From: Siebrand Mazeland Date: Sun, 10 Jun 2012 23:47:14 +0000 (+0000) Subject: Localisation updates from http://translatewiki.net. X-Git-Tag: live~5518 X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/commitdiff_plain/f6fd1f124c4c3a41d7ea8b1f0292267d823725d7 Localisation updates from http://translatewiki.net. --- diff --git a/config/locales/de.yml b/config/locales/de.yml index 307351cf2..690997045 100644 --- a/config/locales/de.yml +++ b/config/locales/de.yml @@ -1255,7 +1255,7 @@ de: authorize_url: "Berechtigungs-URL:" confirm: Bist du sicher? delete: Client löschen - edit: Details bearbeiten + edit: Einzelheiten bearbeiten key: "Schlüssel:" requests: "Die Benutzer werden um Folgendes um Erlaubnis gebeten:" secret: "Geheimnis:" diff --git a/config/locales/el.yml b/config/locales/el.yml index 66d793b4a..294fd930b 100644 --- a/config/locales/el.yml +++ b/config/locales/el.yml @@ -169,6 +169,11 @@ el: paging_nav: of: από showing_page: Εμφάνιση σελίδας + redacted: + type: + node: Κόμβος + relation: σχέση + way: διαδρομή relation: download: "%{download_xml_link} ή %{view_history_link}" download_xml: Λήψη XML @@ -302,8 +307,11 @@ el: diary_entry: comments: ago: "%{ago} πριν" + comment: Σχόλιο newer_comments: Νεότερα Σχόλια older_comments: Παλαιότερα Σχόλια + post: Καταχώρηση + when: Πότε diary_comment: comment_from: Σχόλιο από τον %{link_user} στις %{comment_created_at} confirm: Επιβεβαίωση @@ -1080,7 +1088,13 @@ el: unsurfaced: Δρόμος χωρίς άσφαλτο wood: Φυσικό Δάσος markdown_help: + image: Εικόνα + link: Σύνδεσμος + text: Κείμενο url: Διεύθυνση URL + richtext_area: + edit: Επεξεργασία + preview: Προεπισκόπηση search: search: Αναζήτηση search_help: "παραδείγματα: «Alkmaar», «Regent Street, Cambridge», «CB2 5AQ», ή «ταχυδρομεία κοντά στο Lünen» περισσότερα παραδείγματα..." diff --git a/config/locales/ja.yml b/config/locales/ja.yml index 06ba1a85e..d1945b08c 100644 --- a/config/locales/ja.yml +++ b/config/locales/ja.yml @@ -672,7 +672,7 @@ ja: fitness_station: フィットネス ステーション garden: 庭園 golf_course: ゴルフ場 - ice_rink: スケート場 + ice_rink: アイススケート場 marina: マリーナ miniature_golf: ミニチュアゴルフ nature_reserve: 自然保護区 @@ -1109,8 +1109,8 @@ ja: video_to_openstreetmap: OpenStreetMap の紹介動画 wiki_signup: また、OpenStreetMap wikのサインアップもしておくとよいでしょう。 signup_confirm_plain: - ask_questions: 質疑用サイトでは、OpenStreetMap について何でもご質問いただけます : - blog_and_twitter: OpenStreetMap ブログや Twitter では最新のニュースをご覧いただけます。 + ask_questions: "質疑用サイトでは、OpenStreetMap について何でもご質問いただけます:" + blog_and_twitter: "OpenStreetMap ブログや Twitter では最新のニュースをご覧いただけます:" greeting: やあ、皆さん! introductory_video: "OpenStreetMap の紹介動画をこちらでご覧いただけます:" more_videos: "その他の動画がこちらにあります:" @@ -1127,7 +1127,7 @@ ja: allow_write_diary: 日記エントリを作成したり、コメントしたり、友達を作ったりします。 allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする。 allow_write_prefs: あなたのユーザ設定を変更します。 - request_access: アプリケーション %{app_name} があなたのアカウント、%{user} への接続許可を求めています。そのアプリケーションに許可してもよいかどうかを確認してください。複数のアプリケーションに許可を与える事もできます。 + request_access: アプリケーション %{app_name} があなたのアカウント、%{user} への接続許可を求めています。そのアプリケーションに許可してもよいかどうかを確認してください。複数のアプリケーションに許可を与えることもできます。 revoke: flash: "%{application} へのトークンを失効しました。" oauth_clients: @@ -1140,7 +1140,7 @@ ja: title: アプリケーションを編集 form: allow_read_gpx: 非公開 GPS トレースを読み込みます。 - allow_read_prefs: 利用者設定を読み込みます。 + allow_read_prefs: ユーザ設定を読み込みます。 allow_write_api: 地図を修正します。 allow_write_diary: 日記エントリやコメントを作成し、友達を作ります。 allow_write_gpx: GPS トレースをアップロードします。 @@ -1170,11 +1170,11 @@ ja: show: access_url: "アクセス トークン URL:" allow_read_gpx: 非公開 GPS トレースを読み込みます。 - allow_read_prefs: 利用者設定を読み込む。 + allow_read_prefs: ユーザ設定を読み込む。 allow_write_api: 地図を修正します。 allow_write_diary: 日記エントリやコメントを作成し、友達を作ります。 allow_write_gpx: GPS トレースをアップロードします。 - allow_write_prefs: 利用者設定を変更します。 + allow_write_prefs: ユーザ設定を変更します。 authorize_url: "承認 URL:" confirm: よろしいですか? edit: 詳細を編集 @@ -1450,7 +1450,7 @@ ja: heading: "公開編集:" public editing note: heading: 公開編集 - text: 現状では、あなたの編集作業は匿名扱いになっておりますので、他の人々はあなたにメッセージを送ったり、あなたの場所を見ることができません。あなたの編集結果を表示し、他の人々がウェブサイト経由であなたに連絡できるようにするためには、下のボタンをクリックしてください。API 0.6版以降では、地図データを編集できるのは公開ユーザーだけとなっております。(その理由) + text: 現在、あなたの編集作業は匿名扱いであるため、他の人々があなたにメッセージを送信したり、あなたの場所を見たりすることはできません。あなたの編集結果を表示できるようにして、他の人々がウェブサイト経由であなたに連絡できるようにするためには、下のボタンをクリックしてください。API 0.6版以降では、地図データを編集できるのは公開ユーザーのみです。(その理由) replace image: 現在の画像を置換 return to profile: プロフィールに戻る save changes button: 変更を保存 @@ -1613,7 +1613,7 @@ ja: view: activate_user: このユーザを有効にする add as friend: 友達に追加 - ago: (%{time_in_words_ago} 前) + ago: (%{time_in_words_ago}前) block_history: 受信したブロックを表示 blocks by me: 私によるブロック blocks on me: 私へのブロック @@ -1697,7 +1697,7 @@ ja: block_period: ブロック期間はドロップダウンリストから一つ選択してください。 helper: time_future: "%{time} に終了します。" - time_past: "%{time} 前に終了しました。" + time_past: "%{time}前に終了しました。" until_login: ユーザがログインするまでアクティブです。 index: empty: ブロックはまだ行われていません。 @@ -1734,7 +1734,7 @@ ja: confirm: このブロックを取り消してよろしいですか? flash: このブロックは取り消されました。 heading: ブロックは %{block_on} に %{block_by} によって取り消されました。 - past: このブロックは %{time} 前に終了しました。今取り消す事はできません。 + past: このブロックは%{time}前に終了しました。もう取り消すことはできません。 revoke: 取消し time_future: このブロックは %{time} に終了します。 title: "%{block_on} のブロックを取消し" diff --git a/config/locales/ka.yml b/config/locales/ka.yml index 6af00db9b..8140d51de 100644 --- a/config/locales/ka.yml +++ b/config/locales/ka.yml @@ -51,6 +51,7 @@ ka: old_node: ძველი კვანძი old_way: ძველი გზა old_way_node: ძველი გზის კვანძი + relation: ურთიერთობა session: სესია trace: ბილიკი tracepoint: ბილიკის წერტილი @@ -924,6 +925,12 @@ ka: allow_write_api: რუკის შეცვლა. confirm: დარწმუნებული ხართ? edit: დეტალების რედაქტირება + redaction: + edit: + description: აღწერა + show: + description: "აღწერა:" + user: "შემქმნელი:" site: edit: user_page_link: მომხმარებლის გვერდი diff --git a/config/locales/mk.yml b/config/locales/mk.yml index c139452f2..72a44f4ee 100644 --- a/config/locales/mk.yml +++ b/config/locales/mk.yml @@ -991,7 +991,7 @@ mk: title: Поддржете ја OpenStreetMap со паричен прилог osm_offline: Базата на податоци на OpenStreetMap моментално е исклучена додека работиме на неопходни одржувања. osm_read_only: Базата на податоци на OpenStreetMap моментално може само да се чита, додека ги извршиме неопходните одржувања. - partners_bytemark: вдомител „Bytemark“ + partners_bytemark: вдомителот „Bytemark“ partners_html: Вдомувањето е поддржано од %{ucl}, %{ic} и %{bytemark}, како и други %{partners}. partners_ic: Империјалниот колеџ - Лондон partners_partners: партнери diff --git a/config/locales/pt-BR.yml b/config/locales/pt-BR.yml index 67a73bdd8..19e5165ad 100644 --- a/config/locales/pt-BR.yml +++ b/config/locales/pt-BR.yml @@ -5,6 +5,7 @@ # Author: Diego Queiroz # Author: Fmca # Author: Giro720 +# Author: Gmare # Author: Luckas Blade # Author: Nighto # Author: Rodrigo Avila @@ -1028,7 +1029,7 @@ pt-BR: view_tooltip: Veja o mapa welcome_user: Bem vindo, %{user_link} welcome_user_link_tooltip: Sua Página de usuário - wiki: Wikia + wiki: Wiki wiki_title: Site wiki para o projeto wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Main_Page license_page: @@ -1324,7 +1325,7 @@ pt-BR: - Elevador de Cadeiras cemetery: Cemitério centre: Centro de Esportes/Ginásio - commercial: Área Commercial (Escritórios) + commercial: Área Comercial (Escritórios) common: - Área pública - Vegetação rasteira diff --git a/config/locales/pt.yml b/config/locales/pt.yml index 3ec310354..80e32fa63 100644 --- a/config/locales/pt.yml +++ b/config/locales/pt.yml @@ -43,14 +43,14 @@ pt: user: active: Activo description: Descrição - display_name: Nome de Exibição + display_name: Nome visualizado email: E-mail languages: Idiomas pass_crypt: Palavra-passe models: acl: Lista de Controlo do Acesso changeset: Conjunto de alterações - changeset_tag: Categoria do conjunto de alterações + changeset_tag: Etiqueta do conjunto de alterações country: País diary_comment: Comentário no Diário diary_entry: Entrada de diário @@ -58,29 +58,37 @@ pt: language: Idioma message: Mensagem node: Nó - node_tag: Categoria do Nó + node_tag: Etiqueta do Nó notifier: Notificador old_node: Nó antigo - old_node_tag: Categoria do Nó antigo + old_node_tag: Etiqueta do Nó antigo old_relation: Relação Antiga old_relation_member: Membro da Relação Antiga - old_relation_tag: Categoria da Relação Antiga - old_way: Via antiga - old_way_node: Nó de via antiga - old_way_tag: Categoria da via antiga + old_relation_tag: Etiqueta da Relação Antiga + old_way: Linha antiga + old_way_node: Nó de linha antiga + old_way_tag: Etiqueta da linha antiga relation: Relação relation_member: Membros da relação - relation_tag: Categoria da relação + relation_tag: Etiqueta da relação session: Sessão trace: Trilho tracepoint: Ponto do Trilho - tracetag: Categoria do Trilho + tracetag: Etiqueta do Trilho user: Utilizador - user_preference: Preferência do utilizador - user_token: Símbolo do Utilizador - way: Via - way_node: Nó da via - way_tag: Categoria da via + user_preference: Preferências do utilizador + user_token: Token do Utilizador + way: Linha + way_node: Nó da linha + way_tag: Etiqueta da Linha + application: + require_cookies: + cookies_needed: Parece que tem os "cookies" desativados - por favor ative-os no seu navegador de Internet antes de continuar. + require_moderator: + not_a_moderator: Tem de ser um moderador para poder fazer essa ação. + setup_user_auth: + blocked: O seu acesso à API foi bloqueado. Por favor aceda à página web do OpenStreetMap e entre na sua conta para saber mais. + need_to_see_terms: O seu acesso à API está temporariamente suspenso. Por favor aceda à página web do OpenStreetMap e entre na sua conta para ver os Termos de Contribuição. Não precisa de aceitar os termos mas tem de os ver. browse: changeset: changeset: "Conjunto de alterações: %{id}" @@ -104,14 +112,14 @@ pt: one: "Tem %{count} relação:" other: "Tem %{count} relações:" has_ways: - one: "Tem %{count} trajecto:" - other: "Tem %{count} trajectos:" + one: "Tem %{count} linha:" + other: "Tem %{count} linhas:" no_bounding_box: Não foi guardada uma área delimitadora deste conjunto de alterações. show_area_box: Mostrar Caixa de Área common_details: changeset_comment: "Comentário:" - deleted_at: "Eliminada às:" - deleted_by: "Eliminada por:" + deleted_at: "Eliminado em:" + deleted_by: "Eliminado por:" edited_at: "Editado em:" edited_by: "Editado por:" in_changeset: "No conjunto de alterações:" @@ -120,28 +128,28 @@ pt: entry: Relação %{relation_name} entry_role: Relação %{relation_name} (como %{relation_role}) map: - deleted: Apagado + deleted: Eliminado edit: area: Editar área - node: Editar o nó + node: Editar nó relation: Editar relação - way: Editar via + way: Editar linha larger: area: Ver área num mapa maior - node: Ver trajecto num mapa maior + node: Ver nó num mapa maior relation: Ver relação num mapa maior - way: Ver trajeto num mapa maior + way: Ver linha num mapa maior loading: A carregar… navigation: all: next_changeset_tooltip: Conjunto de alterações seguinte next_node_tooltip: Nó seguinte next_relation_tooltip: Relação seguinte - next_way_tooltip: Próximo caminho + next_way_tooltip: Linha seguinte prev_changeset_tooltip: Conjunto de alterações anterior prev_node_tooltip: Nó anterior prev_relation_tooltip: Relação anterior - prev_way_tooltip: Trajecto anterior + prev_way_tooltip: Linha anterior user: name_changeset_tooltip: Ver edições de %{user} next_changeset_tooltip: Próxima edição por %{user} @@ -155,31 +163,33 @@ pt: view_history: ver histórico node_details: coordinates: "Coordenadas:" - part_of: "Parte de:" + part_of: "Faz parte de:" node_history: download: "%{download_xml_link} ou %{view_details_link}" download_xml: Descarregar XML - node_history: Nenhum Histórico - node_history_title: "Histórico do ponto: %{node_name}" + node_history: Histórico do nó + node_history_title: "Histórico do nó: %{node_name}" view_details: ver detalhes not_found: sorry: Lamentamos, não foi possível encontrar o %{type} com o id %{id}. type: - changeset: alterações - node: nenhum + changeset: conjunto de alterações + node: nó relation: relação - way: trajeto + way: linha paging_nav: of: de showing_page: Mostrando página redacted: + message_html: A versão %{version} do elemento %{type} não pode ser mostrado porque foi redigido. Por favor consulte %{redaction_link} mais obter mais informações.. + redaction: Redação % {id} type: node: nó relation: relação way: linha relation: download: "%{download_xml_link} ou %{view_history_link}" - download_xml: Download XML + download_xml: Descarregar XML relation: Relação relation_title: "Relação: %{relation_name}" view_history: ver histórico @@ -188,25 +198,25 @@ pt: part_of: "Faz parte de:" relation_history: download: "%{download_xml_link} ou %{view_details_link}" - download_xml: Download XML - relation_history: Histórico de Relação - relation_history_title: "Historial da Relação: %{relation_name}" + download_xml: Descarregar XML + relation_history: Histórico da Relação + relation_history_title: "Histórico da Relação: %{relation_name}" view_details: ver detalhes relation_member: entry_role: "%{type} %{name} como %{role}" type: node: Nó relation: Relação - way: Trajeto + way: Linha start: manually_select: Selecionar manualmente uma área diferente view_data: Ver dados para a vista atual do mapa start_rjs: data_frame_title: Dados - data_layer_name: Navegar Dados do Mapa + data_layer_name: Inspecionar dados técnicos do mapa details: Detalhes drag_a_box: Arraste uma seleção no mapa para escolher uma área - edited_by_user_at_timestamp: Editado pelo [[user]] em [[timestamp]] + edited_by_user_at_timestamp: Editado por [[user]] em [[timestamp]] hide_areas: Ocultar áreas history_for_feature: Histórico de [[feature]] load_data: Carregar Dados @@ -214,21 +224,21 @@ pt: loading: A carregar... manually_select: Selecionar manualmente uma área diferente object_list: - api: Descarregar esta área para um ficheiro XML OSM através da API + api: Descarregar esta área no formato XML OSM através da API back: Mostrar lista de objetos details: Detalhes heading: Lista de objetos history: type: - node: Nenhum [[id]] - way: Trajeto [[id]] + node: Nó [[id]] + way: Linha [[id]] selected: type: - node: Nenhum [[id]] - way: Trajeto [[id]] + node: Nó [[id]] + way: Linha [[id]] type: - node: Nenhum - way: Trajeto + node: Nó + way: Linha private_user: utilizador privado show_areas: Mostrar áreas show_history: Mostrar Histórico @@ -238,40 +248,40 @@ pt: tag_details: tags: "Etiquetas:" wiki_link: - key: A página de descrição da wiki para a etiqueta %{key} - tag: A página de descrição da wiki para a etiqueta %{key}=%{value} - wikipedia_link: O(A) %{page} na Wikipedia + key: A página wiki com a descrição da etiqueta %{key} + tag: A página wiki com a descrição da etiqueta %{key}=%{value} + wikipedia_link: A página %{page} na Wikipédia timeout: sorry: Lamentamos, demorou demasiado tempo a obter os dados para o %{type} com o id %{id}. type: changeset: alterações - node: nenhum + node: nó relation: relação - way: trajecto + way: linha way: download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} ou %{edit_link}" download_xml: Descarregar XML edit: editar view_history: ver histórico - way: Trajeto - way_title: "Trajeto: %{way_name}" + way: Linha + way_title: "Linha: %{way_name}" way_details: also_part_of: - one: também faz parte do trajecto %{related_ways} - other: também faz parte dos trajectos %{related_ways} + one: também faz parte da linha %{related_ways} + other: também faz parte das linhas %{related_ways} nodes: "Nós:" - part_of: "Parte de:" + part_of: "Faz parte de:" way_history: download: "%{download_xml_link} ou %{view_details_link}" download_xml: Descarregar XML view_details: ver detalhes - way_history: Histórico do Trajeto - way_history_title: "Histórico do Trajeto: %{way_name}" + way_history: Histórico da Linha + way_history_title: "Histórico da Linha: %{way_name}" changeset: changeset: anonymous: Anónimo big_area: (grande) - no_comment: (nenhum) + no_comment: (sem comentário) no_edits: (nenhuma edição) show_area_box: Mostrar Caixa de Área still_editing: (ainda a editar) @@ -383,14 +393,14 @@ pt: editor: default: Padrão (actualmente %{name}) potlatch: - description: Potlatch 1 (editor do navegador) + description: Potlatch 1 name: Potlatch 1 potlatch2: - description: Potlatch 2 (editor do navegador) + description: Potlatch 2 name: Potlatch 2 remote: - description: editor externo (JOSM ou Merkaartor) - name: editor externo + description: programa externo (JOSM ou Merkaartor) + name: programa externo export: start: add_marker: Adicionar um ponto de interesse no mapa @@ -409,7 +419,7 @@ pt: max: máx options: Opções osm_xml_data: XML OpenStreetMap (.osm) apenas mapa padrão - output: Saída + output: Código HTML paste_html: Copie e cole o código num site para mostrar o mapa interativo nesse site scale: Escala too_large: @@ -426,6 +436,10 @@ pt: view_larger_map: Ver num mapa maior geocoder: description: + title: + geonames: Resultado de GeoNames + osm_namefinder: "%{types} de OpenStreetMap Namefinder" + osm_nominatim: Resultado de OpenStreetMap Nominatim types: cities: Cidades places: Lugares @@ -483,6 +497,7 @@ pt: bench: Banco bicycle_parking: Estacionamento de bicicletas bicycle_rental: Aluguer de bicicletas + biergarten: Biergarten (jardim da cerveja) brothel: Bordel bureau_de_change: Casa de câmbio bus_station: Estação de autocarros @@ -494,12 +509,14 @@ pt: charging_station: Estação de carregamento cinema: Cinema clinic: Clínica + club: Clube college: Colégio community_centre: Centro comunitário courthouse: Tribunal crematorium: Crematório dentist: Dentista doctors: Médicos + dormitory: Dormitório drinking_water: Água potável driving_school: Escola de Condução embassy: Embaixada @@ -522,7 +539,9 @@ pt: library: Biblioteca market: Mercado marketplace: Mercado + mountain_rescue: Resgate em Montanha nightclub: Clube Nocturno + nursery: Infantário / Jardim Infantil nursing_home: Lar de Idosos office: Escritório park: Parque @@ -535,17 +554,19 @@ pt: preschool: Pré-escola prison: Prisão pub: Pub - public_building: Edifícios públicos + public_building: Edifício público public_market: Mercado público reception_area: Área de recepção recycling: Ponto de reciclagem restaurant: Restaurante + retirement_home: Lar de 3ª idade sauna: Sauna school: Escola shelter: Abrigo shop: Loja shower: Chuveiro social_centre: Centro social + social_club: Clube Social studio: Estúdio supermarket: Supermercado swimming_pool: Piscina @@ -576,6 +597,7 @@ pt: bridleway: Pista de cavalos bus_guideway: Faixa de Autocarros de Guia bus_stop: Paragem de Autocarro + byway: Byway (atalho proibido a veículos motorizados) construction: Auto-Estrada em Construção cycleway: Ciclovia emergency_access_point: Ponto de acesso de emergência @@ -584,25 +606,27 @@ pt: milestone: Marco quilométrico motorway: Auto-Estrada motorway_junction: Saída de Auto-Estrada - motorway_link: Auto-Estrada + motorway_link: Ligação a Auto-Estrada path: Caminho pedestrian: Via pedonal - primary: Estrada principal - primary_link: Estrada principal + platform: Plataforma de embarque + primary: Estrada Nacional (Primária) + primary_link: Ligação a Estrada Nacional (Primária) raceway: Autódromo residential: Rua residencial rest_area: Área de descanso road: Estrada - secondary: Estrada Secundária - secondary_link: Estrada Secundária + secondary: Estrada Regional (Secundária) + secondary_link: Ligação a Estrada Regional (Secundária) service: Estrada de serviço + services: Área de Serviço de Auto-Estrada speed_camera: Radar - steps: Passos - stile: Escada - tertiary: Estrada terciária - tertiary_link: Estrada Terciária (Municipal) - track: Trilho - trail: Trilha + steps: Escadas + stile: Escada de vedação + tertiary: Estrada Municipal (Terciária) + tertiary_link: Ligação a Estrada Municipal (Terciária) + track: Carreiro florestal ou agrícola + trail: Trilho trunk: Via Rápida / IP / IC trunk_link: Via Rápida / IP / IC unclassified: Estrada sem classificação oficial @@ -616,6 +640,7 @@ pt: church: Igreja fort: Forte house: Casa + manor: Solar / Casa senhorial memorial: Memorial mine: Mina monument: Monumento @@ -626,8 +651,9 @@ pt: wayside_shrine: Alminhas wreck: Destroços landuse: - allotments: Lotes + allotments: Hortas urbanas basin: Bacia + brownfield: Edifícios