl: dane na otwartej zasadzie z krajowych agencji kartograficznych i innych źródeł, wśród nich:' contributors_at_html: |- - Austria: Zawiera dane miasta Wiednia (na licencji CC BY), - Land Vorarlberg oraz - Land Tyrol (na licencji CC-BY AT z późniejszymi zmianami). + Austria: Zawiera dane miasta Wiednia (na licencji CC BY), + Land Vorarlberg oraz + Land Tyrol (na licencji CC-BY AT z późniejszymi zmianami). contributors_ca_html: 'Kanada: Zawiera dane z GeoBase®, GeoGratis (© ''Department of Natural Resources Canada''), CanVec (© ''Department of Natural Resources Canada'') i StatCan (''Geography Division, Statistics Canada'').' contributors_fi_html: 'Finlandia: Zawiera dane z National Land Survey of Finland''s Topographic Database i innych zbiorów danych, pod licencją - NLSFI.' + href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">NLSFI + License.' contributors_fr_html: 'Francja: Zawiera dane uzyskane z ''Direction Générale des Impôts''.' contributors_nl_html: |- Holandia: Zawiera dane © AND, 2007 - (www.and.com) + (www.and.com) contributors_nz_html: 'Nowa Zelandia: Zawiera dane uzyskane z ''Land Information New Zealand''. Crown Copyright reserved.' contributors_si_html: |- @@ -1118,7 +1148,7 @@ pl: contributors_footer_1_html: |- Szczegóły tych i innych źródeł, które zostały wykorzystane, aby udoskonalić OpenStreetMap, są dostępne na stronie - Contributors (en). + Contributors (en). contributors_footer_2_html: Włączenie danych do OpenStreetMap nie musi oznaczać, że udostępniający je podmiot popiera OpenStreetMap, udziela jakiejkolwiek gwarancji lub ponosi jakąkolwiek odpowiedzialność. @@ -1128,13 +1158,13 @@ pl: np. Google Maps i większość map drukowanych) bez wyraźnego pozwolenia właściciela praw autorskich. infringement_2_html: Jeśli uważasz, że materiał chroniony prawem autorskim został - niewłaściwie dodany do bazy OpenStreetMap, zajrzyj pod adres naszej procedury + niewłaściwie dodany do bazy OpenStreetMap, zajrzyj pod adres naszej procedury usuwania danych lub wypełnij formularz on-line. trademarks_title_html: Znaki towarowe trademarks_1_html: OpenStreetMap, logo i nazwa State of the Map są zastrzeżonymi znakami towarowymi Fundacji OpenStreetMap. Jeśli masz pytania dotyczące ich - używania, prześlij swoje pytania do grupy + używania, prześlij swoje pytania do grupy roboczej ds. licencji. welcome_page: title: Witamy! @@ -1165,8 +1195,8 @@ pl: paragraph_1_html: W OpenStreetMap jest kilka formalnych zasad, ale oczekujemy, że wszyscy uczestnicy będą współpracować i komunikować się ze społecznością. Jeśli planujesz jakieś działania inne niż same edycje manualne, proszę przeczytaj - i dostosuj się do zaleceń dotyczących importów - oraz zautomatyzowanych + i dostosuj się do zaleceń dotyczących importów + oraz zautomatyzowanych edycji. questions: title: Czy masz jakieś pytania? @@ -1194,15 +1224,15 @@ pl: dołączenie do społeczności OpenStreetMap i dokonanie edycji lub naprawy własnoręcznie. add_a_note: - instructions_html: Wystarczy, że klikniesz na lub - taką samą ikonkę na mapie. Pojawi się wtedy pinezka, którą możesz przesunąć - przeciągając. Wpisz wiadomość, kliknij Zapisz, a inni mapujący zajmą się - opisanym problemem. + instructions_html: 'Wystarczy, że klikniesz tutaj: + lub na taką samą ikonkę przeglądając mapę na głównej stronie. Pojawi się + wtedy pinezka, którą możesz przesunąć przeciągając. Wpisz wiadomość, kliknij + Zapisz, a inni mapujący zajmą się opisanym problemem.' other_concerns: title: Inne kwestie explanation_html: "Jeśli masz obawy o jak nasze dane są używane lub zawartość proszę zapoznać się ze\nstroną o prawach autorskich - po więcej informacji prawnych lub skontaktować się z \ngrupą + po więcej informacji prawnych lub skontaktować się z \ngrupą roboczą OSMF." help_page: title: Uzyskiwanie pomocy @@ -1214,7 +1244,7 @@ pl: title: Witamy w OSM description: Zacznij od tego krótkiego przewodnika, obejmującego podstawy OpenStreetMap. beginners_guide: - url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Beginners%27_guide + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Beginners%27_guide title: Podręcznik dla początkujących description: Podręcznik dla początkujących tworzony przez społeczność. help: @@ -1267,8 +1297,10 @@ pl: autorskie i licencja by zobaczyć szczegóły.' legal_title: Pytania prawne legal_html: |- - Ta strona internetowa i inne usługi z tym związane prowadzone są oficjalnie przez OpenStreetMap Foundation (OSMF) w imieniu społeczności. Korzystanie z wszystkich usług OSMF jest regulowane przez - Politykę użytkowania i naszą Politykę prywatności.
Proszę, skontaktuj się z OSMF, jeśli masz pytania odnośnie licencji, praw autorskich lub innych prawnych zagadnień i problemów. + Ta strona internetowa i inne powiązane usługi prowadzone są oficjalnie przez OpenStreetMap Foundation (OSMF) w imieniu społeczności. Korzystanie z wszystkich usług OSMF jest regulowane przez + Politykę użytkowania i naszą Politykę prywatności.
Proszę, skontaktuj się z OSMF, jeśli masz pytania odnośnie licencji, praw autorskich lub innych prawnych zagadnień i problemów. +
