From: translatewiki.net Date: Mon, 16 Dec 2019 15:08:08 +0000 (+0100) Subject: Localisation updates from https://translatewiki.net. X-Git-Tag: live~2291 X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/commitdiff_plain/60e1ddb6be8be4b9a3a242d37cbe6c66c4667241 Localisation updates from https://translatewiki.net. --- diff --git a/config/locales/eo.yml b/config/locales/eo.yml index 22a4584c7..f7be86223 100644 --- a/config/locales/eo.yml +++ b/config/locales/eo.yml @@ -2454,9 +2454,9 @@ eo: revoke: Malbloki! flash: Ĉi tiu blokado estas nuligita. helper: - time_future: Finiĝos %{time}. + time_future: Finiĝos post %{time}. until_login: Aktiva ĝis la uzanto ensalutos. - time_future_and_until_login: Finiĝos dum %{time} kaj post la uzanto ensalutos. + time_future_and_until_login: Finiĝos post %{time} kaj post la uzanto ensalutos. time_past: Finiĝis %{time}. block_duration: hours: diff --git a/config/locales/fa.yml b/config/locales/fa.yml index 6df12a0b7..42beb3f8c 100644 --- a/config/locales/fa.yml +++ b/config/locales/fa.yml @@ -1606,7 +1606,7 @@ fa: description: دریافت این محدوده از یکی از آینه‌های پایگاه‌دادهٔ OpenStreetMap geofabrik: title: دانلودهای Geofabrik - description: استخراج اطلاعات قاره‌ها، کشورها، و شهرهای منتخب که به‌طور منظم + description: گزیدهٔ اطلاعات قاره‌ها، کشورها، و شهرهای منتخب که به‌طور منظم روزآمد می‌شود metro: title: خلاصه های مترو diff --git a/config/locales/fr.yml b/config/locales/fr.yml index 4ad3a0a87..6c1ce59bd 100644 --- a/config/locales/fr.yml +++ b/config/locales/fr.yml @@ -61,6 +61,7 @@ # Author: Sherbrooke # Author: Syl # Author: The RedBurn +# Author: Thibaut120094 # Author: Trial # Author: Tuxxic # Author: Urhixidur @@ -239,7 +240,7 @@ fr: rss: title: Notes OpenStreetMap description_area: Une liste de notes, signalées, commentées ou fermées dans - votre zone [(%{min_lat} ; %{min_lon}) – (%{max_lat} ; %{max_lon})] + votre zone [(%{min_lat} ; %{min_lon}) – (%{max_lat} ; %{max_lon})] description_item: Un fil RSS pour la note %{id} opened: nouvelle note (près de %{place}) commented: nouveau commentaire (près de %{place}) @@ -405,15 +406,15 @@ fr: met trop de temps pour être chargée. changeset_comments: comment: - comment: Nouveau commentaire sur le groupe de modifications nº %{changeset_id} + comment: Nouveau commentaire sur le groupe de modifications nº %{changeset_id} par %{author} commented_at_by_html: Mis à jour le %{when} par %{user} comments: - comment: Nouveau commentaire sur le groupe de modifications nº %{changeset_id} + comment: Nouveau commentaire sur le groupe de modifications nº %{changeset_id} par %{author} index: title_all: Discussion sur le groupe de modifications OpenStreetMap - title_particular: Discussion sur le groupe de modifications OpenStreetMap nº %{changeset_id} + title_particular: Discussion sur le groupe de modifications OpenStreetMap nº %{changeset_id} timeout: sorry: Désolé, la liste des commentaires d’ensembles de modifications que vous avez demandée est trop longue à récupérer. @@ -421,12 +422,12 @@ fr: new: title: Nouvelle entrée du journal form: - subject: 'Sujet :' - body: 'Corps :' - language: 'Langue :' - location: 'Lieu :' - latitude: 'Latitude :' - longitude: 'Longitude :' + subject: 'Sujet :' + body: 'Corps :' + language: 'Langue :' + location: 'Lieu :' + latitude: 'Latitude :' + longitude: 'Longitude :' use_map_link: utiliser la carte index: title: Journaux des utilisateurs @@ -451,7 +452,7 @@ fr: login: Se connecter no_such_entry: title: Aucune entrée du journal correspondante - heading: 'Aucune entrée avec l’id : %{id}' + heading: 'Aucune entrée avec l’id : %{id}' body: Désolé, il n’y a aucune