From: Niklas Laxström Date: Mon, 8 Aug 2016 06:36:24 +0000 (+0200) Subject: Localisation updates from https://translatewiki.net. X-Git-Tag: live~3826 X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/commitdiff_plain/f24d9bae08c650d7499f1c8ad92f7128be2610e4?hp=078dc1a5266f11e94150a36eec87bc680609ee68;ds=inline Localisation updates from https://translatewiki.net. --- diff --git a/config/locales/de.yml b/config/locales/de.yml index b27f5f9a5..ba010be06 100644 --- a/config/locales/de.yml +++ b/config/locales/de.yml @@ -2441,11 +2441,21 @@ de: instructions: continue_without_exit: Weiter auf %{name} slight_right_without_exit: Leicht rechts auf %{name} + offramp_right_without_exit: Die rechte Auffahrt auf %{name} nehmen + onramp_right_without_exit: Bei der Auffahrt rechts abbiegen auf %{name} + endofroad_right_without_exit: Am Straßenende rechts abbiegen auf %{name} + merge_right_without_exit: Rechts einfädeln in %{name} + fork_right_without_exit: Bei der Gabelung rechts abbiegen auf %{name} turn_right_without_exit: Rechts abbiegen auf %{name} sharp_right_without_exit: Scharf rechts auf %{name} uturn_without_exit: Umkehren entlang %{name} sharp_left_without_exit: Scharf links auf %{name} turn_left_without_exit: Links abbiegen auf %{name} + offramp_left_without_exit: Die linke Auffahrt auf %{name} nehmen + onramp_left_without_exit: Bei der Auffahrt links abbiegen auf %{name} + endofroad_left_without_exit: Am Straßenende links abbiegen auf %{name} + merge_left_without_exit: Links einfädeln in %{name} + fork_left_without_exit: Bei der Gabelung links abbiegen auf %{name} slight_left_without_exit: Leicht links auf %{name} via_point_without_exit: (über Punkt) follow_without_exit: '%{name} folgen' diff --git a/config/locales/fr.yml b/config/locales/fr.yml index 5fc84b5a3..7c5bdd291 100644 --- a/config/locales/fr.yml +++ b/config/locales/fr.yml @@ -2430,11 +2430,21 @@ fr: instructions: continue_without_exit: Continuez sur %{name} slight_right_without_exit: Tournez légèrement à droite sur %{name} + offramp_right_without_exit: Prendre la bretelle à droite sur %{name} + onramp_right_without_exit: Tourner à droite sur la bretelle sur %{name} + endofroad_right_without_exit: À la fin de la route, tourner à droite sur %{name} + merge_right_without_exit: Rejoindre à droite sur %{name} + fork_right_without_exit: À la bifurcation, tourner à droite sur %{name} turn_right_without_exit: Tournez à droite sur %{name} sharp_right_without_exit: Tournez vivement à droite sur %{name} uturn_without_exit: Faites demi-tour sur %{name} sharp_left_without_exit: Tournez vivement à gauche sur %{name} turn_left_without_exit: Tournez à gauche sur %{name} + offramp_left_without_exit: Prendre la bretelle de gauche jusque %{name} + onramp_left_without_exit: Tourner à gauche sur la bretelle sur %{name} + endofroad_left_without_exit: À la fin de la route, tourner à gauche sur %{name} + merge_left_without_exit: Rejoindre à gauche sur %{name} + fork_left_without_exit: À la bifurcation, tourner à gauche sur %{name} slight_left_without_exit: Tournez légèrement à gauche sur %{name} via_point_without_exit: (par le point) follow_without_exit: Suivez %{name} diff --git a/config/locales/ko.yml b/config/locales/ko.yml index d92462649..32bb512fa 100644 --- a/config/locales/ko.yml +++ b/config/locales/ko.yml @@ -1767,7 +1767,7 @@ ko: heading: OpenStreetMap에서 로그아웃 logout_button: 로그아웃 lost_password: - title: 잊어버진 비밀번호 + title: 잊어버린 비밀번호 heading: 비밀번호를 잊으셨나요? email address: '이메일 주소:' new password button: 비밀번호 재설정 diff --git a/config/locales/lb.yml b/config/locales/lb.yml index 3428431cf..cc41ffdf7 100644 --- a/config/locales/lb.yml +++ b/config/locales/lb.yml @@ -1199,8 +1199,17 @@ lb: distance: Distanz instructions: continue_without_exit: Virun op %{name} + offramp_right_without_exit: Déi