+ OpenStreetMap, logo oraz State of the Map są zarejestrowanymi znakami towarowymi OSMF. partners_title: Partnerzy notifier: diary_comment_notification: @@ -1483,15 +1515,15 @@ pl: user_page_link: stronie użytkownika anon_edits: (%{link}) anon_edits_link_text: Tu dowiesz się dlaczego. - flash_player_required: Aby korzystać z Potlacza, edytora OpenStreetMap, niezbędna - jest wtyczka Flash. Możesz ściągnąć - odtwarzacz Flash z Adobe.com. Możesz również skorzystać z innych + flash_player_required: Aby korzystać z Potlatcha, edytora OpenStreetMap, niezbędna + jest wtyczka Flash. Możesz ściągnąć + odtwarzacz Flash z Adobe.com. Możesz również skorzystać z innych dostępnych edytorów, aby edytować OpenStreetMap. potlatch_unsaved_changes: Masz niezapisane zmiany. (Aby zapisać zmiany w Potlatchu, kliknij przycisk „Zapisz”, bądź też, jeśli edytujesz w trybie „na żywo”, odznacz aktualnie zaznaczony obiekt.) potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nie został skonfigurowany – aby uzyskać - więcej informacji, zobacz http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port + więcej informacji, zobacz https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port potlatch2_unsaved_changes: Nie zapisałeś zmian. (Jeśli chcesz zapisać zmiany w Potlatch 2 powinieneś kliknąć przycisk „zapisz”.) id_not_configured: iD nie został skonfigurowany @@ -1583,7 +1615,7 @@ pl: edit: Edytuj preview: Podgląd markdown_help: - title_html: Składnia Markdown + title_html: Składnia Markdown headings: Nagłówki heading: Nagłówek subheading: Podtytuł @@ -1697,7 +1729,7 @@ pl: description: Przeglądanie ostatnio dodanych śladów GPS tagged_with: ' otagowane %{tags}' empty_html: Nic tu jeszcze nie ma. Prześlij nowy ślad - lub dowiedz się więcej o śledzeniu GPS na stronie + lub dowiedz się więcej o śledzeniu GPS na stronie wiki. delete: scheduled_for_deletion: Ślad oczekuje na usunięcie @@ -1911,7 +1943,7 @@ pl: email address: 'Adres e-mail:' confirm email address: 'Potwierdzenie adresu e-mail:' not displayed publicly: Twój adres nie będzie wyświetlany publicznie, zobacz - naszą politykę prywatności aby uzyskać więcej informacji. display name: 'Przyjazna nazwa:' @@ -2052,7 +2084,7 @@ pl: wiadomości lub zobaczyć twojej lokalizacji. Aby pokazać, co edytowałeś i umożliwić ludziom kontakt z Tobą za pośrednictwem strony internetowej, kliknij przycisk poniżej. W międzyczasie API 0.6 zmienił się, jedynie publiczni - użytkownicy mogą edytować dane mapy. . (dowiedz + użytkownicy mogą edytować dane mapy. . (dowiedz się dlaczego). @@ -2437,7 +2469,7 @@ pl: instructions: continue_without_exit: Kontynuuj na %{name} slight_right_without_exit: Lekko w prawo w %{name} - offramp_right_without_exit: Jedź zjazdem w prawo do %{name}. + offramp_right_with_name: Jedź zjazdem w prawo do %{name}. onramp_right_without_exit: Skręć w prawo do podjazdu do %{name}. endofroad_right_without_exit: Na końcu tej drogi skręć w prawo w kierunku %{name}. @@ -2448,7 +2480,7 @@ pl: uturn_without_exit: Zawróć wzdłuż %{name} sharp_left_without_exit: Ostro w lewo w %{name} turn_left_without_exit: Skręć w lewo w %{name} - offramp_left_without_exit: Jedź zjazdem w lewo do %{name}. + offramp_left_with_name: Jedź zjazdem w lewo do %{name}. onramp_left_without_exit: Skręć w lewo do podjazdu do %{name}. endofroad_left_without_exit: Na końcu tej drogi skręć w lewo w kierunku %{name}. merge_left_without_exit: Skręć w lewo w kierunku %{name}. @@ -2456,7 +2488,7 @@ pl: slight_left_without_exit: Lekko w lewo w %{name} via_point_without_exit: (przez punkt) follow_without_exit: Jedź wzdłuż %{name} - roundabout_without_exit: Na rondzie, wybierz %{name} + roundabout_without_exit: Na rondzie, zjedź na %{name} leave_roundabout_without_exit: Opuść rondo - %{name} stay_roundabout_without_exit: Zostań na rondzie - %{name} start_without_exit: Zacznij na końcu %{name} diff --git a/config/locales/pt-BR.yml b/config/locales/pt-BR.yml index 13c550aca..fb54b7092 100644 --- a/config/locales/pt-BR.yml +++ b/config/locales/pt-BR.yml @@ -422,8 +422,6 @@ pt-BR: search: title: latlon: Resultados internos - uk_postcode: Resultados do NPEMap / FreeThe - Postcode ca_postcode: Resultados de Geocoder.CA osm_nominatim: Resultados de OpenStreetMap Nominatim @@ -1749,7 +1747,7 @@ pt-BR: public_traces: Trilhas Públicas de GPS your_traces: Suas Trilhas de GPS public_traces_from: Trilhas de GPS públicas de %{user} - description: Consultar últimos carregamentos de trilhas de GPS + description: Procurar recentes carregamentos de rastreamento de GPS tagged_with: ' etiquetadas com %{tags}' empty_html: Ainda não enviou nenhum trilho GPS. Envie um novo trilho GPS ou saiba mais sobre trilhos GPS na página @@ -2492,16 +2490,21 @@ pt-BR: instructions: continue_without_exit: Continuar em %{name} slight_right_without_exit: Curva suave à direita para %{name} - offramp_right_without_exit: Pegue a via de acesso à direita na %{name} + offramp_right: Conduza até a rampa do lado direito + offramp_right_with_exit: Pegue a saída %{exit} a direita + offramp_right_with_exit_name: Pegue a saída %{exit} à direita na %{name} + offramp_right_with_exit_directions: Pegue a saída %{exit} à direita para %{directions} + offramp_right_with_exit_name_directions: Pegue a saída %{exit} à direita na + %{name}, em direção %{directions} + offramp_right_with_name: Pegue a via de acesso à direita na %{name} offramp_right_with_directions: Conduza até a rampa do lado direito em direção a %{directions} - offramp_right_with_name_and_directions: Conduza até a rampa do lado direito - para %{name}, em direção a %{directions} - offramp_right_without_directions: Conduza até a rampa do lado direito + offramp_right_with_name_directions: Conduza até a rampa do lado direito para + %{name}, em direção a %{directions} onramp_right_without_exit: Vire à direita, na via de acesso, na %{name} onramp_right_with_directions: Vire à direita na rampa em direção a %{directions} - onramp_right_with_name_and_directions: Vire à direita na rampa para %{name}, - em direção a %{directions} + onramp_right_with_name_directions: Vire à direita na rampa para %{name}, em + direção a %{directions} onramp_right_without_directions: Vire à direita na rampa endofroad_right_without_exit: No fim da estrada, vire à direita na %{name} merge_right_without_exit: Entre à direita na %{name} @@ -2511,16 +2514,21 @@ pt-BR: uturn_without_exit: Retorno em %{name} sharp_left_without_exit: Curva acentuada à esquerda para %{name} turn_left_without_exit: Vire à esquerda para %{name} - offramp_left_without_exit: Pegue a via de acesso à esquerda na %{name} + offramp_left: Conduza até a rampa do lado esquerdo + offramp_left_with_exit: Pegue a saída %{exit} à esquerda + offramp_left_with_exit_name: Pegue a saída %{exit} à esquerda na %{name} + offramp_left_with_exit_directions: Pegue a saída %{exit} à esquerda para %{directions} + offramp_left_with_exit_name_directions: Pegue a saída %{exit} à esquerda na + %{name}, em direção %{directions} + offramp_left_with_name: Pegue a via de acesso à esquerda na %{name} offramp_left_with_directions: Conduza até a rampa do lado esquerdo em direção a %{directions} - offramp_left_with_name_and_directions: Conduza até a tampa do lado esquerdo - para %{name}, em direção a %{directions} - offramp_left_without_directions: Conduza até a rampa do lado esquerdo + offramp_left_with_name_directions: Conduza até a tampa do lado esquerdo para + %{name}, em direção a %{directions} onramp_left_without_exit: Vire à esquerda, na via de acesso, na %{name} onramp_left_with_directions: Vire à esquerda na rampa em direção a %{directions} - onramp_left_with_name_and_directions: Vire à esquerda na rampa para %{name}, - em direção a %{directions} + onramp_left_with_name_directions: Vire à esquerda na rampa para %{name}, em + direção a %{directions} onramp_left_without_directions: Vire à esquerda na rampa endofroad_left_without_exit: No fim da estrada, vire à esquerda na %{name} merge_left_without_exit: Entre à esquerda na %{name} diff --git a/config/locales/pt-PT.yml b/config/locales/pt-PT.yml index 810ad220a..3f0bd1bd7 100644 --- a/config/locales/pt-PT.yml +++ b/config/locales/pt-PT.yml @@ -409,8 +409,6 @@ pt-PT: search: title: latlon: Resultados internos - uk_postcode: Resultados de NPEMap / FreeThe - Postcode ca_postcode: Resultados de Geocoder.CA osm_nominatim: Resultados de OpenStreetMap Nominatim @@ -2478,16 +2476,22 @@ pt-PT: instructions: continue_without_exit: Continuar em %{name} slight_right_without_exit: Virar ligeiramente à direita para %{name} - offramp_right_without_exit: Seguir a via de acesso à direita para %{name} + offramp_right: Conduza até a rampa do lado direito + offramp_right_with_exit: Tome a saída %{exit} à direita + offramp_right_with_exit_name: Tome a saída %{exit} à direita em %{name} + offramp_right_with_exit_directions: Tome a saída %{exit} à direita, em direção + a %{directions} + offramp_right_with_exit_name_directions: Tome a saída %{exit} à direita na + %{name}, em direção a %{directions} + offramp_right_with_name: Seguir a via de acesso à direita para %{name} offramp_right_with_directions: Conduza até a rampa do lado direito em direção a %{directions} - offramp_right_with_name_and_directions: Conduza até a rampa do lado direito - para %{name}, em direção a %{directions} - offramp_right_without_directions: Conduza até a rampa do lado direito + offramp_right_with_name_directions: Conduza até a rampa do lado direito para + %{name}, em direção a %{directions} onramp_right_without_exit: Virar à direita na via de acesso para %{name} onramp_right_with_directions: Vire à direita na rampa em direção a %{directions} - onramp_right_with_name_and_directions: Vire à direita na rampa para %{name}, - em direção a %{directions} + onramp_right_with_name_directions: Vire à direita na rampa para %{name}, em + direção a %{directions} onramp_right_without_directions: Vire à direita na rampa endofroad_right_without_exit: No fim da estrada, virar à direita para %{name} merge_right_without_exit: Encostar à via da direita para %{name} @@ -2497,16 +2501,22 @@ pt-PT: uturn_without_exit: Inversão de marcha em %{name} sharp_left_without_exit: Curva acentuada à esquerda para %{name} turn_left_without_exit: Virar à esquerda para %{name} - offramp_left_without_exit: Seguir a via de acesso à esquerda para %{name} + offramp_left: Conduza até a rampa do lado esquerdo + offramp_left_with_exit: Tome a saída %{exit} à esquerda + offramp_left_with_exit_name: Tome a saída %{exit} à esquerda na %{name} + offramp_left_with_exit_directions: Tome a saída %{exit} à esquerda, em direção + a %{directions} + offramp_left_with_exit_name_directions: Tome a saída %{exit} à esquerda em + %{name}, em direção a %{directions} + offramp_left_with_name: Seguir a via de acesso à esquerda para %{name} offramp_left_with_directions: Conduza até a rampa do lado esquerdo em direção a %{directions} - offramp_left_with_name_and_directions: Conduza até a tampa do lado esquerdo - para %{name}, em direção a %{directions} - offramp_left_without_directions: Conduza até a rampa do lado esquerdo + offramp_left_with_name_directions: Conduza até a tampa do lado esquerdo para + %{name}, em direção a %{directions} onramp_left_without_exit: Virar à esquerda na via de acesso para %{name} onramp_left_with_directions: Vire à esquerda na rampa em direção a %{directions} - onramp_left_with_name_and_directions: Vire à esquerda na rampa para %{name}, - em direção a %{directions} + onramp_left_with_name_directions: Vire à esquerda na rampa para %{name}, em + direção a %{directions} onramp_left_without_directions: Vire à esquerda na rampa endofroad_left_without_exit: No fim da estrada virar à esquerda para %{name} merge_left_without_exit: Encostar à via da esquerda para %{name} @@ -2514,10 +2524,10 @@ pt-PT: slight_left_without_exit: Virar ligeiramente à esquerda para %{name} via_point_without_exit: (ponto de passagem) follow_without_exit: Seguir %{name} - roundabout_without_exit: Na rotunda seguir %{name} + roundabout_without_exit: Na rotunda, tome a saída para %{name} leave_roundabout_without_exit: Saia da rotunda - %{name} stay_roundabout_without_exit: Mantenha-se na rotunda - %{name} - start_without_exit: Começar no final de %{name} + start_without_exit: Começar em %{name} destination_without_exit: Chegada ao destino against_oneway_without_exit: Ir em contra-mão em %{name} end_oneway_without_exit: Fim do sentido único em %{name} diff --git a/config/locales/ro.yml b/config/locales/ro.yml index 1d26d55a2..1f9544d27 