entrée ou commentaire dans le journal avec l’id %{id}. Veuillez vérifier votre orthographe ou la validité du lien que vous avez cliqué. @@ -475,7 +476,7 @@ fr: confirm: Confirmer report: Signaler ce commentaire location: - location: 'Lieu :' + location: 'Lieu :' view: Afficher edit: Modifier feed: @@ -667,7 +668,7 @@ fr: emergency_access_point: Point d’accès d’urgence footway: Chemin piéton ford: Gué - give_way: Panneau « Cédez le passage » + give_way: Panneau « Cédez le passage » living_street: Rue en zone de rencontre milestone: Borne kilométrique motorway: Autoroute @@ -690,7 +691,7 @@ fr: services: Services autoroutiers speed_camera: Radar de vitesse steps: Escalier - stop: Panneau « Stop / Arrêt » + stop: Panneau « Stop / Arrêt » street_lamp: Lampadaire tertiary: Route tertiaire tertiary_link: Route tertiaire @@ -1102,7 +1103,7 @@ fr: reported_user: Utilisateur signalé not_updated: Non mis à jour search: Rechercher - search_guidance: 'Problèmes de recherche :' + search_guidance: 'Problèmes de recherche :' user_not_found: L’utilisateur n’existe pas issues_not_found: Aucun problème trouvé de ce type status: État @@ -1125,7 +1126,7 @@ fr: successful_update: Votre rapport a bien été mis à jour provide_details: Veuillez fournir les détails demandés show: - title: Problème %{status} nº %{issue_id} + title: Problème %{status} nº %{issue_id} reports: zero: Aucun rapport one: 1 rapport @@ -1143,21 +1144,21 @@ fr: no_other_issues: Aucun autre problème avec cet utilisateur. comments_on_this_issue: Commentaires sur ce problème resolve: - resolved: L’état du problème a été mis à « Résolu » + resolved: L’état du problème a été mis à « Résolu » ignore: - ignored: L’état du problème a été mis à « Ignoré » + ignored: L’état du problème a été mis à « Ignoré » reopen: - reopened: L’état du problème a été mis à « Ouvert » + reopened: L’état du problème a été mis à « Ouvert » comments: created_at: Le %{datetime} - reassign_param: Réaffecter le problème ? + reassign_param: Réaffecter le problème ? reports: updated_at: Le %{datetime} reported_by_html: Signalé comme %{category} par %{user} helper: reportable_title: - diary_comment: '%{entry_title}, commentaire nº %{comment_id}' - note: Note nº %{note_id} + diary_comment: '%{entry_title}, commentaire nº %{comment_id}' + note: Note nº %{note_id} issue_comments: create: comment_created: Votre commentaire a bien été créé @@ -1166,13 +1167,13 @@ fr: title_html: Rapport %{link} missing_params: Impossible de créer un nouveau rapport details: Veuillez fournir plus de détails sur le problème (obligatoire). - select: 'Sélectionnez un motif pour votre rapport :' + select: 'Sélectionnez un motif pour votre rapport :' disclaimer: intro: 'Avant d’envoyer votre rapport aux modérateurs du site, veuillez vous - assurer que :' - not_just_mistake: vous êtes certain que le problème n’est pas juste une erreur ; - unable_to_fix: vous êtes incapable de régler le problème par vous-même ou - avec l’aide des membres de votre proche communauté ; + assurer que :' + not_just_mistake: Vous êtes certain que le problème n’est pas juste une erreur + unable_to_fix: Vous ne pouvez pas régler le problème par vous-même ou avec + l’aide des membres de votre proche communauté  resolve_with_user: vous avez déjà essayé de résoudre le problème avec l’utilisateur concerné. categories: @@ -1222,7 +1223,7 @@ fr: user_diaries_tooltip: Voir les journaux d’utilisateurs edit_with: Modifier avec %{editor} tag_line: La carte wiki libre du monde - intro_header: Bienvenue dans OpenStreetMap ! + intro_header: Bienvenue dans OpenStreetMap ! intro_text: OpenStreetMap est une carte du