From 2b5c4c69e779a0d38ecb62029d234846b4934cdc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "translatewiki.net" Date: Mon, 5 Mar 2018 09:32:42 +0100 Subject: [PATCH] Localisation updates from https://translatewiki.net. --- config/locales/ast.yml | 12 ++++ config/locales/be-Tarask.yml | 5 +- config/locales/bg.yml | 17 +++++ config/locales/diq.yml | 2 + config/locales/eo.yml | 4 +- config/locales/fi.yml | 70 +++++++++++++++++-- config/locales/fr.yml | 2 +- config/locales/ku-Latn.yml | 127 ++++++++++++++++++++++++++++++++++- config/locales/oc.yml | 97 +++++++++++++++++++++----- config/locales/ru.yml | 14 +++- config/locales/sv.yml | 35 +++++++++- config/locales/zh-CN.yml | 4 +- 12 files changed, 356 insertions(+), 33 deletions(-) diff --git a/config/locales/ast.yml b/config/locales/ast.yml index 52365626d..7feaca3f0 100644 --- a/config/locales/ast.yml +++ b/config/locales/ast.yml @@ -2425,6 +2425,12 @@ ast: continue_without_exit: Siguir en %{name} slight_right_without_exit: Llixeramente a la drecha haza %{name} offramp_right: Toma l'enllaz a la derecha + offramp_right_with_exit: Toma la salida %{exit} a la derecha + offramp_right_with_exit_name: Toma la salida %{exit} a la derecha per %{name} + offramp_right_with_exit_directions: Toma la salida %{exit} a la derecha hacia + %{directions} + offramp_right_with_exit_name_directions: Toma la salida %{exit} a la derecha + per %{name}, hacia %{directions} offramp_right_with_name: Cueye la rampla a la drecha haza %{name} offramp_right_with_directions: Toma l'enllaz a la derecha hacia %{directions} offramp_right_with_name_directions: Toma l'enllaz a la derecha pa %{name}, @@ -2444,6 +2450,12 @@ ast: sharp_left_without_exit: Zarrao a la izquierda haza %{name} turn_left_without_exit: Xira a la izquierda haza %{name} offramp_left: Toma l'enllaz a la izquierda + offramp_left_with_exit: Toma la salida %{exit} a la izquierda + offramp_left_with_exit_name: Toma la salida %{exit} a la izquierda per %{name} + offramp_left_with_exit_directions: Toma la salida %{exit} a la izquierda hacia + %{directions} + offramp_left_with_exit_name_directions: Toma la salida %{exit} a la izquierda + per %{name}, hacia %{directions} offramp_left_with_name: Cueye la rampla a la izquierda haza %{name} offramp_left_with_directions: Toma l'enllaz a la izquierda hacia %{directions} offramp_left_with_name_directions: Toma l'enllaz a la izquierda pa %{name}, diff --git a/config/locales/be-Tarask.yml b/config/locales/be-Tarask.yml index ac6fb01bf..bfdef1175 100644 --- a/config/locales/be-Tarask.yml +++ b/config/locales/be-Tarask.yml @@ -935,8 +935,9 @@ be-Tarask: potlatch_unsaved_changes: Вы маеце незахаваныя зьмены. (Для таго каб захаваць зьмены ў Potlatch, Вам неабходна зьняць пазначэньне з цяперашняй дарогі ці пункту, калі рэдагуеце ўжывую, ці націснуць кнопку «захаваць».) - potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ня быў наладжаны. Калі ласка, паглядзіце - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port + potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ня быў наладжаны — калі ласка, паглядзіце + https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 дзеля дадатковых + зьвестак potlatch2_unsaved_changes: Вы маеце незахаваныя зьмены. (Каб захаваць у Potlatch 2, Вам неабходна націснуць кнопку «захаваць».) no_iframe_support: Ваш браўзэр не падтрымлівае рамкі HTML, якія зьяўляюцца неабходнымі diff --git a/config/locales/bg.yml b/config/locales/bg.yml index 0861a35cc..2590f09bd 100644 --- a/config/locales/bg.yml +++ b/config/locales/bg.yml @@ -199,6 +199,7 @@ bg: empty_area: Няма списъци с промени в този район. empty_user: Няма списъци с промени от този потребител. no_more: Не са намерени повече списъци с промени. + no_more_area: Няма повече списъци с промени за този район. load_more: Зареждане на още rss: commented_at_html: Обновено преди %{when} @@ -266,6 +267,7 @@ bg: area_to_export: Зона за изнасяне manually_select: Ръчно избиране на друга област format_to_export: Формат за изнасяне + osm_xml_data: OpenStreetMap XML данни embeddable_html: HTML-код за вграждане licence: Лиценз too_large: @@ -304,8 +306,10 @@ bg: aerialway: cable_car: Кабинков лифт chair_lift: Седалков лифт + pylon: Пилон aeroway: gate: Врата + hangar: Хангар helipad: Вертолетна площадка runway: Писта taxiway: Път за рулиране @@ -364,6 +368,7 @@ bg: police: Полиция post_box: Пощенска кутия post_office: Поща + preschool: Предучилищна група prison: Затвор pub: Кръчма public_building: Обществена сграда @@ -386,6 +391,7 @@ bg: veterinary: Ветеринарна клиника village_hall: Кметство waste_basket: Кошче за боклук + water_point: Вода за животни youth_centre: Младежки център boundary: administrative: Административна граница @@ -414,6 +420,7 @@ bg: defibrillator: Дефибрилатор landing_site: Място за аварийно кацане phone: Телефон за спешни повиквания + "yes": Спешна помощ highway: abandoned: Изоставена