industriais em ruínas e contaminados cemetery: Cemitério commercial: Área comercial conservation: Conservação @@ -647,6 +673,7 @@ pt: nature_reserve: Reserva Natural orchard: Pomar park: Parque + piste: Pista de esqui quarry: Pedreira railway: Ferrovia recreation_ground: Área recreativa @@ -654,7 +681,7 @@ pt: reservoir_watershed: Bacia hidrográfica do reservatório residential: Área residencial retail: Zona comercial - road: Área de estrada + road: Área de Rodovia village_green: Espaço Verde Urbano vineyard: Vinha wetland: Pântano @@ -662,7 +689,7 @@ pt: leisure: beach_resort: Resort bird_hide: Observatório de aves - common: Terreno comum + common: Baldio fishing: Área de Pesca fitness_station: Ginásio garden: Jardim @@ -704,6 +731,7 @@ pt: island: Ilha land: Terra marsh: Pântano + moor: Ancoradouro mud: Lama peak: Pico point: Ponto @@ -713,6 +741,7 @@ pt: rock: Rocha scree: Escarpa de Roxas Soltas scrub: Matagal + spring: Nascente stone: Pedra tree: Árvore valley: Vale @@ -731,6 +760,7 @@ pt: insurance: Agência de Seguros lawyer: Advogado ngo: Escritório de ONG + telecommunication: Escritório de empresa de Telecomunicações travel_agent: Agência de Viagens "yes": Escritório place: @@ -746,6 +776,7 @@ pt: islet: Ilhota isolated_dwelling: Moradia isolada locality: Localidade + moor: Ancoradouro municipality: Município postcode: Código postal region: Região @@ -754,6 +785,7 @@ pt: subdivision: Subdivisão suburb: Subúrbio town: Cidade + unincorporated_area: Área não incorporada village: Vila railway: abandoned: Ferrovia Abandonada (carris removidos) @@ -764,6 +796,7 @@ pt: halt: Apeadeiro historic_station: Estação Ferroviária Histórica level_crossing: Passagem de Nível + light_rail: Metropolitano de Superfície miniature: Ferrovia em Miniatura monorail: Monocarril narrow_gauge: Ferrovia de Bitola Estreita @@ -773,11 +806,14 @@ pt: station: Estação Ferroviária subway: Estação de Metropolitano subway_entrance: Entrada para Estação de Metropolitano - tram: Carris de elétrico + switch: Agulha de ferrovia + tram: Linha de elétrico tram_stop: Paragem de Elétrico yard: Pátio de Manobras Ferroviário shop: + alcohol: Venda de Bebidas (Off License) antiques: Antiguidades + art: Loja de Arte bakery: Padaria beauty: Loja de Produtos de Beleza beverages: Loja de Bebidas @@ -785,8 +821,10 @@ pt: books: Livraria butcher: Talho car: Oficina + car_parts: Loja de Peças para Automóvel car_repair: Oficina carpet: Loja de Tapetes e Alcatifas + charity: Loja de caridade chemist: Drogaria clothes: Loja de Roupas computer: Loja de informática @@ -794,19 +832,26 @@ pt: convenience: Loja de Conveniência copyshop: Centro de Cópias cosmetics: Loja de cosméticos + department_store: Loja de Departamento / Grande Armazém discount: Loja de Descontos doityourself: Bricolage dry_cleaning: Limpeza a Seco electronics: Loja de electrónica estate_agent: Imobiliária + farm: Loja de quinta + fashion: Loja de Moda fish: Peixaria florist: Florista + food: Loja de alimentos funeral_directors: Funerária furniture: Mobiliário gallery: Galeria + garden_centre: Loja de Jardinagem + gift: Loja de Lembranças greengrocer: Loja de Frutas e Verduras grocery: Mercearia hairdresser: Cabeleireiro(a) + hardware: Loja de Ferragens hifi: Hi-Fi insurance: Seguros jewelry: Joalharia @@ -817,8 +862,12 @@ pt: mobile_phone: Loja de Telemóveis motorcycle: Loja de Motas music: Loja de música + newsagent: Loja de Jornais optician: Oftalmologista + organic: Loja de alimentos orgânicos + outdoor: Loja de artigos para atividades ao ar livre pet: Loja de animais + photo: Loja de Fotografia salon: Salão de beleza shoes: Sapataria shopping_centre: Centro Comercial @@ -827,14 +876,24 @@ pt: supermarket: Supermercado toys: Loja de Brinquedos travel_agency: Agência de Viagens + video: Videoclube + wine: Venda de Bebidas (Off License) tourism: + alpine_hut: Albergue de Montanha + artwork: Obra de arte attraction: Atracção cabin: Cabana + camp_site: Parque de campismo + caravan_site: Parque de caravanas chalet: Chalé + guest_house: Casa de Hóspedes + hostel: Pousada / Hostel hotel: Hotel information: Informação + lean_to: Abrigo motel: Motel museum: Museu + picnic_site: Parque de merendas / piqueniques theme_park: Parque temático valley: Vale viewpoint: Miradouro @@ -843,6 +902,7 @@ pt: "yes": Túnel waterway: artificial: Curso de água artificial + boatyard: Estaleiro Naval canal: Canal dam: Barragem derelict_canal: Canal abandonado @@ -852,10 +912,12 @@ pt: lock: Eclusa lock_gate: Comporta de Eclusa mineral_spring: Fonte de água mineral + mooring: Ancoragem rapids: Rápidos river: Rio riverbank: Margem de rio stream: Ribeiro + wadi: Uádi waterfall: Queda de água weir: Represa javascripts: @@ -878,6 +940,7 @@ pt: copyright: Licença e Direitos de Autor documentation: Documentação documentation_title: Documentação do projeto + donate: Apoie o OpenStreetMap %{link} para o Fundo de Atualização do Hardware. donate_link_text: doação edit: Editar edit_with: Editar com %{editor} @@ -904,6 +967,8 @@ pt: intro_2_html: Os dados do mapa são livres para %{download} e %{use} sob uma %{license}. %{create_account} para tornar o mapa mais completo e atualizado. intro_2_license: licença aberta intro_2_use: usar + license: + title: Os dados do OpenStreetMap encontram-se sob a licença Creative Commons - Atribuição - Partilha nos Mesmos Termos 2.0 (CC BY-SA) log_in: entrar log_in_tooltip: Entrar com uma conta existente logo: @@ -913,13 +978,16 @@ pt: make_a_donation: text: Fazer um Donativo title: Suporte o OpenStreetMap com um donativo monetário + osm_offline: A base de dados do OpenStreetMap não está disponível neste momento enquanto decorrerem trabalhos de manutenção. + osm_read_only: A base de dados do OpenStreetMap encontra-se neste momento no modo de leitura, enquanto decorrerem trabalhos de manutenção. partners_bytemark: Bytemark Hosting - partners_html: O alojamento é fornecido por %{ucl}, %{ic} e %{bytemark}, e outros %{partners}. + partners_html: O alojamento é suportado por %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} e outros %{partners}. partners_ic: Imperial College London partners_partners: parceiros partners_ucl: UCL VR Centre sign_up: criar conta sign_up_tooltip: Criar uma conta para poder editar o mapa + sotm2011: Venha à Conferência OpenStreetMap 2011, O Estado do Mapa, 9 a 11 de Setembro em Denver! tag_line: O Mapa Mundial Livre e Editável user_diaries: Diários de Editores user_diaries_tooltip: Ver diários dos editores @@ -932,14 +1000,17 @@ pt: license_page: foreign: english_link: o original em inglês + text: Caso haja um conflito entre esta página traduzida e a %{english_original_link}, a página em inglês tem prevalência title: Sobre esta tradução + legal_babble: "

