From: Tom Hughes Date: Tue, 15 Sep 2009 20:20:21 +0000 (+0000) Subject: Update be locale. Closes #2284. X-Git-Tag: live~6653 X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/commitdiff_plain/cded3db315ad1fc85b5e3bc8dd4d272f0203e694?ds=inline Update be locale. Closes #2284. --- diff --git a/config/locales/be.yml b/config/locales/be.yml index 5cc277ef4..43c9aa095 100644 --- a/config/locales/be.yml +++ b/config/locales/be.yml @@ -1,6 +1,5 @@ be: activerecord: - # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site models: acl: "Спіс правоў доступу" changeset: "Набор зменаў" @@ -35,8 +34,6 @@ be: way: "Шлях" way_node: "Вузел шляху" way_tag: "Цэтлік шляху" - # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site - # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment attributes: diary_comment: body: "Тэкст" @@ -77,7 +74,7 @@ be: browse: changeset: title: "Набор зменаў" - changeset: "Набор зменаў: {{id}}" + changeset: "Набор зменаў:" download: "Сцягнуць {{changeset_xml_link}} ці {{osmchange_xml_link}}" changesetxml: "Changeset XML" osmchangexml: "osmChange XML" @@ -92,17 +89,18 @@ be: has_nodes: "Складаецца з {{count}} вузлоў:" has_ways: "Складаецца з {{count}} шляхоў:" has_relations: "Складаецца з {{count}} сувязей:" - common_details: + common_details: edited_at: "Зменена:" edited_by: "Карыстальнікам:" version: "Версія:" in_changeset: "У наборы зменаў:" containing_relation: - entry: "Сувязь {{relation_name}}" - entry_role: "Сувязь {{relation_name}} (як {{relation_role}})" + relation: "Сувязь {{relation_name}}" + relation_as: "(як {{relation_role}})" map: loading: "Загрузка..." deleted: "Выдалены" + view_larger_map: "Прагледзець большую карту" node_details: coordinates: "Каардынаты: " part_of: "Частка:" @@ -119,6 +117,10 @@ be: view_history: "прагледзіць гісторыю" not_found: sorry: "Прабачце, {{type}} з нумарам {{id}} не знойдзены." + type: + node: "вузел" + way: "лінія" + relation: "адносіны" paging_nav: showing_page: "Паказ старонкі" of: "з" @@ -128,6 +130,8 @@ be: relation_history: relation_history: "Гісторыя сувязі" relation_history_title: "Гісторыя сувязі: {{relation_name}}" + relation_member: + as: "як" relation: relation: "Сувязь" relation_title: "Сувязь: {{relation_name}}" @@ -138,6 +142,7 @@ be: view_data: "Прагледзець дадзеныя па бягучым аглядзе" manually_select: "Выбраць іншую мясцовасць" start_rjs: + data_layer_name: "Дадзеныя" data_frame_title: "Дадзеныя" zoom_or_select: "Наблізьцеся ці выберыце іншую мясцовасць для агляду" drag_a_box: "Расцягніце рамку на карце для выбара іншай мясцовасці" @@ -148,10 +153,25 @@ be: loading: "Загрузка..." show_history: "Паказаць гісторыю" wait: "Пачакайце..." - history_for: "Гісторыя для [[feature]]" + history_for_feature: "Гісторыя [[feature]]" details: "Падрабязней" private_user: "таемны карыстальнік" edited_by_user_at_timestamp: "Зменена [[user]] у [[timestamp]]" + object_list: + heading: "Спіс аб'ектаў" + back: "Адлюстраваць спіс аб'ектаў" + type: + node: "Вузел" + way: "Лінія" + api: "Атрымаць гэтую вобласць з API" + details: "Дэталі" + selected: + type: + node: "Вузел [[id]]" + way: "Лінія [[id]]" + history: + node: "Вузел [[id]]" + way: "Лінія [[id]]" tag_details: tags: "Цэтлікі:" way_details: @@ -173,7 +193,7 @@ be: download_xml: "Сцягнуць XML" view_history: "прагледзець гісторыю" changeset: - changeset_paging_nav: + changeset_paging_nav: showing_page: "Паказваецца старонка" of: "з" changeset: @@ -184,6 +204,7 @@ be: show_area_box: "паказаць мяжу мясцовасці" big_area: "(вялікая)" view_changeset_details: "Падрабязней пра набор зменаў" + more: "больш" changesets: id: "ID" saved_at: "Запісаны" @@ -217,6 +238,7 @@ be: list: title: "Дзённікі карыстальнікаў" user_title: "Дзённік {{user}}" + in_language_title: "Дзённік запісаў у {{language}}" new: Новы запіс дзённіку new_title: Новы запіс для вашага дзённіку no_entries: Няма запісаў @@ -236,12 +258,17 @@ be: marker_text: Месцазнаходжанне запісу дзённіку view: title: "Дзённік карыстальніка | {{user}}" + user_title: "Дзённік {{user}}" leave_a_comment: "Пакінуць каментар" + login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} каб пакінуць каментар" + login: "Логін" save_button: "Запісаць" no_such_entry: heading: "Няма запісу з нумарам: {{id}}" body: "Прабаце, не існуе запісу ў дзённіку ці каментара з нумарам {{id}}. Праверце свой правапіс, ці, магчыма, вам далі няправільную спасылку." no_such_user: + title: "Няма такога карыстача" + heading: "Карыстальнік {{user}} не існуе" body: "Прабачце, не існуе карыстальніка {{user}}. Праверце свой правапіс, ці, магчыма, вам далі няправільную спасылку." diary_entry: posted_by: "Напісана {{link_user}} у {{created}} на {{language_link}}" @@ -285,64 +312,112 @@ be: add_marker: "Дадаць маркер на карту" view_larger_map: "Прагледзець большую карту" geocoder: - search: - title: - latlon: 'Рэзультаты з Internal' - us_postcode: 'Рэзультаты з Geocoder.us' - uk_postcode: 'Рэзультаты з NPEMap / FreeThe Postcode' - ca_postcode: 'Рэзультаты з Geocoder.CA' - osm_namefinder: 'Рэзультаты з OpenStreetMap Namefinder' - geonames: 'Рэзультаты з GeoNames' results: + results: "Рэзультаты" + type_from_source: "{{type}} з {{source_link}}" no_results: "Нічога не знойдзена" layouts: + project_name: + title: "OpenStreetMap" + h1: "OpenStreetMap" + logo: + alt_text: "Лагатып OpenStreetMap" welcome_user: "Вітаем, {{user_link}}" + welcome_user_link_tooltip: "Ваша старонка карыстача" home: "дамоў" + home_tooltip: "Паказаць маю хату" inbox: "уваходныя ({{count}})" - logout: выйсці - log_in: увайсці - sign_up: зарэгістравацца - view: Карта - edit: Змяніць - history: Гісторыя - export: Экспарт + inbox_tooltip: + zero: "У вашай скрыні няма непрачытаных паведамленняў" + one: "У вашай скрыні ёсць 1 новае паведамленне" + other: "У вашай скрыні ёсць {{count}} новых паведамленій" + logout: "выйсці" + logout_tooltip: "выйсці" + log_in: "увайсці" + log_in_tooltip: "Увайсці з акаўнтам, які існуе" + sign_up: "Зарэгістравацца" + sign_up_tooltip: "Стварыць акаўнт для рэдагавання" + view: "Карта" + view_tooltip: "Паглядзець карты" + edit: "Змяніць" + edit_tooltip: "Рэдагаваць карты" + history: "Гісторыя" + history_tooltip: "Гісторыя змен" + export: "Экспарт" + export_tooltip: "Экспартаваць данныя карты" gps_traces: GPS Трэкі - user_diaries: Дзённікі карыстальнікаў + gps_traces_tooltip: "Працаваць з трэкамі" + user_diaries: "Дзённікі карыстальнікаў" + user_diaries_tooltip: "Дзённікі карыстальнікаў" tag_line: Свабодная Wiki-карта свету intro_1: "OpenStreetMap - свабодная для рэдагавання карта усяго свету. Яе ствараюць такія ж людзі, як вы." intro_2: "OpenStreetMap дазваляе вам прагледзець, рэдагаваць і карыстацца геаграфічнымі звесткамі ў любым пункце планеты." intro_3: "Хостынг для OpenStreetMap: {{ucl}} і {{bytemark}}." + intro_3_ucl: "Цэнтр UCL VR" + intro_3_bytemark: "bytemark" osm_offline: "База дадзеных OpenStreetMap зараз па-за