monde, créée par des gens comme vous et libre d’utilisation sous licence libre. intro_2_create_account: Créez un compte d’utilisateur @@ -1256,44 +1257,44 @@ fr: journal' hi: Bonjour %{to_user}, header: '%{from_user} a publié un commentaire sur un article récent du journal - OpenStreetMap avec le sujet %{subject} :' + OpenStreetMap avec le sujet %{subject} :' footer: Vous pouvez également lire le commentaire sur %{readurl}, le commenter sur %{commenturl} ou répondre sur %{replyurl} message_notification: hi: Bonjour %{to_user}, header: '%{from_user} vous a envoyé un message depuis OpenStreetMap avec le - sujet %{subject} :' + sujet %{subject} :' footer_html: Vous pouvez aussi lire le message à %{readurl} et vous pouvez y répondre à %{replyurl} friend_notification: hi: Bonjour %{to_user}, subject: '[OpenStreetMap] %{user} vous a ajouté comme ami' had_added_you: '%{user} vous a ajouté comme ami dans OpenStreetMap.' - see_their_profile: 'Vous pouvez voir son profil ici : %{userurl}.' - befriend_them: 'Vous pouvez également l''ajouter comme ami ici : %{befriendurl}.' + see_their_profile: 'Vous pouvez voir son profil ici : %{userurl}.' + befriend_them: 'Vous pouvez également l''ajouter comme ami ici : %{befriendurl}.' gpx_notification: greeting: Bonjour, your_gpx_file: Il semble que votre fichier GPX with_description: avec la description - and_the_tags: 'et les mots-clés suivants :' + and_the_tags: 'et les mots-clés suivants :' and_no_tags: et sans mot-clé. failure: subject: '[OpenStreetMap] Échec de l’import GPX' - failed_to_import: 'n’a pas pu être importé. Voici l’erreur :' + failed_to_import: 'n’a pas pu être importé. Voici l’erreur :' more_info_1: Plus d’informations sur les échecs d’import GPX et comment les éviter - more_info_2: 'peuvent être trouvés sur :' + more_info_2: 'peuvent être trouvés sur :' success: subject: '[OpenStreetMap] Import GPX réussi' loaded_successfully: s’est chargé correctement avec %{trace_points} des %{possible_points} points possibles. signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Bienvenue dans OpenStreetMap' - greeting: Bonjour ! + greeting: Bonjour ! created: Quelqu’un (vous, espérons-le) vient juste de créer un compte sur %{site_url}. confirm: 'Avant que nous fassions quoi que ce soit d’autre, nous avons besoin - d’une confirmation que cette demande provient bien de vous ; si c’est le cas, - veuillez cliquer le lien ci-dessous pour confirmer votre compte :' + d’une confirmation que cette demande provient bien de vous ; si c’est le cas, + veuillez cliquer le lien ci-dessous pour confirmer votre compte :' welcome: Une fois votre compte confirmé, nous vous fournirons des informations supplémentaires pour bien démarrer. email_confirm: @@ -1366,7 +1367,7 @@ fr: partial_changeset_without_comment: sans commentaire details: Plus de détails sur l’ensemble de modifications à %{url}. unsubscribe: Pour vous désabonner des mises à jour de cet ensemble de modifications, - visitez %{url} et cliquez sur « Désabonner ». + visitez %{url} et cliquez sur « Désabonner ». messages: inbox: title: Boîte de réception @@ -1385,7 +1386,7 @@ fr: subject: Objet date: Date no_messages_yet: Vous n’avez actuellement aucun message. Pourquoi ne pas entrer - en contact avec quelques %{people_mapping_nearby_link} ? + en contact avec quelques %{people_mapping_nearby_link} ? people_mapping_nearby: personnes qui cartographient aux alentours message_summary: unread_button: Marquer comme non lu @@ -1417,11 +1418,11 @@ fr: to: À subject: Objet date: Date - no_sent_messages: Vous n’avez encore envoyé aucun message. Pourquoi ne pas entrez - en contact avec quelques %{people_mapping_nearby_link} ? + no_sent_messages: Vous n’avez pas encore envoyé de message. Pourquoi ne pas + entrez en contact avec quelques %{people_mapping_nearby_link} ? people_mapping_nearby: personnes proche de vous reply: - wrong_user: Vous êtes identifié(e) comme « %{user} » mais le message auquel + wrong_user: Vous êtes identifié(e) comme « %{user} » mais le message auquel vous souhaitez répondre n’a pas été envoyé à cet utilisateur. Veuillez vous connecter avec l’identifiant correct pour pouvoir répondre. show: @@ -1434,7 +1435,7 @@ fr: destroy_button: Supprimer back: Retour to: À - wrong_user: Vous êtes identifié comme « %{user} » mais le message que vous essayez + wrong_user: Vous êtes identifié comme « %{user} » mais le message que vous essayez de lire n’a pas été envoyé par cet utilisateur, ni ne lui a été destiné. Veuillez vous connecter avec l’identifiant correct pour pouvoir le lire. sent_message_summary: @@ -1447,7 +1448,7 @@ fr: site: about: next: Suivant - copyright_html: © Contributeurs
d’OpenStreetMap + copyright_html: © Contributeurs
d’OpenStreetMap used_by: '%{name} fournit des données cartographiques sur des milliers de sites web, applications mobiles et appareils' lede_text: OpenStreetMap est bâti par une communauté de cartographes bénévoles @@ -1469,7 +1470,7 @@ fr: communautaires et \nle site web de la Fondation OSM." open_data_title: Données ouvertes - open_data_html: 'OpenStreetMap est en données ouvertes : vous êtes libre + open_data_html: 'OpenStreetMap est en données ouvertes : vous êtes libre de l’utiliser dans n’importe quel but tant que vous créditez OpenStreetMap et ses contributeurs. Si vous modifiez ou vous appuyez sur les données d’une façon quelconque, vous pouvez distribuer le résultat seulement suivant la @@ -1516,17 +1517,17 @@ fr: la licence Creative Commons paternité – partage à l’identique 2.0 (CC-BY-SA). credit_title_html: Comment créditer OpenStreetMap - credit_1_html: Nous demandons que votre crédit comporte la mention « © les - contributeurs d’OpenStreetMap ». + credit_1_html: Nous demandons que votre crédit comporte la mention « © les + contributeurs d’OpenStreetMap ». credit_2_html: |- Vous devez également préciser clairement que les données sont disponibles sous la licence ODbL (Open Database License) et, si vous utilisez les tuiles de notre carte, que la carte est sous la licence CC BY-SA. Vous pouvez mentionner ceci avec un lien hypertexte vers cette page de mentions légales. - Alternativement, et obligatoirement si vous distribuez OpenStreetMap sous forme de données brutes, vous pouvez directement nommer et fournir un lien vers la ou les licences. Sur les supports où les liens hypertexte sont impossibles (par exemple sur un support papier), nous vous suggérons de rediriger vos lecteurs vers le site openstreetmap.org (éventuellement en développant « OpenStreetMap » en son adresse complète openstreetmap.org), vers opendatacommons.org et, si c’est pertinent, vers creativecommons.org. + Alternativement, et obligatoirement si vous distribuez OpenStreetMap sous forme de données brutes, vous pouvez directement nommer et fournir un lien vers la ou les licences. Sur les supports où les liens hypertexte sont impossibles (par exemple sur un support papier), nous vous suggérons de rediriger vos lecteurs vers le site openstreetmap.org (éventuellement en développant « OpenStreetMap » en son adresse complète openstreetmap.org), vers opendatacommons.org et, si c’est pertinent, vers creativecommons.org. credit_3_html: |- Pour une carte électronique navigable, le crédit devrait apparaître dans un coin de la carte. - Par exemple : + Par exemple : attribution_example: alt: Exemple d’attribution d’OpenStreetMap sur une page Internet title: Exemple d’attribution @@ -1544,30 +1545,30 @@ fr: contributors_title_html: Nos contributeurs contributors_intro_html: 'Nos contributeurs sont des milliers de personnes. Nous incluons également des données publiées sous licence ouverte par des - agences nationales de cartographie et par d’autres sources, notamment :' + agences nationales de cartographie et par d’autres sources, notamment :' contributors_at_html: |- - Autriche : contient des données sur la ville de Vienne (sous + Autriche : contient des données sur la ville de Vienne (sous licence CC BY), la région du Vorarlberg et la région du Tyrol (sous licence CC BY AT avec amendements). contributors_au_html: |- - Australie : contient des données sourcées de + Australie : contient des données sourcées de PSMA Australia Limited publiées sous la licence CC BY 4.0 accordée par le Commonwealth d’Australie. - contributors_ca_html: 'Canada : contient des données de GeoBase®, + contributors_ca_html: 'Canada : contient des données de GeoBase®, GeoGratis (© Département des Ressources naturelles du Canada), CanVec (© Département des Ressources naturelles du Canada) et StatCan (Division Géographie, Statistiques du Canada).' - contributors_fi_html: 'Finlande : contient des données de + contributors_fi_html: 'Finlande : contient des données de la Base de données topographique de l’Inspection nationale du territoire de Finlande et d’autres ensembles de données, sous licence NLSFI.' - contributors_fr_html: 'France : contient des données de la + contributors_fr_html: 'France : contient des données de la Direction générale des finances publiques (anciennement la Direction générale des impôts).' - contributors_nl_html: 'Pays-Bas : contient des données © Pays-Bas : contient des données © AND, 2007 (www.and.com).' - contributors_nz_html: "Nouvelle-Zélande : contient des données + contributors_nz_html: "Nouvelle-Zélande : contient des données provenant du service de données LINZ et pour la réutilisation, sous licence \nCC BY 4.0." @@ -1581,10 +1582,10 @@ fr: sous licence CC BY 4.0 pour la réutilisation .' contributors_za_html: |- - Afrique du Sud : contient des données issues de la Direction principale des + Afrique du Sud : contient des données issues de la Direction principale des Informations Géospatiales Nationales, copyright de l’État réservé. contributors_gb_html: |- - Royaume-Uni : contient des données issues de + Royaume-Uni : contient des données issues de l’Ordnance Survey © 2010–2019 Droits d’auteurs et de la base de données de la Couronne. contributors_footer_1_html: Pour plus de détails sur celles-ci et sur les @@ -1658,8 +1659,8 @@ fr: export_details: Les données d’OpenStreetMap sont publiées sous la licence Open Data Commons Open Database (ODbL). too_large: - advice: 'Si l’export ci-dessus échoue, veuillez envisager l’utilisation d’une - des sources listées ci-dessous :' + advice: 'Si l’export ci-dessus échoue, veuillez envisager l’utilisation de + l’une des sources listées ci-dessous :' body: Cette zone est trop vaste pour être exportée au format OpenStreetMap XML. Veuillez zoomer ou sélectionner une zone plus petite, ou utiliser une des sources suivantes pour le téléchargement de données massives. @@ -1751,7 +1752,7 @@ fr: welcomemat: url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Page_principale title: Pour les organisations - description: Dans une organisation qui fait des plans pour OpenStreetMap ? + description: Dans une organisation qui fait des plans pour OpenStreetMap ? Trouvez ce que vous