From: Tom Hughes Date: Mon, 30 Apr 2018 17:56:09 +0000 (+0100) Subject: Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/1802' X-Git-Tag: live~3017 X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/commitdiff_plain/69ff048ae11315e2afc0433b938b76acec67b204?hp=e833ef6315f40bb455884249b2bcc90b08e5155e Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/1802' --- diff --git a/app/assets/javascripts/index/query.js b/app/assets/javascripts/index/query.js index c01caba70..3da84c7d9 100644 --- a/app/assets/javascripts/index/query.js +++ b/app/assets/javascripts/index/query.js @@ -287,7 +287,7 @@ OSM.Query = function(map) { nodes = "node(" + around + ")", ways = "way(" + around + ")", relations = "relation(" + around + ")", - nearby = "(" + nodes + ";" + ways + ");out tags geom(" + bbox + ");" + relations + ";out geom(" + bbox + ");", + nearby = "(" + nodes + ";" + ways + ";);out tags geom(" + bbox + ");" + relations + ";out geom(" + bbox + ");", isin = "is_in(" + lat + "," + lng + ")->.a;way(pivot.a);out tags bb;out ids geom(" + bbox + ");relation(pivot.a);out tags bb;"; $("#sidebar_content .query-intro") diff --git a/config/locales/ar.yml b/config/locales/ar.yml index f8744febf..3ec1888f1 100644 --- a/config/locales/ar.yml +++ b/config/locales/ar.yml @@ -1227,7 +1227,7 @@ ar: longitude: 'خط الطول:' output: الخرج paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ما - export_button: صدِّر + export_button: صدِّر fixthemap: title: الإبلاغ عن مشكلة / إصلاح الخريطة how_to_help: diff --git a/config/locales/arz.yml b/config/locales/arz.yml index c54d556c4..3914a2158 100644 --- a/config/locales/arz.yml +++ b/config/locales/arz.yml @@ -694,7 +694,7 @@ arz: longitude: 'خط الطول:' output: الخرج paste_html: ألصق HTML لتضمينه فى موقع ما - export_button: صدِّر + export_button: صدِّر sidebar: search_results: نتائج البحث close: أغلق diff --git a/config/locales/ast.yml b/config/locales/ast.yml index 33c3140b1..31dec5b59 100644 --- a/config/locales/ast.yml +++ b/config/locales/ast.yml @@ -1421,18 +1421,22 @@ ast: description: Entrugar o buscar respuestes nel sitiu d'entrugues y respuestes d'OSM. mailing_lists: + url: https://lists.openstreetmap.org/ title: Llistes de corréu description: Fai una entruga o alderica sobro asuntos interesantes nun ampliu abanicu de llistes de corréu temátiques o rexonales. forums: + url: https://forum.openstreetmap.org/ title: Foros description: Entrugues y alderiques pa los que prefieren una interfaz pol estilu d'un tablón d'anuncios. irc: + url: https://irc.openstreetmap.org/ title: IRC description: Charra interactiva en munchos idiomes diferentes y sobro munchos asuntos. switch2osm: + url: https://switch2osm.org/ title: Migrar a OSM description: Ayuda pa les empreses y organizaciones que cambien a mapes y otros servicios, basaos n'OpenStreetMap. diff --git a/config/locales/be-Tarask.yml b/config/locales/be-Tarask.yml index 82e9136f6..b5aa02a06 100644 --- a/config/locales/be-Tarask.yml +++ b/config/locales/be-Tarask.yml @@ -1367,7 +1367,7 @@ be-Tarask: unhide_user: Паказаць гэтага ўдзельніка delete_user: Выдаліць гэтага ўдзельніка confirm: Пацьвердзіць - friends_changesets: Праглядзець усе наборы зьменаў сяброў + friends_changesets: наборы зьменаў сяброў friends_diaries: запісы сяброўскіх дзёньнікаў nearby_changesets: наборы зьменаў суседніх удзельнікаў nearby_diaries: запісы дзёньнікаў суседніх удзельнікаў diff --git a/config/locales/eo.yml b/config/locales/eo.yml index 5fbffcbeb..e8d18ad73 100644 --- a/config/locales/eo.yml +++ b/config/locales/eo.yml @@ -1420,16 +1420,20 @@ eo: description: Demandu aŭ serĉu respondojn je retpaĝo de demandoj-kaj-respondoj pri OSM. mailing_lists: + url: https://lists.openstreetmap.org/ title: Dissendolistoj description: Demandu aŭ diskutu pri interesaj temoj en multaj pritemaj aŭ regionaj dissendolistoj. forums: + url: https://forum.openstreetmap.org/ title: Forumoj description: Demandoj kaj diskutoj por tiuj, kiuj preferas kutimaj diskutforumoj. irc: + url: https://irc.openstreetmap.org/ title: IRC description: Interaga babilejo en multaj diversaj lingvoj kaj pri multaj temoj. switch2osm: + url: https://switch2osm.org/ title: switch2osm description: Helpi al firmaoj kaj organizaĵoj transiĝi al mapoj kaj aliaj servoj de OpenStreetMap. diff --git a/config/locales/es.yml b/config/locales/es.yml index a4bd7b3c8..43ca92871 100644 --- a/config/locales/es.yml +++ b/config/locales/es.yml @@ -1368,8 +1368,8 @@ es: user_page_link: página de usuario anon_edits_link_text: Descubra a que se debe flash_player_required: Necesita un reproductor de Flash para usar Potlatch, - el editor Flash de OpenStreetMap. Puede descargar - un reproductor Flash desde Adobe.com. Otras + el editor Flash de OpenStreetMap. Puede descargar + un reproductor Flash desde Adobe.com. Otras opciones también están disponibles para editar OpenStreetMap. potlatch_unsaved_changes: Tiene cambios sin guardar. (Para guardarlos en Potlatch, debería deseleccionar la vía o punto actual si está editando en directo, o @@ -1712,6 +1712,7 @@ es: delete_track: Borrar esta traza trace_not_found: ¡No se ha encontrado la traza! visibility: 'Visibilidad:' + confirm_delete: ¿Borrar esta traza? trace_paging_nav: showing_page: Página %{page} older: Trazas más antiguas @@ -1958,7 +1959,7 @@ es: email address: 'Dirección de correo electrónico:' confirm email address: 'Confirmar la dirección de correo electrónico:' not displayed publicly: Tu dirección no se muestra de forma pública (consulta - la normativa de privacidad para más información) display name: 'Nombre en pantalla:' @@ -2084,7 +2085,7 @@ es: public editing: heading: 'Ediciones públicas:' enabled: Activadas. No es anónimo y puede editar datos. - enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits + enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: ¿qué es esto? disabled: Desactivadas y no puede editar datos; todas las ediciones anteriores son anónimas. @@ -2496,9 +2497,16 @@ es: %{directions} offramp_right_with_exit_name_directions: Toma la salida %{exit} a la derecha hacia %{name}, en dirección %{directions} - offramp_right_with_name: Tome la salida a la derecha hacia %{name} + offramp_right_with_name: Use la rampa a la derecha hacia %{name} offramp_right_with_directions: Toma la salida a la derecha hacia %{directions} + offramp_right_with_name_directions: Use la rampa a la derecha hacia %{name}, + en dirección %{directions} onramp_right_without_exit: Gira a la derecha en la salida hacia %{name} + onramp_right_with_directions: Gire a la derecha en la rampa hacia %{directions} + onramp_right_with_name_directions: Gire a la derecha en la rampa hacia %{name}, + en dirección %{directions} + onramp_right_without_directions: Gire a la derecha en la rampa + onramp_right: Gire a la derecha en la rampa endofroad_right_without_exit: Al final de la calle gire a la derecha hacia %{name} merge_right_without_exit: Incorpórese a la derecha hacia %{name} @@ -2508,8 +2516,23 @@ es: uturn_without_exit: Vuelta en U a lo largo de %{name} sharp_left_without_exit: