From 1db51102cd4be7c4d0fff310102a5868d2565eec Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Richard Fairhurst Date: Thu, 17 Sep 2009 00:51:45 +0000 Subject: [PATCH] Or maybe this one. #2279. Ugh. --- config/potlatch/localised/cs/localised.yaml | 97 +++++++++++++++++++++ 1 file changed, 97 insertions(+) create mode 100644 config/potlatch/localised/cs/localised.yaml diff --git a/config/potlatch/localised/cs/localised.yaml b/config/potlatch/localised/cs/localised.yaml new file mode 100644 index 000000000..e2a2cf839 --- /dev/null +++ b/config/potlatch/localised/cs/localised.yaml @@ -0,0 +1,97 @@ +"action_createpoi": vytváření bodu zájmu (POI) +"hint_pointselected": vybrán bod\n(shift-klik na bod\nzačne novou cestu) +"action_movepoint": posouvám bod +"hint_drawmode": přidej bod kliknutím\ndvojklik/Enter\nukončí cestu +"hint_overendpoint": "koncový bod:\nkliknutí pro napojení,\nshift-klik cesty sloučí" +"hint_overpoint": bod cesty:\nkliknutím cestu napojíte" +"gpxpleasewait": "Počkejte prosím: Zpracovávám GPX cestu" +"revert": Vrátit zpět +"cancel": Zrušit +"prompt_revertversion": "Vrátit se ke dříve uložené verzi:" +"tip_revertversion": "Vyberte verzi, ke které se chcete vrátit:" +"action_movepoi": posunutí bodu záju (POI) +"tip_splitway": Rozdělit cestu ve vybraném bodě (X) +"tip_direction": Směr cesty (kliknutím otočíte) +"tip_clockwise": Po směru hodinových ručiček (kliknutím otočíte směr kruhové cesty) +"tip_anticlockwise": Proti směru hodinových ručiček (kliknutím otočíte směr kruhové cesty) +"tip_noundo": Není, co vzít zpět +"action_mergeways": sloučení dvou cest +"tip_gps": Zobrazit GPX stopy (GPS logy) (G) +"tip_options": Možnosti (vyberte si mapu na pozadí) +"tip_addtag": Přidat tag +"tip_addrelation": Přidat do relace +"tip_repeattag": Nastavit tagy předtím vybrané cesty(R) +"tip_alert": Vyskyla se chyba - pro více informací klikněte +"hint_toolong": "cesta je příliš dlouhá:\nrozdělte cestu na několik\nkratších úseků" +"hint_loading": načítám cesty +"prompt_welcome": Vítejte na OpenStreetMap +"prompt_introduction": "Klikněte jedno z tlačítek níže. Kliknutím na 'Start' začnete rovnou editovat mapu - změny se projeví většinou při pravidelné úterní aktualizaci. Tlačítko 'Pískoviště' nastaví tréninkový režim, kdy se vaše změny nebudou ukládat a vy si budete moci editaci vyzkoušet na nečisto.\n\nTři hlavní pravidla projektu OpenStreetMap:\n\n" +"prompt_dontcopy": Nekopírujte z ostatních map - neporušujte autorská práva +"prompt_accuracy": Buďtě přesní - mapujte jen místa, kde jste skutečně byli +"prompt_enjoy": A hlavně, bavte se! +"dontshowagain": Příště tuto zprávu nezobrazovat +"prompt_start": Začít editovat +"prompt_practise": Tréninkový mód - změny se nebudou ukládat. +"practicemode": Tréninkový mód +"help": Nápověda +"prompt_help": Seznamte se s Potlatchem, tímto mapovým editorem +"track": Trasovat +"prompt_track": Převede vaši GPS stopu na (uzamčené) cesty, které následně můžete upravit. +"action_deletepoint": odstraňuji bod +"deleting": deleting +"action_cancelchanges": cancelling changes to +"emailauthor": \n\nProsím pošlete e-mail na richard\@systemeD.net s bug-reportem a popisem toho, co jste právě dělali. Pokud nemluvíte anglicky, napište na talk-cz\@openstreetmap.org +"error_connectionfailed": "Spojení s OpenStreetMap serverem selhalo. Vaše nedávné změny nemohly být uloženy.\n\nZkusit uložit změny znovu?" +"option_background": "Pozadí:" +"option_fadebackground": Zesvětlit pozadí +"option_thinlines": Používat tenké linky ve všech měřítkách mapy +"option_custompointers": Použít ukazatele kreslítka (pen) a ruky (hand) +"tip_presettype": Zvolit skupinu předvoleb v menu. +"action_waytags": úprava tagů cesty +"action_pointtags": nastavit tagy uzlu +"action_poitags": nastavit tagy bodu zájmu +"action_addpoint": přidávání uzlu na konec cesty +"add": Přidat +"prompt_addtorelation": Přidat $1 k relace +"prompt_selectrelation": Vyberte existující relaci, nebo vytvořte novou. +"createrelation": Vytvořit novou relaci +"tip_selectrelation": Přidat k vybrané cestě +"action_reverseway": reversing a way +"tip_undo": "Zpět: $1 (Z)" +"error_noway": Cesta $1 nebyla nalezena, takže nelze vrátit zpět (možná jste posunuli mapu?). +"error_nosharedpoint": Cesty $1 a $2 v současnosti nemaí společný bod, takže nemůžu vrátit zpět. +"error_nopoi": Bod zájmu nebyl nalezen, takže nelze vrátit zpět (možná jste posunuli mapu?). +"prompt_taggedpoints": Některé uzle této cesty mají tagy, opravdu smazat? +"action_insertnode": přidávání uzle do cesty +"action_splitway": rozděluji cestu +"editingmap": Editace mapy +"start": Start +"play": Přehrát +"delete": Smazat +"a_way": $1 cestu +"a_poi": $1 bod zájmu +"action_moveway": přesunout cestu +"way": Cesta +"point": Bod +"ok": Budiž +"existingrelation": Přidat k existující relaci +"findrelation": Najít relaci obsahující +"norelations": V aktuální datech není žádná relace +"advice_toolong": Příliš dlouhé pro odemčení - prosím rozdělte do kratších cest +"advice_waydragged": Cesta posunuta (Z pro odvolání změny) +"advice_tagconflict": Tagy nepasují - prosím zkontrolujte +"advice_nocommonpoint": Cesty nesdílí společný bod +"option_warnings": Zobrazovat plovoucí varování +"reverting": vracím zpět +"prompt_helpavailable": Nový uživatel editoru? Nápovědu najdete vpravo dole. +"prompt_editsave": Ukládat najednou +"prompt_editlive": Ukládat okamžitě +"launch": Otevřít +"prompt_launch": Otevřít externí webovou adresu? +"editinglive": "Režim editace: okamžité ukládání" +"openchangeset": Otevírám changeset +"editingoffline": "Režim editace: uložení najednou" +"save": Uložit změny +"drag_pois": Klikněte a přetáhněte body zájmu (POI) +"prompt_savechanges": Uložit změny +"prompt_changesetcomment": "Napište shrnutí provedených změn:" -- 2.43.2