магистрала bridleway: Конен път @@ -442,6 +449,7 @@ bg: service: Сервизен път speed_camera: Камера за контрол на скоростта steps: Стълбище + stop: Знак Стоп street_lamp: Улична лампа track: Селски път traffic_signals: Светофар @@ -521,7 +529,14 @@ bg: swimming_pool: Плувен басейн water_park: Аквапарк man_made: + bridge: Мост + bunker_silo: Бункер + chimney: Комин lighthouse: Фар + mast: Мачта + mine: Рудник + pier: Пирс + silo: Силоз tower: Кула works: Фабрика military: @@ -586,6 +601,7 @@ bg: postcode: Пощенски код region: Регион sea: Море + square: Площад state: Държава suburb: Предградие town: Град @@ -623,6 +639,7 @@ bg: car_repair: Автосервиз carpet: Магазин за килими clothes: Магазин за дрехи + deli: Деликатесен магазин department_store: Универсален магазин dry_cleaning: Химическо чистене fish: Рибен магазин diff --git a/config/locales/diq.yml b/config/locales/diq.yml index 5c520a042..78aaaeac5 100644 --- a/config/locales/diq.yml +++ b/config/locales/diq.yml @@ -750,6 +750,8 @@ diq: sent_message_summary: delete_button: Bestere site: + index: + permalink: Gıreyo daimi edit: user_page_link: pela karberi sidebar: diff --git a/config/locales/eo.yml b/config/locales/eo.yml index e64c75cab..0f43d0e16 100644 --- a/config/locales/eo.yml +++ b/config/locales/eo.yml @@ -1236,12 +1236,12 @@ eo: description: Interaga babilejo en multaj diversaj lingvoj kaj pri multaj temoj. switch2osm: title: switch2osm - description: Helpas firmaojn kaj organizaĵojn ŝanĝi al mapoj kaj aliaj servoj + description: Helpi al firmaoj kaj organizaĵoj transiĝi al mapoj kaj aliaj servoj de OpenStreetMap. wiki: url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Eo:Main_Page title: OpenStreetMap-vikio - description: Esploru la vikion por akiri detalan dokumentaron de OSM. + description: Esploru la vikion por akiri detalan dokumentaron pri OSM. about_page: next: Sekva copyright_html: ©OpenStreetMap
kontribuintoj diff --git a/config/locales/fi.yml b/config/locales/fi.yml index f7252a1fd..d762d0cb9 100644 --- a/config/locales/fi.yml +++ b/config/locales/fi.yml @@ -431,6 +431,7 @@ fi: drag_lift: Vetohissi gondola: Gondolihissi platter: Hiihtohissi + pylon: Pylväs station: Ilmarata-asema t-bar: Ankkurihissi aeroway: @@ -440,6 +441,7 @@ fi: gate: Portti hangar: Hangaari helipad: Helikopterikenttä + holding_position: Odotuspaikka parking_position: Parkkialue runway: Kiitorata taxiway: Rullaustie @@ -486,6 +488,7 @@ fi: fuel: Polttoaine gambling: Uhkapelaus grave_yard: Hautausmaa + grit_bin: Hiekka-astia hospital: Sairaala hunting_stand: Metsästyslava ice_cream: Jäätelö @@ -542,6 +545,7 @@ fi: protected_area: Suojelualue bridge: aqueduct: Akvedukti + boardwalk: Laudoitettu polku suspension: Riippusilta swing: Kääntösilta viaduct: Maasilta @@ -611,6 +615,7 @@ fi: trail: Vaelluspolku trunk: Valtatie trunk_link: Valtatie + turning_loop: Kääntöpaikka unclassified: Luokittelematon tie "yes": Tie historic: @@ -680,6 +685,7 @@ fi: bird_hide: Linnunpesä common: Yhteinen maa dog_park: Koirapuisto + firepit: Tulentekopaikka fishing: Kalastusalue fitness_centre: Kuntoilukeskus fitness_station: Kuntosali @@ -704,25 +710,39 @@ fi: water_park: Vesipuisto "yes": Vapaa-aika man_made: + adit: Suuaukko + beacon: Majakka beehive: ampiaispesä + breakwater: Aallonmurtaja bridge: Silta bunker_silo: Bunkkeri chimney: piippu crane: Nosturi + dolphin: Kiinnityspaikka dyke: Pato + embankment: Maavalli flagpole: Lipputanko gasometer: Kaasusäiliö + groyne: Suojavalli + kiln: Kalkkiuuni lighthouse: Majakka mast: Masto mine: Kaivos mineshaft: kaivostunneli + monitoring_station: Valvonta-asema + petroleum_well: Öljynporauslautta pier: Laituri pipeline: Putkisto silo: Siilo + storage_tank: Varastosäiliö surveillance: vartiointi tower: Torni + wastewater_plant: Jätevesilaitos + watermill: Vesimylly water_tower: Vesitorni water_well: Kaivo + water_works: Vedenpuhdistuslaitos + windmill: Tuulimylly works: Tehdas "yes": ihmisen tekemä military: @@ -775,7 +795,9 @@ fi: accountant: Kirjanpitäjä administrative: Hallinto architect: Arkkitehti + association: Yhdistys company: Yritys + educational_institution: Oppilaitos employment_agency: Työnvälitystoimisto estate_agent: Kiinteistönvälittäjä government: Virasto @@ -803,6 +825,7 @@ fi: municipality: Kunta neighbourhood: Naapurusto postcode: Postinumero + quarter: Kortteli region: Alue sea: Meri square: Neliö @@ -883,9 +906,13 @@ fi: hairdresser: Kampaamo hardware: Rautakauppa hifi: Elektroniikkakauppa + houseware: Taloustavaraliike + interior_decoration: Kodinsisustus jewelry: Korukauppa kiosk: Kioski + kitchen: Keittiöliike laundry: Pesula + lottery: Lotto mall: Ostoskeskus market: Tori massage: hieronta @@ -897,19 +924,23 @@ fi: organic: Luomukauppa outdoor: Ulkoiluvälinekauppa paint: Maalikauppa + pawnbroker: Panttilainaamo pet: Eläinkauppa pharmacy: Apteekki photo: Valokuvausliike + seafood: Meriruoka second_hand: Osto- ja myyntiliike shoes: Kenkäkauppa sports: Urheilukauppa stationery: Paperikauppa supermarket: Supermarketti tailor: Räätäli + ticket: Lippupiste tobacco: Tupakkakauppa toys: Lelukauppa travel_agency: Matkatoimisto tyres: Rengaskauppa + variety_store: Tavaratalo video: Videokauppa wine: Viinikauppa "yes": Kauppa @@ -935,6 +966,7 @@ fi: viewpoint: Näköalapaikka zoo: Eläintarha tunnel: + building_passage: Läpikäytävä culvert: Siltarumpu "yes": Tunneli waterway: @@ -1681,7 +1713,7 @@ fi: public_traces: Julkiset GPS-jäljet your_traces: Omat GPS-jäljet public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet - description: Selaa juuri lähetettyjä GPS-jälkiä + description: Selaa viimeisimpiä GPS-jälkiä tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}' empty_html: Sivu on tyhjä. Lähetä uusi GPS-jälki tai lue lisätietoja GPS-jälkien keräämisestä wikisivulta. @@ -1914,7 +1946,7 @@ fi: ja tuleville muokkauksillesi napsauttamalla Hyväksyn. consider_pd: Edellisen sopimuksen lisäksi katson lisäyksieni olevan tekijänoikeudettomia Public Domain -lisenssillä - consider_pd_why: mikä tämä on? + consider_pd_why: Mikä tämä on? guidance: 'Vaihtoehtoisia lukutapoja: selkokielinen yhteenveto (englanniksi) ja epäviralliset käännökset' agree: Hyväksyn @@ -2043,7 +2075,7 @@ fi: image: 'Kuva:' gravatar: gravatar: Käytä Gravataria - link text: mikä tämä on? + link text: Mikä tämä on? disabled: Gravatar on poistettu käytöstä. enabled: Gravatarisi näyttäminen on otettu käyttöön. new image: Lisää kuva @@ -2386,7 +2418,7 @@ fi: ascend: Nousu engines: graphhopper_bicycle: Pyörällä (GraphHopper) - graphhopper_car: Auto (GraphHopper) + graphhopper_car: Ajaen (GraphHopper) graphhopper_foot: Kävellen (GraphHopper) mapquest_bicycle: Pyörällä (MapQuest) mapquest_car: Ajaen (MapQuest) @@ -2401,8 +2433,22 @@ fi: instructions: continue_without_exit: Jatka tiellä %{name} slight_right_without_exit: Kaarra oikealle tielle %{name} + offramp_right: Poistu tieltä rampille oikealle + offramp_right_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} oikealle + offramp_right_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} oikealle tielle %{name} + offramp_right_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle suuntaan + %{directions} + offramp_right_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle + tielle %{name} suuntaan %{directions} offramp_right_with_name: Poistu oikealle liittymään tielle %{name} + offramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions} + offramp_right_with_name_directions: Poistu tieltä oikealle tielle %{name} + suuntaan %{directions} onramp_right_without_exit: Käänny oikealle liittymään tielle %{name} + onramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions} + onramp_right_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan + %{directions} + onramp_right_without_directions: Käänny oikealle rampille endofroad_right_without_exit: Tienpäässä käänny oikealle tielle %{name} merge_right_without_exit: Liity oikealle tielle %{name} fork_right_without_exit: Liittymässä ryhmity oikealle suuntaan %{name} @@ -2411,8 +2457,22 @@ fi: uturn_without_exit: Tee U-käännös tiellä %{name} sharp_left_without_exit: Käänny jyrkästi vasemmalle tielle %{name} turn_left_without_exit: Käänny vasemmalle tielle %{name} + offramp_left: Käänny vasemmalle rampille + offramp_left_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle + offramp_left_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle tielle + %{name} + offramp_left_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle suuntaan + %{directions} + offramp_left_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle + tielle %{name} suuntaan %{directions} offramp_left_with_name: Poistu vasemmalle liittymään tielle %{name} + offramp_left_with_directions: Poistu liittymästä vasemmalle suuntaan %{directions} + offramp_left_with_name_directions: Poistu tieltä vasemmalle tielle %{name} + suuntaan %{directions} onramp_left_without_exit: Käänny vasemmalle liittymään tielle %{name} + onramp_left_with_directions: Käänny vasemmalle rampille suuntaan %{directions} + onramp_left_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan + %{directions} onramp_left_without_directions: Käänny vasemmalle rampille endofroad_left_without_exit: Tienpäässä käänny vasemmalle tielle %{name} merge_left_without_exit: Liity vasemmalle tielle %{name} @@ -2423,7 +2483,7 @@ fi: roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name} leave_roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä - %{name} stay_roundabout_without_exit: Pysy liikenneympyrässä - %{name} - start_without_exit: Aloita tien %{name} päästä + start_without_exit: Aloitetaan tiellä %{name} destination_without_exit: Olet saapunut perille against_oneway_without_exit: Aja yksisuuntaista tietä %{name} väärään suuntaan end_oneway_without_exit: Yksisuuntaisen tien %{name} pää diff --git