From: translatewiki.net Date: Thu, 1 Feb 2018 09:03:02 +0000 (+0100) Subject: Localisation updates from https://translatewiki.net. X-Git-Tag: live~3136 X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/commitdiff_plain/7364c8586e62159576db3db4f675b2fa72d4c434 Localisation updates from https://translatewiki.net. --- diff --git a/config/locales/ar.yml b/config/locales/ar.yml index 0027a0fcd..3e66d93f0 100644 --- a/config/locales/ar.yml +++ b/config/locales/ar.yml @@ -610,6 +610,7 @@ ar: wayside_cross: صليب تذكاري wayside_shrine: مزار جانب طريق wreck: حطام + "yes": موقع تاريخي junction: "yes": تقاطع landuse: diff --git a/config/locales/ast.yml b/config/locales/ast.yml index 4e046e074..6b32747cd 100644 --- a/config/locales/ast.yml +++ b/config/locales/ast.yml @@ -340,7 +340,7 @@ ast: map_image: Imaxe del mapa (amuesa la capa estándar) embeddable_html: HTML pa embrivir licence: Llicencia - export_details: Los datos d'OpenStreetMap tan llicenciaos baxo la llicencia + export_details: Los datos d'OpenStreetMap tan llicenciaos baxo la llicencia Open Data Commons Open Database (ODbL). too_large: advice: 'Si falla la esportación anterior, considera utilizar una de les fontes @@ -381,14 +381,14 @@ ast: geocoder: search: title: - latlon: Resultaos internos + latlon: Resultaos internos uk_postcode: Resultaos de NPEMap / FreeThe Postcode - ca_postcode: Resultaos de Geocoder.CA - osm_nominatim: Resultaos de OpenStreetMap + ca_postcode: Resultaos de Geocoder.CA + osm_nominatim: Resultaos de OpenStreetMap Nominatim geonames: Resultaos de GeoNames - osm_nominatim_reverse: Resultaos de OpenStreetMap + osm_nominatim_reverse: Resultaos de OpenStreetMap Nominatim geonames_reverse: Resultaos de GeoNames search_osm_nominatim: @@ -398,12 +398,19 @@ ast: chair_lift: Telesilla drag_lift: Telesquí gondola: Telecabina + platter: Telesquí + pylon: Poste station: Estación de cable + t-bar: Remonte de barra en T aeroway: aerodrome: Aeródromu + airstrip: Campu d'aviación apron: Aparcaderu d'aviones gate: Puerta + hangar: Hangar helipad: Helipuertu + holding_position: Posición d'espera + parking_position: Posición d'aparcamientu runway: Pista taxiway: Cai de rodaxe terminal: Terminal @@ -449,6 +456,7 @@ ast: fuel: Combustible gambling: Xuegos d'azar grave_yard: Cementeriu + grit_bin: Caxa d'arenón con sal hospital: Hospital hunting_stand: Puestu de caza ice_cream: Xelaos @@ -462,6 +470,7 @@ ast: office: Oficina parking: Aparcamientu parking_entrance: Entrada d'aparcamientu + parking_space: Plaza d'aparcamientu pharmacy: Farmacia place_of_worship: Llugar de cultu police: Policía @@ -495,6 +504,7 @@ ast: village_hall: Sala polivalente waste_basket: Papelera waste_disposal: Contenedor pa basories + water_point: Toma d'agua youth_centre: Centru de mocedá boundary: administrative: Llende alministrativa @@ -503,6 +513,7 @@ ast: protected_area: Área protexida bridge: aqueduct: Acueductu + boardwalk: Camín de tables suspension: Ponte colgante swing: Ponte xiratoria viaduct: Viaductu @@ -522,25 +533,31 @@ ast: "yes": Tienda d'artesanía emergency: ambulance_station: Base d'ambulancies + assembly_point: Puntu de xuntanza defibrillator: Desfibrilador landing_site: Llugar de aterrizaxe d'emerxencia phone: Teléfonu d'emerxencia + water_tank: Depósitu d'agua pa emerxencies + "yes": Emerxencia highway: abandoned: Estrada abandonada bridleway: Caleya bus_guideway: Carril bus con guía bus_stop: Parada d'autobús construction: Estrada en construcción + corridor: Pasiellu cycleway: Pista pa bicicletes elevator: Ascensor emergency_access_point: Accesu d'emerxencia footway: Senderu ford: Vau + give_way: Señal de dexar pasu living_street: Rúa residencial milestone: Moyón motorway: Autoestrada motorway_junction: Encruz d'autoestrada motorway_link: Enllaz d'autovía + passing_place: Apartaderu p'adelantamientu path: Camín pedestrian: Camín peonil platform: Andén @@ -557,6 +574,7 @@ ast: services: Área de serviciu speed_camera: Radar steps: Escaleres + stop: Señal de stop street_lamp: Farola tertiary: Estrada terciaria tertiary_link: Estrada terciaria @@ -565,6 +583,7 @@ ast: trail: Senderu trunk: Estrada nacional trunk_link: Estrada nacional + turning_loop: Carril pa dar vuelta unclassified: Estrada ensin clasificar "yes": Estrada historic: @@ -584,6 +603,7 @@ ast: manor: Casona memorial: Memorial mine: Mina + mine_shaft: Pozu mineru monument: Monumentu roman_road: Via romana ruins: Ruines @@ -593,6 +613,7 @@ ast: wayside_cross: Cruceru wayside_shrine: Santuariu de camín wreck: Naufraxu + "yes": Sitiu históricu junction: "yes": Interseición landuse: @@ -632,6 +653,7 @@ ast: bird_hide: Observatoriu d'aves common: Terrén común dog_park: Parque pa perros + firepit: Pozu pa fogueres fishing: Área de pesca fitness_centre: Ximnasiu (fitness) fitness_station: Ximnasiu @@ -656,15 +678,46 @@ ast: water_park: Parque acuáticu "yes": Folganza man_made: + adit: Socavón + beacon: Baliza + beehive: Colmena + breakwater: Rompeoles + bridge: Ponte + bunker_silo: Búnquer + chimney: Chimenea + crane: Grúa + dolphin: Poste d'amarre + dyke: Dique + embankment: Terremplén + flagpole: Asta + gasometer: Gasómetru + groyne: Espigón + kiln: Kiln lighthouse: Faru + mast: Mástil + mine: Mina + mineshaft: Pozu mineru + monitoring_station: Estación de control + petroleum_well: Pozu petrolíferu + pier: Muelle pipeline: Tubería + silo: Silu + storage_tank: Depósitu + surveillance: Vixilancia tower: Torre + wastewater_plant: Planta depuradora + watermill: Molín d'agua + water_tower: Depósitu d'agua eleváu + water_well: Pozu + water_works: Captación d'agua potable + windmill: Molín de vientu works: Fábrica "yes": Artificial military: airfield: Aeródromu militar barracks: Cuartel bunker: Bunker + "yes": Militar mountain_pass: "yes": Puertu de montaña natural: @@ -710,11 +763,14 @@ ast: accountant: Contable administrative: Alministración architect: Arquitectu + association: Asociación company: Empresa + educational_institution: Institución educativa employment_agency: Oficina d'emplegu estate_agent: Axencia inmobiliaria government: Oficina gubernamental insurance: Axencia de seguros + it: Oficina de Teunoloxíes de la información lawyer: Abogáu ngo: Oficina d'ONG telecommunication: Oficina de telecomunicaciones @@ -723,6 +779,7 @@ ast: place: allotments: Güertos recreativos city: Ciudá + city_block: Mazana de cases country: País county: Condáu farm: Casería @@ -738,6 +795,7 @@ ast: postcode: Códigu postal region: Rexón sea: Mar + square: Plaza state: Estáu o provincia subdivision: Subdivisión suburb: Suburbiu @@ -776,6 +834,7 @@ ast: beauty: Cuidaos corporales beverages: Venta de bébores bicycle: Tienda de bicicletes + bookmaker: Casa d'apuestes books: Llibrería boutique: Boutique butcher: Carnicería @@ -814,11 +873,16 @@ ast: hairdresser: Peluquería hardware: Ferretería hifi: Hi-Fi + houseware: Tienda de cacía + interior_decoration: Decoración d'interiores jewelry: Xoyería kiosk: Quioscu + kitchen: Venta de cocines laundry: Llavandería + lottery: Llotería mall: Centru comercial market: Mercáu + massage: Masaxe mobile_phone: Tienda de telefonía móvil motorcycle: Venta de motos music: Tienda de música @@ -826,19 +890,27 @@ ast: optician: Óptica organic: Comida ecolóxica outdoor: Deportes d'aire llibre + paint: Tienda de pinturea + pawnbroker: Casa d'empeños pet: Tienda d'animales pharmacy: Farmacia photo: Fotografía + seafood: Mariscos second_hand: Tienda d'oxetos usaos shoes: Zapatería sports: Tienda de deportes stationery: Papelería supermarket: Supermercáu tailor: Sastrería + ticket: Venta d'entraes + tobacco: Estancu toys: Xuguetería travel_agency: Axencia de viaxes + tyres: Neumáticos + vacant: Tienda zarrada + variety_store: Tienda de too a 100 video: Videu club - wine: Venta de llicores + wine: Vinatería "yes": Tienda tourism: alpine_hut: Refuxu de monte @@ -862,6 +934,7 @@ ast: viewpoint: Mirador zoo: Zoo tunnel: + building_passage: Pasu per edificiu culvert: Cañu "yes": Túnel waterway: @@ -893,7 +966,7 @@ ast: level10: Frontera de barriu description: title: - osm_nominatim: Llugar según OpenStreetMap + osm_nominatim: Llugar según OpenStreetMap Nominatim geonames: Llugar según GeoNames types: @@ -969,21 +1042,21 @@ ast: title_html: Drechos d'autor y llicencia intro_1_html: |- OpenStreetMap® son datos abiertos, baxo llicencia Open Data + href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License (ODbL) de la Fundación OpenStreetMap (OSMF). + href="https://osmfoundation.org/">Fundación OpenStreetMap (OSMF). intro_2_html: Puedes copiar, distribuir, tresmitir y adautar los nuesos datos de mou llibre, mentanto deas reconocimientu a OpenStreetMap y a los sos collaboradores. Si camudes o crees conteníu sobre los nuesos datos, namái podrás distribuir - el resultáu baxo la mesma llicencia. El códigu + el resultáu baxo la mesma llicencia. El códigu llegal completu t'esplica los tos drechos y obligaciones. intro_3_html: La cartografía de los mosaicos del mapa y la nuesa documentación, - tan llicenciaos baxo la llicencia Creative - Commons Reconocimientu-CompartirIgual 2.0 (CC-BY-SA). + tán llicenciaos baxo la llicencia Creative + Commons Reconocimientu-CompartirIgual 2.0 (CC BY-SA). credit_title_html: Cómo dar reconocimientu a OpenStreetMap credit_1_html: Riquimos qu'uses el créditu “© Collaboradores d'OpenStreetMap”. credit_2_html: |- - Tamién tienes de dexar claro que los datos tan disponibles baxo la llicencia Open Database License (ODbL), y si utilices los nuesos mosaicos de mapa, que la cartografía tien llicencia CC BY-SA. Pues facelo enllazando a esta páxina de drechos d'autor. + Tamién tienes de dexar claro que los datos tan disponibles baxo la llicencia Open Database License (ODbL), y si utilices los nuesos mosaicos de mapa, que la cartografía tien llicencia CC BY-SA. Puedes facelo enllazando a esta páxina de drechos d'autor. Alternativamente, y como requisitu si distribues OSM en forma de datos, pues nomar y enllazar direutamente a les llicencies. En medios onde los enllaces nun seyan posibles (por exemplu, obres imprentaes), suxerímoste dirixir a los llectores a openstreetmap.org (espandiendo 'OpenStreetMap' a esta dirección completa, seique), a opendatacommons.org y, si ye'l casu, a creativecommons.org. credit_3_html: |- Nun mapa electrónicu navegable, los créditos tendríen d'apaecer na esquina del mapa. @@ -994,7 +1067,7 @@ ast: more_title_html: Pa saber más more_1_html: |- Llei más tocante a cómo utilizar los nuesos datos, y cómo danos créditu, na páxina de Llicencia de la OSMF. + href="https://osmfoundation.org/Licence">páxina de Llicencia de la OSMF. more_2_html: |- Anque OpenStreetMap son datos abiertos, nun podemos ufrir una API de mapes de baldre pa desendolcadores d'aplicaciones pa terceros. Llei la nuesa Política d'usu de la API (n'inglés), @@ -1006,10 +1079,10 @@ ast: d''otres fontes, ente elles:' contributors_at_html: |- Austria: Contien datos de - Stadt Wien (baxo - CC BY), - Land Vorarlberg y - Land Tirol (baxo CC-BY AT con enmiendes). + Stadt Wien (baxo + CC BY), + Land Vorarlberg y + Land Tirol (baxo CC BY AT con enmiendes). contributors_ca_html: |- Canadá: Contien datos de GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural @@ -1017,12 +1090,12 @@ ast: Statistics Canada). contributors_fi_html: |- Finlandia: Contien datos de la base de datos topográfica de la National Land Survey de Finlandia - y otros conxuntos de datos, baxo la Llicencia NLSFI. + y otros conxuntos de