Licença e Direitos de autor

\n

\n O OpenStreetMap é constituído por dados abertos, disponibilizados sob a licença Creative Commons - Atribuição - CompartilhaIgual 2.0 Genérica (CC BY-SA 2.0).\n

\n

\n Tem o direito de copiar, distribuir, transmitir e adaptar os nossos mapas e dados, desde que atribua a autoria do OpenStreetMap e os seus contribuidores. Se alterar ou adicionar conteúdo dos nossos mapas ou dados, pode distribuir o resultado apenas com a mesma licença. O texto legal completo explica os seus direitos e responsabilidades.\n

\n\n

Como creditar o OpenStreetMap

\n

\n Se estiver a utilizar imagens de mapas do OpenStreetMap, pedimos que credite pelo menos com “© contribuidores do OpenStreetMap, CC BY-SA”. Se estiver a usar apenas dados do mapa (cartográficos), pedimos que credite pelo menos com “Dados cartográficos © contribuidores do OpenStreetMap, CC BY-SA”.\n

\n

\n Quando possível, a referência ao OpenStreetMap deve ter uma hiperligação a apontar para http://www.openstreetmap.org/ e a referência a CC BY-SA a apontar para http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.pt Se estiver a utilizar um meio onde não é possível utilizar hiperligações (por ex. livro impresso) sugerimos-lhe que dirija os seus leitores para www.openstreetmap.org (talvez substituindo ‘OpenStreetMap’ por este endereço web) e para www.creativecommons.org\n

\n\n

Saber mais

\n

\n Leia mais informações sobre a utilização dos nossos dados em Perguntas frequentes - Legais.\n

\n

\n Os contribuidores do OpenStreetMap são informados para nunca adicionarem dados de nenhuma fonte protegida por direitos de autor (por e. Google Maps ou mapas impressos) sem a permissão explícita dos detentores de direitos de autor.\n

\n

\n Apesar do OpenStreetMap ser constituído por dados abertos, não podemos fornecer uma API gratuitamente a programadores terceiros.\n\n Consulte a nossa Política de Utilização da API, Política de Utilização de Telas (Tiles) e a Política de Utilização do Nominatim.\n

\n\n

os nossos contribuidores

\n

\n A nossa licença CC BY-SA requer que “reconheça o Autor Original de forma razoável ao meio ou forma que estiver a utilizar”. Os contribuidores individuais não requerem que os credite para além de “Colaboradores de OpenStreetMap”, mas nos locais onde se adicionaram dados de agências cartográficas nacionais ou outras fontes relevantes, pode ser razoável reconhecer a autoria destas reproduzindo a referência a estas ou incluindo um hiperligação a apontar para esta página.\n

\n\n\n\n\n\n

\n A inclusão de dados no OpenStreetMap não implica que o fornecedor de dados originais apoie o OpenStreetMap, forneça qualquer garantia, ou aceite algum tipo de responsabilidade.\n