a/config/locales/fr.yml b/config/locales/fr.yml index 3332eb33d..2157bab11 100644 --- a/config/locales/fr.yml +++ b/config/locales/fr.yml @@ -1775,7 +1775,7 @@ fr: public_traces: Traces GPS publiques your_traces: Vos traces GPS public_traces_from: Traces GPS publiques de %{user} - description: Parcourir les récentes traces GPS téléversées + description: Parcourir les traces GPS récemment téléchargées tagged_with: balisée avec %{tags} empty_html: Il n’y a encore rien ici. Téléverser une nouvelle trace ou pour en savoir plus sur le traçage GPS, consultez la diff --git a/config/locales/ku-Latn.yml b/config/locales/ku-Latn.yml index b896d7856..4776e6cb3 100644 --- a/config/locales/ku-Latn.yml +++ b/config/locales/ku-Latn.yml @@ -1276,7 +1276,7 @@ ku-Latn: nexşe dikin û zêdetirên wan jî henin. Derbarê civatê de ji bo ku zêdetir tiştan hîn bibî, binêre Bloga OpenStreetMapê, rojnivîskên bikarhêneran, blogên - civatê û malpera Weqfa OSMê. + civatê û malpera Weqfa OSM(y)ê. open_data_title: Daneyên vekirî open_data_html: 'OpenStreetMap bi daneya vekirî ye: hûn serbest in ku vê bi her armancê bi kar bînin, bi şerta ku hûn OpenStreetMap û beşdarên wê referans @@ -1994,7 +1994,7 @@ ku-Latn: my profile: Profîla min my settings: Hevyazên min my comments: Şîroveyên min - oauth settings: mîhengên oauthê + oauth settings: mîhengên OAuthê blocks on me: Astengên ser min blocks by me: Astengên ku ez dakirime send message: Peyam bişîne @@ -2397,18 +2397,141 @@ ku-Latn: out: Dûr bike locate: title: Cihê min nîşan bide + popup: Tu ji vê nuqteyê {distance} {unit} di nav de yî base: standard: Standard cycle_map: Nexşeya bisiklête + transport_map: Nexşeya transportê + hot: Mirovatî + layers: + header: Tebeqeyên nexşeyê + notes: Notên nexşeyê + data: Daneyên nexşeyê + gps: Şopên GPSê yên giştî + overlays: Ji bo ku pirsgirêkan çareser bikî tebeqeyan bide aktîvkirin + title: Tebeqeyên nexşeyê + copyright: © Beşdarên OpenStreetMapê + donate_link_text: + site: + edit_tooltip: Nexşeyê sererast bike + edit_disabled_tooltip: Ji bo sererastkirina nexşeyê nêzîk bike + createnote_tooltip: Notek li nexşeyê îlawe bike + createnote_disabled_tooltip: Ji bo ku notek li nexşeyê îlawe bikî nêzîk bike + map_notes_zoom_in_tooltip: Ji bo ku notên nexşeyê bibînî nêzîk bike + map_data_zoom_in_tooltip: Ji bo ku daneyên nexşeyê bibînî nêzîk bike + queryfeature_tooltip: Taybetmendiyan nîşan bide + queryfeature_disabled_tooltip: Ji bo ku taybetmendiyan bibînî nêzîk bike changesets: show: comment: Şîrove + subscribe: Bibe abone + unsubscribe: Ji abonetiyê derkeve + hide_comment: biveşêre + unhide_comment: neveşêre notes: + new: + intro: Gelo te xetayek dît an jî tiştek kêm e? Ji bo ku ev pirsgirêk were + çareserkirin nexşesazên jê agahdar bike. Nîşankerê bibe cihê rast û notekî + ku pirsgirêkê îzah bike binivîse. + advice: Notê te ji her kesê re vekirî ye û dibe ku ji bo nûkirina nexşeyê + were bikaranîn, lewma agahiyên xwe yên şexsî an jî agahiyên ji nexşeyên + ku bi mafê daneriyê tên parastin an jî agahiyên ji lîsteya naverokê nenivîse. + add: Notê lê zêde bike show: + anonymous_warning: Ji ber ku di vê notê de ji bikarhênerên anonîm şirove hene, + divê bi awayekî serbixwe were teyîdkirin. + hide: Biveşêre + resolve: Çareser bike + reactivate: Jinûve bide aktîvkirin + comment_and_resolve: Şirove û çareserî comment: Şîrove + edit_help: Nexşeyê bide hereketkirin û li cihê ku tu dixwazî biguherînî nêzîk + bike, piştre jî bitikîne ser vir. + directions: + ascend: Bilind bike + engines: + graphhopper_bicycle: Bisiklêt (GraphHopper) + graphhopper_car: Erebe (GraphHopper) + graphhopper_foot: Peyade (GraphHopper) + mapquest_bicycle: Bi bisiklêtê (MapQuest) + mapquest_car: Bi erebeyê (MapQuest) + mapquest_foot: Bi peyade (MapQuest) + osrm_car: Erebe (OSRM) + descend: Nizm bûn + directions: Îstiqametên rotayê + distance: Mesafe + errors: + no_route: Di navbera van du cihan de rotayek nehate dîtin. + no_place: Bibore - ev der nehate dîtin. + instructions: + continue_without_exit: Bi %{name} dewam bike + slight_right_without_exit: Ji ser %{name} hinek bi rastê ve + offramp_right: Here pala li alî rastê + offramp_right_with_exit: Li alî rastê ji cihê derketinê yê %{exit} derbikeve + offramp_right_with_exit_name: Li alî rastê ji cihê derketinê yê %{exit} here + ber bi %{name} ve + offramp_right_with_exit_directions: Li alî rastê ji cihê derketinê yê %{exit} + here ber bi %{directions} ve + offramp_right_with_exit_name_directions: Li alî rastê di ser %{name} re ji + EXÄ°T'a %{exit} here ber bi %{directions} ve + onramp_right_without_directions: Ji ser rampayê bi alî rastê ve bizivire + turn_right_without_exit: Ji ser %{name} bi alî rastê ve bizivire + sharp_right_without_exit: Ji ser %{name} bi alî rastê ve vîrajek tûj + uturn_without_exit: Bi dirêjahiya %{name} wek U'yê vegere + sharp_left_without_exit: Ji ser %{name} bi alî çepê ve vîrajek tûj bigre + turn_left_without_exit: Ji ser %{name} bi alî çepê ve bizivire + offramp_left: Here rampaya li çepê + offramp_left_with_exit: Li alî çepê ji EXÄ°T'a %{exit} derbikeve + via_point_without_exit: (ji ser nuqteyê) + follow_without_exit: '%{name} bişopîne' + start_without_exit: Ji %{name} dest pê bike + destination_without_exit: Bigihîje cihê ku te dixwest biçî + against_oneway_without_exit: Ji ser %{name} li tersê rêya yek-alî biçe + end_oneway_without_exit: Dawiya rêya yek-alî yê %{name} + unnamed: rêya bênav + time: Zeman + query: + node: Nuqte + way: Rê + relation: Eleqe + nothing_found: Taybetmendî nehatin dîtin + context: + directions_from: Tarîfa rêyê ji vir bide destpêkirin + directions_to: Vê derê bike armanca xwe + add_note: Li vir notek îlawe bike + show_address: Adrêsê nîşan bide + query_features: Taybetmendiyan nîşan bide + centre_map: Vê der bike merkeza nexşeyê redaction: edit: description: Danasîn + heading: Redaksiyonê biguherîne + submit: Redaksiyonê qeyd bike + title: Redaksiyonê biguherîne + index: + empty: Ji bo nîşandanê ti redaksiyon tine. + heading: Lîsteya redaksiyonan + title: Lîsteya redaksiyonan + new: + description: Danasîn + heading: Ji bo redaksiyona nû agahiyan têkeve + submit: Redaksiyonê çêbike + title: Redaksiyona nû tê çêkirin show: description: 'Danasîn:' + heading: '"%{title}" redaksiyonê nîşan bide' + title: Redaksiyonê nîşan bide + user: Çêkerː + edit: Vê redaksiyonê biguherîne + destroy: Vê redaksiyonê rabike + confirm: Tu piştrast î? + create: + flash: Redaksiyon hate çêkirin. + update: + flash: Guheandin hatin qeydkirin. + destroy: + not_empty: Redaksiyon ne vala ye. Xêra xwe berî ku tu redaksiyonê rabikî, hemû + versiyonên wê ji nû ve sererast bike. + flash: Redaksiyon hate rakirin. + error: Gava ku ev redaksiyon dihate rakirin xetayek derket. ... diff --git a/config/locales/oc.yml b/config/locales/oc.yml index cdebe0ca5..d5b13639e 100644 --- a/config/locales/oc.yml +++ b/config/locales/oc.yml @@ -129,6 +129,8 @@ oc: title_comment: Grop de modificacions %{id} – %{comment} join_discussion: Se connectar per rejónher la discussion discussion: Discussion + still_open: Ensemble de modificacions totjorn dobèrt — la discussion se dobrirà + un còp que l’ensemble de modificacions serà tampat. node: title: 'Nosèl : %{name}' history_title: 'Istoric del nosèl : %{name}' @@ -872,6 +874,7 @@ oc: hairdresser: Cofaire hardware: Quicalhariá hifi: Magazin Hi-Fi + houseware: Magasin d’articles de l'ostal interior_decoration: Decoracion d'interior jewelry: Joielariá kiosk: Quiòsque @@ -893,6 +896,7 @@ oc: pet: Animalariá pharmacy: Farmàcia photo: Magazin de fotografia + seafood: Crustacèus e cauquilhatges de mar second_hand: Botiga d’ocasions shoes: Magazin de cauçaduras sports: Magazin d'espòrt @@ -1065,9 +1069,37 @@ oc: Per obténer mai d’informacions sus cossí reütilizar nòstras donadas e nos creditar, legissètz la FAQ legala. contributors_title_html: Nòstres contributors + contributors_at_html: 'Áustria : conten de donadas sus la vila de Viena (jos licéncia CC + BY), la region + de Vorarlberg e la region de Tiròl (jos licéncia CC + BY AT amb amendaments).' + contributors_ca_html: 'Canadà : conten de donadas de GeoBase®, + GeoGratis (© Departament de las Ressorsas naturalas de Canadà), CanVec + (© Departament de las Ressorsas naturalas de Canadà) e StatCan (Division + Geografia, Estatisticas de Canadà).' + contributors_fi_html: 'Finlàndia : conten de donadas de la + Basa de donadas topograficas de l’Inspeccion nacionala del territòri de Finlàndia + e d’autres ensembles de donadas, jos licéncia + NLSFI.' contributors_fr_html: |- França : conten de donadas de la Direccion generala dels impòts. + contributors_nl_html: 'Païses Basses : conten de donadas © + AND, 2007 (www.and.com).' + contributors_nz_html: 'Nòva Zelanda : conten de donadas que + provenon del Land Information New Zealand. Copyright de la Corona + reservat.' + contributors_si_html: 'Eslovènia : conten de donadas de l’Autoritat de Planificacion e de Cartografia + e del Ministèri de l’Agricultura, del + Bòsc e de l’Alimentacion (informacion publica d''Eslovènia).' + contributors_za_html: |- + Africa del Sud : conten de donadas eissidas de la Direccion principala de las + Informacions Geoespacialas Nacionalas, copyright de l’Estat reservat. + contributors_gb_html: 'Reialme Unit : conten de donadas eissidas + de l’Ordonància Survey © 2010-2012 Dreits d’autors e de la basa de + donadas de la Corona.' infringement_title_html: Violacion dels dreits d'autor trademarks_title_html: Marcas welcome_page: @@ -1137,8 +1169,12 @@ oc: larg ventalh de tematicas o de listas de difusion regionalas. forums: title: Forums + description: De questions e de discussions per los que preferisson una interfàcia + jos la forma de tablèu d’afichatge. irc: title: IRC + description: Discussion interactiva dins de fòrça lengas diferentas e sus fòrça + subjèctes. switch2osm: title: switch2osm wiki: @@ -1148,6 +1184,8 @@ oc: about_page: next: Seguent copyright_html: ©Contributors
