From 3de1163a2fb75e78a5be6cf459c3f852575bc70e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Siebrand Mazeland Date: Tue, 14 Jul 2015 16:26:58 +0200 Subject: [PATCH] Localisation updates from https://translatewiki.net. --- config/locales/ast.yml | 23 +---- config/locales/be.yml | 35 ++++--- config/locales/br.yml | 19 +--- config/locales/bs.yml | 3 +- config/locales/ca.yml | 35 ++++--- config/locales/cs.yml | 39 ++++---- config/locales/da.yml | 2 - config/locales/de.yml | 40 ++++---- config/locales/el.yml | 8 +- config/locales/es.yml | 39 ++++---- config/locales/et.yml | 6 +- config/locales/eu.yml | 2 +- config/locales/fa.yml | 11 +-- config/locales/fi.yml | 38 +++----- config/locales/fr.yml | 43 +++++---- config/locales/gd.yml | 19 +--- config/locales/gl.yml | 44 +++++---- config/locales/he.yml | 40 ++++---- config/locales/ia.yml | 174 +++++++++++++++++++++++++++++----- config/locales/id.yml | 69 +++++++------- config/locales/it.yml | 23 +---- config/locales/ja.yml | 2 +- config/locales/ko.yml | 21 +---- config/locales/lb.yml | 6 +- config/locales/lt.yml | 22 +---- config/locales/mk.yml | 23 +---- config/locales/ms.yml | 140 ++++++++++++++++++++++++++- config/locales/nb.yml | 19 +--- config/locales/nl.yml | 25 +---- config/locales/pl.yml | 37 ++++---- config/locales/pt-BR.yml | 20 +--- config/locales/pt-PT.yml | 19 +--- config/locales/ru.yml | 20 +--- config/locales/scn.yml | 50 +++++----- config/locales/sk.yml | 16 +--- config/locales/sl.yml | 13 +-- config/locales/sv.yml | 19 +--- config/locales/tr.yml | 1 - config/locales/uk.yml | 198 +++++++++++++++++++-------------------- config/locales/vi.yml | 19 +--- config/locales/zh-CN.yml | 46 ++++----- config/locales/zh-TW.yml | 43 +++++---- 42 files changed, 707 insertions(+), 764 deletions(-) diff --git a/config/locales/ast.yml b/config/locales/ast.yml index a5299cba7..267e0873f 100644 --- a/config/locales/ast.yml +++ b/config/locales/ast.yml @@ -963,9 +963,6 @@ ast: text: Fai un donativu learn_more: Más información more: Más - donate_done_header: ¡Gracies! - donate_done_line_1: ¡Algamamos l'oxetivu de la collecha de fondos! - donate_line_3: Collecha de fondos pa hardware 2015 license_page: foreign: title: Tocante a esta traducción @@ -2321,24 +2318,8 @@ ast: no_route: Nun pudo alcontrase una ruta ente estos dos llugares. no_place: Sentímoslo. Nun pudo alcontrase esi llugar. instructions: - continue_on: Siguir en - slight_right: Llixeramente a la drecha haza - turn_right: Xira a la drecha haza - sharp_right: Fuerte a la drecha haza - uturn: Cambiu de sentíu en - sharp_left: Fuerte a la izquierda haza - turn_left: Xira a la izquierda haza - slight_left: Llixeramente a la izquierda haza - via_point: (pel puntu) - follow: Siguir - roundabout: Na rotonda toma - leave_roundabout: Dexa la rotonda - - stay_roundabout: Sigui na rotonda - - start: Principia al final de - destination: Aportasti al destín - against_oneway: Dir escontra direición per - end_oneway: Final de sentíu únicu en - unnamed: (ensin nome) + roundabout_with_exit: Na rotonda coyer la salida %{exit} haza %{name} + unnamed: ensin nome courtesy: Direiciones cortesía de %{link} time: Tiempu query: diff --git a/config/locales/be.yml b/config/locales/be.yml index 337d08260..01337fad7 100644 --- a/config/locales/be.yml +++ b/config/locales/be.yml @@ -2,6 +2,7 @@ # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml # Author: Alex73 +# Author: Goshaproject # Author: Jim-by # Author: Unomano # Author: Дзяніс Тутэйшы @@ -1078,6 +1079,10 @@ be: выдалення такіх дадзеных або скарыстайцеся непасрэдна нашай старонкай для онлайн зваротаў. trademarks_title_html: Таварныя знакі + trademarks_1_html: OpenStreetMap і лагатып з лупаю з'яўляюцца зарэгістраванымі + таварнымі знакамі фонду OpenStreetMap. Калі ў вас есць пытанні аб выкарыстанні + знакаў, калі ласка, адпраўце Вашыя пытанні рабочай + групе па ліцэнзіі. welcome_page: title: Вітаем! introduction_html: Вітаем