сецівам, таму што праходзіць неабходная тэхнічная праца." osm_read_only: "База дадзеных OpenStreetMap зараз даступная толькі для чытання, таму што праходзіць неабходная тэхнічная праца." donate: "Падтрымайце OpenStreetMap {{link}} у фонд абнаўлення тэхнікі." donate_link_text: ахвяраваннем help_wiki: "Дапамога і Wiki" + help_wiki_tooltip: "Даведка і сайт Вікі" + help_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Main_Page" news_blog: "Блог навінаў" + news_blog_tooltip: "Блог навін OpenStreetMap, дармовыя геаданыя, і г.д." shop: Крама + shop_tooltip: "Крама з фірмовай сімволікай OpenStreetMap" + shop_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Merchandise" sotm: 'Наведайце канферэнцыю OpenStreetMap, The State of the Map 2009, 10-12 ліпеня у Амстэрдаме!' alt_donation: Зрабіць ахвяраванне notifier: diary_comment_notification: + subject: "[OpenStreetMap] {{user}} пакінуў каментар у вашым дзённіку" banner1: "* Калі ласка, не адказвайце на гэтае паведамленне. *" banner2: "* Карыстайцеся сайтам OpenStreetMap для адказу. *" hi: "Вітанні, {{to_user}}," header: "{{from_user}} пракаментаваў ваш запіс у дзённіку на OpenStreetMap з тэмай {{subject}}:" footer: "Вы можаце прагледзець каментар на {{readurl}} і пракаментаваць на {{commenturl}} ці адказаць на {{replyurl}}" + message_notification: + subject: "[OpenStreetMap] {{user}} даслаў вам новае паведамленне" + banner1: "* Калі ласка, не адказвайце на гэтае паведамленне. *" + banner2: "* Для адказу выкарыстайце сайт OpenStreetMap. *" + hi: "Прывітанне, {{to_user}}," + header: "{{from_user}} адправіў вам паведамленне з тэмай {{subject}} праз OpenStreetMap:" + footer1: "Вы можаце таксама прачытаць паведамленне - {{readurl}}" + footer2: "і вы можаце адказаць на {{replyurl}}" friend_notification: + subject: "[OpenStreetMap] {{user}} дадаў вас у спіс сваіх сяброў" had_added_you: "{{user}} дадаў вас, як сябра, на OpenStreetMap." see_their_profile: "Вы можаце прагледзець профіль на {{userurl}} і дадаць, як сябра, у адказ, калі хочаце." + gpx_notification: + greeting: "Прывітанне," + your_gpx_file: "Гэта выглядае як ваш файл GPX" + with_description: "з апісаннем" + and_the_tags: "і наступнымі тэгамі:" + and_no_tags: "і без тэгаў." + failure: + subject: "[OpenStreetMap] Збой імпарту GPX" + failed_to_import: "збой імпарту. Адбылася памылка:" + more_info_1: "Дадатковую інфармацыю аб збоі імпарту GPX і аб тым, як пазбегнуць" + more_info_2: "збой, можна знайсці тут: " + import_failures_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures" + success: + subject: "[OpenStreetMap] Імпарт GPX мінуў паспяхова" + loaded_successfully: " |" + signup_confirm: + subject: "[OpenStreetMap] Пацвердзіце ваш адрас электроннай пошты" signup_confirm_plain: greeting: "Вітанні!" hopefully_you: "Нехта (спадзяемся, вы) хоча стварць рахунак " - # next two translations run-on : please word wrap appropriately click_the_link_1: "Калі гэта вы, вітаем! Калі ласка, націсніце спасылку ніжэй, каб " click_the_link_2: "пацвердзіць ваш рахунак і прачытаць больш пра OpenStreetMap." introductory_video: "Вы можаце прагледзець уводнае відэа пра OpenStreetMap тут:" more_videos: "І яшчэ больш відэа тут:" the_wiki: "Пачытайце пра OpenStreetMap на wiki:" + the_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Beginners_Guide" opengeodata: "OpenGeoData.org - афіцыйны блог OpenStreetMap, і таксама мае подкасты:" wiki_signup: "Вы таксама можаце захацець зарэгістравацца