" native: mapping_link: começar a mapear native_link: Versão em português + text: Está a ver a versão em Inglês da página de copyright. Pode voltar à %{native_link} desta página ou, se preferir, %{mapping_link}. title: Sobre esta página message: delete: - deleted: Mensagem apagada + deleted: Mensagem eliminada inbox: date: Data from: De @@ -960,7 +1031,7 @@ pt: as_read: Mensagem marcada como lida as_unread: Mensagem marcada como não lida message_summary: - delete_button: Apagar + delete_button: Eliminar read_button: Marcar como lido reply_button: Responder unread_button: Marcar como não lida @@ -1002,11 +1073,11 @@ pt: title: Ler mensagem to: Para unread_button: Marcar como não lida - wrong_user: Estás logado como `%{user}', mas a mensagem que pediste para ler não foi enviada por ou para o utilizador. Por favor, entra com o usuário correto para a ler. + wrong_user: Está autenticado com a conta `%{user}', mas a mensagem que pediu para ler não foi enviada por, ou para, essa conta de utilizador. Por favor, entre na conta de utilizador correta para ler a mensagem. reply: wrong_user: Está autenticado como o utilizador `%{user}' mas a mensagem que pediu para responder não foi enviada para esse utilizador. Por favor entre na conta de utilizador correta para responder. sent_message_summary: - delete_button: Apagar + delete_button: Eliminar notifier: diary_comment_notification: footer: Também pode ver o comentário em % {readurl} e comentar em % {commenturl} ou responder em % {replyurl} @@ -1032,7 +1103,15 @@ pt: gpx_notification: and_no_tags: e sem etiquetas. and_the_tags: "e com as seguintes etiquetas:" + failure: + failed_to_import: "falhou na importação. Erro:" + more_info_1: Pode encontrar mais informação sobre erros em importações GPX e como evitar + more_info_2: "que ocorram novamente em:" + subject: "[OpenStreetMap] Erro de importação GPX" greeting: Olá, + success: + loaded_successfully: foi carregado com sucesso com %{trace_points} de %{possible_points} pontos possíveis. + subject: "[OpenStreetMap] Importação de GPX bem sucedida" with_description: com a descrição your_gpx_file: Parece que seu ficheiro GPX lost_password: @@ -1054,15 +1133,34 @@ pt: signup_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Confirme o seu endereço de e-mail" signup_confirm_html: + ask_questions: Pode fazer qualquer pergunta sobre o OpenStreetMap no nosso fórum de ajuda. click_the_link: Se foi você que pediu, clique na ligação abaixo para confirmar a conta de utilizador e ver mais informações sobre o OpenStreetMap + current_user: Está disponível uma lista de utilizadores por categorização conforme o local onde se encontram em Category:Users_by_geographical_region. + get_reading: Saiba mais sobre o OpenStreetMap no wiki, Ponha-se em dia com as últimas notícias com o blogue OpenStreetMap ou o Twitter, ou veja o blogue OpenGeoData de Steve Coast, fundador do OpenStreetMap com alguma história sobre o projeto, que também tem podcasts para ouvir! greeting: Olá! hopefully_you: Foi feito um pedido para criar uma conta em introductory_video: Pode ver um %{introductory_video_link}. more_videos: Existem %{more_videos_link} more_videos_here: mais vídeos aqui + user_wiki_page: É recomendável criar uma página de utilizador no wiki, o que inclui etiquetas de categorização que indiquem de onde é, como a [[Category:Users_in_Lisboa]]. video_to_openstreetmap: ví­deo de introdução sobre o OpenStreetMap. + wiki_signup: Também pode criar uma conta no wiki do OpenStreetMap. signup_confirm_plain: + ask_questions: "Pode fazer qualquer pergunta que queira sobre o OpenStreetMap no nosso fórum de ajuda:" + blog_and_twitter: "Ponha-se em dia com as últimas notícias com o blogue OpenStreetMap ou o Twitter:" + click_the_link_1: Se foi você que fez o pedido, bem vindo! Por favor clique na ligação seguinte para confirmar + click_the_link_2: a conta e ver mais informação sobre o OpenStreetMap + current_user_1: Está disponível uma lista de utilizadores por categorização, + current_user_2: "conforme o local onde se encontram em:" greeting: Olá! + hopefully_you: Foi feito um pedido para criar uma conta em + introductory_video: "Pode ver um vídeo de introdução sobre o OpenStreetMap em:" + more_videos: "Há mais vídeos em:" + opengeodata: "OpenGeoData.org é o blogue do fundador do OpenStreetMap, que também tem podcasts disponíveis:" + the_wiki: "Leia mais sobre o OpenStreetMap em:" + user_wiki_1: É recomendável criar uma página de utilizador no wiki, o que inclui + user_wiki_2: etiquetas de categorização que indiquem de onde é, como a [[Category:Users_in_Lisboa]]. + wiki_signup: "Também pode querer criar uma conta no wiki OpenStreetMap em:" oauth: oauthorize: allow_read_gpx: ler os meus trilhos GPS privados. @@ -1072,6 +1170,7 @@ pt: allow_write_diary: criar entradas no diário, comentários e adicionar amigos. allow_write_gpx: enviar trilhos GPS. allow_write_prefs: alterar as minhas preferências. + request_access: O programa %{app_name} está a pedir acesso à sua conta, %{user}. Por favor escolha as permissões que o programa pode ter. Pode escolher as que quiser. revoke: flash: Revogou o Token para %{application} oauth_clients: @@ -1089,9 +1188,11 @@ pt: allow_write_diary: criar entradas no diário, comentários e adicionar amigos. allow_write_gpx: enviar trilhos GPS. allow_write_prefs: alterar as preferências do utilizador. + callback_url: URL de retorno name: Nome requests: "Pedir as seguintes permissões do utilizador:" required: obrigatório + support_url: URL de suporte url: URL do programa principal index: application: Nome do Programa @@ -1121,20 +1222,42 @@ pt: confirm: Tem a certeza? delete: Eliminar programa edit: Editar Detalhes + key: "Chave de Utilizador:" requests: "Pedir as seguintes permissões do utilizador:" + secret: "Segredo de Utilizador:" support_notice: Suportamos HMAC-SHA1 (recomendado) assim como texto normal no modo SSL. title: Detalhes do OAuth de %{app_name} url: "URL do Token de Pedido:" update: flash: A atualização da informação do programa foi feita com sucesso redaction: + create: + flash: A redação foi criada. + destroy: + error: Ocorreu um erro ao tentar eliminar esta redação. + flash: Redação eliminada. + not_empty: A redação não está vazia. Por favor retire a redação de todas as versões pertencentes a esta redação antes de a eliminar edit: description: Descrição + heading: Editar redação + submit: Gravar redação + title: Editar redação + index: + empty: Não existem redações a mostrar. + heading: Lista de redações + title: Lista de redações new: description: Descrição + heading: Introduza a informação da nova redação + submit: Criar redação + title: A criar uma nova redação show: confirm: Tem a certeza? description: "Descrição:" + destroy: Remover esta redação + edit: Editar esta redação + heading: A mostrar a redação "%{title}" + title: A mostrar a redação user: "Criador:" update: flash: As alterações foram gravadas. @@ -1161,7 +1284,7 @@ pt: shortlink: Ligação curta key: map_key: Legenda do Mapa - map_key_tooltip: Mostra a legenda do mapa dos elementos que se estão a ver (interativo) + map_key_tooltip: Mostra a legenda para identificar os elementos presentes no mapa table: entry: admin: Fronteira administrativa @@ -1174,14 +1297,18 @@ pt: brownfield: Edifícios industriais em ruínas e contaminados building: Edifício significativo byway: Byway (atalho proibido a veículos motorizados) + cable: + - Teleférico + - telecadeira cemetery: Cemitério centre: Centro desportivo - commercial: Área comercial + commercial: Área comercial (escritórios) common: - 1: prado + - Baldio + - prado construction: Estradas em construção cycleway: Ciclovia - destination: Acesso a destino + destination: Acesso a clientes / fornecedores farm: Quinta footway: Via pedonal forest: Floresta @@ -1197,11 +1324,11 @@ pt: permissive: Acesso permissivo pitch: Campo desportivo primary: Estrada Primária (Nacional) - private: Acesso privado + private: Acesso restrito (propriedade privada) rail: Ferrovia reserve: Reserva natural resident: Área residencial - retail: Zona de comércio + retail: Área de retalho (lojas) runway: - Pista de Aeroporto - Via de Circulação (taxiway) @@ -1217,7 +1344,7 @@ pt: tourist: Atração turística track: Carreiro florestal ou agrícola tram: - - Metropolitado de Superfície + - Metropolitano de Superfície - elétrico trunk: Via Rápida / Itinerário Principal ou Complementar tunnel: Linha tracejada = túnel @@ -1243,8 +1370,8 @@ pt: preview: Mostrar previsão search: search: Pesquisar - search_help: "exemplos: 'Coimbra', 'Rua da Atalaia, Faro', 'EN501', or 'Estação ferroviária perto de Lisboa' mais exemplos..." - submit_text: Ir + search_help: "exemplos: 'Coimbra', 'Rua da Atalaia, Faro', 'EN329', ou 'Estação ferroviária Lisboa' mais exemplos..." + submit_text: Ver where_am_i: Onde estou? where_am_i_title: Pesquisa a localização atual do mapa sidebar: @@ -1266,7 +1393,7 @@ pt: filename: "Nome do ficheiro:" heading: A editar o trilho %{name} map: mapa - owner: "Proprietário:" + owner: "Autor:" points: "Pontos:" save_button: Gravar Alterações start_coord: "Coordenada de início:" @@ -1275,14 +1402,17 @@ pt: title: A editar o trilho %{name} uploaded_at: "Mandado em:" visibility: "Visibilidade:" - visibility_help: o que significa isso? + visibility_help: o que significa isto? list: public_traces: Trilhos GPS públicos public_traces_from: Trilhos GPS públicos do utilizador %{user} - tagged_with: " etiquetado como %{tags}" + tagged_with: " etiquetado com %{tags}" your_traces: Os seus trilhos GPS make_public: made_public: Trilho tornado público + offline: + heading: Armazenamento de GPX indisponível + message: O sistema de envio e armazenamento GPX está neste momento indisponível. offline_warning: message: O sistema de carregamento de ficheiros GPX está actualmente indisponível trace: @@ -1324,14 +1454,14 @@ pt: view: delete_track: Eliminar este trilho description: "Descrição:" - download: download + download: descarregar edit: editar edit_track: Editar este trilho filename: "Nome do ficheiro:" heading: A ver o trilho %{name} map: mapa none: Nenhum - owner: "Proprietário:" + owner: "Autor:" pending: PENDENTE points: "Pontos:" start_coordinates: "Coordenada de início:" @@ -1351,7 +1481,7 @@ pt: agreed: Você não aceitou os novos Termos de Colaboração. agreed_with_pd: Também declarou que as suas edições são disponibilizadas em Domínio Público. heading: "Termos do Contribuidor:" - link text: o que é isso? + link text: o que é isto? not yet agreed: Ainda não aceitou os novos Termos de Contribuição. review link text: Por favor clique na ligação seguinte para rever e aceitar os Termos de Contribuição. current email address: "E-mail Actual:" @@ -1371,6 +1501,7 @@ pt: new image: Adicionar imagem no home location: Não inseriu a sua localização habitual. openid: + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: o que é isto? openid: "OpenID:" preferred editor: "Editor Preferido:" @@ -1385,6 +1516,7 @@ pt: heading: "Edição pública:" public editing note: heading: Edição pública + text: Neste momento as suas edições são anónimas e as outras pessoas não lhe podem enviar mensagens nem ver onde se encontra. Para mostrar as suas edições e permitir que o contactem através do OpenStreetMap, clique na ligação seguinte. Desde a migração 0.6 da API, apenas utilizadores com edições públicas podem editar dados do mapa. (mais informações). replace image: Substituir a imagem actual return to profile: Regressar ao perfil save changes button: Gravar Alterações @@ -1407,6 +1539,7 @@ pt: success: O seu e-mail foi confirmado, obrigado por se inscrever! confirm_resend: failure: Utilizador %{name} não foi encontrado. + success: Já enviámos um email de confirmação para %{email} e mal confirme a sua conta, poderá mapear.