avez besoin de savoir dans le tapis d’accueil. wiki: url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Page_principale @@ -1858,7 +1859,7 @@ fr: alt: Texte alternatif url: URL welcome: - title: Bienvenue ! + title: Bienvenue ! introduction_html: Bienvenue à OpenStreetMap, la carte du monde libre et éditable. Maintenant que vous êtes enregistré, vous avez tout ce qu’il faut pour commencer à cartographier. Ce qui suit est un petit guide des choses les plus importantes @@ -1866,7 +1867,7 @@ fr: whats_on_the_map: title: Ce qu’il y a sur la carte on_html: OpenStreetMap sert à cartographier des objets qui sont à la fois - réels et actuels — il contient des millions de bâtiments, de routes + réels et actuels — il contient des millions de bâtiments, de routes et d’autres détails sur des lieux. Vous pouvez cartographier n’importe quel élément du monde réel qui vous intéresse. off_html: Ce qui est par contre exclu sont les données subjectives @@ -1888,7 +1889,7 @@ fr: à propos d’un nœud ou d’un chemin, comme le nom d’un restaurant ou la limite de vitesse d’une route. rules: - title: Règles ! + title: Règles ! paragraph_1_html: OpenStreetMap a quelques règles formelles, mais nous attendons de tous les participants une collaboration et une communication avec la communauté. Si vous envisagez d’autres activités que la modification à la @@ -1896,18 +1897,18 @@ fr: importations et les modifications automatiques. questions: - title: Des questions ? + title: Des questions ? paragraph_1_html: |- OpenStreetMap propose plusieurs ressources pour apprendre à travailler dans le projet, pour poser des questions et y répondre, et pour discuter et documenter les sujets de cartographie en collaboration avec d’autres utilisateurs. - Trouver de l’aide ici. Dans une organisation qui fait des plans pour OpenStreetMap ? Vérifiez votre tapis d’accueil. + Trouver de l’aide ici. Dans une organisation qui fait des plans pour OpenStreetMap ? Vérifiez votre tapis d’accueil. start_mapping: Commencer à cartographier add_a_note: - title: Pas le temps d’effectuer les modifications ? Ajoutez une note ! + title: Pas le temps d’effectuer les modifications ? Ajoutez une note ! paragraph_1_html: |- Si vous voulez juste une petite correction et n’avez pas le temps de vous enregistrer sur le projet et d’apprendre à effectuer les modifications, il est facile d’ajouter une note. paragraph_2_html: |- - Allez simplement sur la carte et cliquez sur l’icône note : + Allez simplement sur la carte et cliquez sur l’icône note : . Cela ajoutera un marqueur sur la carte, que vous pouvez déplacer en faisant glisser la carte. Ajoutez votre message puis cliquez sur Enregistrer, et d’autres contributeurs iront regarder. traces: visibility: @@ -1981,7 +1982,7 @@ fr: delete_trace: Supprimer cette piste trace_not_found: Trace non trouvée ! visibility: 'Visibilité :' - confirm_delete: Supprimer cette trace ? + confirm_delete: Supprimer cette trace ? trace_paging_nav: showing_page: Page %{page} older: Anciennes traces @@ -2431,7 +2432,7 @@ fr: confirmer votre nouvelle adresse courriel. flash update success: Informations sur l’utilisateur mises à jour avec succès. confirm: - heading: Vérifiez votre courriel ! + heading: Vérifiez votre courriel ! introduction_1: Nous vous avons envoyé un courriel de confirmation. introduction_2: Confirmez votre compte en cliquant sur le lien dans le courriel et vous pourrez commencer à cartographier. @@ -2456,7 +2457,7 @@ fr: press confirm button: Appuyez sur le bouton Confirmer ci-dessous pour confirmer votre nouvelle adresse de courriel. button: Confirmer - success: Modification de votre adresse