на OpenStreetMap wiki на:" - # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately + wiki_signup_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=RU%3AMain_Page" user_wiki_1: "Рэкамендуем стварыць старонку карыстальніка на wiki, якая будзе уключаць цэтлікі катэгорый," user_wiki_2: "якія адзначаюць, дзе вы знаходзіцеся, напрыклад [[Category:Users_in_London]]." current_user_1: "Спіс бягучых карыстальнікаў па катэгорыях іх геаграфічнага знаходжання" @@ -355,10 +430,40 @@ be: video_to_openstreetmap: "уводнае відэа пра OpenStreetMap" more_videos: "Яшчэ больш {{more_videos_link}}." more_videos_here: "відэа тут" - get_reading: 'Пачытайце пра OpenStreetMap на wiki ці блогу opengeodata, на якім таксама ёсць подкасты!' + get_reading: 'Пачытайце пра OpenStreetMap на wiki

ці
блогу opengeodata, на якім таксама ёсць подкасты!' wiki_signup: 'Вы таксама можаце захацець зарэгістравацца на OpenStreetMap wiki.' user_wiki_page: 'Рэкамендуем стварыць старонку карыстальніка на wiki, якая будзе уключаць цэтлікі катэгорый, якія адзначаюць, дзе вы знаходзіцеся, напрыклад [[Category:Users_in_London]].' current_user: 'Спіс бягучых карыстальнікаў па катэгорыях іх геаграфічнага знаходжання даступны на Category:Users_by_geographical_region.' + email_confirm: + subject: "[OpenStreetMap] Пацвердзіце ваш адрас электроннай пошты" + email_confirm_plain: + greeting: "Добры дзень," + hopefully_you_1: "Хтосьці (спадзяемся, што вы) жадае змяніць свой адрас электроннай пошты ў " + hopefully_you_2: "{{server_url}} на адрас: {{new_address}}." + click_the_link: "Калі гэта вы, то перайдзіце па спасылцы, размешчанай ніжэй, каб пацвердзіць змену." + email_confirm_html: + greeting: "Добры дзень," + hopefully_you: "Хтосьці (спадзяемся, што вы) жадае змяніць свой адрас электроннай пошты ў {{server_url}} на адрас: {{new_address}}." + click_the_link: "Калі гэта вы, то перайдзіце па спасылцы, размешчанай ніжэй, каб пацвердзіць змену." + lost_password: + subject: "[OpenStreetMap] Запыт на змену пароля" + lost_password_plain: + greeting: "Прывітанне," + hopefully_you_1: "Хтосьці (спадзяемся, што вы) запытаў змену пароля для гэтага" + hopefully_you_2: "адраса электроннай пошты, зарэгістраванага на openstreetmap.org." + click_the_link: "Калі гэта вы, калі ласка, перайдзіце па спасылцы, паказанай ніжэй, каб змяніць ваш пароль." + lost_password_html: + greeting: "Прывітанне," + hopefully_you: "Хтосьці (спадзяемся, што вы) запытаў змену пароля для гэтага адрасу электроннай пошты, зарэгістраванага на openstreetmap.org." + click_the_link: "Калі гэта вы, калі ласка, перайдзіце па спасылцы, паказанай ніжэй, каб змяніць ваш пароль." + reset_password: + subject: "[OpenStreetMap] Змена пароля" + reset_password_plain: + greeting: "Прывітанне," + reset: "Ваш пароль быў заменены на {{new_password}}" + reset_password_html: + greeting: "Прывітанне," + reset: "Ваш пароль быў заменены на {{new_password}}" message: inbox: title: "Уваходныя" @@ -369,7 +474,7 @@ be: subject: "Тэма" date: "Дата" no_messages_yet: "У вас пакуль няма паведамленняў. Чаму б не зкаардэнавацца з {{people_mapping_nearby_link}}?" - people_mapping_nearby: "людзьмі, што жывуць непадалёку" + people_mapping_nearby: "людзьмі, што жывуць непадалёку" message_summary: unread_button: "Адзначыць як нечытанае" read_button: "Адзначыць як прачытанае" @@ -383,9 +488,10 @@ be: back_to_inbox: "Вярнуцца да уваходных" message_sent: "Паведамленне адпраўлена" no_such_user: - no_such_user: "Няма такога карыстальніка ці паведамлення" - sorry: "Прабачце, няма такога карыстальніка ці паведамлення з такім нумарам" - outbox: + title: "Няма такога карыстальніка/паведамленні" + heading: "Няма такога карыстальніка/паведамленні" + body: "Нажаль, не атрымалася знайсці карыстача або паведамленне з такім імем або ідэнтыфікатарам" + outbox: title: "Зыходныя" my_inbox: "Мае {{inbox_link}}" inbox: "уваходныя" @@ -420,7 +526,9 @@ be: license: notice: "Ліцэнзіруецца на ўмовах {{license_name}} праектам {{project_name}} і яго карыстальнікамі." license_name: "Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0" + license_url: "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/" project_name: "OpenStreetMap" + project_url: "http://openstreetmap.org" edit: not_public: "Вы не дазволілі зрабіць усе вашыя змены публічнымі." not_public_description: "You can no longer edit the map unless you do so. You can set your edits as public from your {{user_page}}." @@ -437,9 +545,11 @@ be: search: Пошук where_am_i: "Дзе я?" submit_text: "=>" + searching: "Пошук..." search_help: "напрыклад: 'Мінск', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', ці 'post offices near Lünen' больш прыкладаў..." key: map_key: "Ключ карты" + map_key_tooltip: "Легенда для рэндэрынгу mapnik на гэтым узроўні маштабу" trace: create: upload_trace: "Зацягнуць GPS-трэк" @@ -455,7 +565,9 @@ be: tags: "Цэтлікі:" save_button: "Запісаць змены" no_such_user: - no_such_user: "Прабачце, карыстальнік {{name}} не знойдзены. Калі ласка, праверце свой правапіс, ці, магчыма, вам далі няправільную спасылку." + title: "Няма такога карыстальніка" + heading: "Карыстач {{user}} не існуе" + body: "Выбачыце, карыстальніка з імем {{user}} не існуе. Калі ласка, праверце правільнасць напісання. Магчыма спасылка, па якой вы дашлі, няслушная." trace_form: upload_gpx: "Зацягнуць GPX-файл" description: "Апісанне" @@ -463,6 +575,7 @@ be: public: "Публічны?" upload_button: "Зацягнуць" help: "Дапамога" + help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Upload" trace_header: see_just_your_traces: "Бачыць толькі свае трэкі, ці дадаць трэк" see_all_traces: "Бачыць усе трэкі" @@ -486,7 +599,7 @@ be: make_public: "Зрабіць гэты трэк агульнадаступным назаўсёды" edit_track: "Змяніць бягучы трэк" delete_track: "Выдаліць гэты трэк" - heading: "Прагляд трэку {{name}}" + viewing_trace: "Прагляд трэку {{name}}" trace_not_found: "Трэк не знойдзены!" trace_paging_nav: showing: "Прагляд старонкі" @@ -502,7 +615,7 @@ be: edit_map: "Змяніць карту" public: "ПУБЛІЧНЫ" private: "ПРЫВАТНЫ" - by: " " + by: "з дапамогай" in: "у" map: "карта" list: @@ -553,6 +666,8 @@ be: signup: Зарэгістравацца flash create success message: "Карыстальнік паспяхова створаны. Праверце сваю паштовую скрыню - у ёй павыінен быць код пацверджання, і вы зможаце пачаць маляваць наваі зараз! :-)

Калі ласка, заўважце, што вы не можаце увайсці, пакуль вы не пацвердзілі свой паштовы адрас.

Калі вы карыстаецеся супрацьспамавай сістэмай, якая рассылае запыты на пацверджанне, калі ласка, унясіце ў белы спіс webmaster@openstreetmap.org, бо мы не можам адказваць на запыты пацверджанняў." no_such_user: + title: "Няма такога карыстальніка" + heading: "Карыстальнік {{user}} не існуе" body: "Прабачце, карыстальнік {{user}} не знойдзены. Please check your spelling, Калі ласка, праверце свой правапіс, ці, магчыма, вам далі няправільную спасылку." view: my diary: мой дзённік