у OpenStreetMap, свабоднай і даступнай для рэдагавання @@ -1105,6 +1110,8 @@ be: tag_html: |- Цэтлік (tag) - гэта элемент апісання вузла або лініі, напрыклад, назва рэстарана або абмежаванне хуткасці на дарозе. + rules: + title: Правілы! questions: title: Ёсць пытанні? paragraph_1_html: "OpenStreetMap мае розныя рэсурсы для атрымання інфармацыі @@ -1164,6 +1171,8 @@ be: title: Рассылкі forums: title: Форумы + description: Пытанні і абмеркаванні для тых, хто аддае перавагу інтэрфейсу ў + стылі дошкі аб'яў. irc: title: IRC description: Інтэрактыўны чат на розных мовах і на розныя тэмы. @@ -1758,8 +1767,10 @@ be: alt: Уваход праз Google OpenID facebook: title: Увайсці праз Facebook + alt: Увайсці праз рахунак Facebook windowslive: title: Увайсці праз Windows live + alt: Увайсці праз рахунак Windows Live yahoo: title: Уваход праз Yahoo alt: Уваход праз Yahoo OpenID @@ -2060,6 +2071,7 @@ be: invalid_credentials: Хібныя дадзеныя аўтарызацыі no_authorization_code: Няма кода аўтарызацыі unknown_signature_algorithm: Невядомы алгарытм подпісу + invalid_scope: Няправільны дыяпазон user_role: filter: not_an_administrator: Толькі адміністратары могуць кіраваць ролямі карыстальнікаў, @@ -2177,6 +2189,8 @@ be: heading: '%{block_on} заблакіраваны %{block_by}' time_future: Заканчваецца праз %{time} time_past: Скончылася %{time} таму + created: Створаны + ago: '%{time} таму' status: Статус show: Паказаць edit: Рэдагаваць @@ -2228,6 +2242,7 @@ be: link: Спасылка ці HTML long_link: Спасылка short_link: Кароткая спасылка + geo_uri: Геа URI embed: HTML custom_dimensions: Абраць памер уручную format: 'Фармат:' @@ -2310,24 +2325,8 @@ be: no_route: Не атрымалася знайсці маршрут паміж двума гэтымі месцамі. no_place: Прабачце - не магу знайсці гэта месца. instructions: - continue_on: Працягвайце рух па - slight_right: Плаўна павярніце направа на - turn_right: Павярніце направа на - sharp_right: Рэзка павярніце направа на - uturn: Развярніцеся на - sharp_left: Рэзка павярніце налева на - turn_left: Павярніце налева на - slight_left: Плаўна павярніце налева на - via_point: (праз кропку) - follow: Рухайцеся па - roundabout: На кругавым руху - leave_roundabout: Выехаць з кальца - stay_roundabout: Заставацца на кальцы - start: Пачніце ў канцы - destination: Вы прыбылі ў месца прызначэння - against_oneway: Рухайцеся супраць аднабаковага руху па - end_oneway: Канец аднабаковага руху на - unnamed: (без назвы) + roundabout_with_exit: Пакіньце кальцавую развязку праз выезд %{exit} на %{name} + unnamed: без назвы courtesy: Маршрут прадастаўлены %{link} time: Час query: diff --git a/config/locales/br.yml b/config/locales/br.yml index 330bf0863..26684983c 100644 --- a/config/locales/br.yml +++ b/config/locales/br.yml @@ -2266,24 +2266,7 @@ br: no_route: Ne c'haller ket kavout un hent etre an daou lec'h-mañ. no_place: Ho tigarez, ne c'haller ket kavout al lec'h-mañ. instructions: - continue_on: Kenderc'hel war - slight_right: Troit un tamm a-zehou war - turn_right: Troit a-zehou war - sharp_right: Troit a-zehoù war - uturn: Griet un hanter-dro war - sharp_left: Troit a-gleiz war - turn_left: Troit a-gleiz war - slight_left: Troit un tamm a-gleiz war - via_point: (der ar poent) - follow: Heuliañ - roundabout: Er c'hroashent-tro, kemer - leave_roundabout: Kuitaat ar c'hroashent-tro - - stay_roundabout: Chom war ar c'hroashent-tro - - start: Loc'hañ e dibenn - destination: Tizhout al lec'h da vont di - against_oneway: Mont gant an hent untu war - end_oneway: Fin an tremen untun war - unnamed: (hep anv) + unnamed: hep anv courtesy: Hent a-berzh %{link} time: Eur query: diff --git a/config/locales/bs.yml b/config/locales/bs.yml index a99c2942c..4817c4f4a 100644 --- a/config/locales/bs.yml +++ b/config/locales/bs.yml @@ -8,6 +8,7 @@ # Author: KWiki # Author: Maxmus # Author: Ruila +# Author: Srdjan m --- bs: time: @@ -104,7 +105,7 @@ bs: no_comment: (bez komentara) part_of: Dio od download_xml: Preuzmi XML - view_history: Prikaži historiju + view_history: Historija view_details: Prikaži detalje location: 'Lokacija:' changeset: diff --git a/config/locales/ca.yml b/config/locales/ca.yml index 8b0d2434c..a08e74574 100644 --- a/config/locales/ca.yml +++ b/config/locales/ca.yml @@ -3,6 +3,7 @@ # Export driver: phpyaml # Author: Aleator # Author: Alvaro Vidal-Abarca +# Author: Annamerida # Author: El libre # Author: Fitoschido # Author: Gemmaa @@ -2307,24 +2308,22 @@ ca: no_route: No s'ha pogut establir una ruta entre aquests dos punts. no_place: No hem pogut trobar aquest lloc – Ens sap greu. instructions: - continue_on: Continueu a - slight_right: Gireu lleugerament a la dreta cap a - turn_right: Gireu a la dreta cap a - sharp_right: Gireu pronunciadament a la dreta cap a - uturn: Canvieu de sentit a - sharp_left: Gireu pronunciadament a l'esquerra cap a - turn_left: Gireu a l'esquerra cap a - slight_left: Gireu lleugerament a l'esquerra cap a - via_point: (mitjançant el punt) - follow: Seguir - roundabout: A la rotonda, agafeu - leave_roundabout: Deixeu la rotonda - stay_roundabout: Mantingueu-vos a la rotonda - start: Comenceu al final de - destination: Heu arribat al vostre destí - against_oneway: Aneu contra direcció a - end_oneway: Final de via de sentit únic a - unnamed: (sense nom) + continue_without_exit: Continuar a %{name} + slight_right_without_exit: Gira lleugerament a la dreta a %{name} + turn_right_without_exit: Gira a la dreta per %{name} + sharp_right_without_exit: Gira a la dreta a %{name} + uturn_without_exit: Canvi de sentit a %{name} + sharp_left_without_exit: Gira a l'esquerra a %{name} + turn_left_without_exit: Gira a l'esquerra per %{name} + slight_left_without_exit: Gira lleugerament a l'esquerra a %{name} + follow_without_exit: Segueix %{name} + roundabout_without_exit: A la rotonda agafa %{name} + leave_roundabout_without_exit: Surt de la rotonda %{name} + stay_roundabout_without_exit: Segueix a la rotonda - %{name} + start_without_exit: Comença al final de %{name} + destination_without_exit: Arriba a la destinació. + end_oneway_without_exit: Fi del sentit únic a %{name} + unnamed: sense nom courtesy: Direccions cortesia de %{link} time: Temps query: diff --git a/config/locales/cs.yml b/config/locales/cs.yml index b56bc4024..98e3b932d 100644 --- a/config/locales/cs.yml +++ b/config/locales/cs.yml @@ -984,9 +984,6 @@ cs: text: PoÅ¡lete příspěvek learn_more: Více informací more: Další - donate_done_header: Děkujeme vám - donate_done_line_1: Splnili jsme cíl naÅ¡eho financování! - donate_line_3: Kampaň pro financování hardware 2015 license_page: foreign: title: O tomto překladu @@ -2340,24 +2337,24 @@ cs: no_route: Nepodařilo se nalézt trasu mezi zadanými místy. no_place: Nepodařilo se nám najít zadané místo. instructions: - continue_on: Pokračujte na - slight_right: Mírně vpravo na - turn_right: Odbočte vpravo na - sharp_right: Ostře vpravo na - uturn: Otočte se na - sharp_left: Ostře vlevo na - turn_left: Odbočte vlevo na - slight_left: Mírně vlevo na - via_point: (přes bod) - follow: Jeďte po - roundabout: Na kruhovém objezdu použijte - leave_roundabout: Vyjeďte z kruhového objezdu – - stay_roundabout: Zůstaňte na kruhovém objezdu – - start: Začněte na konci - destination: Jste v cíli - against_oneway: Jeďte protisměrem na - end_oneway: Konec jednosměrky na - unnamed: (nepojmenovaná) + continue_without_exit: Pokračujte na %{name} + slight_right_without_exit: Mírně vpravo na %{name} + turn_right_without_exit: Odbočte vpravo na %{name} + sharp_right_without_exit: Ostře vpravo na %{name} + uturn_without_exit: Otočte se na %{name} + sharp_left_without_exit: Ostře vlevo na %{name} + turn_left_without_exit: Odbočte vlevo na %{name} + slight_left_without_exit: Mírně vlevo na %{name} + follow_without_exit: Jeďte po %{name} + roundabout_without_exit: Na kruhovém objezdu použijte %{name} + leave_roundabout_without_exit: Vyjeďte z kruhového objezdu – %{name} + stay_roundabout_without_exit: Zůstaňte na kruhovém objezdu – %{name} + start_without_exit: Začněte na konci %{name} + destination_without_exit: Jste v cíli + against_oneway_without_exit: Jeďte protisměrem na %{name} + end_oneway_without_exit: Konec jednosměrky na %{name} + roundabout_with_exit: Na kruhovém objezdu vyjeďte %{exit}. výjezdem na %{name} + unnamed: nepojmenovaná cesta courtesy: Trasa díky %{link} time: Čas query: diff --git a/config/locales/da.yml b/config/locales/da.yml index 325f85b1b..7b0660afc 100644 --- a/config/locales/da.yml +++ b/config/locales/da.yml @@ -2293,8 +2293,6 @@ da: errors: no_route: Kunne ikke finde en rute mellem de to steder. no_place: Beklager - kunne ikke finde det sted. - instructions: - continue_on: Fortsæt pÃ¥ time: Tid query: node: Punkt diff --git a/config/locales/de.yml b/config/locales/de.yml index 88860ef68..06580c345 100644 --- a/config/locales/de.yml +++ b/config/locales/de.yml @@ -1009,9 +1009,6 @@ de: text: Spenden learn_more: Mehr erfahren more: Mehr - donate_done_header: Vielen Dank - donate_done_line_1: Wir haben unser Spendensammlungsziel erreicht! - donate_line_3: Hardwarefinanzierungsaktion 2015 license_page: foreign: title: Über diese Übersetzung @@ -2424,24 +2421,25 @@ de: no_route: Wir konnten keine Strecke zwischen diesen beiden Orten berechnen. no_place: Wir konnten den Ort nicht finden. instructions: - continue_on: Weiter auf  - slight_right: Rechts halten auf - turn_right: Rechts abbiegen auf  - sharp_right: Scharf rechts auf - uturn: U-turn along - sharp_left: Scharf links auf - turn_left: Links abbiegen auf  - slight_left: Links halten auf - via_point: (via point) - follow: Folge  - roundabout: Im Kreisverkehr nehme  - leave_roundabout: Verlasse den Kreisverkehr - - stay_roundabout: Stay on roundabout - - start: Start at end of - destination: Ziel erreicht - against_oneway: Go against one-way on - end_oneway: Ende der Einbahnstrasse - unnamed: (unbekannt) + continue_without_exit: Weiter auf %{name} + slight_right_without_exit: Leicht rechts auf %{name} + turn_right_without_exit: Rechts abbiegen auf %{name} + sharp_right_without_exit: Scharf rechts auf %{name} + uturn_without_exit: Umkehren entlang %{name} + sharp_left_without_exit: Scharf links auf %{name} + turn_left_without_exit: Links abbiegen auf %{name} + slight_left_without_exit: Leicht links auf %{name} + via_point_without_exit: (über Punkt) + follow_without_exit: '%{name} folgen' + roundabout_without_exit: Im Kreisverkehr nehme %{name} + leave_roundabout_without_exit: Kreisverkehr verlassen – %{name} + stay_roundabout_without_exit: Auf Kreisverkehr bleiben – %{name} + start_without_exit: Starten beim Ende von %{name} + destination_without_exit: Ziel erreicht + against_oneway_without_exit: Gegen die Einbahnstraße gehen auf %{name} + end_oneway_without_exit: Ende der Einbahnstraße auf %{name} + roundabout_with_exit: Beim Kreisverkehr nehme die Ausfahrt %{exit} auf %{name} + unnamed: unbekannt courtesy: Routenanweisungen stammen von %{link} time: Zeit query: diff --git a/config/locales/el.yml b/config/locales/el.yml index 0ad0fe2be..b56b02411 100644 --- a/config/locales/el.yml +++ b/config/locales/el.yml @@ -2120,11 +2120,9 @@ el: osrm_car: Αυτοκίνητο (OSRM) distance: Απόσταση instructions: - continue_on: Συνεχίστε στην - turn_right: Στρίψτε δεξιά προς την - turn_left: Στρίψτε αριστερά προς την - follow: Ακολουθήστε την - roundabout: Στον κυκλικό κόμβο πάρτε την + roundabout_with_exit: Στην κυκλική διασταύρωση, πάρτε την έξοδο %{exit} προς + %{name} + unnamed: ανώνυμος δρόμος time: Διάρκεια query: node: Κόμβος diff --git a/config/locales/es.yml b/config/locales/es.yml index 9528e12bc..3c697a26c 100644 --- a/config/locales/es.yml +++ b/config/locales/es.yml @@ -238,7 +238,7 @@ es: %{when} hidden_by: Oculto por %{user} hace %{when} query: - title: Características de la consulta + title: Consultar características introduction: Haga clic