datos, baxo la Llicencia NLSFI. contributors_fr_html: 'Francia: Contien datos sacaos de Direction Générale des Impôts.' contributors_nl_html: |- - Holanda: Contien datos © AND, 2007 - (www.and.com) + Paises Baxos: Contien datos © AND, 2007 + (www.and.com) contributors_nz_html: 'Nueva Zelanda: Contien datos sacaos de Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.' contributors_si_html: |- @@ -1039,7 +1112,7 @@ ast: contributors_footer_1_html: |- Pa más detalles d'estes, y otres fontes que s'usaron p'ayudar a ameyorar OpenStreetMap, por favor, llei la Páxina + href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Páxina de los collaboradores na Wiki d'OpenStreetMap. contributors_footer_2_html: La inclusión de datos n'OpenStreetMap nun significa que'l fornidor de los datos orixinales sofite OpenStreetMap, ufra garantía @@ -1051,7 +1124,7 @@ ast: d'autor. infringement_2_html: Si crees que s'amestó de mou inapropiáu material con drechos d'autor a la base de datos d'OpenStreetMap o a esti sitiu, consulta'l nuesu - procedimientu + procedimientu de retirada de datos o pidilo direutamente nel nuesu formulariu en llinia. trademarks_title_html: Marques rexistraes @@ -1092,8 +1165,8 @@ ast: paragraph_1_html: OpenStreetMap tien poques regles formales, pero esperamos que tolos participantes collaboren y se comuniquen cola comunidá. Si tas considerando cualquier actividá distinta de la edición manual, llei y sigui les instrucciones - sobro importaciones - y ediciones + sobro importaciones + y ediciones automatizaes. questions: title: ¿Tien alguna entruga? @@ -1128,7 +1201,7 @@ ast: title: Otres preocupaciones explanation_html: |- Si tienes dalguna preocupación tocante a cómo tan usándose los nuesos datos o tocante al conteníu, consulta la - páxina de drechos d'autor pa más información llegal, o comunícate col grupu de trabayu de la OSMF afayadizu. + páxina de drechos d'autor pa más información llegal, o comunícate col grupu de trabayu de la OSMF afayadizu. help_page: title: Algamar ayuda introduction: OpenStreetMap tien dellos recursos p'aprender sobro'l proyeutu, @@ -1139,7 +1212,7 @@ ast: title: Bienveníos a OSM description: Principie con esta guía rápida que cubre lo básico d'OpenStreetMap. beginners_guide: - url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ast:Beginners%27_guide title: Guía del principiante description: Guía pa principiantes, mantenida pola comunidá. help: @@ -1164,7 +1237,7 @@ ast: description: Ayuda pa les empreses y organizaciones que cambien a mapes y otros servicios, basaos n'OpenStreetMap. wiki: - url: http://wiki.openstreetmap.org/ + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ast:Main_Page title: wiki.openstreetmap.org description: Mirar na wiki la documentación d'OSM más a fondu. about_page: @@ -1186,7 +1259,7 @@ ast: inxenieros que xestionen los sirvidores d'OSM, voluntarios que faen mapes de les zones afeutaes por desastres, y muncho más. Pa saber más tocante a la comunidá, ver el - Blog d'OpenStreetMap, los diarios d'usuarios, los blogs de la comunidá, y la páxina web de la Fundación OSM. + Blog d'OpenStreetMap, los diarios d'usuarios, los blogs de la comunidá, y la páxina web de la Fundación OSM. open_data_title: Datos abiertos open_data_html: |- OpenStreetMap son datos abiertos: tienes la llibertá d'usalos pa cualquier @@ -1196,13 +1269,15 @@ ast: pa más detalles. legal_title: Llegal legal_html: "Esti sitiu y munchos otros servicios rellacionaos xestiónalos formalmente - la \nFundación OpenStreetMap (OSMF) - \nnel nome de la comunidá. L'usu de tolos servicios remanaos pola OSMF tán suxetos - a les nueses polítiques - d'usu aceptable y la nuesa política - de privacidá\n
\nComunícate - cola OSMF \nsi tienes entrugues o problemes relativos a les llicencies, - drechos d'autor u otru tema llegal." + la \nFundación OpenStreetMap (OSMF) + \nnel nome de la comunidá. L'usu de tolos servicios alministraos pola OSMF tán + suxetos a les nueses polítiques + d'usu aceptable y la nuesa política + de privacidá\n
\nComunícate + cola OSMF \nsi tienes entrugues relativos a les llicencies, drechos d'autor + u otru tema llegal.\n
\nOpenStreetMap, el logo de la lente y «Estáu del mapa» + son marques + rexistraes de la OSMF." partners_title: Asociaos notifier: diary_comment_notification: @@ -1404,13 +1479,13 @@ ast: user_page_link: páxina d'usuariu anon_edits_link_text: Descubri por qué ye'l casu. flash_player_required: Necesites un reproductor Flash pa usar Potlatch, l'editor - Flash d'OpenStreetMap. Puedes descargar - el reproductor Flash d'Adobe.com. Tamién hai disponibles otres + Flash d'OpenStreetMap. Puedes descargar + el reproductor Flash d'Adobe.com. Tamién hai disponibles otres opciones pa editar OpenStreetMap. potlatch_unsaved_changes: Tienes cambios ensin guardar. (Pa guardalos en Potlatch, tienes de deseleicionar la vía o puntu actual si tas editando en vivo, o calcar nel botón guardar si apaez esi botón). - potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nun ta configuráu; visita http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 + potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nun ta configuráu; visita https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 pa más información potlatch2_unsaved_changes: Tienes cambios ensin guardar. (Pa guardar en Potlatch 2, tienes de calcar en guardar). @@ -1503,7 +1578,7 @@ ast: edit: Editar preview: Vista previa markdown_help: - title_html: Analizáu con Markdown + title_html: Analizáu con Markdown headings: Cabeceres heading: Cabecera subheading: Cabecera secundaria @@ -1612,7 +1687,7 @@ ast: description: Ver les xubes más nueves de traces GPS tagged_with: ' etiquetaes con %{tags}' empty_html: Entá nun hai nada equí. Carga una nueva - traza o deprendi más tocante a cómo trazar col GPS na página + traza o depriende más tocante a cómo trazar col GPS na páxina de la wiki. delete: scheduled_for_deletion: Traza marcada pa desaniciar @@ -1822,11 +1897,11 @@ ast:

De mou distintu a otros mapes, OpenStreetMap ta creáu completamente por persones como tu, y cualquiera tien llibertá pa igualu, anovalu, descargalu y usalu.

Date d'alta pa empezar a collaborar. Unviaremoste un corréu pa confirmar la cuenta.

- license_agreement: Cuando confirmes la to cuenta tendrás d'aceutar los términos + license_agreement: Cuando confirmes la to cuenta tendrás d'aceutar los términos de collaboración. email address: 'Direición de corréu electrónicu:' confirm email address: 'Confirmar direición de corréu:' - not displayed publicly: La to direición nun s'amuesa en público, ver la política de protección de datos pa más información display name: 'Nome a amosar:' @@ -1946,23 +2021,23 @@ ast: email never displayed publicly: (nunca s'amuesa en público) external auth: 'Autenticación esterna:' openid: - link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: ¿qué ye esto? public editing: heading: 'Ediciones públiques:' enabled: Activaes. Nun yes anónimu y puedes editar los datos. - enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits + enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: ¿qué ye esto? disabled: Desactivaes y nun puedes editar los datos; toles ediciones anteriores son anónimes. disabled link text: ¿por qué nun puedo editar? public editing note: heading: Edición pública - text: Anguaño, les tos ediciones son anónimes y la xente nun te pue unviar + text: Anguaño, les tos ediciones son anónimes y la xente nun puede unviate mensaxes o ver la to llocalización. P'amosar lo qu'editasti y permitir que - la xente se ponga en contautu contigo pela páxina web, calca nel botón qu'apaez - abaxo. Dende'l cambiu al API 0.6, sólo los usuarios públicos pueden editar - los datos del mapa (por + la xente se ponga en contautu contigo pela páxina web, pulsia nel botón + qu'apaez abaxo. Dende'l cambiu al API 0.6, sólo los usuarios públicos + pueden editar los datos del mapa (por estes razones). diff --git a/config/locales/be-Tarask.yml b/config/locales/be-Tarask.yml index c7c7ba923..2cc578fbe 100644 --- a/config/locales/be-Tarask.yml +++ b/config/locales/be-Tarask.yml @@ -286,7 +286,7 @@ be-Tarask: latlon: Вынікі з Internal uk_postcode: Вынікі з NPEMap / FreeThe Postcode - ca_postcode: Вынікі з Geocoder.CA + ca_postcode: Вынікі з Geocoder.CA osm_nominatim: Вынікі з OpenStreetMap Nominatim geonames: Вынікі з GeoNames diff --git a/config/locales/bg.yml b/config/locales/bg.yml index 56cb85a9c..005236535 100644 --- a/config/locales/bg.yml +++ b/config/locales/bg.yml @@ -842,10 +842,10 @@ bg: unread_button: Отбелязване като непрочетено read_button: Отбелязване като прочетено reply_button: Отговор - delete_button: Изтрий + delete_button: Изтриване new: - title: Изпратете съобщение - send_message_to: Изпратете ново съобщение на %{name} + title: Изпращане на съобщение + send_message_to: Изпращане ново съобщение на %{name} subject: Тема body: Текст send_button: Изпращане @@ -920,19 +920,19 @@ bg: - терминал admin: Административна граница forest: Гора - wood: Лес + wood: Дървета golf: Игрище за голф park: Парк resident: Жилищна зона common: 1: ливада - retail: Зона за търговия на дребно + retail: Търговска зона industrial: Промишлена зона commercial: Търговска зона heathland: Пустош lake: - Езеро - farm: Земеделско стопанство + farm: Ферма brownfield: Място за строеж cemetery: Гробище allotments: Градини diff --git a/config/locales/ca.yml b/config/locales/ca.yml index 5d68d4bdb..d6e5cfc59 100644 --- a/config/locales/ca.yml +++ b/config/locales/ca.yml @@ -247,7 +247,7 @@ ca: changeset_paging_nav: showing_page: Pàgina %{page} next: Endavant » - previous: « Enrere + previous: ← Anterior changeset: anonymous: Anònim no_edits: (sense edicions) @@ -555,6 +555,7 @@ ca: defibrillator: Desfibril·lador landing_site: Lloc d'aterratges d'emergència phone: Telèfon per a emergències + "yes": Emergència highway: abandoned: Carretera abandonada bridleway: Ferradura @@ -688,6 +689,7 @@ ca: "yes": Esbarjo man_made: breakwater: Escullera + bridge: Pont lighthouse: Far pipeline: Canonada silo: Sitja @@ -743,7 +745,9 @@ ca: accountant: Comptable administrative: Administració architect: Arquitecte + association: Associació company: Empresa + educational_institution: Institució educativa employment_agency: Agència d'ocupació estate_agent: Immobiliària government: Oficina governamental diff --git a/config/locales/cs.yml b/config/locales/cs.yml index c40fbee89..423324a8d 100644 --- a/config/locales/cs.yml +++ b/config/locales/cs.yml @@ -7,6 +7,7 @@ # Author: DemonioCZ # Author: Dvorapa # Author: H4nek +# Author: Ilimanaq29 # Author: JAn Dudík # Author: Jezevec # Author: Jkjk @@ -428,11 +429,13 @@ cs: chair_lift: Sedačková lanovka drag_lift: Vlek gondola: Kabinková lanovka + pylon: Pylon station: Stanice lanovky aeroway: aerodrome: LetiÅ¡tě apron: Odbavovací plocha gate: LetiÅ¡tní brána + hangar: Hangár helipad: Heliport runway: Dráha taxiway: Pojezdová dráha @@ -492,6 +495,7 @@ cs: office: Úřad parking: ParkoviÅ¡tě parking_entrance: Vjezd na parkoviÅ¡tě + parking_space: ParkoviÅ¡tě pharmacy: Lékárna place_of_worship: Náboženský objekt police: Policie @@ -555,12 +559,14 @@ cs: defibrillator: Defibrilátor landing_site: Přistávací plocha záchranky phone: Nouzový telefon + "yes": Nouze highway: abandoned: ZruÅ¡ená silnice bridleway: Koňská stezka bus_guideway: Autobusová dráha bus_stop: Autobusová zastávka construction: Silnice ve výstavbě + corridor: Koridor cycleway: Cyklostezka