riets Opfaart op %{name} huelen + onramp_right_without_exit: Bei der Opfaart riets ofbéien op %{name} + endofroad_right_without_exit: Um Ënn vun der Strooss riets ofbéien op %{name} + merge_right_without_exit: Riets areien op %{name} + fork_right_without_exit: Um Ënn vun der Strooss riets ofbéien op %{name} sharp_right_without_exit: Schaarf riets op %{name} sharp_left_without_exit: Schaarf lénks op %{name} + offramp_left_without_exit: Déi lénks Opfaart op %{name} huelen + onramp_left_without_exit: Bei der Opfaart lénks ofbéien op %{name} + endofroad_left_without_exit: Um Ënn vun der Strooss lénks ofbéien op %{name} + merge_left_without_exit: Lénks areien op %{name} via_point_without_exit: (iwwer de Punkt) roundabout_without_exit: Am Kreesverkéier huelt %{name} leave_roundabout_without_exit: Aus dem Kreesverkéier erausgoen - %{name} diff --git a/config/locales/mk.yml b/config/locales/mk.yml index e611d096f..5bb4d2bb0 100644 --- a/config/locales/mk.yml +++ b/config/locales/mk.yml @@ -2364,13 +2364,23 @@ mk: no_place: За жал, не можев да го најдам тоа место. instructions: continue_without_exit: Продолжете на %{name} - slight_right_without_exit: Малку надесно во %{name} - turn_right_without_exit: Свртете десно во %{name} - sharp_right_without_exit: Остро надесно во %{name} + slight_right_without_exit: Малку надесно на %{name} + offramp_right_without_exit: На десниот исклучок, свртете на %{name} + onramp_right_without_exit: Исклучете се десно, одејќи на %{name} + endofroad_right_without_exit: На крајот од патот свртете десно на %{name} + merge_right_without_exit: Навлезете десно во %{name} + fork_right_without_exit: На разгранокот свртете десно на %{name} + turn_right_without_exit: Свртете десно на %{name} + sharp_right_without_exit: Остро надесно на %{name} uturn_without_exit: Полукружно свртете долж %{name} - sharp_left_without_exit: Остро налево во %{name} - turn_left_without_exit: Свртете лево во %{name} - slight_left_without_exit: Малку налево во %{name} + sharp_left_without_exit: Остро налево на %{name} + turn_left_without_exit: Свртете лево на %{name} + offramp_left_without_exit: На левиот исклучок, свртете на %{name} + onramp_left_without_exit: Исклучете се лево, одејќи на %{name} + endofroad_left_without_exit: На крајот од патот свртете лево на %{name} + merge_left_without_exit: Навлезете лево во %{name} + fork_left_without_exit: На разгранокот свртете лево на %{name} + slight_left_without_exit: Малку налево на %{name} via_point_without_exit: (преку точката) follow_without_exit: Следете го %{name} roundabout_without_exit: На кружниот тек свртете на %{name} diff --git a/config/locales/nl.yml b/config/locales/nl.yml index 31c178932..cec6d8196 100644 --- a/config/locales/nl.yml +++ b/config/locales/nl.yml @@ -20,6 +20,7 @@ # Author: MatthiasS # Author: McDutchie # Author: MedShot +# Author: MrLeopold # Author: Pje335 # Author: Robin van der Vliet # Author: Robin0van0der0vliet @@ -2397,11 +2398,21 @@ nl: instructions: continue_without_exit: Verder op %{name} slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name} + offramp_right_without_exit: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name} + onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name} + endofroad_right_without_exit: Sla op het einde van de weg rechtsaf naar %{name} + merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name} + fork_right_without_exit: Sla bij de splitsing rechtsaf naar %{name} turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name} sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name} uturn_without_exit: U-bocht langs %{name} sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name} turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name} + offramp_left_without_exit: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name} + onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name} + endofroad_left_without_exit: Sla op het einde van de weg linksaf naar %{name} + merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name} + fork_left_without_exit: Sla bij de splitsing linksaf naar %{name} slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name} via_point_without_exit: (via punt) follow_without_exit: Volg %{name} diff --git a/config/locales/pl.yml b/config/locales/pl.yml index 13e65c699..5a6f5bcaf 100644 --- a/config/locales/pl.yml +++ b/config/locales/pl.yml @@ -456,7 +456,7 @@ pl: boat_rental: Wypożyczalnia łodzi brothel: Dom publiczny bureau_de_change: Kantor - bus_station: Stacja autobusowa + bus_station: Dworzec autobusowy cafe: Kawiarnia car_rental: Wynajem samochodów car_sharing: Dzielenie się samochodami @@ -896,7 +896,7 @@ pl: tourism: alpine_hut: Chata alpejska apartment: Mieszkanie - artwork: Sztuka + artwork: Dzieło sztuki attraction: Atrakcja turystyczna bed_and_breakfast: Bed and Breakfast cabin: Kabina @@ -1108,10 +1108,9 @@ pl: usuwania danych lub wypełnij formularz on-line. trademarks_title_html: Znaki towarowe - trademarks_1_html: OpenStreetMap i jej logo są zastrzeżonymi znakami towarowymi - fundacji OpenStreetMap. Jeśli masz pytania dotyczące używania znaków, prosimy, - prześlij - Swoje pytania do grupy + trademarks_1_html: OpenStreetMap, logo i nazwa State of the Map są zastrzeżonymi + znakami towarowymi Fundacji OpenStreetMap. Jeśli masz pytania dotyczące ich + używania, prześlij swoje pytania do grupy roboczej ds. licencji. welcome_page: title: Witamy! diff --git a/config/locales/zh-CN.yml b/config/locales/zh-CN.yml index bc0ae4d95..3fb6f0020 100644 --- a/config/locales/zh-CN.yml +++ b/config/locales/zh-CN.yml @@ -2157,11 +2157,21 @@ zh-CN: instructions: continue_without_exit: 在%{name}上直走 slight_right_without_exit: 稍向右转至%{name} + offramp_right_without_exit: 在右侧上坡前往%{name} + onramp_right_without_exit: 右转上坡至%{name} + endofroad_right_without_exit: 在道路尽头右转至%{name} + merge_right_without_exit: 向右并线至%{name} + fork_right_without_exit: 在交叉口右转至%{name} turn_right_without_exit: 右转至%{name} sharp_right_without_exit: 向右急转至%{name} uturn_without_exit: 沿着%{name}掉头 sharp_left_without_exit: 向左急转至%{name} turn_left_without_exit: 左转至%{name} + offramp_left_without_exit: 在左侧上坡前往%{name} + onramp_left_without_exit: 左转上坡至%{name} + endofroad_left_without_exit: 在道路尽头左转至%{name} + merge_left_without_exit: 向左并线至%{name} + fork_left_without_exit: 在交叉口左转至%{name} slight_left_without_exit: 稍向左转至%{name} via_point_without_exit: (通过点) follow_without_exit: 关注%{name} diff --git a/config/locales/zh-TW.yml b/config/locales/zh-TW.yml index dc9e69cb1..8f1e3447e 100644 --- a/config/locales/zh-TW.yml +++ b/config/locales/zh-TW.yml @@ -9,6 +9,7 @@ # Author: Impersonator 1 # Author: Jiazheng0609 # Author: Justincheng12345 +# Author: Kly # Author: LNDDYL # Author: Liuxinyu970226 # Author: Mikepanhu @@ -2165,11 +2166,21 @@ zh-TW: instructions: continue_without_exit: 繼續行駛 %{name} slight_right_without_exit: 靠右至 %{name} + offramp_right_without_exit: 在右側上坡前往%{name} + onramp_right_without_exit: 右轉上坡至%{name} + endofroad_right_without_exit: 在道路盡頭右轉至%{name} + merge_right_without_exit: 向右併線至%{name} + fork_right_without_exit: 在叉路口右轉至%{name} turn_right_without_exit: 右轉至 %{name} sharp_right_without_exit: 右急轉至 %{name} uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name} sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name} turn_left_without_exit: 左轉至 %{name} + offramp_left_without_exit: 在左側上坡前往%{name} + onramp_left_without_exit: 左轉上坡至%{name} + endofroad_left_without_exit: 在道路盡頭左轉至%{name} + merge_left_without_exit: 向左併線至%{name} + fork_left_without_exit: 在叉路口左轉至%{name} slight_left_without_exit: 靠左至 %{name} via_point_without_exit: (通過點) follow_without_exit: 延著 %{name}