From: translatewiki.net Date: Thu, 21 Nov 2019 14:12:33 +0000 (+0100) Subject: Localisation updates from https://translatewiki.net. X-Git-Tag: live~2373 X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/commitdiff_plain/7c89e7c0b418c5c4d9692b5e153946571a6ea994?ds=sidebyside Localisation updates from https://translatewiki.net. --- diff --git a/config/locales/ca.yml b/config/locales/ca.yml index 930c6bf8f..3187b7758 100644 --- a/config/locales/ca.yml +++ b/config/locales/ca.yml @@ -1149,7 +1149,7 @@ ca: vandal_label: Aquest usuari és un vàndal other_label: Un altre note: - spam_label: Aquesta nota és spam + spam_label: Aquesta nota és brossa personal_label: Aquesta nota conté dades personals abusive_label: Aquesta nota és injuriosa other_label: Un altre diff --git a/config/locales/el.yml b/config/locales/el.yml index 88f7dfb81..f45f37695 100644 --- a/config/locales/el.yml +++ b/config/locales/el.yml @@ -132,7 +132,43 @@ el: pass_crypt: Κωδικός datetime: distance_in_words_ago: + about_x_hours: + one: περίπου μία ώρα πριν + other: περίπου %{count} ώρες πριν + about_x_months: + one: περίπου έναν μήνα πριν + other: περίπου %{count} μήνες πριν + about_x_years: + one: περίπου έναν χρόνο πριν + other: περίπου %{count} χρόνια πριν + almost_x_years: + one: σχεδόν ένα χρόνο πριν + other: σχεδόν %{count} χρόνια πριν half_a_minute: μισό λεπτό πριν + less_than_x_seconds: + one: λιγότερο από ένα δευτερόλεπτο πριν + other: λιγότερο από %{count} δευτερόλεπτα πριν + less_than_x_minutes: + one: λιγότερο από ένα λεπτό πριν + other: λιγότερο από %{count} λεπτά πριν + over_x_years: + one: πάνω από έναν χρόνο πριν + other: πάνω από %{count} χρόνια πριν + x_seconds: + one: ένα δευτερόλεπτο πριν + other: '%{count} δευτερόλεπτα πριν' + x_minutes: + one: ένα λεπτό πριν + other: '%{count} λεπτά πριν' + x_days: + one: μία ημέρα πριν + other: '%{count} ημέρες πριν' + x_months: + one: έναν μήνα πριν + other: '%{count} μήνες πριν' + x_years: + one: ένα χρόνο πριν + other: '%{count} χρόνια πριν' printable_name: with_version: '%{id}, v%{version}' editor: diff --git a/config/locales/fit.yml b/config/locales/fit.yml index 8b5c3c7d2..d0ab149bd 100644 --- a/config/locales/fit.yml +++ b/config/locales/fit.yml @@ -436,6 +436,13 @@ fit: geonames_reverse: Hakuresyltaatit GeoNamesista search_osm_nominatim: prefix: + aerialway: + cable_car: Köysirata + chair_lift: Tuolihissi + drag_lift: Vetohissi + gondola: Gondolihissi + platter: Hiihtohissi + pylon: Pylväs amenity: cafe: Kahvila hospital: Siukhuusi @@ -629,13 +636,29 @@ fit: changeset_comment_notification: hi: Hei %{to_user}, greeting: Hei, + commented: + partial_changeset_with_comment: kommentin kanssa '%{changeset_comment}' + partial_changeset_without_comment: ei kommenttia + details: 'Lisätioja muutoskokoelmasta: %{url}' + unsubscribe: Peruaksesi tilauksen päivityksistä tähän muutoskokoelmaan, vieraile + sivula %{url} ja klikkaa "Unsubscribe". messages: inbox: + title: Saapuneet my_inbox: Saapuneet outbox: Lähetetyt + messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}. + new_messages: + one: '%{count} lukematon viesti' + other: '%{count} lukematonta viestiä' + old_messages: + one: '%{count} luettu viesti' + other: '%{count} luettua viestiä' from: Lähättäjä subject: Otsikko date: Taatumi + no_messages_yet: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link} + people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat message_summary: unread_button: Markeeraa lukemattomaksi read_button: Markeeraa luetuksi @@ -649,14 +672,39 @@ fit: back_to_inbox: Takashiin saapuneisiin create: message_sent: Viesti on lähätetty. + limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki + ennen kuin yrität lähettää lisää. + no_such_message: + title: Ei sellaista viestiä + heading: Ei sellaista viestiä outbox: + title: Lähätetyt my_inbox: Minun %{inbox_link} + inbox: Saapuneet + outbox: Lähätetyt + messages: + one: Kansiossa on %{count} lähätetty viesti. + other: Kansiossa on %{count} lähätettyä viestiä. + to: Vastaanottaja + subject: Otsikko date: Taatumi + no_sent_messages: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä + joihinkin %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin + reply: + wrong_user: Olet lokannu sisäle konttulla `%{user}' mutta viestiä, johon tahot + vastata, ei ole lähätetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja lokkaa sisäle + oikealla käyttäjäkonttulla vastataksesi. show: + title: Lue viesti + from: 'Lähettäjä:' + subject: Otsikko date: Taatumi + reply_button: Vastaa unread_button: Markeeraa lukemattomaksi destroy_button: Ota poies back: Takashiin + to: 'Vastaanottaja:' sent_message_summary: destroy_button: Ota poies mark: @@ -667,11 +715,45 @@ fit: site: about: next: Seuraava + copyright_html: ©OpenStreetMapin