elevator: Výtah emergency_access_point: Nouzový lokalizační bod @@ -571,6 +577,7 @@ cs: motorway: Dálnice motorway_junction: Dálniční křižovatka motorway_link: Dálnice + passing_place: Přechod path: Stezka pedestrian: Pěší zóna platform: NástupiÅ¡tě @@ -587,6 +594,7 @@ cs: services: Dálniční odpočívadlo speed_camera: Radar steps: Schody + stop: Značka Stop street_lamp: Pouliční lampa tertiary: Silnice třetí třídy tertiary_link: Silnice třetí třídy @@ -623,6 +631,7 @@ cs: wayside_cross: Boží muka wayside_shrine: Boží muka wreck: Vrak + "yes": Historická stránka junction: "yes": Křižovatka landuse: @@ -686,9 +695,23 @@ cs: water_park: Aquapark "yes": Volný čas man_made: + beehive: Včelí úl + bridge: Most + bunker_silo: Bunkr + chimney: Komín + dyke: Hráz + embankment: Nábřeží + groyne: Vlnolam + kiln: Pec lighthouse: Maják + mine: Mina + petroleum_well: Ropný důl pipeline: Potrubí tower: Věž + wastewater_plant: Rostlina na plýtvání vodou + watermill: Vodní mlýn + water_well: Studna + windmill: Větrný mlýn works: Továrna "yes": Lidský výtvor military: @@ -745,6 +768,7 @@ cs: estate_agent: Realitní kancelář government: Vládní úřad insurance: PojiÅ¡Å¥ovna + it: Počítačová kancelář lawyer: Právnická kancelář ngo: Úřad nevládní organizace telecommunication: Telekomunikační úřad @@ -766,8 +790,10 @@ cs: municipality: Obecní úřad neighbourhood: ČtvrÅ¥ postcode: PSČ + quarter: Čtvrt region: Region sea: Moře + square: Náměstí state: Stát subdivision: Parcely suburb: Městská část @@ -806,6 +832,7 @@ cs: beauty: Salón krásy beverages: Prodej nápojů bicycle: Cykloobchod + bookmaker: Bookmaker books: Knihkupectví boutique: Butik butcher: Řeznictví @@ -847,8 +874,10 @@ cs: jewelry: Klenotnictví kiosk: Kiosek laundry: Prádelna + lottery: Loterie mall: Nákupní centrum market: Trh + massage: Masáž mobile_phone: Prodej mobilních telefonů motorcycle: Prodej motocyklů music: Prodej hudby @@ -856,9 +885,11 @@ cs: optician: Oční optika organic: Prodej biopotravin outdoor: Outdoorový obchod + pawnbroker: Zastavárník pet: Prodejna pro chovatele pharmacy: Lékárna photo: Prodejna foto + seafood: Mořské plody second_hand: Bazar shoes: Obuvnictví sports: Prodejna pro sportovce @@ -867,6 +898,7 @@ cs: tailor: Krejčí toys: Hračkářství travel_agency: Cestovní kancelář + vacant: Volný obchod video: Videopůjčovna, prodej DVD wine: Vinárna "yes": Obchod diff --git a/config/locales/da.yml b/config/locales/da.yml index 831b0ca4e..bb8b49a50 100644 --- a/config/locales/da.yml +++ b/config/locales/da.yml @@ -364,7 +364,7 @@ da: map_image: Kort billede (viser standard lag) embeddable_html: HTML der kan indlejres licence: Licens - export_details: OpenStreetMaps data er licenseret under Open + export_details: OpenStreetMaps data er licenseret under Open Data Commons Open Database License (ODbL). too_large: advice: 'Hvis ovenstÃ¥ende eksport mislykkes, kan du overveje at bruge en af @@ -405,14 +405,14 @@ da: geocoder: search: title: - latlon: Resultater fra interne + latlon: Resultater fra interne uk_postcode: Resultater fra NPEMap / FreeThe Postcode - ca_postcode: Resultater fra Geocoder.CA - osm_nominatim: Resultater fra OpenStreetMap + ca_postcode: Resultater fra Geocoder.CA + osm_nominatim: Resultater fra OpenStreetMap Nominatim geonames: Resultater fra GeoNames - osm_nominatim_reverse: Resultater fra OpenStreetMap + osm_nominatim_reverse: Resultater fra OpenStreetMap Nominatim geonames_reverse: Resultater fra GeoNames search_osm_nominatim: @@ -422,7 +422,10 @@ da: chair_lift: Stolelift drag_lift: Træklift gondola: Gondolbane + platter: Tallerkenlift + pylon: Pylon station: Svævebanestation + t-bar: Ankerlift aeroway: aerodrome: Flyveplads apron: Forstykke @@ -681,14 +684,29 @@ da: "yes": Fritid man_made: lighthouse: Fyr + mine: Mine + mineshaft: Mineskakt + monitoring_station: OvervÃ¥gningsstation + petroleum_well: Oliebrønd + pier: Mole pipeline: Rørledning + silo: Silo + storage_tank: Lagertank + surveillance: OvervÃ¥gning tower: TÃ¥rn + wastewater_plant: Affaldsfabrik + watermill: Vandmølle + water_tower: VandtÃ¥rn + water_well: Brønd + water_works: Vandanlæg + windmill: Vindmølle works: Fabrik "yes": Menneskeskabt military: airfield: Militær flyveplads barracks: Kaserne bunker: Bunker + "yes": Militær mountain_pass: "yes": Bjergpas natural: @@ -734,11 +752,14 @@ da: accountant: Revisor administrative: Administration architect: Arkitekt + association: Forening company: Firma + educational_institution: Uddannelsesanstalt employment_agency: Arbejdsløshedskontor estate_agent: Ejendomsmægler government: Statligt kontor insurance: Forsikringskontor + it: IT-kontor lawyer: Advokat ngo: ikkestatsligt kontor (NGO) telecommunication: Telekommunikationskontor @@ -747,6 +768,7 @@ da: place: allotments: Kolonihaver city: Storby + city_block: Bykvarter country: Land county: Amt farm: GÃ¥rd @@ -760,8 +782,10 @@ da: municipality: Kommune neighbourhood: Kvarter postcode: Postnummer + quarter: Kvarter region: Region sea: Hav + square: Plads state: Stat subdivision: Bydel suburb: Forstad @@ -800,6 +824,7 @@ da: beauty: Skønhedssalon beverages: Drikkevareforretning bicycle: Cykelhandel + bookmaker: Boghandler books: Boghandel boutique: Boutique butcher: Slagter @@ -917,7 +942,7 @@ da: level10: Sognegrænse description: title: - osm_nominatim: Position fra OpenStreetMap + osm_nominatim: Position fra OpenStreetMap Nominatim geonames: Position fra GeoNames types: @@ -992,23 +1017,23 @@ da: title_html: Ophavsret og licens intro_1_html: |- OpenStreetMap® er Ã¥bne data, licenseret under Open Data + href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License (ODbL) af OpenStreetMap Foundation (OSMF). + href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation (OSMF). intro_2_html: "Du kan frit kopiere, distribuere, overføre og tilpasse vores data, \nsÃ¥ længe du angiver OpenStreetMap og dets\nbidragsydere som kilde. Hvis du ændrer eller bygger pÃ¥ vores\ndata, mÃ¥ du kun distribuere resultatet - under den samme licens. Den\nfulde juridiske + under den samme licens. Den\nfulde juridiske tekst\nforklarer dine rettigheder og pligter." intro_3_html: Kartografien i vores kort-fliser, samt vores dokumentation er - licenseret under Creative + licenseret under Creative Commons Navngivelse-DelPÃ¥SammeVilkÃ¥r 2.0 (CC BY-SA). credit_title_html: Kildeangivelse og OpenStreetMap credit_1_html: Vi kræver at din kildeangivelse mindst bestÃ¥r af “© OpenStreetMap-bidragsydere”.. credit_2_html: "Du skal ogsÃ¥ gøre det klart, at dataene er tilgængelige under Open \nDatabase License, og hvis du bruger vores kort-fliser, at kartografien - er\n licenseret som CC BY-SA. Du kan gøre dette ved at linke til\ndenne + er\n licenseret som CC BY-SA. Du kan gøre dette ved at linke til\ndenne side om ophavsret. \nAlternativt, og som et krav, hvis du distribuerer OSM som\n data, kan du navngive og oprette et hyperlink direkte til licenserne. I medier\n hvor hyperlinks ikke er mulige (f.eks. trykte værker), foreslÃ¥r @@ -1024,9 +1049,7 @@ da: more_title_html: Læs mere more_1_html: |- Læs mere om brug af vores data, og hvordan du krediterer os, pÃ¥ OSMF Licens-siden og i fællesskabets Juridiske - FAQ. + href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF Licens-siden. more_2_html: |- Selvom OpenStreetMap er Ã¥bne data, kan vi ikke levere et gratis kort-API til tredjeparter. @@ -1041,10 +1064,10 @@ da: og andre kilder, blandt dem: contributors_at_html: |- Østrig: Indeholder data fra - Stadt Wien (under - CC BY), - Delstaten Vorarlberg og - Delstaten Tyrol (under CC-BY AT med tilføjelser). + Stadt Wien (under + CC BY), + Delstaten Vorarlberg og + Delstaten Tyrol (under CC-BY AT med tilføjelser). contributors_ca_html: |- Canada: Indeholder data fra GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural @@ -1052,14 +1075,13 @@ da: Resources Canada) og StatCan (Geography Division, Statistics Canada). contributors_fi_html: 'Finland: Indeholder data fra National - Land Survey af Finlands topografiske database og andre datasæt under NLSFI - licensen.' + Land Survey af Finlands topografiske database og andre datasæt under NLSFI-licensen.' contributors_fr_html: |- Frankrig: Indeholder data fra Direction Générale des Impôts. contributors_nl_html: |- Holland: Indeholder © AND data, 2007 - (www.and.com) + (www.and.com) contributors_nz_html: "New Zealand: Indeholder data fra \nLand Information New Zealand. Crown Copyright reserveret." contributors_si_html: |- @@ -1077,7 +1099,7 @@ da: 2010-12. contributors_footer_1_html: |- For yderligere oplysninger om disse og andre kilder, der er blevet brugt for at hjælpe med at forbedre OpenStreetMap, se venligst siden med bidragsydere pÃ¥ OpenStreetMap Wiki. + href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">siden med bidragsydere pÃ¥ OpenStreetMap Wiki. contributors_footer_2_html: |- Optagelse af data i OpenStreetMap indebærer ikke at den oprindelige dataudbyder siger god for OpenStreetMap, giver nogen garanti eller @@ -1090,12 +1112,12 @@ da: infringement_2_html: |- Hvis du mener, at ophavsretligt beskyttet materiale uberettiget er føjet til OpenStreetMap databasen eller dette websted, bedes du følge - vores procedure til fjernelse a materiale eller udfyld formular direkte pÃ¥ vores + vores procedure til fjernelse a materiale eller udfyld formular direkte pÃ¥ vores on-line side. trademarks_title_html: Varemærker trademarks_1_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglas-logoet og "State of the Map" er registrerede varemærker til OpenStreetMap Foundation. Hvis du har - spørgsmÃ¥l om din brug af mærkerne, bedes du sende dine spørgsmÃ¥l til Licens-arbejdsgruppen. + spørgsmÃ¥l om din brug af mærkerne, sÃ¥ se Varemærkepolitikken. welcome_page: title: Velkommen! introduction_html: Velkommen til OpenStreetMap, det frie brugerredigerede verdenskort. @@ -1130,8 +1152,8 @@ da: paragraph_1_html: "OpenStreetMap har fÃ¥ formelle regler, men vi forventer, at alle deltagere vil samarbejde\nmed, og kommunikere med fællesskabet. Hvis du overvejer\nandre aktiviteter end manuel redigering af en side, skal du - læse og følge retningslinjerne pÃ¥ \nImport - og \nAutomatiserede + læse og følge retningslinjerne pÃ¥ \nImport + og \nAutomatiserede Redigeringer." questions: title: SpørgsmÃ¥l? @@ -1166,7 +1188,7 @@ da: explanation_html: |- Hvis du har bekymringer om, hvordan vores data bruges, eller om indholdet, kan du se vores side om ophavsret for flere juridiske oplysninger, eller kontakte den relevante - OSMF arbejdsgruppe. + OSMF arbejdsgruppe. help_page: title: FÃ¥ hjælp introduction: OpenStreetMap har flere ressourcer til at lære om projektet, stille @@ -1177,7 +1199,7 @@ da: title: Velkommen til OSM description: Start med denne hurtige guide der dækker det grundlæggende i OpenStreetMap. beginners_guide: - url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Da:Beginners%27_guide + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Da:Beginners%27_guide title: Hjælp for nybegyndere description: Hjælp for nybegyndere, som vedligeholdes af fællesskabet. help: @@ -1201,7 +1223,7 @@ da: description: Hjælp til virksomheder og organisationer, der skifter til OpenStreetMap baserede kort og andre tjenester. wiki: - url: http://wiki.openstreetmap.org/ + url: https://wiki.openstreetmap.org/ title: wiki.openstreetmap.org description: Gennemse wikien for dybdegÃ¥ende OSM dokumentation. about_page: @@ -1221,8 +1243,8 @@ da: vokser hver dag.