From 3034556c82f2f0274530e4e9b80392b4fe022095 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "translatewiki.net" Date: Mon, 23 Apr 2018 09:02:42 +0200 Subject: [PATCH 1/1] Localisation updates from https://translatewiki.net. --- config/locales/ast.yml | 5 ++++- config/locales/be-Tarask.yml | 4 ++-- config/locales/be.yml | 5 +++-- config/locales/fr.yml | 4 ++-- config/locales/gl.yml | 9 +++++---- config/locales/pt-PT.yml | 2 +- 6 files changed, 17 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/config/locales/ast.yml b/config/locales/ast.yml index 71b662d80..0d369d22f 100644 --- a/config/locales/ast.yml +++ b/config/locales/ast.yml @@ -1660,6 +1660,7 @@ ast: delete_track: Desaniciar esta traza trace_not_found: ¡Nun s'alcontró la traza! visibility: 'Visibilidá:' + confirm_delete: ¿Desaniciar esta traza? trace_paging_nav: showing_page: Páxina %{page} older: Traces más antigües @@ -2421,7 +2422,7 @@ ast: distance: Distancia errors: no_route: Nun pudo alcontrase una ruta ente estos dos llugares. - no_place: Sentímoslo. Nun pudo alcontrase esi llugar. + no_place: Nun pudo alcontrase '%{place}'. instructions: continue_without_exit: Siguir en %{name} slight_right_without_exit: Llixeramente a la drecha haza %{name} @@ -2441,6 +2442,7 @@ ast: onramp_right_with_name_directions: Xira a la derecha nel enllaz pa %{name}, hacia %{directions} onramp_right_without_directions: Xira a la derecha pal enllaz + onramp_right: Xira a la derecha pal enllaz endofroad_right_without_exit: Al final de la carretera xira a la drecha haza %{name} merge_right_without_exit: Xúnite a la drecha haza %{name} @@ -2466,6 +2468,7 @@ ast: onramp_left_with_name_directions: Xira a la izquierda nel enllaz pa %{name}, hacia %{directions} onramp_left_without_directions: Xira a la izquierda nel enllaz + onramp_left: Xira a la izquierda pal enllaz endofroad_left_without_exit: Al final de la carretera xira a la izquierda haza %{name} merge_left_without_exit: Xúnite a la izquierda haza %{name} diff --git a/config/locales/be-Tarask.yml b/config/locales/be-Tarask.yml index 4b256f505..dfb66e667 100644 --- a/config/locales/be-Tarask.yml +++ b/config/locales/be-Tarask.yml @@ -190,7 +190,7 @@ be-Tarask: user_title: Дзёньнік %{user} in_language_title: Дзёньнік запісаў у %{language} new: Новы запіс у дзёньніку - new_title: Стварыць новы запіс у Вашым дзёньніку + new_title: Стварыць новы запіс у маім дзёньніку удзельніка no_entries: У дзёньніку няма запісаў recent_entries: Апошнія запісы ў дзёньніку older_entries: Старэйшыя запісы @@ -1311,7 +1311,7 @@ be-Tarask: body: Прабачце, няма ўдзельніка з іменем %{user}. Калі ласка, праверце дакладнасьць напісаньня, ці, магчыма, спасылка па якой Вы перайшлі, няслушная. view: - my diary: мой дзёньнік + my diary: Мой дзёньнік new diary entry: новы запіс у дзёньніку my edits: мае рэдагаваньні my traces: Мае трэкі diff --git a/config/locales/be.yml b/config/locales/be.yml index 550031ea8..651939252 100644 --- a/config/locales/be.yml +++ b/config/locales/be.yml @@ -2,6 +2,7 @@ # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml # Author: Alex73 +# Author: Artsiom91 # Author: Goshaproject # Author: Jim-by # Author: Macofe @@ -1429,7 +1430,7 @@ be: для гэтай функцыі. sidebar: search_results: Вынікі пошуку - close: Зачыніць + close: Закрыць search: search: Пошук get_directions: Пракласці маршрут @@ -2249,7 +2250,7 @@ be: last_changed: Апошнія змены ago_html: '%{when} таму' javascripts: - close: Зачыніць + close: Закрыць share: title: Падзяліцца cancel: Скасаваць diff --git a/config/locales/fr.yml b/config/locales/fr.yml index a1e58f356..90934bb55 100644 --- a/config/locales/fr.yml +++ b/config/locales/fr.yml @@ -846,13 +846,13 @@ fr: country: Pays county: Comté farm: Ferme - hamlet: Hameau + hamlet: Hameau ou lieu-dit habité house: Maison houses: Maisons island: Île islet: Îlot isolated_dwelling: Lieu-dit habité - locality: Lieu-dit + locality: Lieu-dit inhabité municipality: Municipalité neighbourhood: Quartier postcode: Code postal diff --git a/config/locales/gl.yml b/config/locales/gl.yml index b7f3b1eff..082c63f04 100644 --- a/config/locales/gl.yml +++ b/config/locales/gl.yml @@ -1127,7 +1127,7 @@ gl: Ministerio de Agricultura, Bosques e Alimentación (información pública de Eslovenia). contributors_za_html: |- - Sudáfrica: Contén datos con orixe no + Suráfrica: Contén datos con orixe no Chief Directorate: National Geo-Spatial Information, dereitos de autor do estado reservados. contributors_gb_html: |- @@ -1258,7 +1258,8 @@ gl: carteleira de anuncios. irc: title: IRC - description: Chat interactivo en moitos idiomas diferentes e sobre moitos temas. + description: Conversa interactiva en moitas linguaxes diferentes e sobre moitos + temas. switch2osm: title: Migra a OSM description: Axuda para as empresas e organizacións que migran a mapas e a outros @@ -1335,7 +1336,7 @@ gl: and_no_tags: e sen etiquetas. failure: subject: '[OpenStreetMap] Importación GPX errónea' - failed_to_import: 'erro ao importar. Aquí está o erro:' + failed_to_import: 'erro ao importar. Velaquí atópase o erro:' more_info_1: Máis información sobre os erros de importación GPX e como evitalos more_info_2: 'pódense atopar en:' success: @@ -1438,7 +1439,7 @@ gl: date: Data no_messages_yet: Aínda non ten ningunha mensaxe. Por que non se pon en contacto con algunhas das %{people_mapping_nearby_link}? - people_mapping_nearby: persoas próximas a vostede + people_mapping_nearby: persoas preto de vostede message_summary: unread_button: Marcar como non lido read_button: Marcar como lido diff --git a/config/locales/pt-PT.yml b/config/locales/pt-PT.yml index 658fd16fd..733f4f31a 100644 --- a/config/locales/pt-PT.yml +++ b/config/locales/pt-PT.yml @@ -1077,7 +1077,7 @@ pt-PT: legal completo explica os seus direitos e responsabilidades. intro_3_html: A cartografia nas nossas telas de mapas (imagens dos mapas) e a nossa documentação são disponibilizadas sob a licença Creative - Commons Atribuição - Partilha nos Mesmos Termos 2.0 (CC BY-SA). + Commons - Atribuição-CompartilhaIgual 2.0 (CC BY-SA). credit_title_html: Como creditar o OpenStreetMap credit_1_html: É necessário indicar “© contribuidores do OpenStreetMap” ou caso seja mais adequado em inglês “© OpenStreetMap contributors”. -- 2.43.2