en el mapa para encontrar características cercanas. nearby: Características cercanas enclosing: Características envolventes @@ -999,9 +999,6 @@ es: text: Hacer una donación learn_more: Más información more: Más - donate_done_header: Gracias - donate_done_line_1: ¡Alcanzamos nuestro objetivo de recaudación de fondos! - donate_line_3: Colecta de fondos para hardware 2015 license_page: foreign: title: Acerca de esta traducción @@ -2376,24 +2373,22 @@ es: no_route: No se pudo encontrar una ruta entre esos dos lugares. no_place: Lo sentimos - no se pudo encontrar ese lugar. instructions: - continue_on: Continuar en - slight_right: Gire un poco a la derecha - turn_right: Gire a la derecha en - sharp_right: Giro brusco a la derecha en - uturn: Cambio de sentido en - sharp_left: Giro brusco a la izquierda en - turn_left: Gire a la izquierda hacia - slight_left: Gire un poco a la izquierda - via_point: (punto intermedio) - follow: Siga - roundabout: En la rotonda, tomar - leave_roundabout: Salir de la rotonda - - stay_roundabout: Permanecer en la rotonda - - start: Iniciar al final de - destination: Llegue a su destino - against_oneway: Ir en contra de un solo sentido en - end_oneway: Final de un solo sentido en - unnamed: (sin nombre) + continue_without_exit: Continuar en %{name} + slight_right_without_exit: Gire un poco a la derecha hacia %{name} + turn_right_without_exit: Gire a la derecha hacia %{name} + sharp_right_without_exit: Giro brusco a la derecha hacia %{name} + sharp_left_without_exit: Giro brusco a la izquierda hacia %{name} + turn_left_without_exit: Gire a la izquierda hacia %{name} + slight_left_without_exit: Gire un poco a la izquierda hacia %{name} + via_point_without_exit: (punto intermedio) + follow_without_exit: Siga %{name} + roundabout_without_exit: En la rotonda, tomar %{name} + leave_roundabout_without_exit: Salir de la rotonda - %{name} + stay_roundabout_without_exit: Permanecer en la rotonda - %{name} + destination_without_exit: Llegue a su destino + end_oneway_without_exit: Final de un solo sentido en %{name} + roundabout_with_exit: En la rotonda, tomar la salida %{exit} hacia %{name} + unnamed: sin nombre courtesy: Indicaciones cortesía de %{link} time: Hora query: diff --git a/config/locales/et.yml b/config/locales/et.yml index 59b113f7e..3298f7327 100644 --- a/config/locales/et.yml +++ b/config/locales/et.yml @@ -2067,11 +2067,7 @@ et: no_route: Ei suutnud leida teekonda nende kahe koha vahel. no_place: Vabandust - ei suuda leida sellist kohta. instructions: - turn_right: Pööra paremale - turn_left: Pööra vasakule - roundabout: Ringristmikul keera - destination: Jõudsid sihtpunkti - unnamed: (nimetu) + unnamed: nimetu time: Kestus query: node: Sõlm diff --git a/config/locales/eu.yml b/config/locales/eu.yml index ee43bb69f..abce1a640 100644 --- a/config/locales/eu.yml +++ b/config/locales/eu.yml @@ -892,7 +892,7 @@ eu: directions: distance: Distantzia instructions: - unnamed: (izenik gabe) + unnamed: izenik gabe redaction: show: description: 'Deskribapena:' diff --git a/config/locales/fa.yml b/config/locales/fa.yml index b9945ab80..1c4a1a53e 100644 --- a/config/locales/fa.yml +++ b/config/locales/fa.yml @@ -984,7 +984,6 @@ fa: text: کمک مالی learn_more: اطلاعات بیشتر more: بیشتر - donate_done_header: متشکریم! license_page: foreign: title: درباره این ترجمه‌ها @@ -2279,15 +2278,7 @@ fa: no_route: نتوانستیم بین آن دو مکان، مسیری بیابیم. no_place: متاسفیم - محل پیدا نشد. instructions: - continue_on: مستقیم به طرف - slight_right: به آرامی به سمت راست به طرف - turn_right: گردش به راست به طرف - turn_left: گردش به چپ به طرف - slight_left: به آرامی به سمت چپ به طرف - follow: دنبال‌کردن - start: شروع در انتهای - destination: ورود به مقصد - unnamed: (بی نام) + unnamed: بی نام courtesy: جهت از %{link} time: مدت query: diff --git a/config/locales/fi.yml b/config/locales/fi.yml index 5e8abcbf3..83d55d93f 100644 --- a/config/locales/fi.yml +++ b/config/locales/fi.yml @@ -1012,8 +1012,9 @@ fi: alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla title: Nimeämisesimerkki more_title_html: Lisätietoja - more_1_html: Lue lisää aineiston käyttämisestä lakiasioiden - useimmin kysytyimmistä kysymyksistä. + more_1_html: |- + Lue lisää aineiston käyttämisestä OSM-säätiön lisensointiohjeesta ja yhteisön keräämistä lakiasioiden useimmin kysytyimmistä kysymyksistä. more_2_html: "Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.