\nVores bidragsydere omfatter entusiastiske kortlæggere, GIS-fagfolk, ingeniører der\nkører OSM-servere, humanitære arbejdere der kortlægger katastroferamte omrÃ¥der,\nog mange flere.\nFor at læs mere om fællesskabet, se\nOpenStreetMap-bloggen, - \nbrugerdagbøger,\nfællesskabsblogs, - og\n OSM Foundations hjemmeside." + \nbrugerdagbøger,\nfællesskabsblogs, + og\n OSM Foundations hjemmeside." open_data_title: Åbne Data open_data_html: |- OpenStreetMap er Ã¥bne data: du mÃ¥ bruge dem til ethvert formÃ¥l, diff --git a/config/locales/eo.yml b/config/locales/eo.yml index 41ee08b33..20d5336aa 100644 --- a/config/locales/eo.yml +++ b/config/locales/eo.yml @@ -2355,7 +2355,7 @@ eo: createnote_disabled_tooltip: Pligrandigu por aldoni rimarkon al la mapo map_notes_zoom_in_tooltip: Pligrandigu por vidi map-rimarkoj map_data_zoom_in_tooltip: Pligrandigu por vidi map-datumoj - queryfeature_tooltip: Montri informoj pri objekto + queryfeature_tooltip: Montri informojn pri objekto queryfeature_disabled_tooltip: Pligrandigu por montri informojn pri objektoj changesets: show: diff --git a/config/locales/es.yml b/config/locales/es.yml index 28ef52ece..a217fa6d6 100644 --- a/config/locales/es.yml +++ b/config/locales/es.yml @@ -26,6 +26,7 @@ # Author: Locos epraix # Author: Luzcaru # Author: Macofe +# Author: MarcoAurelio # Author: McDutchie # Author: Mor # Author: Nemo bis @@ -445,6 +446,7 @@ es: station: Estación de remonte aeroway: aerodrome: Aeródromo + airstrip: Aeródromo apron: Pista gate: Puerta hangar: Hangar @@ -572,6 +574,7 @@ es: defibrillator: Desfibrilador landing_site: Lugar de aterrizaje de emergencia phone: Teléfono de emergencia + water_tank: Tanque de agua de emergencia "yes": Emergencia highway: abandoned: Calle o carretera abandonada @@ -712,6 +715,7 @@ es: breakwater: Rompeolas bridge: Puente bunker_silo: Búnker + dyke: Dique embankment: Terraplén gasometer: Depósito de gas groyne: Espigón @@ -734,6 +738,7 @@ es: airfield: Aeródromo militar barracks: Barracas bunker: Búnker + "yes": Ejército mountain_pass: "yes": Paso de montaña natural: @@ -849,6 +854,7 @@ es: beauty: Salón de belleza beverages: Tienda de bebidas bicycle: Tienda de bicicletas + bookmaker: Casa de apuestas books: Librería boutique: Boutique butcher: Carnicería @@ -891,8 +897,10 @@ es: jewelry: Joyería kiosk: Quiosco laundry: Lavandería + lottery: Lotería mall: Centro comercial market: Mercado + massage: Masaje mobile_phone: Tienda de telefonía motorcycle: Tienda de motocicletas music: Tienda de música @@ -1270,13 +1278,15 @@ es: página sobre Derechos de autor y Licencia para obtener más detalles.' legal_title: Legal legal_html: "Este sitio y muchos otros servicios relacionados son gestionados - por la \nFundación OpenStreetMap (OSMF) - \nen nombre de la comunidad. El uso de todos los servicios gestionados por la - OSMF está sujeto \na nuestra \nnormativa - de uso aceptable y nuestra normativa - de privacidad\n
\nContacta - con la OSMF \nsi tienes preguntas o problemas sobre licencias, derechos - de autor u otro tema legal." + formalmente por la \nFundación OpenStreetMap + (OSMF) \nen nombre de la comunidad. El uso de todos los servicios gestionados + por la OSMF está sujeto \na nuestra \nnormativa + de uso aceptable y nuestra normativa + de privacidad\n
\nPonte en + contacto con la OSMF \nsi tienes preguntas sobre licencias, derechos de + autor u otra cuestión legal.\n
\nOpenStreetMap, el logotipo de la lupa y + «State of the Map» son marcas + registradas de la OSMF." partners_title: Socios notifier: diary_comment_notification: diff --git a/config/locales/fr.yml b/config/locales/fr.yml index 0ccf62ec3..323753f37 100644 --- a/config/locales/fr.yml +++ b/config/locales/fr.yml @@ -614,7 +614,7 @@ fr: emergency_access_point: Point d’accès d’urgence footway: Chemin piéton ford: Gué - give_way: Donner un signal du chemin + give_way: Panneau cédez le passage living_street: Rue en zone de rencontre milestone: Borne kilométrique motorway: Autoroute @@ -743,17 +743,36 @@ fr: man_made: adit: Galerie d’accès beacon: Phare + beehive: Ruche + breakwater: Brise-lames bridge: Pont + bunker_silo: Bunker chimney: Cheminée + crane: Grue + dolphin: Poste d’amarrage + dyke: Digue + embankment: Talus + flagpole: Mât gasometer: Gazomètre + groyne: Épi de plage + kiln: Four à poterie lighthouse: Phare + mast: Pylône mine: Mine + mineshaft: Puits de mine + monitoring_station: Station de surveillance petroleum_well: Puits de pétrole pier: Jetée pipeline: Pipeline + silo: Silo + storage_tank: Citerne de stockage surveillance: Surveillance tower: Tour + wastewater_plant: Station de traitement des eaux usées + watermill: Moulin à eau + water_tower: Château d’eau water_well: Puits + water_works: Système hydraulique windmill: Moulin à vent works: Usine "yes": Créé par l’homme @@ -809,10 +828,12 @@ fr: architect: Architecte association: Association company: Entreprise + educational_institution: Institution éducative employment_agency: Agence pour l’emploi estate_agent: Agent immobilier government: Administration publique insurance: Agence d’assurance + it: Bureau informatique lawyer: Avocat ngo: Agence d’une ONG telecommunication: Agence de télécommunication @@ -821,6 +842,7 @@ fr: place: allotments: Jardins familiaux city: Ville + city_block: Bloc urbain country: Pays county: Comté farm: Ferme @@ -837,6 +859,7 @@ fr: quarter: Trimestre region: Région sea: Mer + square: Square state: État / province subdivision: Subdivision suburb: Quartier @@ -875,6 +898,7 @@ fr: beauty: Magasin de produits de beauté beverages: Magasin de boissons bicycle: Magasin de vélos + bookmaker: Bureau de paris books: Librairie boutique: Boutique de mode butcher: Boucherie @@ -913,9 +937,13 @@ fr: hairdresser: Coiffeur hardware: Quincaillerie hifi: Magasin Hi-Fi + houseware: Magasin d’articles ménagers + interior_decoration: Décoration intérieure jewelry: Bijouterie kiosk: Kiosque + kitchen: Magasin de cuisine laundry: Blanchisserie + lottery: Loto mall: Centre commercial market: Marché massage: Massage @@ -927,6 +955,7 @@ fr: organic: Magasin d’alimentation bio outdoor: Magasin d’articles pour activité en plein air paint: Galerie de peinture + pawnbroker: Prêteur sur gages pet: Animalerie pharmacy: Pharmacie photo: Boutique de photographie @@ -937,11 +966,13 @@ fr: stationery: Papeterie supermarket: Supermarché tailor: Tailleur + ticket: Billetterie tobacco: Bureau de tabac toys: Magasin de jouets travel_agency: Agence de voyage tyres: Magasin de pneus vacant: Commerce vaquant + variety_store: Magasin de variétés video: Magasin de vidéos wine: Caviste "yes": Boutique @@ -967,6 +998,7 @@ fr: viewpoint: Point de vue zoo: Zoo tunnel: + building_passage: Passage de bâtiment culvert: Buse "yes": Tunnel waterway: @@ -1315,7 +1347,9 @@ fr: des usages acceptés et à notre Politique de confidentialité.\n
\nVeuillez contacter l’OSMF \nsi vous avez des questions ou problèmes concernant les licences, - les droits d’auteur ou d’autres aspects juridiques." + les droits d’auteur ou d’autres aspects juridiques.\n
\nOpenStreetMap, le + logo avec la loupe et ''State of the Map'' sont des + marques déposées de OSMF." partners_title: Partenaires notifier: diary_comment_notification: diff --git a/config/locales/is.yml b/config/locales/is.yml index 6ba3ca62f..820088c11 100644 --- a/config/locales/is.yml +++ b/config/locales/is.yml @@ -411,9 +411,13 @@ is: chair_lift: Stólalyfta drag_lift: Toglyfta gondola: Eggjalyfta + platter: Diskalyfta + pylon: Lyftumastur station: Lyftustöð + t-bar: T-lyfta aeroway: aerodrome: Flugsvæði + airstrip: Flugbraut apron: Flughlað gate: Hlið hangar: Flugskýli @@ -463,6 +467,7 @@ is: fuel: Eldsneyti gambling: Fjárhættuspil grave_yard: Kirkjugarður + grit_bin: Sandkista hospital: Sjúkrahús hunting_stand: Skotvöllur ice_cream: Ísbúð @@ -476,6 +481,7 @@ is: office: Skrifstofa parking: Bílastæði parking_entrance: Aðgangur að bílastæði + parking_space: Bílastæði pharmacy: Lyfjabúð place_of_worship: Tilbeiðslustaður police: Lögreglustöð @@ -509,6 +515,7 @@ is: village_hall: Hreppsskrifstofa waste_basket: Ruslafata waste_disposal: Ruslsöfnun + water_point: Vatnspóstur youth_centre: Ungmennamiðstöð boundary: administrative: Stjórnsýslumörk @@ -517,6 +524,7 @@ is: protected_area: Verndarsvæði bridge: aqueduct: Vatnsveitubrú + boardwalk: Plankabrú suspension: Hengibrú swing: Snúningsbrú viaduct: Dalbrú @@ -539,12 +547,15 @@ is: defibrillator: Hjartastuðtæki landing_site: Neyðarlending phone: Neyðarsími + water_tank: Vatnstankur fyrir neyðartilfelli + "yes": Neyðartilfelli highway: abandoned: Ónotuð hraðbraut bridleway: Reiðstígur bus_guideway: Strætisvagnaakrein með stýringu bus_stop: Strætisvagnabiðstöð construction: Hraðbraut í byggingu + corridor: Gangur cycleway: Hjólastígur elevator: Lyfta emergency_access_point: Neyðaraðgangur @@ -599,6 +610,7 @@ is: manor: Herragarður memorial: Minnismerki mine: Náma + mine_shaft: Námugöng monument: Minnisvarði roman_road: Rómverskur vegur ruins: Rústir @@ -608,6 +620,7 @@ is: wayside_cross: Vegakross wayside_shrine: Vegaskrín wreck: Flak + "yes": Sögustaður junction: "yes": Tenging landuse: @@ -671,20 +684,38 @@ is: water_park: Vatnsleikjagarður "yes": Afþreying man_made: + adit: Námuinngangur + beacon: Sjómerki beehive: Býflugnabú + breakwater: Brimvarnargarður bridge: Brú + bunker_silo: Sprengjubyrgi chimney: Skorsteinn crane: Krani + dolphin: Bryggjustólpi + dyke: Flóðgarður + embankment: Stallur flagpole: Fánastöng + gasometer: Gasmælir + groyne: Öldubrjótur + kiln: Brennsluofn lighthouse: Viti + mast: Mastur mine: Náma + mineshaft: Námugöng + monitoring_station: Vöktunarstöð + petroleum_well: Olíulind pier: Bryggja pipeline: Leiðsla silo: Síló + storage_tank: Geymslutankur + surveillance: Eftirlit tower: Turn + wastewater_plant: Vatnshreinsistöð watermill: Vatnsmylla water_tower: Vatnsturn water_well: Brunnur + water_works: Vatnsvinnsla windmill: Vindmylla works: Verksmiðja "yes": Manngert @@ -692,6 +723,7 @@ is: airfield: Herflugvöllur barracks: Herbúðir bunker: Sprengjubyrgi + "yes": Hernaðar mountain_pass: "yes": Fjallaskarð natural: @@ -737,12 +769,14 @@ is: accountant: Bókari administrative: Stjórnsýsla architect: Arkítektar + association: Samtök company: Fyrirtæki educational_institution: Menntastofnun employment_agency: Vinnumiðlun estate_agent: Fasteignasali government: Stjórnarskrifstofa insurance: Tryggingaskrifstofa + it: Upplýsingatækniskrifstofa lawyer: Lögmaður ngo: Skrifstofa frjálsra félagasamtaka telecommunication: Fjarskiptaskrifstofa @@ -764,6 +798,7 @@ is: municipality: Sveitarfélag neighbourhood: Nágrenni postcode: Póstnúmer + quarter: Hverfi region: Hérað sea: Hafið square: Torg @@ -844,9 +879,13 @@ is: hairdresser: Hársnyrting hardware: Verkfærabúð hifi: Hljómtækjaverslun + houseware: Húsbúnaðarverslun + interior_decoration: Innanhúshönnun jewelry: Skartgripaverslun kiosk: Söluturn + kitchen: Eldhúsvörur laundry: Þvottahús + lottery: Lottó mall: Verslunarkjarni market: Markaður massage: Nudd @@ -857,6 +896,7 @@ is: optician: Sjóntækjafræðingur organic: Verslun með lífrænt fæði outdoor: Útivistarverslun + paint: Málningarvöruverslun pawnbroker: Veðlánari pet: Gæludýraverslun pharmacy: Lyfjabúð @@ -873,6 +913,7 @@ is: toys: Leikfangaverslun travel_agency: Ferðaskrifstofa tyres: Dekkjaverslun + variety_store: Smávörumarkaður video: Videoleiga wine: Vínbúð "yes": Verslun @@ -1252,7 +1293,9 @@ is: okkar varðandi ásættanlega notkun auk persónuverndarstefnu okkar\n.