de courriel confirmée ! + success: Modification de votre adresse de courriel confirmée ! failure: Une adresse de courriel a déjà été confirmée avec ce jeton d’authentification. unknown_token: Ce code de confirmation a expiré ou n’existe pas. set_home: @@ -2726,7 +2727,7 @@ fr: unhide_comment: démasquer notes: new: - intro: Vous avez repéré une erreur ou un manque ? Faites-le savoir aux autres + intro: Vous avez repéré une erreur ou un manque ? Faites-le savoir aux autres cartographes afin qu’ils puissent y remédier. Déplacez le marqueur à la position exacte et écrivez une note pour expliquer le problème. advice: Votre note est publique et peut être utilisée pour mettre à jour la diff --git a/config/locales/pl.yml b/config/locales/pl.yml index e6a64dfff..7547069d6 100644 --- a/config/locales/pl.yml +++ b/config/locales/pl.yml @@ -50,6 +50,7 @@ # Author: Teiron # Author: The Polish # Author: Ty221 +# Author: WaldiSt # Author: Woytecr # Author: Wpedzich # Author: Yarl @@ -89,6 +90,7 @@ pl: errors: messages: invalid_email_address: nie wygląda na poprawny adres e-mail + email_address_not_routable: nie jest routowalny models: acl: Lista kontroli dostępu changeset: Zestaw zmian @@ -1577,10 +1579,10 @@ pl: że udostępniający je podmiot popiera OpenStreetMap, udziela jakiejkolwiek gwarancji lub ponosi jakąkolwiek odpowiedzialność. infringement_title_html: Naruszenia praw autorskich - infringement_1_html: Użytkownicy OpenStreetMap powinni pamiętać, aby nigdy - nie dodawać danych z żadnych źródeł chronionych prawami autorskimi (jak - np. Google Maps i większość map drukowanych) bez wyraźnego pozwolenia - właściciela praw autorskich. + infringement_1_html: Autorzy OpenStreetMap powinni pamiętać, aby nigdy nie + dodawać danych z żadnych źródeł chronionych prawami autorskimi (jak np. + Google Maps i większość map drukowanych) bez wyraźnego pozwolenia właściciela + praw autorskich. infringement_2_html: Jeśli uważasz, że materiał chroniony prawem autorskim został niewłaściwie dodany do bazy OpenStreetMap, zajrzyj pod adres naszej procedury @@ -2224,6 +2226,15 @@ pl: title: Warunki heading: Warunki heading_ct: Warunki uczestnictwa + read and accept with tou: Przeczytaj Warunki uczestnictwa i Warunki użytkowania, + zaznacz oba pola wyboru po zakończeniu, a następnie naciśnij przycisk Kontynuuj. + contributor_terms_explain: Niniejsza umowa reguluje warunki twoich obecnych + i przyszłych wkładów. + read_ct: Przeczytałem i akceptuję powyższe warunki współautora + tou_explain_html: Te %{tou_link} regulują korzystanie ze strony internetowej + i innej infrastruktury zapewnianej przez OSMF. Kliknij link, przeczytaj i + zaakceptuj tekst. + read_tou: Przeczytałem i akceptuję Warunki użytkowania consider_pd: Oprócz powyższych warunków, stwierdzam również, że mój wkład jest w domenie publicznej consider_pd_why: co to oznacza? diff --git a/config/locales/sco.yml b/config/locales/sco.yml index 40face15c..e19cdaa6e 100644 --- a/config/locales/sco.yml +++ b/config/locales/sco.yml @@ -4,6 +4,7 @@ # Author: Abijeet Patro # Author: AmaryllisGardener # Author: John Reid +# Author: MJL --- sco: time: @@ -68,7 +69,7 @@ sco: latitude: Latitude longitude: Longitude public: Public - description: Description + description: Descreeption message: sender: Sender title: Subject @@ -78,7 +79,7 @@ sco: email: Email active: Active display_name: Display Name - description: Description + description: Descreeption languages: Leids pass_crypt: Passwird editor: @@ -1164,6 +1165,6 @@ sco: centre_map: Centre cairt here redactions: edit: - description: Description + description: Descreeption heading: Eedit redaction ...