100644 --- a/config/locales/ro.yml +++ b/config/locales/ro.yml @@ -367,8 +367,6 @@ ro: search: title: latlon: Rezultate interne - uk_postcode: Rezultate de la NPEMap / - FreeThe Postcode ca_postcode: Rezultate de la Geocoder.CA osm_nominatim: Rezultate de la OpenStreetMap Nominatim diff --git a/config/locales/ru.yml b/config/locales/ru.yml index 361cbcf4c..56a8e15af 100644 --- a/config/locales/ru.yml +++ b/config/locales/ru.yml @@ -451,8 +451,6 @@ ru: search: title: latlon: Внутренние результаты - uk_postcode: Результаты от NPEMap / FreeThe - Postcode ca_postcode: Результаты от Geocoder.CA osm_nominatim: Результаты от OpenStreetMap Nominatim @@ -1768,7 +1766,7 @@ ru: public_traces: Общедоступные GPS-треки your_traces: Ваши GPS-треки public_traces_from: Общедоступные треки пользователя %{user} - description: Обзор последних загруженных маршрутов GPS + description: Обзор последний загруженный след GPS tagged_with: 'с тегами: %{tags}' empty_html: Пока здесь ничего нет. Загрузите новый трек или почитайте про GPS-треки на вики-странице. @@ -2522,15 +2520,15 @@ ru: instructions: continue_without_exit: Продолжите по %{name} slight_right_without_exit: Плавно поверните направо на %{name} - offramp_right_without_exit: Сверните на правый съезд на %{name} + offramp_right: Сверните на правый съезд + offramp_right_with_name: Сверните на правый съезд на %{name} offramp_right_with_directions: Сверните на правый съезд в направлении %{directions} - offramp_right_with_name_and_directions: Сверните на правый съезд на %{name} - в направлении %{directions} - offramp_right_without_directions: Сверните на правый съезд + offramp_right_with_name_directions: Сверните на правый съезд на %{name} в + направлении %{directions} onramp_right_without_exit: Сверните на правый въезд на %{name} onramp_right_with_directions: Сверните на правый въезд в направлении %{directions} - onramp_right_with_name_and_directions: Сверните на правый въезд на %{name} - в направлении %{directions} + onramp_right_with_name_directions: Сверните на правый въезд на %{name} в направлении + %{directions} onramp_right_without_directions: Сверните на правый въезд endofroad_right_without_exit: В конце дороги поверните направо на %{name} merge_right_without_exit: Перестройтесь правее на %{name} @@ -2540,15 +2538,15 @@ ru: uturn_without_exit: Развернитесь на %{name} sharp_left_without_exit: Резко поверните налево на %{name} turn_left_without_exit: Поверните налево на %{name} - offramp_left_without_exit: Сверните на левый съезд на %{name} + offramp_left: Сверните на левый съезд + offramp_left_with_name: Сверните на левый съезд на %{name} offramp_left_with_directions: Сверните на левый съезд в направлении %{directions} - offramp_left_with_name_and_directions: Сверните на левый съезд на %{name} - в направлении %{directions} - offramp_left_without_directions: Сверните на левый съезд + offramp_left_with_name_directions: Сверните на левый съезд на %{name} в направлении + %{directions} onramp_left_without_exit: Сверните на левый въезд на %{name} onramp_left_with_directions: Сверните на левый въезд в направлении %{directions} - onramp_left_with_name_and_directions: Сверните на левый въезд на %{name} в - направлении %{directions} + onramp_left_with_name_directions: Сверните на левый въезд на %{name} в направлении + %{directions} onramp_left_without_directions: Сверните на левый въезд endofroad_left_without_exit: В конце дороги поверните налево на %{name} merge_left_without_exit: Перестройтесь левее на %{name} diff --git a/config/locales/scn.yml b/config/locales/scn.yml index 61dee2f1c..8d912283d 100644 --- a/config/locales/scn.yml +++ b/config/locales/scn.yml @@ -382,8 +382,6 @@ scn: search: title: latlon: Risurtati di Nternu - uk_postcode: Risurtati di NPEMap / FreeThe - Postcode ca_postcode: Risurtati di Geocoder.CA osm_nominatim: Risurtati di OpenStreetMap Nominatim diff --git a/config/locales/sco.yml b/config/locales/sco.yml index 809ae9003..85532940a 100644 --- a/config/locales/sco.yml +++ b/config/locales/sco.yml @@ -364,8 +364,6 @@ sco: search: title: latlon: Results frae Internal - uk_postcode: Results frae NPEMap / FreeThe - Postcode ca_postcode: Results frae Geocoder.CA osm_nominatim: Results frae OpenStreetMap Nominatim @@ -1122,7 +1120,7 @@ sco: instructions: continue_without_exit: Conteena on %{name} slight_right_without_exit: Slicht richt ontae %{name} - offramp_right_without_exit: Tak the ramp on the richt ontae %{name} + offramp_right_with_name: Tak the ramp on the richt ontae %{name} onramp_right_without_exit: Turn richt on the ramp ontae %{name} endofroad_right_without_exit: At the end o the road turn richt ontae %{name} merge_right_without_exit: Merge richt ontae %{name} @@ -1132,7 +1130,7 @@ sco: uturn_without_exit: U-turn alang %{name} sharp_left_without_exit: Shairp left ontae %{name} turn_left_without_exit: Turn left ontae %{name} - offramp_left_without_exit: Tak the ramp on the left ontae %{name} + offramp_left_with_name: Tak the ramp on the left ontae %{name} onramp_left_without_exit: Turn left on the ramp ontae %{name} endofroad_left_without_exit: At the end o the road turn left ontae %{name} merge_left_without_exit: Merge left ontae %{name} diff --git a/config/locales/sk.yml b/config/locales/sk.yml index c1846ab00..bca249cb1 100644 --- a/config/locales/sk.yml +++ b/config/locales/sk.yml @@ -372,8 +372,6 @@ sk: search: title: latlon: Výsledky z internej databázy - uk_postcode: Výsledky z NPEMap / FreeThe - Postcode ca_postcode: Výsledky z Geocoder.CA osm_nominatim: Výsledky z OpenStreetMap Nominatim diff --git a/config/locales/sl.yml b/config/locales/sl.yml index aa203d026..d50cf5c37 100644 --- a/config/locales/sl.yml +++ b/config/locales/sl.yml @@ -389,8 +389,6 @@ sl: search: title: latlon: Interni zadetki - uk_postcode: Zadetki iz NPEMap / FreeThe - Postcode ca_postcode: Zadetki iz Geocoder.CA osm_nominatim: Zadetki iz OpenStreetMap Nominatim @@ -2209,7 +2207,7 @@ sl: instructions: continue_without_exit: Nadaljujte po %{name} slight_right_without_exit: Rahlo desno na %{name} - offramp_right_without_exit: Zapeljite na priključek na desni in nato na %{name} + offramp_right_with_name: Zapeljite na priključek na desni in nato na %{name} onramp_right_without_exit: Na priključku zavijte desno na %{name} endofroad_right_without_exit: Na koncu ceste zavijte desno na %{name} merge_right_without_exit: Zapeljite rahlo desno na %{name} @@ -2219,7 +2217,7 @@ sl: uturn_without_exit: Polkrožno obrnite po %{name} sharp_left_without_exit: Ostro levo na %{name} turn_left_without_exit: Zavijte levo na %{name} - offramp_left_without_exit: Zapeljite na priključek na levi in nato na %{name} + offramp_left_with_name: Zapeljite na priključek na levi in nato na %{name} onramp_left_without_exit: Na priključku zavijte levo na %{name} endofroad_left_without_exit: Na koncu ceste zavijete levo na %{name} merge_left_without_exit: Zapeljite rahlo levo na %{name} diff --git a/config/locales/sq.yml b/config/locales/sq.yml index 4838615fb..71a12a21b 100644 --- a/config/locales/sq.yml +++ b/config/locales/sq.yml @@ -400,8 +400,6 @@ sq: search: title: latlon: Rezultatet e brendshme nga - uk_postcode: Rezultatet nga NPEMap / FreeThe - Postcode ca_postcode: Rezultatet nga Geocoder.ca osm_nominatim: Rezultatet nga OpenStreetMap Nominatim diff --git a/config/locales/sr-Latn.yml b/config/locales/sr-Latn.yml index f5ca8e9d4..dc418f622 100644 --- a/config/locales/sr-Latn.yml +++ b/config/locales/sr-Latn.yml @@ -270,7 +270,6 @@ sr-Latn: search: title: latlon: Rezultati iz Internala - uk_postcode: Rezultati iz NPEMap-a ca_postcode: Rezultati iz Geokodera osm_nominatim: Rezultati iz Nominatima geonames: Rezultati iz Geografskih imena diff --git a/config/locales/sr.yml b/config/locales/sr.yml index 6210ad645..bd7f28097 100644 --- a/config/locales/sr.yml +++ b/config/locales/sr.yml @@ -388,8 +388,6 @@ sr: search: title: latlon: Унутрашњи резултати - uk_postcode: Резултати са сајта NPEMap/FreeThe - Postcode ca_postcode: Резултати са сајта Geocoder.ca osm_nominatim: Резултати са сајта OpenStreetMap Nominatim @@ -1894,7 +1892,7 @@ sr: confirm password: 'Потврдите лозинку:' use external auth: Алтернативно, користите трећу страну за пријаву auth no password: Са аутентификацијом треће стране, лозинка није потребна — - али неки додатни алати или сервер можда је ипак буду захтевали. + али неке додатне алатке или сервер можда је ипак буду захтевали. continue: Отвори налог terms accepted: Хвала вам што прихватате нове услове уређивања. terms declined: Жао нам је што сте одлучили да не прихватите нове услове уређивања. @@ -2393,7 +2391,7 @@ sr: instructions: continue_without_exit: Наставите на %{name} slight_right_without_exit: Мало удесно у %{name} - offramp_right_without_exit: Идите на рампу десно, на %{name} + offramp_right_with_name: Идите на рампу десно, на %{name} onramp_right_without_exit: Скрените десно на рампи, на %{name} endofroad_right_without_exit: На крају цесте скрените десно, на %{name} merge_right_without_exit: Укључите се десно, на %{name} @@ -2403,7 +2401,7 @@ sr: uturn_without_exit: Полукружно окретање дуж %{name} sharp_left_without_exit: Нагло улево у %{name} turn_left_without_exit: Скрените лево у %{name} - offramp_left_without_exit: Идите на рампу лево, на %{name} + offramp_left_with_name: Идите на рампу лево, на %{name} onramp_left_without_exit: Скрените лево на рампи, на %{name} endofroad_left_without_exit: На крају цесте скрените лево, на %{name} merge_left_without_exit: Укључите се лево, на %{name} diff --git a/config/locales/sv.yml b/config/locales/sv.yml index d4782c70c..65e962a82 100644 --- a/config/locales/sv.yml +++ b/config/locales/sv.yml @@ -421,8 +421,6 @@ sv: search: title: latlon: Resultat från OpenStreetMap - uk_postcode: Resultat från NPEMap / Free - The Postcode ca_postcode: Resultat från Geocoder.CA osm_nominatim: Resultat från OpenStreetMap Nominatim @@ -2474,7 +2472,7 @@ sv: instructions: continue_without_exit: Fortsätt på %{name} slight_right_without_exit: Svag högersväng in på %{name} - offramp_right_without_exit: Ta rampen till höger in på %{name} + offramp_right_with_name: Ta rampen till höger in på %{name} onramp_right_without_exit: Sväng vänster på rampen till %{name} endofroad_right_without_exit: Vid slutet av vägen, sväng höger in på %{name} merge_right_without_exit: Sväng rakt in på %{name} @@ -2484,7 +2482,7 @@ sv: uturn_without_exit: U-sväng längs %{name} sharp_left_without_exit: Skarp vänstersväng in på %{name} turn_left_without_exit: Vänstersväng in på %{name} - offramp_left_without_exit: Ta rampen till vänster in på %{name} + offramp_left_with_name: Ta rampen till vänster in på %{name} onramp_left_without_exit: Sväng vänster på rampen in till %{name} endofroad_left_without_exit: Vid slutet av vägen, sväng vänster in på %{name} merge_left_without_exit: Sväng vänster in på %{name} diff --git a/config/locales/th.yml b/config/locales/th.yml index 26bb9b380..e23d2087b 100644 --- a/config/locales/th.yml +++ b/config/locales/th.yml @@ -370,8 +370,6 @@ th: search: title: latlon: ผลการค้นหาจาก เว็บไซต์นี้ - uk_postcode: ผลการค้นหาจาก NPEMap / FreeThe - Postcode ca_postcode: ผลการค้นหาจาก Geocoder.CA osm_nominatim: ผลการค้นหาจาก OpenStreetMap Nominatim @@ -479,7 +477,7 @@ th: swimming_pool: สระว่ายน้ำ taxi: รถแท็กซี่ telephone: โทรศัพท์สาธารณะ - theatre: โรงภาพยนตร์ + theatre: โรงละคร toilets: ห้องน้ำสาธารณะ townhall: ศาลาว่าการเมือง university: มหาวิทยาลัย @@ -1629,10 +1627,11 @@ th: remember: จดจำฉันไว้ในระบบ lost password link: ลืมรหัสผ่านหรือ? login_button: ลงชื่อเข้าใช้ - register now: ลงทะเบียนเดี๋ยวนี้ + register now: ลงทะเบียนก่อนเลย with username: มีบัญชี OpenStreetMap แล้วหรือยัง? ถ้ามีโปรดเข้าระบบด้วยชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านที่ท่านมี