\nEndilega hafðu samband við OSMF \nef þú ert með spurningar eða beiðnir varðandi notkunarleyfi, - höfundarrétt eða önnur lögfræðileg málefni." + höfundarrétt eða önnur lögfræðileg málefni.\n
\nOpenStreetMap, táknmerkið + með stækkunarglerinu og ástand kortsins eru skrásett + vörumerki OSMF." partners_title: Samstarfsaðilar notifier: diary_comment_notification: @@ -2105,6 +2148,8 @@ is: \nvirkni.\n

\n

\nHafðu samband við vefstjóra ef þú \nvilt ræða þetta mál.\n

" auth_failure: + connection_failed: Tenging við auðkenningarþjónustu mistókst + invalid_credentials: Ógild auðkenni sannvottunar no_authorization_code: Enginn auðkenningarkóði unknown_signature_algorithm: Óþekkt reiknirit undirritunar invalid_scope: Ógilt notkunarsvið @@ -2239,6 +2284,9 @@ is: reopened_at_by_html: Endurvirkjað fyrir %{when} síðan af %{user} rss: title: Minnispunktar OpenStreetMap + description_area: Listi yfir minnispunkta sem hafa verið tilkynntir, gerðar + athugasemdir við eða hefur verið lokað á svæðinu þínu [(%{min_lat}|%{min_lon}) + -- (%{max_lat}|%{max_lon})] description_item: RSS-streymi fyrir minnispunkt %{id} opened: nýr minnispunktur (nálægt %{place}) commented: ný athugasemd (nálægt %{place}) @@ -2248,7 +2296,11 @@ is: comment: Athugasemd full: Allur minnispunkturinn mine: + title: Minnispunktar sem hafa verið sendir inn eða gerðar athugasemdir við af + %{user} heading: Minnispunktar frá %{user} + subheading: Minnispunktar sem hafa verið sendir inn eða gerðar athugasemdir + við af %{user} id: Auðkenni (ID) creator: Búið til af description: Lýsing @@ -2300,6 +2352,7 @@ is: notes: Minnispunktar á korti data: Gögn korts gps: Opinberir GPS-ferlar + overlays: Virkja yfirlög til að auðvelda lausn vandamála á kortinu title: Lög copyright: © Þáttakendur í OpenStreetMap verkefninu donate_link_text: @@ -2324,6 +2377,9 @@ is: intro: Fannstu mistök eða eitthvað sem vantar? Láttu aðra kortagerðarmenn vita svo hægt sé að laga það. Færðu kortamerkið á réttan stað og skrifaðu minnispunkt til að útskýra vandamálið. + advice: Minnispunkturinn þinn er opinber og gæti verið notaður til að uppfæra + kortið; því ættirðu ekki að setja inn neinar persónulegar upplýsingar, eða + upplýsingar úr höfundarvörðu efni. add: Bæta við minnispunkti show: hide: Fela diff --git a/config/locales/it.yml b/config/locales/it.yml index 3bfb8c5bd..97a481fa7 100644 --- a/config/locales/it.yml +++ b/config/locales/it.yml @@ -564,6 +564,8 @@ it: defibrillator: Defibrillatore landing_site: Luogo per l'atterraggio di emergenza phone: Telefono di emergenza + water_tank: Serbatoio d'acqua di emergenza + "yes": Emergenza highway: abandoned: Autostrada abbandonata bridleway: Percorso per equitazione @@ -580,6 +582,7 @@ it: motorway: Autostrada motorway_junction: Uscita autostradale motorway_link: Autostrada + passing_place: Piazzola di sosta path: Sentiero pedestrian: Percorso pedonale platform: Piattaforma @@ -596,6 +599,7 @@ it: services: Stazione di servizio speed_camera: Autovelox fisso steps: Scala + stop: Segnale di arresto street_lamp: Lampione tertiary: Strada terziaria tertiary_link: Strada terziaria @@ -623,6 +627,7 @@ it: manor: Maniero memorial: Memoriale mine: Mina + mine_shaft: Pozzo minerario monument: Monumento roman_road: Strada romana ruins: Rovine @@ -632,6 +637,7 @@ it: wayside_cross: Croce wayside_shrine: Edicola votiva wreck: Relitto + "yes": Sito storico junction: "yes": Incrocio landuse: @@ -695,9 +701,16 @@ it: water_park: Parco acquatico "yes": Tempo libero man_made: + bridge: Ponte + gasometer: Gasometro lighthouse: Faro + mineshaft: Pozzo minerario + monitoring_station: Stazione di monitoraggio + petroleum_well: Pozzo petrolifero pipeline: Tubazione + surveillance: Sorveglianza tower: Torre + windmill: Mulino a vento works: Fabbrica "yes": Artificiale military: @@ -777,6 +790,7 @@ it: postcode: CAP region: Provincia sea: Mare + square: Piazza state: Regione subdivision: Suddivisione suburb: Quartiere @@ -858,6 +872,7 @@ it: laundry: Lavanderia mall: Centro commerciale market: Mercato + massage: Massaggio mobile_phone: Centro telefonia mobile motorcycle: Concessionario di motociclette music: Articoli musicali @@ -868,6 +883,7 @@ it: pet: Negozio animali pharmacy: Farmacia photo: Articoli fotografici + seafood: Frutti di mare second_hand: Negozio oggetti usati shoes: Negozio di calzature sports: Articoli sportivi @@ -877,7 +893,7 @@ it: toys: Negozio di giocattoli travel_agency: Agenzia di viaggi video: Videoteca - wine: Alcolici + wine: Negozio di vini "yes": Negozio tourism: alpine_hut: Rifugio alpino @@ -1101,8 +1117,8 @@ it: trademarks_title_html: Marchi registrati trademarks_1_html: '"OpenStreetMap", il logo con la lente d''ingrandimento e "State of the Map" sono marchi registrati della Fondazione OpenStreetMap. - Se avete domande sull''uso dei marchi, inviatele al gruppo - di lavoro per le licenze.' + Se avete domande sull''uso dei marchi, vedi la nostra politica + sui marchi.' welcome_page: title: Benvenuto! introduction_html: Benvenuti in OpenStreetMap, la mappa del mondo libera e modificabile. @@ -1243,7 +1259,9 @@ it: di utilizzo accettabile ed alla nostra informativa sulla privacy\n
\nSi prega di contattare la OSMF \nin caso di dubbi e problemi di licenza, copyright o altre questioni - legali." + legali.\n
\n\"OpenStreetMap\", il logo con la lente d'ingrandimento e \"State + of the Map\" sono sono + marchi registrati della OSMF." partners_title: Partner notifier: diary_comment_notification: @@ -2094,7 +2112,7 @@ it: press confirm button: Premere sul pulsante di conferma sottostante per confermare il nuovo indirizzo email. button: Conferma - success: Confermato il cambio di indirizzo e-mail! + success: Confermata la modifica di indirizzo email! failure: Un indirizzo email con questo codice è già stato confermato. unknown_token: Questo codice di conferma è scaduto oppure non esiste. set_home: diff --git a/config/locales/ja.yml b/config/locales/ja.yml index b90a6deaf..bf94aeb09 100644 --- a/config/locales/ja.yml +++ b/config/locales/ja.yml @@ -159,6 +159,7 @@ ja: title_comment: 変更セット %{id} - %{comment} join_discussion: 議論に参加するにはログインしてください discussion: 議論 + still_open: 変更セットが開いたままです - 議論を行うには変更セットが閉じられている必要があります。 node: title: 'ノード: %{name}' history_title: 'ノードの履歴: %{name}' @@ -672,6 +673,8 @@ ja: man_made: lighthouse: 灯台 pipeline: パイプライン + silo: サイロ + storage_tank: 貯蔵タンク tower: 塔 works: 工房 "yes": 人工 @@ -725,6 +728,7 @@ ja: administrative: 管理 architect: 建築士 company: 会社 + educational_institution: 教育施設 employment_agency: 職業紹介 estate_agent: 不動産代理店 government: 官公庁 @@ -840,19 +844,24 @@ ja: optician: メガネ店 organic: 有機食材店 outdoor: アウトドア ショップ + paint: 画材店 pet: ペット ショップ pharmacy: 薬局 photo: 写真屋 + seafood: 海鮮品屋 second_hand: 中古品店 shoes: 靴屋 sports: スポーツ用品専門店 stationery: 文房具店 supermarket: スーパーマーケット tailor: 洋服店 + ticket: チケット店 + tobacco: タバコ屋 toys: 玩具店 travel_agency: 旅行代理店 + variety_store: 雑貨店 video: ビデオ ショップ - wine: 酒屋 + wine: ワイン屋 "yes": 店舗 tourism: alpine_hut: 高山小屋 @@ -1036,8 +1045,8 @@ ja: href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">却下手順をお読みになるか、オンライン却下のページから直接申し立てを行ってください。 trademarks_title_html: 商標 - trademarks_1_html: OpenStreetMapならびに拡大鏡のロゴおよびState of the MapはOpenStreetMap財団の登録商標です。商標の利用に関するお問い合わせはライセンス担当部までお寄せください。 + trademarks_1_html: OpenStreetMapならびに拡大鏡のロゴおよびState of the MapはOpenStreetMap財団の登録商標です。商標の利用に関しては、商標利用ポリシーを参照ください。 welcome_page: title: ようこそ! introduction_html: フリーで編集可能な世界地図、OpenStreetMapへようこそ。サインアップしたので、マッピングの準備はすべて整いました。知っておかなければならない重要事項を簡単に説明します。 @@ -1132,10 +1141,11 @@ ja: open_data_html: OpenStreetMapはオープンデータです。あなたはOpenStreetMapと協力者の著作権を表示すれば、いかなる目的でも無料で利用することができます。もし何らかの方法でデータを変更したり二次データを作成したりした場合も、同じライセンス条件下でのみ結果を配布できます。詳しくは、著作権とライセンスをご覧ください。 legal_title: 法律関係 - legal_html: "このサイトおよび関連のサービスはOpenStreetMap財団 - (OSMF)のコミュニティから継承したものです。OpenStreetMap財団の運営するサービスの利用者には利用規定ならびに当財団のOpenStreetMap財団 + (OSMF) が運営しています。OpenStreetMap財団の運営するサービス利用者は、私たちの定める利用規定ならびに当財団のプライバシーに関する規定の対象となります。\n
- \nライセンス、著作権その他法的な質問や問題がある場合は、OpenStreetMap財団までご連絡ください。" + \nライセンス、著作権その他法的な質問や問題がある場合は、OpenStreetMap財団までご連絡ください。\n
\nOpenStreetMapならびに拡大鏡のロゴおよびState + of the MapはOpenStreetMap財団の登録商標です。" partners_title: パートナー notifier: diary_comment_notification: @@ -1321,7 +1331,7 @@ ja: get_directions_title: 2点を結ぶルートを検索 from: 出発点 to: 目的地 - where_am_i: これはどこにありますか? + where_am_i: 現在表示中の位置情報 where_am_i_title: 検索エンジンを使用して現在の場所を記述 submit_text: 検索 key: @@ -1934,6 +1944,7 @@ ja: not_a_role: 文字列「%{role}」は、有効な権限ではありません。 already_has_role: 利用者は既に %{role} 権限を付与されています。 doesnt_have_role: ユーザーに %{role} 権限が付与されていません。 + not_revoke_admin_current_user: 現在のユーザに管理者権限がありません。 grant: title: 権限付与の確認 heading: 権限付与の確認 @@ -2138,6 +2149,7 @@ ja: notes: new: intro: 間違いや情報の抜けがありましたか? 他のマッパーが修正できるよう、お知らせください。マーカーを正しい位置に移動し、問題を説明するメモを入力します。 + advice: 投稿した地図メモは公開され、地図の更新に利用されます。そのため、著作権保護された地図や一覧情報からの転用情報や、個人情報の入力は行わないでください。 add: メモを追加 show: anonymous_warning: このメモはIP利用者によるコメントも含んでいるため、個別に確認してください。 diff --git a/config/locales/ku-Latn.yml b/config/locales/ku-Latn.yml index 260dccf0f..70a656e1d 100644 --- a/config/locales/ku-Latn.yml +++ b/config/locales/ku-Latn.yml @@ -470,6 +470,7 @@ ku-Latn: fuel: Petrol gambling: Qumarxane grave_yard: Qebristan + grit_bin: Qutiya qûm an jî xwêyê hospital: Nexweşxane hunting_stand: Standa nêçîrê ice_cream: Bestenî @@ -483,6 +484,7 @@ ku-Latn: office: Ofîs parking: Otopark parking_entrance: Deriyê Ketinê yê Parkê + parking_space: Cihê parkê pharmacy: Îlacxane place_of_worship: Îbadetxane / Perestîşgeh police: Polîs @@ -516,6 +518,7 @@ ku-Latn: village_hall: Odeya Gund waste_basket: Sêlika sergoyê waste_disposal: Sêlika avêtiyan + water_point: Nuqteya Avê youth_centre: Merkeza gencan boundary: administrative: Sînorê îdarî @@ -524,6 +527,7 @@ ku-Latn: protected_area: Erdên Muhafezekirî bridge: aqueduct: Coyê Avê + boardwalk: Rêya ji textê suspension: Pira hilawîstî swing: Pira hilawistî viaduct: Viyadûk @@ -543,24 +547,31 @@ ku-Latn: "yes": Dikana Hunerên Destan emergency: ambulance_station: Stasyona Ambûlansê + assembly_point: Cihê Civînê defibrillator: Defîbrîllator landing_site: Cihê Daketinê yê ji bo Rewşa Acîl phone: Telefonê ji bo Rewşa Acîl + water_tank: Depoya avê yê ji bo rewşên acîl + "yes": Rewşa Acîl highway: abandoned: Riyên Metrûk bridleway: Rêyên hespan bus_guideway: Xeta Rêyên Otobêsan yên Rêberîkirî bus_stop: Rawestgeha Otobêsê construction: Rêya ku tê çêkirin + corridor: Korîdor cycleway: Rêya Bisiklêtê elevator: Asansor emergency_access_point: Nuqteya Gihandinê yê ji bo Rewşên Acîl footway: Peyarê (rêya peyadeyan) ford: Bihura Avê + give_way: Sînyala "Rê Bide"yê living_street: Kuçeya Heyatê milestone: Nuqteya Werçerxê motorway: Otorê + motorway_junction: Terqarêya Otorêyê motorway_link: Rêya Otorêyê + passing_place: Cihê derbasbûnê path: Şiverê pedestrian: Rêya peyayan platform: Peron @@ -577,6 +588,7 @@ ku-Latn: services: Tesîsên Bêhnvedanê speed_camera: Kameraya Sur'etê steps: Derence + stop: Sînyala Seknê street_lamp: Lembeya Kuçeyê tertiary: Rêya di Dereceya Sêyem de tertiary_link: Rêya di Dereceya Sêyem de @@ -585,6 +597,7 @@ ku-Latn: trail: Şop trunk: Rêya serekî trunk_link: Girêdana bi rêya serekî re + turning_loop: Çerxa Zivirrînê unclassified: Rêya Nesinifandî "yes": Rê historic: @@ -604,6 +617,7 @@ ku-Latn: manor: Koşk memorial: Abîde mine: Kana Madenê + mine_shaft: Bîra madenê monument: Yadpeyker roman_road: Rêya Romayê ruins: Xerabe @@ -613,6 +627,9 @@ ku-Latn: wayside_cross: Wayside Cross (Xaçên li kinara rêyê) wayside_shrine: Wayside Shrine (Tirbeyên li kinara rêyê) wreck: Keştiya Binavbûyî + "yes": Cihê Dîrokî + junction: + "yes": Terqarê landuse: allotments: Bax û bostan basin: Hewz @@ -638,6 +655,7 @@ ku-Latn: railway: Rêhesin recreation_ground: Meydana Bêhnvedanê reservoir: Enbara Avê + reservoir_watershed: Hewzeya Çemê residential: Cihê îkametê retail: Esnaf (Perakendefiroş) road: Cihê Rêyê @@ -649,6 +667,7 @@ ku-Latn: bird_hide: Cihê Çavdêrîkirina Çivîkan common: Erdê umûmî dog_park: Parka Kûçikan + firepit: Cihê ji bo şewatê fishing: Cihê masîgirtinê fitness_centre: Navenda Fîtnissê fitness_station: Navenda Sporê @@ -673,6 +692,18 @@ ku-Latn: water_park: Parka avê "yes": Wextên vala man_made: + adit: Galerî + beacon: Fanûsa deryayê + beehive: Kewara mozan + breakwater: Pêlşkên + bridge: Pir + bunker_silo: Sitare + chimney: Dûkêş + crane: Wînç + dolphin: Cihê lenger avêtinê + dyke: Bendav + embankment: Benda erdê + flagpole: Stûna alayê lighthouse: Birca Deryayî pipeline: Xeta boriyê tower: Birc @@ -768,18 +799,36 @@ ku-Latn: kiosk: Kîosk (Dikanên biçûk) laundry: Cihê Cilşûştinê mall: Mexezeyên Mezin + massage: Masaj music: Dikanên muzîkê newsagent: Bayiya Rojnameyan optician: Berçavkvan + pharmacy: Dermanxane tourism: hotel: Hotel information: Agahî zoo: Baxçeyê heywanan + results: + no_results: Ti encam nehatin dîtin + more_results: Encamên zêdetir layouts: + logo: + alt_text: Logoya OpenStreetMapê + home: Here Cihê Mala Xwe logout: Derkeve log_in: Têkeve + log_in_tooltip: Bi hesabê xwe yê heyî têkeve + sign_up: Xwe Qeyd Bike + start_mapping: Dest bi çêkirina nexşeyan bike + sign_up_tooltip: Ji bo ku tu guherandinan bikî hesabek çêbike edit: Biguherîne history: Dîrok + export: Eksport bike + data: Dane + gps_traces: Şopên GPS'ê + gps_traces_tooltip: Şopên GPS'ê îdare bike + user_diaries: Rojnivîskên bikarhênerê + user_diaries_tooltip: Rojnivîskên bikarhênerê bibîne edit_with: Bi %{editor} sererast bike tag_line: Xerîteya Dinyayê a Wîkiya Azad intro_header: Tu bi xêr hatî OpenStreetMapêǃ @@ -810,8 +859,14 @@ ku-Latn: title: Derbarê vê wergerê de native: title: Der barê vê rûpelê + mapping_link: dest bi çêkirina nexşeyan bike + legal_babble: + title_html: Mafê Telîfê û Lîsans + contributors_title_html: Beşdarên me welcome_page: title: Tu bi xêr hatî! + rules: + title: Qaîdeyên vêǃ questions: title: Pirsekî te heye? help_page: @@ -820,10 +875,13 @@ ku-Latn: forums: title: Forum about_page: + next: Pêşve legal_title: Zagonî notifier: diary_comment_notification: hi: Silav %{to_user}, + message_notification: + hi: Merheba %{to_user}, friend_notification: hi: Merheba %{to_user}, gpx_notification: @@ -838,6 +896,9 @@ ku-Latn: greeting: Silav, note_comment_notification: greeting: Merheba, + changeset_comment_notification: + hi: Merheba %{to_user}, + greeting: Merheba, message: inbox: from: Ji @@ -850,7 +911,16 @@ ku-Latn: new: title: Peyamê bişîne send_message_to: Ji %{name} re peyamekî nû bişîne + subject: Mijar + body: Nivîs send_button: Bişîne + no_such_message: + title: Mesajek wek vê tine ye + heading: Mesajek wek vê tine ye + outbox: + to: Ji bo + subject: Mijar + date: Dîrok read: title: Peyamê bixwîne from: Ji @@ -873,6 +943,8 @@ ku-Latn: createnote: Notek binivîse edit: user_page_link: rûpela bikarhêner + sidebar: + close: Bigire search: search: Lêbigere where_am_i: Ev li ku ye? @@ -894,7 +966,9 @@ ku-Latn: trace: edit: edit: biguherîne + owner: 'Xweyî:' description: 'Danasîn:' + tags: Etîketː trace_form: description: 'Danasîn:' visibility_help: Ev tê çi wateyê? @@ -916,20 +990,45 @@ ku-Latn: user: login: password: 'Şîfre:' + remember: Min bi bîr bîne + lost password link: Te şîfreya xwe winda kir? + login_button: Têkeve + register now: Vê gavê xwe qeyd bike + with username: Gelo jixwe hesabekî te heye? Eger hebe, xêra xwe navê xwe yê + bikarhêneriyê û şîfreya xwe binivîse û têkeveː + with external: Wek alternatîv, ji bo têketinê yek ji van sepanan bi kar bîneː + new to osm: Tu di OpenStreetMapê de nû yî? auth_providers: + openid: + title: Bi OpenID'yê têkeve google: title: Bi Google têkeve facebook: title: Bi Facebookê têkeve alt: Bi hesabekî Facebookê têkeve windowslive: + title: Bi Windows Live'ê têkeve alt: Bi hesabê xwe yê Windows Liveê têkeve + github: + title: Bi GitHub'ê têkeve + wikipedia: + title: Bi Wîkîpediyayê têkeve + alt: Bi hesabekî Wîkîpediyayê têkeve yahoo: title: Bi Yahooyê têkeve + wordpress: + title: Bi Wordpressê têkeve + aol: + title: Bi AOL'ê têkeve + logout: + title: Derkeve + heading: Ji OpenStreetMapê derkeve + logout_button: Derkeve reset_password: password: 'Şîfre:' flash changed: Şîfreya te hate guhertin. new: + title: Xwe Qeyd Bike password: Şîfre terms: consider_pd_why: Ev çi ye? @@ -937,6 +1036,13 @@ ku-Latn: france: Frensa italy: Îtalya view: + my diary: Rojnivîska min + my edits: Guhertinên min + my traces: Şopên min + my notes: Notên min + my messages: Peyamên min + my profile: Profîla min + my settings: Eyarên min my comments: Şîroveyên min status: 'Rewş:' description: Danasîn diff --git a/config/locales/lb.yml b/config/locales/lb.yml index a73d780ce..4e1aeaf0f 100644 --- a/config/locales/lb.yml +++ b/config/locales/lb.yml @@ -459,6 +459,7 @@ lb: mast: Mast mine: Minn pipeline: Pipeline + surveillance: Iwwerwaachung tower: Tuerm water_well: Buer windmill: Wandmillen diff --git a/config/locales/lv.yml b/config/locales/lv.yml index 5182c6bf1..48d7e21fa 100644 --- a/config/locales/lv.yml +++ b/config/locales/lv.yml @@ -412,6 +412,7 @@ lv: aerodrome: Lidlauks apron: Perons gate: Vārti + hangar: Angārs helipad: Helikopteru nolaiÅ¡anās laukums runway: Skrejceļš