Caso utilize um sistema anti-spam que envie pedidos de confirmação, por favor coloque na lista branca de remetentes seguros o endereço webmaster@openstreetmap.org uma vez que não temos possibilidade de responder a pedidos de confirmação. filter: not_an_administrator: É necessário ser administrador para realizar esta operação. go_public: @@ -1434,6 +1567,7 @@ pt: new to osm: É a primeira vez que está no OpenStreetMap? no account: Não possui uma conta? notice: Saiba mais sobre a alteração da licença do OpenStreetMap (traduções) (discussão) + notice_terms: O OpenStreetMap iniciou o processo de alteração da licença na qual disponibiliza os dados a 1 de Abril de 2012. A nova licença é igualmente aberta, mas é mais adequada a uma base de dados geográficos como a nossa. Adoraríamos manter as suas contribuições no OpenStreetMap, mas apenas poderemos fazê-lo se concordar que o OpenStreetMap disponibilize e distribua as suas contribuições sob a nova licença. Caso contrário seremos obrigados a remover as suas contribuições da nossa base de dados.

Por favor entre na sua conta e dedique alguns segundos para rever e aceitar os termos da nova licença. Muito obrigado! openid: "% {logo} OpenID:" openid invalid: Desculpe, o seu OpenID parece estar incorreto openid missing provider: Desculpe, não foi possível contactar o seu fornecedor de OpenID @@ -1495,6 +1629,8 @@ pt: no_auto_account_create: Infelizmente neste momento não poderemos criar uma conta automaticamente. not displayed publicly: Não será visível publicamente (ver política de privacidade) openid: "% {logo} OpenID:" + openid association: "

O seu OpenID ainda não está associado a uma conta do OpenStreetMap.

\n" + openid no password: Não é necessário uma palavra-passe com o OpenID, mas algumas ferramentas adicionais ou servidores podem necessitar de uma. password: "Palavra-passe:" terms accepted: Obrigado por aceitar os novos termos do contribuidor! terms declined: Lamentamos não ter aceitado os novos Termos de Contribuição. Para obter mais informações consulte esta página wiki. @@ -1609,16 +1745,21 @@ pt: title: Bloqueios por %{name} blocks_on: empty: "%{name} nunca foi bloqueado(a)." - heading: Lista de bloqueios de %{name} - title: Bloqueios de %{name} + heading: Lista de bloqueios em %{name} + title: Bloqueios em %{name} create: flash: Bloqueou o utilizador %{name}. try_contacting: Por favor tente contactar o utilizador antes de o bloquear e dê-lhe algum tempo para responder. try_waiting: Por favor dê um tempo razoável para o utilizador responder antes de o bloquear. edit: back: Ver todos os bloqueios + heading: A editar o bloqueio em %{name} + needs_view: O utilizador necessita de entrar na conta antes do bloqueio terminar? + period: Por quanto tempo, a partir deste momento, o utilizador será bloqueado na utilização da API. + reason: O motivo porque %{name} está a ser bloqueado. Por favor escreva de forma calma e razoável, fornecendo o máximo de detalhes sobre a situação. Tenha em conta que nem todos os utilizadores entendem o jargão da comunidade, por isso escreva de forma clara e compreensível para qualquer outra pessoa leiga. show: Ver este bloqueio submit: Atualizar o bloqueio + title: A editar o bloqueio em %{name} filter: block_expired: Este bloqueio já terminou e por isso não pode ser editado. block_period: O período de tempo do bloqueio tem de ser um dos valores da lista deslizante. @@ -1634,7 +1775,11 @@ pt: non_moderator_revoke: Tem de ser um moderador para revogar um bloqueio. non_moderator_update: Tem de ser um moderador para criar ou atualizar um bloqueio. new: + back: Ver todos os bloqueios heading: A criar um bloqueio em %{name} + needs_view: O utilizador necessita de autenticar-se antes deste bloqueio terminar + period: Por quanto tempo, a partir deste momento, o utilizador será bloqueado na utilização da API. + reason: O motivo porque %{name} está a ser bloqueado. Por favor escreva de forma calma e razoável, fornecendo o máximo de detalhes sobre a situação e tendo em conta que a mensagem será visível publicamente. Note que nem todos os utilizadores entendem o jargão da comunidade, por isso escreva de forma clara e compreensível para qualquer outra pessoa leiga. submit: Criar bloqueio title: A criar um bloqueio em %{name} tried_contacting: Já contactei o utilizador e pedi-lhe para parar. @@ -1669,6 +1814,7 @@ pt: confirm: Tem a certeza? edit: Editar heading: "%{block_on} bloqueado por %{block_by}" + needs_view: O utilizador necessita de autenticar-se antes deste bloqueio terminar. reason: "Razão do bloqueio:" revoke: Revogar! revoker: "Revocador:" diff --git a/config/locales/sk.yml b/config/locales/sk.yml index db94ce84f..65dfc79c3 100644 --- a/config/locales/sk.yml +++ b/config/locales/sk.yml @@ -3,6 +3,7 @@ # Export driver: syck-pecl # Author: Helix84 # Author: Jose1711 +# Author: Kusavica # Author: Lesny skriatok # Author: Rudko # Author: Teslaton @@ -1011,6 +1012,7 @@ sk: native: mapping_link: začať mapovať native_link: slovenskú verziu + title: O tejto stránke message: delete: deleted: Správa vymazaná @@ -1225,6 +1227,7 @@ sk: allow_write_gpx: nahrať GPS stopy. allow_write_prefs: upraviť svoje užívateľské nastavenia. authorize_url: "Authorise URL:" + confirm: Ste si istý? edit: Upraviť detaily key: "Consumer Key:" requests: "Žiadam nasledujúce oprávnenia od používateľa:" @@ -1338,6 +1341,7 @@ sk: link: Odkaz subheading: Podnadpis unordered: Neusporiadaný zoznam + url: URL richtext_area: edit: Upraviť preview: Náhľad diff --git a/config/locales/uk.yml b/config/locales/uk.yml index bff31b297..eb56afca2 100644 --- a/config/locales/uk.yml +++ b/config/locales/uk.yml @@ -6,6 +6,7 @@ # Author: Arturyatsko # Author: Dim Grits # Author: KEL +# Author: Olvin # Author: Prima klasy4na # Author: Riwnodennyk # Author: Yurkoy @@ -1023,7 +1024,7 @@ uk: english_link: оригіналом англійською text: У разі суперечностей між цим перекладом та %{english_original_link}, оригінал англійською має перевагу. title: Про цей переклад - legal_babble: "