with external: นอกจากนี้ ท่านสามารถใช้บัญชีผู้ใช้จากเว็บอื่นในการเข้าใช้งานได้ new to osm: เพิ่งเริ่มใช้ OpenStreetMap หรือ? + no account: ยังไม่ได้เป็นสมาชิก? openid_logo_alt: เข้าใช้งานด้วย OpenID auth_providers: openid: @@ -2022,7 +2021,7 @@ th: distance: ระยะทาง instructions: continue_without_exit: เคลื่อนต่อไปทางถนน %{name} - offramp_right_without_exit: ใช้ทางลาดด้านขวาไปที่ถนน %{name} + offramp_right_with_name: ใช้ทางลาดด้านขวาไปที่ถนน %{name} onramp_right_without_exit: เลี่ยวขวาที่ทางลาดไปที่ถนน %{name} endofroad_right_without_exit: เมื่อถึงสุดถนนเลี้ยวขวาไปที่ถนน %{name} merge_right_without_exit: เลี้ยวขวาเข้าสู่ถนน %{name} ซึ่งเป็นทางเอก @@ -2030,7 +2029,7 @@ th: uturn_without_exit: วกกลับไปตามถนน %{name} sharp_left_without_exit: เลี้ยวซ้ายหักไปที่ %{name} turn_left_without_exit: เลี้ยวซ้ายไปที่ %{name} - offramp_left_without_exit: ใช้ทางลาดด้านซ้ายไปที่ %{name} + offramp_left_with_name: ใช้ทางลาดด้านซ้ายไปที่ %{name} onramp_left_without_exit: เลี้ยวซ้ายบนทางลาดไปที่ถนน %{name} endofroad_left_without_exit: เมื่อถึงสุดถนนเลี้ยวซ้ายไปที่ถนน %{name} merge_left_without_exit: เลี้ยวซ้ายเข้าสู่ถนน %{name} ซึ่งเป็นทางเอก diff --git a/config/locales/tl.yml b/config/locales/tl.yml index 2da4f6726..886319cb5 100644 --- a/config/locales/tl.yml +++ b/config/locales/tl.yml @@ -351,8 +351,6 @@ tl: search: title: latlon: Mga kinalabasan mula sa Panloob - uk_postcode: Mga kinalabasan mula sa NPEMap - / FreeThe Postcode ca_postcode: Mga kinalabasan mula sa Geocoder.CA osm_nominatim: Mga kinalabasan mula sa Nominatim ng OpenStreetMap @@ -2025,6 +2023,20 @@ tl: directions: Mga Direksyon distance: Layo instructions: + offramp_right_with_exit: Kunin ang nakasaad na EXIT %{exit} sa kanang bahagi + offramp_right_with_exit_name: Kunin ang nakasaad na EXIT %{exit} sa kanang + bahagi papuntang %{name} + offramp_right_with_exit_directions: Kunin ang nakasaad na EXIT %{exit} sa + kanang bahagi papuntang biyaheng %{directions} + offramp_right_with_exit_name_directions: Kunin ang nakasaad na EXIT %{exit} + sa kanang bahagi papuntang %{name}, padaang %{directions} + offramp_left_with_exit: Kunin ang nakasaad na EXIT %{exit} sa kaliwang bahagi + offramp_left_with_exit_name: Kunin ang nakasaad na EXIT %{exit} sa kaliwang + bahagi papuntang %{name} + offramp_left_with_exit_directions: Kunin ang nakasaad na EXIT %{exit} sa kaliwang + bahagi biyaheng %{directions} + offramp_left_with_exit_name_directions: Kunin ang nakasaad na EXIT %{exit} + sa kaliwang bahagi papuntang %{name}, biyaheng %{directions} follow_without_exit: Sundan %{name} start_without_exit: Magsimula sa dulo ng %{name} destination_without_exit: Abutin ang patutunguhan diff --git a/config/locales/tr.yml b/config/locales/tr.yml index 052f61446..971a0dfea 100644 --- a/config/locales/tr.yml +++ b/config/locales/tr.yml @@ -423,8 +423,6 @@ tr: search: title: latlon: OSM'in sonuçları - uk_postcode: FreeThe Postcode sonuçları - (İngiltere) ca_postcode: Geocoder.CA'dan sonuçları osm_nominatim: OSM Nominatim sonuçları @@ -1868,8 +1866,8 @@ tr: new password button: Parolayı sıfırla help_text: Kaydolmak için kullandığınız e-posta adresini girin, şifrenizi sıfırlamak için kullanabileceğiniz bir bağlantı yollayacağız. - notice email on way: Maalesef onu kaybettiniz :-( Ancak yeni bir e-posta yolda. - Dolayısıyla yakında sıfırlayabilirsiniz. + notice email on way: Maalesef şifrenizi kaybettiniz :-( Ancak yeni bir e-posta + yolda böylece şifreniziyakında sıfırlayabilirsiniz. notice email cannot find: 'Üzgünüz: bu e-posta adresi bulunamadı.' reset_password: title: Parolayı sıfırla @@ -2414,7 +2412,7 @@ tr: instructions: continue_without_exit: '%{name} üzerinde devam edin.' slight_right_without_exit: '%{name} üstünden hafif sağa' - offramp_right_without_exit: Sağdaki rampayı kullanarak %{name} girin + offramp_right_with_name: Sağdaki rampayı kullanarak %{name} girin onramp_right_without_exit: Rampadan sağa dönerek %{name} girin endofroad_right_without_exit: Yolun sonunda sağa %{name} yönünde dönün merge_right_without_exit: '%{name} üzerine sağdan birleşin' @@ -2424,7 +2422,7 @@ tr: uturn_without_exit: '%{name} boyunca U dönüşü' sharp_left_without_exit: '%{name} üstünden sola keskin dönüş' turn_left_without_exit: '%{name} üstünden sola dönün' - offramp_left_without_exit: Soldaki rampayı kullanarak %{name} girin + offramp_left_with_name: Soldaki rampayı kullanarak %{name} girin onramp_left_without_exit: Rampadan sola dönerek %{name} girin endofroad_left_without_exit: Yolun sonunda sola %{name} yönünde dönün merge_left_without_exit: '%{name} üzerine soldan birleşin' @@ -2437,6 +2435,7 @@ tr: stay_roundabout_without_exit: Kavşakta kal - %{name} start_without_exit: '%{name} bitişinden başlayın' destination_without_exit: Hedefe ulaş + end_oneway_without_exit: '%{name} için tek yönün sonu' roundabout_with_exit: Dönel kavşakta %{exit}. çıkışı kullanarak %{name} üzerine slight_left_with_exit: Dönel kavşakta %{name} üzerine hafif sola slight_right_with_exit: Dönel kavşakta %{name} üzerine hafif sağa diff --git a/config/locales/uk.yml b/config/locales/uk.yml index f17f2d5ad..01a510be8 100644 --- a/config/locales/uk.yml +++ b/config/locales/uk.yml @@ -415,8 +415,6 @@ uk: search: title: latlon: Результати від OpenStreetMap - uk_postcode: Результати від NPEMap / FreeThe - Postcode ca_postcode: Результати від Geocoder.CA osm_nominatim: Результати від OpenStreetMap Nominatim @@ -2392,7 +2390,7 @@ uk: instructions: continue_without_exit: Рухайтесь далі по %{name} slight_right_without_exit: Плавно поверніть праворуч на %{name} - offramp_right_without_exit: Прямуйте праворуч на зʼїзд в напрямку %{name} + offramp_right_with_name: Прямуйте праворуч на зʼїзд в напрямку %{name} onramp_right_without_exit: Поверніть праворуч на зʼїзд в напрямку %{name} endofroad_right_without_exit: В кінці дороги поверніть праворуч на %{name} merge_right_without_exit: Приєднайтесь до руху праворуч на %{name} @@ -2402,7 +2400,7 @@ uk: uturn_without_exit: Розверніться на %{name} sharp_left_without_exit: Різко поверніть ліворуч на %{name} turn_left_without_exit: Поверніть ліворуч на %{name} - offramp_left_without_exit: Прямуйте ліворуч на зʼїзд в напрямку %{name} + offramp_left_with_name: Прямуйте ліворуч на зʼїзд в напрямку %{name} onramp_left_without_exit: Поверніть ліворуч на зʼїзд в напрямку %{name} endofroad_left_without_exit: В кінці дороги поверніть ліворуч на %{name} merge_left_without_exit: Приєднайтесь до руху ліворуч на %{name} diff --git a/config/locales/vi.yml b/config/locales/vi.yml index 72eb9f6bf..d905c904a 100644 --- a/config/locales/vi.yml +++ b/config/locales/vi.yml @@ -384,8 +384,6 @@ vi: search: title: latlon: Kết quả nội bộ - uk_postcode: Kết quả NPEMap / FreeThe - Postcode ca_postcode: Kết quả Geocoder.CA osm_nominatim: Kết quả OpenStreetMap Nominatim @@ -2335,15 +2333,14 @@ vi: instructions: continue_without_exit: Chạy tiếp trên %{name} slight_right_without_exit: Nghiêng về bên phải vào %{name} - offramp_right_without_exit: Đi vào lối ra bên phải vào %{name} + offramp_right: Đi đường nhánh bên phải + offramp_right_with_name: Đi đường nhánh bên phải vào %{name} offramp_right_with_directions: Đi đường nhánh bên phải về %{directions} - offramp_right_with_name_and_directions: Đi đường nhánh bên phải vào %{name} - về %{directions} - offramp_right_without_directions: Đi đường nhánh bên phải + offramp_right_with_name_directions: Đi đường nhánh bên phải vào %{name} về + %{directions} onramp_right_without_exit: Quẹo phải vào lối bên phải vào %{name} onramp_right_with_directions: Quẹo phải vào đường nhánh về %{directions} - onramp_right_with_name_and_directions: Quẹo phải vào đường nhánh %{name} về - %{directions} + onramp_right_with_name_directions: Quẹo phải vào đường nhánh %{name} về %{directions} onramp_right_without_directions: Quẹo phải vào đường nhánh endofroad_right_without_exit: Tới cuối đường quẹo phải vào %{name} merge_right_without_exit: Nhập sang phải vào %{name} @@ -2353,15 +2350,14 @@ vi: uturn_without_exit: Quay trở lại vào %{name} sharp_left_without_exit: Quẹo gắt bên trái vào %{name} turn_left_without_exit: Quẹo trái vào %{name} - offramp_left_without_exit: Đi vào lối ra bên trái vào %{name} + offramp_left: Đi đường nhánh bên trái + offramp_left_with_name: Đi đường nhánh bên trái vào %{name} offramp_left_with_directions: Đi đường nhánh bên trái về %{directions} - offramp_left_with_name_and_directions: Đi đường nhánh bên trái vào %{name} - về %{directions} - offramp_left_without_directions: Đi đường nhánh bên trái + offramp_left_with_name_directions: Đi đường nhánh bên trái vào %{name} về + %{directions} onramp_left_without_exit: Quẹo phải vào lối bên trái vào %{name} onramp_left_with_directions: Quẹo trái vào đường nhánh về %{directions} - onramp_left_with_name_and_directions: Quẹo trái vào đường nhánh %{name} về - %{directions} + onramp_left_with_name_directions: Quẹo trái vào đường nhánh %{name} về %{directions} onramp_left_without_directions: Quẹo trái vào đường nhánh endofroad_left_without_exit: Tới cuối đường quẹo trái vào %{name} merge_left_without_exit: Nhập sang trái vào %{name} diff --git a/config/locales/zh-CN.yml b/config/locales/zh-CN.yml index 90f5cea92..106839509 100644 --- a/config/locales/zh-CN.yml +++ b/config/locales/zh-CN.yml @@ -25,6 +25,7 @@ # Author: RyRubyy # Author: Shizhao # Author: StephDC +# Author: WQL # Author: Xiaomingyan # Author: Yfdyh000 # Author: 乌拉跨氪 @@ -397,8 +398,6 @@ zh-CN: search: title: latlon: 来自内部的结果 - uk_postcode: 来自 NPEMap / FreeThe Postcode - 的结果 ca_postcode: 来自 Geocoder.CA 的结果 osm_nominatim: 来自 OpenStreetMap Nominatim 的结果 @@ -415,9 +414,9 @@ zh-CN: drag_lift: 上山牵引机 gondola: 索道 platter: 拼盘电梯 - pylon: 电缆塔 + pylon: 桥塔 station: 索道站 - t-bar: T字形滑雪输送机 + t-bar: T字形电梯 aeroway: aerodrome: 小型飞机场 airstrip: 飞机跑道 @@ -425,7 +424,7 @@ zh-CN: gate: 登机口 hangar: 飞机库 helipad: 直升机停机坪 - holding_position: 结束位置 + holding_position: 等车位置 parking_position: 停车位置 runway: 跑道 taxiway: 滑行道 @@ -529,7 +528,7 @@ zh-CN: protected_area: 保护区 bridge: aqueduct: 沟渠 - boardwalk: 木板人行道 + boardwalk: 木板路 suspension: 悬索桥 swing: 平旋桥 viaduct: 高架桥 @@ -549,11 +548,11 @@ zh-CN: "yes": 工艺品店 emergency: ambulance_station: 救护站 - assembly_point: 集合点 + assembly_point: 集合地点 defibrillator: 除颤仪 landing_site: 紧急着陆地点 phone: 紧急电话 - water_tank: 急救水箱 + water_tank: 紧急水箱 "yes": 紧急 highway: abandoned: 弃用公路 @@ -567,13 +566,13 @@ zh-CN: emergency_access_point: 紧急求救点 footway: 人行道 ford: 浅滩 - give_way: 让车标志 + give_way: 让路标志 living_street: 生活街 milestone: 里程碑 motorway: 高速公路 motorway_junction: 高速公路连接线 motorway_link: 高速公路 - passing_place: 会车带 + passing_place: 避车道 path: 小径 pedestrian: 步行街 platform: 车站 @@ -599,7 +598,7 @@ zh-CN: trail: 小路 trunk: 主干道路 trunk_link: 干道 - turning_loop: 转弯循环 + turning_loop: 环形回车道 unclassified: 无等级道路 "yes": 道路 historic: @@ -629,7 +628,7 @@ zh-CN: wayside_cross: 路旁十字架 wayside_shrine: 路旁神龛 wreck: 残骸 - "yes": 历史遗迹 + "yes": 古迹 junction: "yes": 交叉点 landuse: @@ -694,16 +693,16 @@ zh-CN: water_park: 水上公园 "yes": 闲暇 man_made: - adit: 坑道 + adit: 平坑 beacon: 信号浮标 beehive: 蜂箱 breakwater: 防波堤 bridge: 桥 - bunker_silo: 掩体 + bunker_silo: 地堡 chimney: 烟囱 - crane: 起重机 + crane: 吊车 dolphin: 系船柱 - dyke: 堤坝 + dyke: 堤 embankment: 路堤 flagpole: 旗杆 gasometer: 贮气器 @@ -715,7 +714,7 @@ zh-CN: mineshaft: 矿井 monitoring_station: 监测电台 petroleum_well: 石油井 - pier: 桥墩 + pier: 码头 pipeline: 管道 silo: 地下贮藏库 storage_tank: 储油罐 @@ -724,7 +723,7 @@ zh-CN: wastewater_plant: 污水处理厂 watermill: 水磨 water_tower: 水塔 - water_well: 卖 + water_well: 井 water_works: 自来水厂 windmill: 风力机 works: 工厂 @@ -733,7 +732,7 @@ zh-CN: airfield: 军用机场 barracks: 营房 bunker: 掩体 - "yes": 军事 + "yes": 军队 mountain_pass: "yes": 山口 natural: @@ -809,10 +808,10 @@ zh-CN: municipality: 直辖市 neighbourhood: 居住区 postcode: 邮政编码 - quarter: 宿舍 + quarter: 街角 region: 地区 sea: 海 - square: 