tekijät + used_by: Tuhannet verkkosivustot, mupiilisovellukset ja laitteistot käyttävät + %{name}-karttaa + lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka + tuottavat ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista + ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa. + local_knowledge_title: Paikallistuntemus + local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat + käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan + ajan tasalla. + community_driven_title: Yhteisön voima + community_driven_html: |- + OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia, järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa lukemalla OpenStreetMap-blogia, käyttäjien päiväkirjoja, + yhteisöblogeja ja + OSM-säätiön verkkosivua. open_data_title: Avoin taatta + open_data_html: 'OpenStreetMap on avointa taattaa: palvelua saa käyttää + vapaasti mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua + kehitetään tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samala lisensillä. + Lisätietoja on Tekijänoikeus ja lisensi + -sivula.' + legal_title: Lakitekninen jako + legal_html: "Tämä ja monet muut OSM-sivustot ovat muodollisesti OpenStreetMap-säätiön + (OSMF) hallinnoimia OSM-yhteisön puolesta. Kaikkien näiden sivustojen käyttöön + sovelletaan \nsallitun + käytön käytäntöjä, käyttöehtoja + ja tietosuojakäytäntöä + (molemmat sisällöt saatavilla vain englanniksi).\n
\nOta + yhteys OSMF:ään lisensointi-, tekijänoikeus- ja muissa lakiteknisissä + kysymyksissä.\n
\nNimi OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja slogan State + of the Map ovat säätiön + rekisteröimiä tavaramerkkejä." + partners_title: Kumppanit copyright: foreign: title: Tietoja tästä käänöksestä - english_link: englanninenkielisen alkuperäisversuunin + text: Jos tämän käänätyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja, + englantinkielinen sivu on aina etusijalla. + english_link: englantinkielisen alkuperäisversuunin native: title: Tästä sivusta text: Tällä sivula on alkuperänen englanninkielinen versuuni tekijäoikeuksista. @@ -694,6 +776,21 @@ fit: Kartta-aineisto ja dokumentaatio on lisensoitu Creative Commons Nimeä-Jaa samoin 2.0 -lisensillä (CC-BY-SA). credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen + credit_1_html: OpenStreetMapin sisältöä levitettäessä on mainittava teksti + "© OpenStreetMapin tekijät" tai sen englantinkielinen vastine + "© OpenStreetMap contributors". + credit_2_html: "Levittäjän tulee tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla + Open Database -lisenssillä\nja kartta-aineisto CC-BY-SA-lisenssillä. Tämä + voidaan tehdä sijoittamalla sivulle linkki\ntälle + tekijänoikeussivulle. \nJos linkkien käyttö ei ole mahdollista (esimerkiksi + paperille tulostettu aineisto),\nsuosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin + www.openstreetmap.org, opendatacommons.org ja tarvittaessa myös creativecommons.org." + credit_3_html: 'Sivustolle upotetun interaktiivisen karttaikkunan tulee sisältää + tekijän nimi kartan alaosassa:' + attribution_example: + alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla + title: Nimeämisesimerkki + more_title_html: Lisätietoja contributors_title_html: Meän tekijät index: permalink: Ikunen länkki @@ -706,12 +803,26 @@ fit: format_to_export: Eksporteerausmuoto osm_xml_data: OpenStreetMap XML-taatta licence: Lisensi + too_large: + other: + title: Muut läheet + description: Muut läheet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä options: Inställninkit format: 'Fiilimuoto:' + scale: Mittakaava + max: eninthään + image_size: Kuvan koko + zoom: Suurennostaso + add_marker: Lissää vietävään kartaan kohemerkki + latitude: 'Lev:' + longitude: 'Pit:' output: Tulos + paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-kooti verkkosivulesi export_button: Eksporteeraa fixthemap: + title: Ilmota ongelmasta / Korjaa karttaa how_to_help: + title: Kuinka voin auttaa join_the_community: title: Liity föreeninkhiin help: @@ -774,6 +885,16 @@ fit: trace: edit: mookkaa edit_map: Mookkaa karttaa + public: JULKINEN + identifiable: TUNNISTETTAVA + private: YKSITYINEN + trackable: SEURATTAVA + by: käyttäjältä + in: avainsanoilla + map: sijainti kartalla + index: + public_traces: Julkiset GPS-jäljet + my_traces: Minun GPS-jäljet oauth_clients: edit: title: Mookkaa sovellustasi @@ -916,6 +1037,7 @@ fit: comment: Kommentoi directions: instructions: + unnamed: nimetön tie courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link} exit_counts: first: ensimmäisestä