Авторські права та Ліцензування

\n

\n Дані OpenStreetMap є відкрити даними, що ліцензуються на\n умовах Ліцензії Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC BY-SA).\n

\n

\n Ви можете вільно копіювати, поширювати, передавати і адаптувати наші\n мапи і дані, до тих пір, поки ви посилаєтесь на OpenStreetMap та його\n спільноту. Якщо ви змінюєте або щось створюєте на основі нашої мапи\n чи даних, ви повинні розповсюджувати результати під такою ж Ліцензією.\n Повний, чинний текст Ліцензії роз’яснює ваші права та обов’язки.\n

\n\n

Як вказувати посилання на OpenStreetMap

\n

\n Якщо ви використовуєте зображення мапи OpenStreetMap, ми вимагаємо, щоб ви зазначали, принаймні, “© OpenStreetMap\n contributors, CC BY-SA”. Якщо ви використовуєте тільки картографічні дані, ми вимагаємо наявності “Map data © OpenStreetMap contributors, CC BY-SA”.\n

\n

\n Будь-де, де це можливо, повинне бути гіпертекстове посилання на OpenStreetMap http://www.openstreetmap.org/\n та на CC BY-SA http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Якщо ви використовуєте\n носії де використання гіпертекстових посилань не можливе (наприклад:\n друковані твори), ми пропонуємо вам направляти ваших читачів\n безпосередньо до www.openstreetmap.org (можливо, шляхом розширення\n ‘OpenStreetMap’ до повної адреси) та до\n www.creativecommons.org.\n

\n\n

Дізнатися більше

\n

\n Дізнайтеся більше про використання наших даних у відповідях з правових питань.\n

\n

\n Учасники спільноти OSM повинні завжди пам’ятати про те, що\n забороняється додавати дані з будь-яких захищених авторським правом\n джерел (наприклад: Google Maps чи друковані мапи) без отримання\n попередньої згоди правовласників.\n

\n

\n Хоча OpenStreetMap містить вільні дані, ми не в змозі надавати\n безкоштовний API до наших мап стороннім розробникам.\n\n Дивіться Правила використання API,\n Правила використання частин мапи\n та Правила використання сервісу Nominatim.\n

\n\n

З нами співпрацюють

\n

\n Наша Ліцензія CC BY-SA вимагає від вас “вказувати на Автора\n оригіналу певним чином, відповідно до носія даних, чи умов\n використання”. Окремі члени спільноти OSM не вимагатимуть\n вказувати більше ніж “OpenStreetMap contributors”, але\n якщо дані в OpenStreetMap отримані від національних картографічних\n агенцій чи інших важливих джерел, можливо має сенс вказати\n безпосередньо на них, зазначивши їх внесок або додавши посилання на\n цій сторінці.\n

\n\n\n\n\n\n

\n Включення даних до OpenStreetMap не означає, що постачальник\n первинних даних якимось чином підтримує OpenStreetMap, чи надає\n підтримку або будь-які гарантії, або приймає на себе будь-яку\n відповідальність.\n

" + legal_babble: "

Авторські права та Ліцензування

\n

\n Дані OpenStreetMap є відкрити даними, що ліцензуються на\n умовах Ліцензії Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC BY-SA).\n

\n

\n Ви можете вільно копіювати, поширювати, передавати й адаптувати наші\n мапи й дані доти, доки ви посилаєтесь на OpenStreetMap та його\n спільноту. Якщо ви переробляєте наші мапи або дані чи будуєте на їх основі свої, \n ви повинні розповсюджувати результати під такою ж Ліцензією.\n Повний чинний текст Ліцензії пояснює ваші права та обов’язки.\n

\n\n

Як вказувати посилання на OpenStreetMap

\n

\n Якщо ви використовуєте зображення мапи OpenStreetMap, ми вимагаємо, щоб ви зазначали, принаймні, “© OpenStreetMap\n contributors, CC BY-SA”. Якщо ви використовуєте тільки картографічні дані, ми вимагаємо наявності “Map data © OpenStreetMap contributors, CC BY-SA”.\n

\n

\n Будь-де, де це можливо, повинне бути гіпертекстове посилання на OpenStreetMap http://www.openstreetmap.org/\n та на CC BY-SA http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Якщо ви користуєтесь\n носіями, де використання гіпертекстових посилань неможливе (наприклад:\n друковані твори), ми пропонуємо вам спрямувати ваших читачів\n безпосередньо до www.openstreetmap.org (можливо, шляхом розширення\n ‘OpenStreetMap’ до повної адреси) та до\n www.creativecommons.org.\n

\n\n

Дізнатися більше

\n

\n Дізнайтеся більше про використання наших даних у відповідях з правових питань.\n

\n

\n Члени спільноти OSM повинні завжди пам’ятати про те, що\n забороняється додавати дані з будь-яких захищених авторським правом\n джерел (наприклад, з Google Maps чи з друкованих мап) без отримання\n попереднього дозволу правовласників.\n

\n

\n Хоча OpenStreetMap містить вільні дані, ми не в змозі надавати\n безкоштовний API до наших мап стороннім розробникам.\n\n Дивіться Правила використання API,\n Правила використання частин мапи\n та Правила використання сервісу Nominatim.\n

\n\n

З нами співпрацюють

\n

\n Наша Ліцензія CC BY-SA вимагає від Вас “ певним чином зазначати Автора\n оригіналу відповідно до носія даних чи умов\n використання”. Окремі члени спільноти OSM не вимагають\n зазначати більше, ніж “OpenStreetMap contributors”, але\n якщо дані для OpenStreetMap було отримано від національних картографічних\n агенцій чи з інших великих джерел, можливо, має сенс вказати\n безпосередньо на них, зазначивши їх внесок або додавши посилання на них\n на цій сторінці.\n

\n\n\n\n\n\n

\n Включення даних до OpenStreetMap не означає, що постачальник\n цих даних якимось чином підтримує OpenStreetMap, надає\n які-небудь гарантії чи бере на себе якусь відповідальність.\n

" native: mapping_link: почати створення мапи native_link: української версії