d’OpenStreetMap + used_by: '%{name} provesís de donadas cartograficas sus de milierats de sites + web, aplicacions mobilas e aparelhs' lede_text: OpenStreetMap es bastit per una comunautat de cartografes benevòls que contribuisson e mantenon las donadas de las rotas, caminòls, cafès, estacions ferroviàrias e plan mai encara, pertot dins lo mond. @@ -1167,10 +1205,14 @@ oc: diary_comment_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{user} a postat un comentari sus un article de jornal' hi: Bonjorn %{to_user}, + header: '%{from_user} a publicat un comentari sus un article recent del jornal + OpenStreetMap amb lo subjècte %{subject} :' footer: Tanben podètz legir lo comentari sus %{readurl}, lo comentar sus %{commenturl} o respondre sus %{replyurl} message_notification: hi: Bonjorn %{to_user}, + header: '%{from_user} vos a mandat un messatge dempuèi OpenStreetMap amb lo + subjècte %{subject} :' footer_html: Tanben podètz legir lo messatge a %{readurl} e i podètz respondre a %{replyurl} friend_notification: @@ -1204,10 +1246,14 @@ oc: subject: '[OpenStreetMap] Confirmacion de vòstra adreça de corrièr electronic' email_confirm_plain: greeting: Bonjorn, + hopefully_you: Qualqu’un (vos, esperam-lo) voldriá modificar son adreça de corrièr + electronic sus %{server_url} en %{new_address}. click_the_link: Se sètz a l'origina d'aquesta requèsta, clicatz sul ligam çaijós per confirmar aquesta modificacion. email_confirm_html: greeting: Bonjorn, + hopefully_you: Qualqu’un (vos, esperam-lo) voldriá cambiar son adreça de corrièr + electronic de %{server_url} en %{new_address}. click_the_link: Se sètz vos, clicatz sul ligam çaijós per confirmar aquesta la modificacion. lost_password: @@ -1255,8 +1301,13 @@ oc: de cambiaments' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} a comentat un ensemble de cambiaments al qual vos interessatz' + your_changeset: '%{commenter} a daissat un comentari sus un de vòstres ensembles + de cambiament creat lo %{time}' partial_changeset_with_comment: amb lo comentari « %{changeset_comment}' Â» partial_changeset_without_comment: sens comentari + details: Mai de detalhs sus l’ensemble de modificacions a %{url}. + unsubscribe: Per vos desabonar de las mesas a jorn d'aqueste ensemble de modificacions, + visitatz %{url} e clicatz sus « Desabonar ». message: inbox: title: Bóstia de recepcion @@ -1334,6 +1385,8 @@ oc: deleted: Messatge suprimit site: index: + js_1: JavaScript es pas pres en carga pel navigador qu'utilizatz, o alara l’avètz + desactivat. js_2: OpenStreetMap utiliza Javascript per sas mapas lisantas. permalink: Ligam permanent shortlink: Ligam cort @@ -1532,7 +1585,7 @@ oc: public_traces: Traças GPS publicas your_traces: Vòstras traças GPS public_traces_from: Traças GPS publicas de %{user} - description: Percórrer las darrièras traças GPS telecargadas + description: Percórrer las traças GPS telecargadas recentament tagged_with: ' balisat amb %{tags}' empty_html: Pas res a veire per aquí. Telecargar una traça novèla o per ne saber mai sul traçatge GPS, consultatz la pagina @@ -1848,6 +1901,7 @@ oc: gravatar: Utilizar Gravatar link text: qu’es aquò ? disabled: Gravatar es estat desactivat. + enabled: L'afichatge de vòstre Gravatar es estat activat. new image: Apondre un imatge keep image: Gardar l'imatge actual delete image: Suprimir l'imatge actual @@ -1871,6 +1925,7 @@ oc: introduction_1: Vos avèm mandat un corrièl de confirmacion. press confirm button: Quichar lo boton confirmar çaijós per activar vòstre compte. button: Confirmar + success: Compte confirmat, mercé de vos èsser enregistrat ! already active: Aqueste compte es ja estat confirmat. unknown token: Lo còdi de confirmacion a expirat o existís pas. confirm_resend: @@ -1910,6 +1965,7 @@ oc: heading: Compte suspendut webmaster: webmèstre auth_failure: + connection_failed: Fracàs de la connexion al provesidor d’autentificacion invalid_credentials: Informacions d’autentificacion invalidas no_authorization_code: Sens còdi d'autorizacion unknown_signature_algorithm: Algoritme de signatura desconegut @@ -2126,9 +2182,8 @@ oc: notes: new: intro: Avètz trobat una error o una manca ? Fasètz-lo saber a d’autres cartografes - per que i poscam remediar. Desplaçatz lo marcador a la posicion exacta e - escrivètz una nòta per explicar lo problèma (Entretz pas aicí cap d’informacions - personalas o que provenon de mapas amb dreit d’autor o de listas de repertòris). + per que i pòscan remediar. Desplaçatz lo marcador a la posicion exacta e + escrivètz una nòta per explicar lo problèma. add: Apondre una nòta show: hide: Amagar @@ -2155,12 +2210,18 @@ oc: instructions: continue_without_exit: Contunhar sus %{name} slight_right_without_exit: Viratz leugièrament a dreita sus %{name} - offramp_right: Prene la via de racòrdament