taxiway: Manevrēšanas ceļš @@ -665,6 +666,8 @@ lv: water_park: Ūdens atrakciju parks "yes": AtpÅ«tas vieta man_made: + beehive: BiÅ¡u strops + chimney: Skurstenis lighthouse: Bāka pipeline: Cauruļvads tower: Tornis @@ -847,7 +850,7 @@ lv: toys: Rotaļlietu veikals travel_agency: TÅ«risma aÄ£entÅ«ra video: Video veikals - wine: Alkohola Veikals + wine: VÄ«na veikals "yes": Veikals tourism: alpine_hut: Kalnu bÅ«da diff --git a/config/locales/pl.yml b/config/locales/pl.yml index 025a897fc..8b7dac63b 100644 --- a/config/locales/pl.yml +++ b/config/locales/pl.yml @@ -220,9 +220,9 @@ pl: note: Uwaga redacted: redaction: Poprawka %{id} - message_html: Ten %{type} w wersji %{version} nie może zostać wyświetlony, ponieważ - został poprawiony. Proszę zapoznać się z %{redaction_link}, aby uzyskać więcej - informacji. + message_html: '%{type} w wersji %{version} nie może zostać wyświetlony z powodu + ocenzurowania. Proszę zapoznać się z %{redaction_link}, aby uzyskać więcej + informacji.' type: node: węzeł way: linia @@ -389,7 +389,7 @@ pl: map_image: Obraz mapy (standardowa warstwa) embeddable_html: Kod HTML do osadzenia licence: Licencja - export_details: Dane OpenStreetMap udostępnione są na licencji Open + export_details: Dane OpenStreetMap udostępnione są na licencji Open Data Commons Open Database License (ODbL). too_large: advice: 'Jeśli eksportowanie się nie uda, proszę rozważyć użycie jednego z @@ -429,14 +429,14 @@ pl: geocoder: search: title: - latlon: Wyniki z Internal + latlon: Wyniki z Internal uk_postcode: Wyniki z NPEMap / FreeThe Postcode - ca_postcode: Wyniki z Geocoder.CA + ca_postcode: Wyniki z Geocoder.CA osm_nominatim: Wyniki z OpenStreetMap Nominatim geonames: Wyniki z GeoNames - osm_nominatim_reverse: Wyniki z OpenStreetMap + osm_nominatim_reverse: Wyniki z OpenStreetMap Nominatim geonames_reverse: Wyniki z GeoNames search_osm_nominatim: @@ -448,6 +448,7 @@ pl: drag_lift: Wyciąg orczykowy gondola: Kolej gondolowa station: Stacja wyciągu krzesełkowego + t-bar: Wyciąg orczykowy aeroway: aerodrome: Lotnisko apron: Płyta postojowa @@ -511,6 +512,7 @@ pl: office: Biuro parking: Parking parking_entrance: Wjazd na parking + parking_space: Miejsce parkingowe pharmacy: Apteka place_of_worship: Miejsce kultu police: Policja lub straż miejska/gminna @@ -580,11 +582,13 @@ pl: bus_guideway: Droga dla autobusów bus_stop: Przystanek autobusowy construction: Droga w trakcie budowy + corridor: Korytarz cycleway: Droga rowerowa elevator: Winda emergency_access_point: Miejsce zbiórki ewakuacyjnej footway: Droga dla pieszych ford: Bród + give_way: Znak drogowy "Ustąp pierwszeństwa przejazdu" living_street: Strefa zamieszkania (znak D-40) milestone: Słupek pikietażowy motorway: Autostrada @@ -606,6 +610,7 @@ pl: services: Miejsce Obsługi Podróżnych speed_camera: Fotoradar steps: Schody + stop: Znak drogowy "Stop" street_lamp: Lampa uliczna tertiary: Droga trzeciorzędna tertiary_link: Droga trzeciorzędna - łącznik @@ -705,9 +710,23 @@ pl: water_park: Park wodny "yes": Rekreacja man_made: + adit: Szyb + beehive: Ul + breakwater: Falochron + bridge: Most + chimney: Komin + crane: Å»uraw (dźwig) + dyke: Grobla lighthouse: Latarnia morska + mine: Kopalnia + pier: Molo/pomost pipeline: Rurociąg tower: Wieża + wastewater_plant: Oczyszczalnia ścieków + watermill: Młyn wodny + water_tower: Wieża ciśnień + water_well: Studnia + water_works: Wodociągi works: Fabryka "yes": Sztuczny military: @@ -787,6 +806,7 @@ pl: postcode: Kod pocztowy region: Rejon sea: Morze + square: Plac state: Województwo/stan/prowincja subdivision: Dzielnica suburb: Osiedle @@ -875,9 +895,11 @@ pl: optician: Optyk organic: Sklep z produktami organicznymi outdoor: Sklep turystyczny + pawnbroker: Lombard pet: Sklep ze zwierzętami pharmacy: Apteka photo: Sklep fotograficzny + seafood: Owoce morza second_hand: Lumpeks shoes: Sklep obuwniczy sports: Sklep sportowy @@ -886,8 +908,9 @@ pl: tailor: Krawiec toys: Sklep z zabawkami travel_agency: Biuro podróży + vacant: Sklep zamknięty video: Sklep filmowy - wine: Winiarnia + wine: Sklep z winami "yes": Sklep tourism: alpine_hut: Chata alpejska @@ -942,7 +965,7 @@ pl: level10: Granica przedmieścia description: title: - osm_nominatim: Położenie według OpenStreetMap + osm_nominatim: Położenie według OpenStreetMap Nominatim geonames: Położenie według Geonames types: @@ -1019,8 +1042,8 @@ pl: legal_babble: title_html: Prawa autorskie i licencja intro_1_html: |- - OpenStreetMap® to projekt open data, rozpowszechniany na licencji Open Data Commons Open Database License (ODbL) przez OpenStreetMap Foundation (OSMF). + OpenStreetMap® to projekt open data, rozpowszechniany na licencji Open Data Commons Open Database License (ODbL) przez OpenStreetMap Foundation (OSMF). intro_2_html: Możesz swobodnie kopiować, rozpowszechniać, przekazywać innym i dostosowywać nasze dane, pod warunkiem podania OpenStreetMap i jego autorów jako źródło. Jeśli zmienisz, przekształcisz lub wykorzystasz nasze dane, wynik @@ -1211,7 +1234,7 @@ pl: description: Pomoc firmom i organizacjom w przejściu do mapy OpenStreetMap i inne usługi. wiki: - url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Main_Page + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Main_Page title: Wiki OpenStreetMap description: Zapoznaj się z wiki, aby uzyskać szczegółową dokumentację OSM. about_page: @@ -1231,8 +1254,8 @@ pl: Aby dowiedzieć się więcej na temat wspólnoty, odwiedź Blog OpenStreetMap, blogi użytkowników, - blogi społeczności oraz - stronę OSM Polska. + blogi społeczności oraz + stronę OSM Polska. open_data_title: Otwarte dane open_data_html: 'OpenStreetMap to otwarte dane: możesz używać ich jak tylko chcesz pod warunkiem, że dodasz, że pochodzą one z OpenStreetMap i jego członków. @@ -1880,7 +1903,7 @@ pl: html:

W przeciwieństwie do innych map, OpenStreetMap jest całkowicie tworzone przez ludzi takich jak ty. Wszyscy mogą tu wprowadzać poprawki i aktualizacje oraz pobierać i używać map za darmo.

- license_agreement: Zakładając konto użytkownika wyrażasz zgodę na Warunki + license_agreement: Zakładając konto użytkownika wyrażasz zgodę na Warunki uczestnictwa. email address: 'Adres e-mail:' confirm email address: 'Potwierdzenie adresu e-mail:' @@ -2010,12 +2033,12 @@ pl: email never displayed publicly: (nie jest wyświetlany publicznie) external auth: 'Zewnętrzne uwierzytelnienie:' openid: - link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/PL:OpenID + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/PL:OpenID link text: co to jest? public editing: heading: 'Edycje publiczne:' enabled: Włączone. Nie anonimowy i uprawniony do edycji danych. - enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits + enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits enabled link text: co to jest? disabled: Wyłączone i nieuprawniony do edycji danych, wszystkie wcześniejsze edycje są anonimowe. diff --git a/config/locales/sr.yml b/config/locales/sr.yml index 8d979f3e2..17df340cd 100644 --- a/config/locales/sr.yml +++ b/config/locales/sr.yml @@ -2089,7 +2089,7 @@ sr: invalid_credentials: Невалидни аутентификациони акредитиви no_authorization_code: Нема кода ауторизације unknown_signature_algorithm: Непознат потписни алгоритам - invalid_scope: Невалидан опсед + invalid_scope: Неисправан опсед auth_association: heading: Ваш ID још увек није повезан са налогом OpenStreetMap. option_1: |- diff --git a/config/locales/th.yml b/config/locales/th.yml index a8ac8fa20..de5ebfb53 100644 --- a/config/locales/th.yml +++ b/config/locales/th.yml @@ -211,7 +211,7 @@ th: ก่อน hidden_by: ซ่อนโดย %{user} เมื่อ %{when} ก่อน query: - title: คุณสมบัติการสอบถาม + title: ส่วนประกอบในพื้นที่ introduction: คลิกที่แผนที่เพื่อค้นหาคุณสมบัติต่าง ๆ ที่อยู่ใกล้เคียง nearby: คุณสมบัติที่อยู่ใกล้เคียง enclosing: คุณสมบัติที่ปิดล้อม @@ -386,11 +386,15 @@ th: chair_lift: รถกระเช้าเปลือย drag_lift: ลิฟต์ลากสกี gondola: รถกระเช้า + platter: กระเช้าลาก + pylon: เสากระเช้า station: สถานีรถกระเช้า aeroway: aerodrome: ลานบิน + airstrip: ลานบินขนาดเล็ก apron: ลานจอดเครื่องบิน gate: ประตูขึ้นเครื่อง + hangar: โรงเก็บเครื่องบิน helipad: ลานจอดเฮลิคอปเตอร์ runway: ทางวิ่งเครื่องบิน taxiway: ทางขับเครื่องบิน @@ -450,6 +454,7 @@ th: office: สำนักงาน parking: ที่จอดรถ parking_entrance: ทางเข้าที่จอดรถ + parking_space: ซองจอดรถ pharmacy: ร้านขายยา place_of_worship: สถานที่ประกอบพิธีทางศาสนา police: สถานีตำรวจ @@ -483,6 +488,7 @@ th: village_hall: ศาลากลางหมู่บ้าน waste_basket: ถังขยะ waste_disposal: ที่ทิ้งขยะ + water_point: จุดเติมน้ำดื่ม