方块 + square: 广场 state: 洲 subdivision: 细分 suburb: 郊区 @@ -894,7 +893,7 @@ zh-CN: interior_decoration: 内部装饰物 jewelry: 珠宝店 kiosk: 售货亭 - kitchen: 厨房店 + kitchen: 厨房商店 laundry: 洗衣店 lottery: 彩票 mall: 购物中心 @@ -912,20 +911,20 @@ zh-CN: pet: 宠物店 pharmacy: 药店 photo: 照相馆 - seafood: 海产食物 + seafood: 海鲜 second_hand: 二手商品商店 shoes: 鞋店 sports: 体育用品店 stationery: 文具店 supermarket: 超市 tailor: 裁缝店 - ticket: 售票店 + ticket: 门票商店 tobacco: 烟草店 toys: 玩具店 travel_agency: 旅行社 tyres: 轮胎店 - vacant: 空置的店 - variety_store: 杂货铺 + vacant: 空店 + variety_store: 杂货店 video: 音像店 wine: 葡萄酒店 "yes": 商店 @@ -951,7 +950,7 @@ zh-CN: viewpoint: 观景点 zoo: 动物园 tunnel: - building_passage: 建筑物通道 + building_passage: 建筑通道 culvert: 排水管 "yes": 隧道 waterway: @@ -1575,7 +1574,7 @@ zh-CN: public_traces: 公开 GPS 轨迹 your_traces: 您的 GPS 轨迹 public_traces_from: 来自 %{user} 的公开 GPS 轨迹 - description: 浏览最近上传的 GPS 轨迹 + description: 浏览最近的GPS踪迹上传 tagged_with: 以 %{tags} 标记 empty_html: 尚无轨迹。上传新轨迹或在wiki页面上了解 GPS 轨迹。 @@ -2240,13 +2239,17 @@ zh-CN: instructions: continue_without_exit: 在%{name}上直走 slight_right_without_exit: 稍向右转至%{name} - offramp_right_without_exit: 在右侧上坡前往%{name} + offramp_right: 上右侧斜坡 + offramp_right_with_exit: 在右侧沿%{exit}出口驶离 + offramp_right_with_exit_name: 在右侧沿%{exit}出口至%{name} + offramp_right_with_exit_directions: 在右侧沿%{exit}出口驶往%{directions}方向 + offramp_right_with_exit_name_directions: 在右侧沿%{exit}出口至%{name},往%{directions}方向 + offramp_right_with_name: 在右侧上坡前往%{name} offramp_right_with_directions: 上右侧斜坡,往%{directions}方向 - offramp_right_with_name_and_directions: 上坡右转至%{name},往%{directions}方向 - offramp_right_without_directions: 上右侧斜坡 + offramp_right_with_name_directions: 上坡右转至%{name},往%{directions}方向 onramp_right_without_exit: 右转上坡至%{name} onramp_right_with_directions: 向右侧斜坡拐去,往%{directions}方向 - onramp_right_with_name_and_directions: 上坡右转至%{name},往%{directions}方向 + onramp_right_with_name_directions: 上坡右转至%{name},往%{directions}方向 onramp_right_without_directions: 右转至坡道上 endofroad_right_without_exit: 在道路尽头右转至%{name} merge_right_without_exit: 向右并线至%{name} @@ -2256,13 +2259,17 @@ zh-CN: uturn_without_exit: 沿着%{name}掉头 sharp_left_without_exit: 向左急转至%{name} turn_left_without_exit: 左转至%{name} - offramp_left_without_exit: 在左侧上坡前往%{name} + offramp_left: 上左侧斜坡 + offramp_left_with_exit: 在左侧沿%{exit}出口驶离 + offramp_left_with_exit_name: 在左侧沿%{exit}出口至%{name} + offramp_left_with_exit_directions: 在左侧沿%{exit}出口驶往%{directions}方向 + offramp_left_with_exit_name_directions: 在左侧沿%{exit}出口至%{name},往%{directions}方向 + offramp_left_with_name: 在左侧上坡前往%{name} offramp_left_with_directions: 上左侧斜坡,往%{directions}方向 - offramp_left_with_name_and_directions: 上坡左转至%{name},往%{directions}方向 - offramp_left_without_directions: 上左侧斜坡 + offramp_left_with_name_directions: 上坡左转至%{name},往%{directions}方向 onramp_left_without_exit: 左转上坡至%{name} onramp_left_with_directions: 向左侧斜坡拐去,往%{directions}方向 - onramp_left_with_name_and_directions: 上坡左转至%{name},往%{directions}方向 + onramp_left_with_name_directions: 上坡左转至%{name},往%{directions}方向 onramp_left_without_directions: 左转至坡道上 endofroad_left_without_exit: 在道路尽头左转至%{name} merge_left_without_exit: 向左并线至%{name} diff --git a/config/locales/zh-TW.yml b/config/locales/zh-TW.yml index f2800fdcb..388aacf89 100644 --- a/config/locales/zh-TW.yml +++ b/config/locales/zh-TW.yml @@ -393,7 +393,6 @@ zh-TW: search: title: latlon: 來自內部的結果 - uk_postcode: 來自NPEMap / FreeThe Postcode的結果 ca_postcode: 來自 Geocoder.CA 的結果 osm_nominatim: 來自 OpenStreetMap Nominatim 的結果 @@ -593,7 +592,7 @@ zh-TW: trail: 步徑 trunk: 快速道路 trunk_link: 主要幹道連接路 - turning_loop: 交流道 + turning_loop: 環形迴車道 unclassified: 無分級道路 "yes": 道路 historic: @@ -2248,13 +2247,17 @@ zh-TW: instructions: continue_without_exit: 繼續行駛 %{name} slight_right_without_exit: 靠右至 %{name} - offramp_right_without_exit: 在右側上坡前往%{name} + offramp_right: 往右側上坡 + offramp_right_with_exit: 在右側往出口 %{exit} + offramp_right_with_exit_name: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} + offramp_right_with_exit_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions} + offramp_right_with_exit_name_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions} + offramp_right_with_name: 在右側上坡前往%{name} offramp_right_with_directions: 在右側上坡朝%{directions} - offramp_right_with_name_and_directions: 在右側往%{name}的上坡朝%{directions} - offramp_right_without_directions: 往右側上坡 + offramp_right_with_name_directions: 在右側往%{name}的上坡朝%{directions} onramp_right_without_exit: 右轉上坡至%{name} onramp_right_with_directions: 右轉前往上坡朝%{directions} - onramp_right_with_name_and_directions: 在往%{name}的上坡右轉朝%{directions} + onramp_right_with_name_directions: 在往%{name}的上坡右轉朝%{directions} onramp_right_without_directions: 右轉前往上坡 endofroad_right_without_exit: 在道路盡頭右轉至%{name} merge_right_without_exit: 向右併線至%{name} @@ -2264,13 +2267,17 @@ zh-TW: uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name} sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name} turn_left_without_exit: 左轉至 %{name} - offramp_left_without_exit: 在左側上坡前往%{name} + offramp_left: 往左側上坡 + offramp_left_with_exit: 在左側往出口 %{exit} + offramp_left_with_exit_name: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} + offramp_left_with_exit_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions} + offramp_left_with_exit_name_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions} + offramp_left_with_name: 在左側上坡前往%{name} offramp_left_with_directions: 在左側上坡朝%{directions} - offramp_left_with_name_and_directions: 在左側往%{name}的上坡朝%{directions} - offramp_left_without_directions: 往左側上坡 + offramp_left_with_name_directions: 在左側往%{name}的上坡朝%{directions} onramp_left_without_exit: 左轉上坡至%{name} onramp_left_with_directions: 左轉前往上坡朝%{directions} - onramp_left_with_name_and_directions: 在往%{name}的上坡左轉朝%{directions} + onramp_left_with_name_directions: 在往%{name}的上坡左轉朝%{directions} onramp_left_without_directions: 左轉前往上坡 endofroad_left_without_exit: 在道路盡頭左轉至%{name} merge_left_without_exit: 向左併線至%{name}