a dreita - offramp_right_with_name: Prene la sortida a dreita sus %{name} - offramp_right_with_directions: Prene la via de racòrdament a dreita cap a + offramp_right: Préner la via de racòrdament a dreita + offramp_right_with_exit: Préner la sortida %{exit} a dreita + offramp_right_with_exit_name: Préner la sortida %{exit} a dreita cap a %{name} + offramp_right_with_exit_directions: Préner la sortida %{exit} a dreita en + direccion de %{directions} + offramp_right_with_exit_name_directions: Préner la sortida %{exit} a dreita + sus %{name}, cap a %{directions} + offramp_right_with_name: Préner la sortida a dreita sus %{name} + offramp_right_with_directions: Préner la via de racòrdament a dreita cap a %{directions} - offramp_right_with_name_directions: Prene la via de racòrdament a dreita sus - %{name}, cap a %{directions} + offramp_right_with_name_directions: Préner la via de racòrdament a dreita + sus %{name}, cap a %{directions} onramp_right_without_exit: Virar a dreita cap a la sortida sus %{name} onramp_right_with_directions: Virar a dreita sus la via de racòrdament cap a %{directions} @@ -2175,11 +2236,17 @@ oc: uturn_without_exit: Fasètz mièg torn sus %{name} sharp_left_without_exit: Viratz vivament a esquèrra sus %{name} turn_left_without_exit: Viratz a esquèrra cap a %{name} - offramp_left: Prene la via de racòrdament a esquèrra - offramp_left_with_name: Prene la sortida d'esquèrra fins a %{name} - offramp_left_with_directions: Prene la via de racòrdament a esquèrra cap a - %{directions} - offramp_left_with_name_directions: Prene la via de racòrdament a esquèrra + offramp_left: Préner la via de racòrdament a esquèrra + offramp_left_with_exit: Préner la sortida %{exit} a esquèrra + offramp_left_with_exit_name: Préner la sortida %{exit} a esquèrra cap a %{name} + offramp_left_with_exit_directions: Préner la sortida %{exit} a esquèrra en + direccion de %{directions} + offramp_left_with_exit_name_directions: Préner la sortida %{exit} a esquèrra + sus %{name}, cap a %{directions} + offramp_left_with_name: Préner la sortida d'esquèrra fins a %{name} + offramp_left_with_directions: Préner la via de racòrdament a esquèrra cap + a %{directions} + offramp_left_with_name_directions: Préner la via de racòrdament a esquèrra sus %{name}, cap a %{directions} onramp_left_without_exit: Virar a esquèrra cap a la sortida sus %{name} onramp_left_with_directions: Virar a esquèrra sus la via de racòrdament cap @@ -2200,7 +2267,7 @@ oc: destination_without_exit: Atenhètz la destinacion against_oneway_without_exit: Remontatz a contrasens sus %{name} end_oneway_without_exit: Fin del sens unic a %{name} - roundabout_with_exit: A la rotonda, prene la sortida %{exit} sus %{name} + roundabout_with_exit: A la rotonda, préner la sortida %{exit} sus %{name} turn_left_with_exit: A la rotonda, viratz a esquèrra cap a %{name} slight_left_with_exit: A la rotonda, viratz leugièrament a esquèrra cap a %{name} diff --git a/config/locales/ru.yml b/config/locales/ru.yml index 56a8e15af..e2870f52f 100644 --- a/config/locales/ru.yml +++ b/config/locales/ru.yml @@ -1766,7 +1766,7 @@ ru: public_traces: Общедоступные GPS-треки your_traces: Ваши GPS-треки public_traces_from: Общедоступные треки пользователя %{user} - description: Обзор последний загруженный след GPS + description: Просмотр последних загруженных GPS-треков tagged_with: 'с тегами: %{tags}' empty_html: Пока здесь ничего нет. Загрузите новый трек или почитайте про GPS-треки на вики-странице. @@ -2521,6 +2521,12 @@ ru: continue_without_exit: Продолжите по %{name} slight_right_without_exit: Плавно поверните направо на %{name} offramp_right: Сверните на правый съезд + offramp_right_with_exit: Сверните на правый съезд %{exit} + offramp_right_with_exit_name: Сверните на правый съезд %{exit} на %{name} + offramp_right_with_exit_directions: Сверните на правый съезд %{exit} в направлении + %{directions} + offramp_right_with_exit_name_directions: Сверните на правый съезд %{exit} + в на %{name} в направлении %{directions} offramp_right_with_name: Сверните на правый съезд на %{name} offramp_right_with_directions: Сверните на правый съезд в направлении %{directions} offramp_right_with_name_directions: Сверните на правый съезд на %{name} в @@ -2539,6 +2545,12 @@ ru: sharp_left_without_exit: Резко поверните налево на %{name} turn_left_without_exit: Поверните налево на %{name} offramp_left: Сверните на левый съезд + offramp_left_with_exit: Сверните на левый съезд %{exit} + offramp_left_with_exit_name: Сверните на левый съезд %{exit} на %{name} + offramp_left_with_exit_directions: Сверните на левый съезд %{exit} в направлении + %{directions} + offramp_left_with_exit_name_directions: Сверните на левый съезд %{exit} на + %{name} в направлении %{directions} offramp_left_with_name: Сверните на левый съезд на %{name} offramp_left_with_directions: Сверните на левый съезд в направлении %{directions} offramp_left_with_name_directions: Сверните на левый съезд на %{name} в направлении diff --git a/config/locales/sv.yml b/config/locales/sv.yml index 65e962a82..36f59eafe 100644 --- a/config/locales/sv.yml +++ b/config/locales/sv.yml @@ -436,6 +436,7 @@ sv: drag_lift: Släplift gondola: Gondolbana platter: Knapplift + pylon: Pylon station: Linbanestation t-bar: Ankarlift aeroway: @@ -572,6 +573,7 @@ sv: defibrillator: Defibrillator landing_site: Nödlandningsplats phone: Nödtelefon + water_tank: Nödvattentank "yes": Nödsituation highway: abandoned: Övergiven motorväg @@ -795,6 +797,7 @@ sv: accountant: Revisor administrative: Administration architect: Arkitekt + association: Förening company: Företag educational_institution: Utbildningsanstalt employment_agency: Bemanningsföretag @@ -865,6 +868,7 @@ sv: beauty: Skönhetssalong beverages: Dryckesbutik bicycle: Cykelaffär + bookmaker: Bokhandlare books: Bokhandel boutique: Boutique butcher: Slaktare @@ -2086,7 +2090,7 @@ sv: inte skicka meddelanden till dig eller se din position. För att visa andra vad du redigerat och för att tillÃ¥ta andra att kontakta dig genom webbplatsen, klicka pÃ¥ knappen nedan. Sedan bytet till API av version 0.6 kan bara - publika användare redigera kartdata. (ta + publika användare redigera kartdata. (ta reda pÃ¥ varför (engelska)). @@ -2472,8 +2476,20 @@ sv: instructions: continue_without_exit: Fortsätt pÃ¥ %{name} slight_right_without_exit: Svag högersväng in pÃ¥ %{name} + offramp_right: Ta rampen till höger + offramp_right_with_exit: Ta utfarten %{exit} Ã¥t höger + offramp_right_with_exit_name: Ta utfarten %{exit} Ã¥t höger till %{name} + offramp_right_with_exit_directions: Ta utfarten %{exit} Ã¥t höger mot %{directions} + offramp_right_with_exit_name_directions: Ta utfarten %{exit} Ã¥t höger till + %{name}, mot %{directions} offramp_right_with_name: Ta rampen till höger in pÃ¥ %{name} + offramp_right_with_directions: Ta rampen Ã¥t höger mot %{directions} + offramp_right_with_name_directions: Ta rampen Ã¥t höger till %{name}, mot %{directions} onramp_right_without_exit: Sväng vänster pÃ¥ rampen till %{name} + onramp_right_with_directions: Sväng höger till rampen mot %{directions} + onramp_right_with_name_directions: Sväng höger pÃ¥ rampen till %{name}, mot + %{directions} + onramp_right_without_directions: Sväng höger till rampen endofroad_right_without_exit: Vid slutet av vägen, sväng höger in pÃ¥ %{name} merge_right_without_exit: Sväng rakt in pÃ¥ %{name} fork_right_without_exit: Vid vägskälet sväng höger in pÃ¥ %{name} @@ -2482,18 +2498,31 @@ sv: uturn_without_exit: U-sväng längs %{name} sharp_left_without_exit: Skarp vänstersväng in pÃ¥ %{name} turn_left_without_exit: Vänstersväng in pÃ¥ %{name} + offramp_left: Ta rampen till vänster + offramp_left_with_exit: Ta utfarten %{exit} Ã¥t vänster + offramp_left_with_exit_name: Ta utfarten %{exit} Ã¥t vänster till %{name} + offramp_left_with_exit_directions: Ta utfarten %{exit} Ã¥t vänster mot %{directions} + offramp_left_with_exit_name_directions: Ta utfarten %{exit} Ã¥t vänster till + %{name}, mot %{directions} offramp_left_with_name: Ta rampen till vänster in pÃ¥ %{name} + offramp_left_with_directions: Ta rampen Ã¥t vänster mot %{directions} + offramp_left_with_name_directions: Ta rampen Ã¥t vänster till %{name}, mot + %{directions} onramp_left_without_exit: Sväng vänster pÃ¥ rampen in till %{name} + onramp_left_with_directions: Sväng vänster till rampen mot %{directions} + onramp_left_with_name_directions: Sväng vänster pÃ¥ rampen till %{name}, mot + %{directions} + onramp_left_without_directions: Sväng vänster till rampen endofroad_left_without_exit: Vid slutet av vägen, sväng vänster in pÃ¥ %{name} merge_left_without_exit: Sväng vänster in pÃ¥ %{name} fork_left_without_exit: Vid vägskälet sväng vänster in pÃ¥ %{name} slight_left_without_exit: Svag vänstersväng in pÃ¥ %{name} via_point_without_exit: (via punkt) follow_without_exit: Följ %{name} - roundabout_without_exit: I rondellen ta av mot %{name} + roundabout_without_exit: I rondellen ta utfarten till %{name} leave_roundabout_without_exit: Lämna rondellen - %{name} stay_roundabout_without_exit: Stanna kvar i rondellen - %{name} - start_without_exit: Börja vid slutet av %{name} + start_without_exit: Börja pÃ¥ %{name} destination_without_exit: NÃ¥ destination against_oneway_without_exit: Kör mot enkelriktat pÃ¥ %{name} end_oneway_without_exit: Slutet av enkelriktat pÃ¥ %{name} diff --git a/config/locales/zh-CN.yml b/config/locales/zh-CN.yml index 106839509..55db99549 100644 --- a/config/locales/zh-CN.yml +++ b/config/locales/zh-CN.yml @@ -694,7 +694,7 @@ zh-CN: "yes": 闲暇 man_made: adit: 平坑 - beacon: 信号浮标 + beacon: 浮标 beehive: 蜂箱 breakwater: 防波堤 bridge: æ¡¥ @@ -889,7 +889,7 @@ zh-CN: hairdresser: 理发店 hardware: 五金店 hifi: Hi-Fi - houseware: 家庭用品店 + houseware: 家居店 interior_decoration: 内部装饰物 jewelry: 珠宝店 kiosk: 售货亭 -- 2.43.2