youth_centre: ศูนย์เยาวชน boundary: administrative: ขอบเขตการปกครอง @@ -491,6 +497,7 @@ th: protected_area: พื้นที่ปกป้อง bridge: aqueduct: สะพานส่งน้ำ + boardwalk: ทางเดินไม้กระดาน suspension: สะพานแขวน swing: สะพานหันข้าง viaduct: สะพานบก @@ -510,20 +517,24 @@ th: "yes": ร้านงานฝีมือ emergency: ambulance_station: สถานีรถพยาบาล + assembly_point: จุดรวมพล defibrillator: เครื่องช่วยกระตุ้นหัวใจ landing_site: พื้นที่ลงจอดฉุกเฉิน phone: โทรศัพท์ฉุกเฉิน + "yes": อุปกรณ์ฉุกเฉิน highway: abandoned: ทางหลวงที่เลิกใช้แล้ว bridleway: ทางเกวียน bus_guideway: ทางรถสาธารณะชนิดบังคับล้อได้ bus_stop: ที่หยุดรถสาธารณะ construction: ทางหลวงกำลังสร้าง + corridor: ระเบียงทางเดิน cycleway: ทางจักรยาน elevator: ลิฟต์ emergency_access_point: จุดเข้าถึงฉุกเฉิน footway: ทางเดินเท้า ford: ถนนตัดทางน้ำ + give_way: ป้ายให้ทาง living_street: ถนนใช้ร่วมรถและคน milestone: หลักไมล์ motorway: ทางหลวงพิเศษ @@ -544,7 +555,8 @@ th: service: ถนนสำหรับซ่อมบำรุง services: บริการทางหลวงพิเศษ speed_camera: กล้องจับความเร็ว - steps: ขั้น + steps: ขั้นบันใด + stop: ป้ายหยุด street_lamp: ไฟถนน tertiary: ถนนสายย่อย tertiary_link: ถนนสายย่อย @@ -572,6 +584,7 @@ th: manor: บ้านสวน memorial: อนุสรณ์ mine: เหมือง + mine_shaft: ปล่องเหมืองเก่า monument: อนุสาวรีย์ roman_road: ถนนโรมัน ruins: ซากโบราณสถาน @@ -581,6 +594,7 @@ th: wayside_cross: กางเขนข้างทาง wayside_shrine: ศาลเจ้าข้างทาง wreck: ซากปรักหักพัง + "yes": สถานที่ประวัติศาสตร์ junction: "yes": ทางแยก landuse: @@ -620,6 +634,7 @@ th: bird_hide: บังไพรดูนก common: พื้นที่สาธารณประโยชน์ dog_park: สวนสุนัข + firepit: จุดก่อกองไฟ fishing: พื้นที่ตกปลา fitness_centre: ศูนย์ออกกำลังกาย fitness_station: ศูนย์ออกกำลังกาย @@ -644,9 +659,31 @@ th: water_park: สวนน้ำ "yes": สถานที่เพื่อนันทนาการ man_made: + beacon: เสาไฟสัญญาณ + beehive: คอนเลี้ยงผึ้ง + bridge: สะพาน + chimney: ปล่องไฟ + crane: ปั้นจั่น + dolphin: หลักผูกเรือ + flagpole: เสาธง + gasometer: ถุงเก็บแก๊ส + kiln: เตาเผา lighthouse: ประภาคาร/กระโจมไฟ + mast: เสา + mine: เหมือง + mineshaft: ปล่องเหมือง + monitoring_station: สถานีตรวจอากาศ + petroleum_well: บ่อน้ำมัน pipeline: ท่อส่งน้ำมัน + storage_tank: ถังกักเก็บ + surveillance: กล้องวงจรปิด tower: หอคอย + wastewater_plant: โรงบำบัดน้ำเสีย + watermill: กังหันน้ำ + water_tower: หอเก็บน้ำ + water_well: บ่อน้ำ + water_works: โรงประปา + windmill: กังหันลม works: โรงงาน "yes": ที่มนุษย์สร้างขึ้น military: @@ -698,7 +735,9 @@ th: accountant: นักบัญชี administrative: การปกครอง architect: สถาปนิก + association: สมาคม company: บริษัท + educational_institution: สถาบันการศึกษา employment_agency: บริษัทจัดหางาน estate_agent: บริษัทอสังหาริมทรัพย์ government: สำนักงานของรัฐบาล @@ -726,6 +765,7 @@ th: postcode: รหัสไปรษณีย์ region: ภูมิภาค sea: ทะเล + square: จตุรัส state: รัฐ subdivision: เขตการปกครองย่อย suburb: ชานเมือง @@ -802,11 +842,15 @@ th: hairdresser: ร้านทำผม hardware: ร้านวัสดุก่อสร้าง hifi: เครื่องเสียง + houseware: ร้านขายเครื่องใช้ในบ้าน jewelry: ร้านเครื่องประดับ kiosk: ร้านแผงลอย + kitchen: ร้านเครื่องครัว laundry: ร้านซักรีด + lottery: ร้านขายสลาก mall: ห้างสรรพสินค้าขนาดใหญ่ market: ตลาด + massage: ร้านนวด mobile_phone: ร้านโทรศัพท์มือถือ motorcycle: ร้านรถจักรยานยนต์ music: ร้านดนตรี @@ -814,17 +858,25 @@ th: optician: จักษุแพทย์ organic: ร้านขายอาหารอินทรีย์ outdoor: ร้านขายอุปกรณ์ผจญภัย + paint: ร้านขายสี + pawnbroker: โรงรับจำนำ pet: ร้านขายสัตว์เลี้ยงและอุปกรณ์ pharmacy: ร้านขายยา photo: ร้านถ่ายภาพ + seafood: ร้านขายอาหารทะเล second_hand: ร้านขายของมือสอง shoes: ร้านขายรองเท้า sports: ร้านขายอุปกรณ์กีฬา stationery: ร้านขายเครื่องเขียน supermarket: ห้างสรรพสินค้า tailor: ช่างตัดเสื้อผ้า + ticket: ร้านขายตั๋ว + tobacco: ร้านขายยาสูบ toys: ร้านขายของเล่น travel_agency: ตัวแทนการเดินทาง + tyres: ร้านขายยางรถ + vacant: ร้านทิ้งร้าง + variety_store: ร้านขายของจุกจิก video: ร้านขายภาพยนตร์ wine: ร้านขายสุรา "yes": ร้านค้า @@ -850,6 +902,7 @@ th: viewpoint: จุดชมวิว zoo: สวนสัตว์ tunnel: + building_passage: ทางลอดตึก culvert: ท่อระบายน้ำ "yes": อุโมงค์ waterway: @@ -953,16 +1006,16 @@ th: title_html: ลิขสิทธิ์และสัญญาอนุญาต intro_1_html: |- OpenStreetMap® เป็นข้อมูลเปิดให้ใช้งาน และอนุญาตให้ใช้งานภายใต้สัญญาอนุญาต Open Data + href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License (ODbL) โดยมูลนิธิ OpenStreetMap (OSMF). + href="https://osmfoundation.org/">มูลนิธิ OpenStreetMap (OSMF). intro_2_html: "ท่านสามารถทำสำเนา แจกจ่าย แพร่ภาพ และปรับใช้ข้อมูลของเรา\nตราบเท่าที่ได้ระบุชื่อ OpenStreetMap ตลอดจนผู้ร่วมจัดทำไว้ในคำขอบคุณหรือที่มา\nถ้าท่านปรับแก้ไขหรือสร้างสรรค์งานใหม่โดยใช้ข้อมูลของเราเป็นพื้น ท่านสามารถ\nแจกจ่ายผลลัพธ์ที่ได้ภายใต้สัญญาอนุญาตเดียวกันเท่านั้น โปรดดู ข้อกำหนดทางกฎหมาย + href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">ข้อกำหนดทางกฎหมาย \nซึ่งจะอธิบายสิทธิและหน้าที่ที่ท่านพึงมี" intro_3_html: |- - ภาพร่าง ลายเส้นแผนที่ตามที่ปรากฏ และเอกสารกำกับ อนุญาตให้ใช้งานตามสัญญาอนุญาต Creative + ภาพร่าง ลายเส้นแผนที่ตามที่ปรากฏ และเอกสารกำกับ อนุญาตให้ใช้งานตามสัญญาอนุญาต Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC BY-SA) credit_title_html: วิธีการแสดงที่มาหรือคำขอบคุณ OpenStreetMap credit_1_html: |- @@ -972,7 +1025,7 @@ th: ท่านจะต้องระบุให้ชัดเจนเจาะจงว่าข้อมูลอนุญาตให้ใช้ตามสัญญาอนุญาต Open Database License และถ้ามีการนำรูปแผนที่ไปใช้ รูปนั้นอนุญาตให้ใช้ตามสัญญาอนุญาต CC BY-SA ในการนี้อาจจะลิงก์ไปยังหน้า - ข้อมูลลิขสิทธิ์ + ข้อมูลลิขสิทธิ์ นอกจากนี้ (จำเป็นหากท่านจ่ายแจกข้อมูล OSM) ท่านสามารถลิงก์ไปยังสัญญาอนุญาตโดยตรง ในสื่ออย่างอื่น อาทิ สิ่งพิมพ์ ซึ่งไม่สามารถลิงก์ข้อมูลได้แนะนำให้ระบุเพียง openstreetmap.org และ/หรือ opendatacommons.org และ/หรือ creativecommons.org @@ -980,10 +1033,10 @@ th: contributors_title_html: ผู้ร่วมสร้างสรรค์ของเรา contributors_at_html: |- ออสเตรีย: มีข้อมูลจาก - Stadt Wien (under - CC BY), - Land Vorarlberg และ - Land Tirol (under CC BY AT with amendments). + Stadt Wien (under + CC BY), + Land Vorarlberg และ + Land Tirol (under CC BY AT with amendments). contributors_ca_html: |- แคนาดา: มีข้อมูลจาก GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural @@ -994,7 +1047,7 @@ th: ฟินแลนด์: มีข้อมูลจาก ฐานข้อมูลการสำรวจภูมิศาสตร์แห่งชาติฟินแลนด์และฐานข้อมูลอื่น อนุญาตให้ใช้ตาม - สัญญาอนุญาต NLSFI. + สัญญาอนุญาต NLSFI. contributors_fr_html: |- ฝรั่งเศส: มีข้อมูลจากอธิบดีกรมภาษี ( Direction Générale des Impôts) @@ -1066,12 +1119,14 @@ th: welcome: title: ยินดีต้อนรับสู่ OSM beginners_guide: - url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Th:Beginners%27_guide + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Th:Beginners%27_guide title: คำแนะนำสำหรับผู้เริ่มต้น mailing_lists: title: รายการอีเมลรับข่าวสาร forums: title: กระดานสนทนา + irc: + title: ไออาร์ซี about_page: next: ถัดไป used_by: '%{name} - ข้อมูลแผนที่ซึ่งขับเคลื่อนเว็บไซต์ แอปพลิเคชั่นมือถือ และอุปกรณ์นำทางมากมายรอบตัวคุณ' @@ -1379,7 +1434,7 @@ th: edit: แก้ไข preview: แสดงตัวอย่าง markdown_help: - title_html: ตัดอ่านโดย Markdown + title_html: เขียนด้วยรูปแบบ Markdown headings: หัวเรื่องหลัก heading: หัวเรื่องหลัก subheading: หัวเรื่องย่อย @@ -1404,6 +1459,13 @@ th: ซึ่งจะใช้เวลาประมาณครึ่งชั่วโมง เมื่อกระบวนการเรียบร้อยแล้วจะมีอีเมลแจ้งท่านให้ทราบ edit: filename: 'ชื่อแฟ้ม:' + download: ดาวน์โหลด + uploaded_at: 'อัปโหลดเมื่อ:' + points: 'จุด:' + start_coord: 'เริ่มจากตำแหน่ง:' + map: แผนที่ + edit: แก้ไข + tags: 'ป้ายกำกับ:' tags_help: คั่นด้วยจุลภาค save_button: บันทึกการเปลี่ยนแปลง visibility: 'สถานะการแสดง:' @@ -1477,6 +1539,11 @@ th: description_without_count: แฟ้มข้อมูล GPX จากผู้ใช้ %{user} oauth: oauthorize: + title: อนุญาตการเข้าถึงบัญชีของคุณ + allow_to: 'อนุญาตให้โปรแกรมสามารถ:' + allow_read_prefs: อ่านการตั้งค่าผู้ใช้ของคุณ + allow_write_prefs: แก้ไขการตั้งค่าผู้ใช้ของคุณ + allow_write_api: แก้ไขแผนที่ allow_write_notes: แก้ไขหมายเหตุ grant_access: อนุญาตการเข้าถึง oauthorize_success: @@ -1556,6 +1623,8 @@ th: login: title: ลงชื่อเข้าใช้ heading: ลงชื่อเข้าใช้ + email or username: 'อีเมลหรือชื่อผู้ใช้:' + password: 'รหัสผ่าน:' remember: จดจำฉันไว้ในระบบ lost password link: ลืมรหัสผ่านหรือ? login_button: ลงชื่อเข้าใช้ @@ -1597,12 +1666,18 @@ th: lost_password: title: ตั้งรหัสผ่านใหม่ heading: ลืมรหัสผ่านหรือ? + email address: 'ที่อยู่อีเมล:' new password button: ตั้งรหัสผ่านใหม่ reset_password: + title: ตั้งรหัสผ่านใหม่ + heading: 'ตั้วรหัสผ่านใหม่สำหรับ: %{user}' password: 'รหัสผ่าน:' confirm password: 'ยืนยันรหัสผ่าน:' + flash changed: เปลี่ยนรหัสผ่านของคุณแล้วเรียบร้อย new: title: สมัครสมาชิก + about: + header: เสรีและแก้ไขได้ email address: 'ที่อยู่อีเมล:' confirm email address: 'ยืนยันที่อยู่อีเมล:' not displayed publicly: ที่อยู่ของท่านจะไม่แสดงให้บุคคลภายนอกเห็น โปรดดู