Giro brusco a la izquierda hacia %{name} turn_left_without_exit: Gire a la izquierda hacia %{name} + offramp_left: Use la rampa de la izquierda + offramp_left_with_exit: Use la salida %{exit} de la izquierda + offramp_left_with_exit_name: Tome la salida %{exit} a la derecha hacia %{name} + offramp_left_with_exit_directions: Toma la salida %{exit} a la izquierda hacia + %{directions} + offramp_left_with_exit_name_directions: Toma la salida %{exit} a la izquierda + hacia %{name}, en dirección %{directions} offramp_left_with_name: Tome la salida a la izquierda hacia %{name} + offramp_left_with_directions: Use la rampa a la izquierda hacia %{directions} + offramp_left_with_name_directions: Use la rampa a la izquierda hacia %{name}, + en dirección %{directions} onramp_left_without_exit: Gire a la izquierda en la salida hacia %{name} + onramp_left_with_directions: Gire a la izquierda en la rampa hacia %{directions} + onramp_left_with_name_directions: Gire a la izquierda en la rampa hacia %{name}, + en dirección %{directions} + onramp_left_without_directions: Gire a la izquierda en la rampa + onramp_left: Gire a la izquierda en la rampa endofroad_left_without_exit: Al final de la calle gire a la derecha hacia %{name} merge_left_without_exit: Incorpórese a la izquierda hacia %{name} diff --git a/config/locales/fr.yml b/config/locales/fr.yml index f63bebc3f..9a4fae1e2 100644 --- a/config/locales/fr.yml +++ b/config/locales/fr.yml @@ -515,7 +515,7 @@ fr: townhall: Hôtel de ville / mairie university: Université vending_machine: Distributeur automatique - veterinary: Chirurgie vétérinaire + veterinary: Clinique vétérinaire village_hall: Salle municipale waste_basket: Poubelle waste_disposal: Élimination des déchets diff --git a/config/locales/is.yml b/config/locales/is.yml index d59f63f2c..d818a56ed 100644 --- a/config/locales/is.yml +++ b/config/locales/is.yml @@ -1479,17 +1479,21 @@ is: title: help.openstreetmap.org description: Spyrðu spurninga eða flettu upp svörum á spyrja/svara hluta OSM-vefsvæðisins. mailing_lists: + url: https://lists.openstreetmap.org/ title: Póstlistar description: Spyrðu spurninga eða spjallaðu um áhugaverð málefni á einhverjum af fjölmörgum póstlistum tengdum tungumálum eða viðfangsefnum. forums: + url: https://forum.openstreetmap.org/ title: Spjallsvæði description: Spurningar og umræður fyrir þá sem kunna betur við klassísk viðmót hefðbundinna spjallborða. irc: + url: https://irc.openstreetmap.org/ title: IRC description: Gagnvirkt spjall á mörgum tungumálum og um margvísleg málefni. switch2osm: + url: https://switch2osm.org/ title: switch2osm description: Hjálp fyrir fyrirtæki, stofnanir og félagasamtök sem ætla sér að skipta yfir í kort byggð á OpenStreetMap og tengdum þjónustum. diff --git a/config/locales/ja.yml b/config/locales/ja.yml index f3a8fdad5..d62683672 100644 --- a/config/locales/ja.yml +++ b/config/locales/ja.yml @@ -507,6 +507,7 @@ ja: emergency_access_point: 緊急アクセスポイント footway: 歩道 ford: 砦 + give_way: 前方優先道路標識 living_street: 住宅街 milestone: マイルストーン motorway: 高速道路 @@ -754,6 +755,7 @@ ja: beauty: 美容室 beverages: 飲料ショップ bicycle: 自転車販売店 + bookmaker: ブックメーカー books: 書店 boutique: ブティック butcher: 肉屋 @@ -2180,6 +2182,8 @@ ja: slight_right_without_exit: 道なりに右折して%{name}へ offramp_right_with_name: 右のランプに進んで%{name}へ onramp_right_without_exit: ランプで右折して%{name}へ + onramp_right_without_directions: ランプを右折 + onramp_right: ランプを右折 endofroad_right_without_exit: 行き止まりで右折して%{name}へ merge_right_without_exit: 右車線に合流して%{name}へ fork_right_without_exit: 分岐点で右折して%{name}へ @@ -2190,6 +2194,8 @@ ja: turn_left_without_exit: 左に曲がって%{name}へ offramp_left_with_name: 左のランプに進んで%{name}へ onramp_left_without_exit: ランプで左折して%{name}へ + onramp_left_without_directions: ランプを左折 + onramp_left: ランプを左折 endofroad_left_without_exit: 行き止まりで左折して%{name}へ merge_left_without_exit: 左車線に合流して%{name}へ fork_left_without_exit: 分岐点で左折して%{name}へ diff --git a/config/locales/ku-Latn.yml b/config/locales/ku-Latn.yml index fed213f69..9c844b436 100644 --- a/config/locales/ku-Latn.yml +++ b/config/locales/ku-Latn.yml @@ -1459,13 +1459,16 @@ ku-Latn: description: Di lîsteyên e-nameyan yên deverî an jî herêmî yên cur bi cur de hûn dikarin pirsan bipirsin an jî mijarên balkêş nîqaş bikin. forums: + url: https://forum.openstreetmap.org/ title: Forum description: Pirs û gotûbêjên ji bo kesên ku înterfeysên bi şêweya panoya daxuyaniyê tercîh dikin. irc: + url: https://irc.openstreetmap.org/ title: IRC description: Sohbeta înteraktîv yê bi gelek zimanan û di gelek mijaran de. switch2osm: + url: https://switch2osm.org/ title: switch2osm description: Alikariya ji bo şirket û komeleyên ku derbasî nexşe û xizmetên din yên bi bingeha OpenStreetMapê dibin. diff --git a/config/locales/pt-BR.yml b/config/locales/pt-BR.yml index 4884e11ac..59c1e1c3c 100644 --- a/config/locales/pt-BR.yml +++ b/config/locales/pt-BR.yml @@ -1488,16 +1488,20 @@ pt-BR: description: Faça uma pergunta ou procure por respostas no fórum de perguntas e respostas do OpenStreetMap. mailing_lists: + url: https://lists.openstreetmap.org/ title: Listas de E-mail description: Tire uma dúvida ou discuta assuntos interessantes em várias listas regionais ou por assunto. forums: + url: https://forum.openstreetmap.org/ title: Fóruns description: Questões e discussões para quem prefere fóruns. irc: + url: https://irc.openstreetmap.org/ title: IRC description: Bate-papo interativo em vários idiomas e sobre vários assuntos. switch2osm: + url: https://switch2osm.org/ title: switch2osm description: Ajuda para empresas e organizações migrando para mapas baseados no OpenStreetMap e outros serviços. diff --git a/config/locales/ru.yml b/config/locales/ru.yml index a82be2ff2..1f409a380 100644 --- a/config/locales/ru.yml +++ b/config/locales/ru.yml @@ -1512,6 +1512,7 @@ ru: title: Форумы description: Вопросы и обсуждения для тех, кто предпочитает форумы для общения. irc: + url: https://irc.openstreetmap.org/ title: IRC description: Интерактивный чат на разных языках и на разные темы. switch2osm: diff --git a/config/locales/sl.yml b/config/locales/sl.yml index c9844fb50..4f5afed7d 100644 --- a/config/locales/sl.yml +++ b/config/locales/sl.yml @@ -511,6 +511,7 @@ sl: motorway: Avtocesta motorway_junction: Avtocestno križišče motorway_link: Avtocestni priključek + passing_place: Izogibališče path: Pot pedestrian: Ulica, namenjena pešcem platform: Platforma @@ -536,6 +537,7 @@ sl: trail: Sled trunk: Hitra cesta trunk_link: Priključek na hitro cesto + turning_loop: Obračališče unclassified: Neopredeljena cesta "yes": Cesta historic: @@ -629,6 +631,7 @@ sl: "yes": Prosti čas man_made: beehive: Čebelnjak + breakwater: Valobran bridge: Most bunker_silo: Bunker chimney: Dimnik @@ -639,6 +642,7 @@ sl: lighthouse: Svetilnik mine: Rudnik mineshaft: Rudniški jašek + petroleum_well: Naftna vrtina pier: Pomol pipeline: Cevovod silo: Silos @@ -764,6 +768,7 @@ sl: beauty: Salon lepote beverages: Trgovina pijač bicycle: Kolesarska trgovina + bookmaker: Knjigovez books: Knjigarna boutique: Butik butcher: Mesar