\n\nTutustu API:n käyttöehtoihin,\nkartta-aineiston @@ -1184,6 +1185,10 @@ fi: mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua kehitetään tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä. Lisätietoja on Tekijänoikeus ja lisenssi -sivulla.' + legal_title: Lakitekninen jako + legal_html: |- + Tämä ja monet muut OSM-sivustot ovat muodollisesti OpenStreetMap-säätiön (OSMF) hallinnoimia OSM-yhteisön puolesta. + Ota yhteys OSMF:ään lisensointi-, tekijänoikeus- ja muissa lakiteknisissä kysymyksissä. partners_title: Kumppanit notifier: diary_comment_notification: @@ -1637,7 +1642,7 @@ fi: denied: Sovelluksen %{app_name} käyttöoikeus käyttäjätiliisi on poistettu. invalid: Lupamerkki ei kelpaa. revoke: - flash: Olet poistanut sovelluksen %{application} avaimen + flash: Olet poistanut sovelluksen %{application} käyttöoikeudet oauth_clients: new: title: Rekisteröi uusi sovellus @@ -1711,7 +1716,7 @@ fi: login_button: Kirjaudu sisään register now: Rekisteröidy with username: 'Onko sinulla jo OpenStreetMap-tunnus? Kirjaudu sillä sisään:' - with external: 'Voit myös kirjautua kolmannen osapuolen kautta:' + with external: 'Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla:' new to osm: Oletko uusi OpenStreetMapin käyttäjä? to make changes: OpenStreetMapin karttatietojen muuttaminen vaatii käyttäjätunnuksen. create account minute: Luo käyttäjätunnus. Se kestää vain hetken. @@ -1792,7 +1797,7 @@ fi: external auth: 'Kolmannen osapuolen todennus:' password: 'Salasana:' confirm password: 'Salasana uudelleen:' - use external auth: 'Voit myös kirjautua kolmannen osapuolen kautta:' + use external auth: 'Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla:' auth no password: Mikäli kirjaudut sisään kolmannen osapuolen palveluiden avulla, sinun ei tarvitse luoda itsellesi salasanaa, mutta jotkin ylimääräiset työkalut tai palvelimet voivat silti vaatia sitä. @@ -1906,7 +1911,7 @@ fi: current email address: 'Nykyinen sähköpostiosoite:' new email address: 'Uusi sähköpostiosoite:' email never displayed publicly: (ei näy muille) - external auth: 'Ulkopuolinen todennus:' + external auth: 'Kolmannen osapuolen tunnukset kirjautuessa:' openid: link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID link text: Mitä tämä tarkoittaa? @@ -2273,24 +2278,9 @@ fi: no_route: Reittiä näiden paikkojen välille ei löytynyt. no_place: Paikkaa ei löytynyt. instructions: - continue_on: Jatka tiellä - slight_right: Kaarra oikealle tielle - turn_right: Käänny oikealle tielle - sharp_right: Käänny jyrkästi oikealle tielle - uturn: Tee U-käännös tiellä - sharp_left: Käänny jyrkästi vasemmalle tielle - turn_left: Käänny vasemmalle tielle - slight_left: Kaarra vasemmalle tielle - via_point: (reittipiste) - follow: Seuraa tietä - roundabout: Liikenneympyrässä poistu - leave_roundabout: Poistu liikenneympyrästä - - stay_roundabout: Pysy liikenneympyrässä - - start: 'Aloita tien päästä:' - destination: Olet saapunut perille kohteeseen - against_oneway: 'Aja yksisuuntaista väärään suuntaan:' - end_oneway: 'Yksisuuntaisen tien pää:' - unnamed: (nimetön tie) + roundabout_with_exit: Liikenneympyrässä poistu %{exit}. liittymästä tielle + %{name} + unnamed: nimetön tie courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link} time: Matka-aika query: diff --git a/config/locales/fr.yml b/config/locales/fr.yml index b66187366..0114f526a 100644 --- a/config/locales/fr.yml +++ b/config/locales/fr.yml @@ -22,6 +22,7 @@ # Author: JB # Author: Jean-Frédéric # Author: Jiremek +# Author: Linedwell # Author: Litlok # Author: Ljubinka # Author: Lucky @@ -1016,9 +1017,6 @@ fr: text: Faire un don learn_more: En savoir plus more: Plus - donate_done_header: Merci - donate_done_line_1: Nous avons atteint notre objectif de collecte ! - donate_line_3: Campagne de financement du matériel 2015 license_page: foreign: title: À propos de cette traduction @@ -2412,24 +2410,25 @@ fr: no_route: Impossible de trouver une route entre ces deux lieux. no_place: Désolé, impossible de trouver ce lieu. instructions: - continue_on: Continuer sur - slight_right: Tourner légèrement à droite sur - turn_right: Tourner à droite sur - sharp_right: Tournez à droite sur - uturn: Faites demi-tour sur - sharp_left: Tournez à gauche sur - turn_left: Tourner à gauche sur - slight_left: Tourner légèrement à gauche sur - via_point: (par le point) - follow: Suivre - roundabout: Au rond-point, prendre - leave_roundabout: Quitter le rond-point - - stay_roundabout: Rester sur le rond-point - - start: Démarrer à la fin de - destination: Atteignez la destination - against_oneway: Remonter le sens unique sur - end_oneway: Fin du passage à sens unique sur - unnamed: (sans nom) + continue_without_exit: Continuer sur %{name} + slight_right_without_exit: Tourner légèrement à droite sur %{name} + turn_right_without_exit: Tourner à droite sur %{name} + sharp_right_without_exit: Tournez vivement à droite sur %{name} + uturn_without_exit: Faites demi-tour sur %{name} + sharp_left_without_exit: Tournez vivement à gauche sur %{name} + turn_left_without_exit: Tourner à gauche sur %{name} + slight_left_without_exit: Tourner légèrement à gauche sur %{name} + via_point_without_exit: (par le point) + follow_without_exit: Suivre %{name} + roundabout_without_exit: Au rond-point, prendre %{name} + leave_roundabout_without_exit: Quitter le rond-point - %{name} + stay_roundabout_without_exit: Rester sur le rond-point - %{name} + start_without_exit: Démarrer à la fin de %{name} + destination_without_exit: Atteignez la destination + against_oneway_without_exit: Remonter le sens unique sur %{name} + end_oneway_without_exit: Fin du passage à sens unique sur %{name} + roundabout_with_exit: Au rond-point prendre la sortie %{exit} sur %{name} + unnamed: sans nom courtesy: Itinéraire de la part de %{link} time: Temps query: @@ -2456,7 +2455,7 @@ fr: title: Créer unn nouveau masquage show: description: 'Description :' - heading: Masquage "%{title}" + heading: Démasquage "%{title}" title: Affichage du masquage user: 'Créateur :' edit: Modifier ce masquage diff --git a/config/locales/gd.yml b/config/locales/gd.yml index cf70216f4..9d47a1698 100644 --- a/config/locales/gd.yml +++ b/config/locales/gd.yml @@ -2387,24 +2387,7 @@ gd: no_route: Cha deach slighe a lorg eadar an dà àite ud. no_place: Duilich - cha deach an t-àite ud a lorg. instructions: - continue_on: Lean air adhart air \ - slight_right: Beagan gu deas dhan \ - turn_right: Tionndaidh gu deas dhan \ - sharp_right: Gun taobh deas gu teann dhan \ - uturn: An comhair a' chùil air \ - sharp_left: Gun taobh chlì gu teann dhan \ - turn_left: Tionndaidh gu clì dhan \ - slight_left: Beagan gu clì dhan \ - via_point: (slighe) \ - follow: Lean air \ - roundabout: Aig an timcheallan, gabh an \ - leave_roundabout: Fàg an timcheallan - \ - stay_roundabout: Fuirich san timcheallan - \ - start: Tòisich air ceann \ - destination: Ruig an ceann-uidhe - against_oneway: An aghaidh an rathaid aon-shlighe air \ - end_oneway: Deireadh an rathaid aon-shlighe air \ - unnamed: (gun ainm) + unnamed: gun ainm courtesy: Chaidh na seòlaidhean a thoirt dhuinn le cead %{link} time: Ùine query: diff --git a/config/locales/gl.yml b/config/locales/gl.yml index eb64f3313..25a5f2f9b 100644 --- a/config/locales/gl.yml +++ b/config/locales/gl.yml @@ -211,7 +211,7 @@ gl: %{when} hidden_by: Agochado por %{user} hai %{when} query: - title: Características da consulta + title: Consultar as características introduction: Prema no mapa para atopar características preto de aquí. nearby: Características preto de aquí enclosing: Características envolventes @@ -969,9 +969,6 @@ gl: text: Facer unha doazón learn_more: Máis información more: Máis - donate_done_header: Grazas - donate_done_line_1: Alcanzamos o noso obxectivo de financiación! - donate_line_3: Colecta de fondos para hardware 2015 license_page: foreign: title: Acerca desta tradución @@ -2324,7 +2321,7 @@ gl: createnote_disabled_tooltip: Achegar o mapa para engadirlle unha nota map_notes_zoom_in_tooltip: Achegar para ver as notas do mapa map_data_zoom_in_tooltip: Achegar para ver os datos do mapa - queryfeature_tooltip: Características da consulta + queryfeature_tooltip: Consultar as características queryfeature_disabled_tooltip: Acercar para consultar características changesets: show: @@ -2364,24 +2361,25 @@ gl: no_route: Non se puido atopar unha ruta entre eses dous lugares. no_place: Sentímolo - non se puido atopar ese lugar. instructions: - continue_on: Continuar en - slight_right: Xire un pouco cara á dereita en - turn_right: Xire á dereita en - sharp_right: Xiro brusco á dereita en - uturn: Cambio de sentido en - sharp_left: Xiro brusco á esquerda en - turn_left: Xire á esquerda cara - slight_left: Xire un pouco cara á esquerda en - via_point: (punto intermedio) - follow: Siga - roundabout: Na rotonda, tomar - leave_roundabout: Sair da rotonda - - stay_roundabout: Permanecer na rotonda - - start: Comezar ó final de - destination: Chegada ó destino - against_oneway: Ir en contra dun só sentido en - end_oneway: Final dun só sentido en - unnamed: (sen nome) + continue_without_exit: Continuar en %{name} + slight_right_without_exit: Xire un pouco cara á dereita en %{name} + turn_right_without_exit: Xire á dereita en %{name} + sharp_right_without_exit: Xiro brusco á dereita en %{name} + uturn_without_exit: Cambio de sentido en %{name} + sharp_left_without_exit: Xiro brusco á esquerda en %{name} + turn_left_without_exit: Xire á esquerda cara %{name} + slight_left_without_exit: Xire un pouco cara á esquerda en %{name} + via_point_without_exit: (punto intermedio) + follow_without_exit: Siga %{name} + roundabout_without_exit: Na rotonda, tomar %{name} + leave_roundabout_without_exit: Sair da rotonda - %{name} + stay_roundabout_without_exit: Permanecer na rotonda - %{name} + start_without_exit: Comezar ó final de %{name} + destination_without_exit: Chegada ó destino + against_oneway_without_exit: Ir en contra dun só sentido en %{name} + end_oneway_without_exit: Final dun só sentido en %{name} + roundabout_with_exit: Na rotonda coller saída %{exit} en %{name} + unnamed: sen nome courtesy: Indicacións cortesía de %{link} time: Tempo query: diff --git a/config/locales/he.yml b/config/locales/he.yml index 7374585e1..759db7489 100644 --- a/config/locales/he.yml +++ b/config/locales/he.yml @@ -977,9 +977,6 @@ he: text: תרומה learn_more: מידע נוסף more: עוד - donate_done_header: תודה! - donate_done_line_1: הגענו ליעד ההתרמה שלנו! - donate_line_3: מבצע התרמה לחמרה 2015 license_page: foreign: title: אודות תרגום זה @@ -2303,24 +2300,25 @@ he: no_route: לא מצאנו נתיב שמחבר בין שני המקומות האלה. no_place: סליחה – לא מצאנו את המקום הזה. instructions: - continue_on: להמשיך - slight_right: קצת ימינה ל - turn_right: לפנות ימינה ל - sharp_right: פנייה חדה ימינה ל - uturn: פניית פרסה על - sharp_left: פנייה חדה שמאלה ל - turn_left: פנייה שמאלה ל - slight_left: קצת שמאלה ל - via_point: (דרך נקודה) - follow: לעקוב - roundabout: בכיכר - leave_roundabout: לצאת - stay_roundabout: להישאר - start: להתחיל בסוף של - destination: להגיע ליעד - against_oneway: לנסוע נגד כיוון התנועה - end_oneway: סוף החד־סטרי ב - unnamed: (ללא שם) + continue_without_exit: להמשיך על %{name} + slight_right_without_exit: קצת ימינה אל %{name} + turn_right_without_exit: לפנות ימינה אל %{name} + sharp_right_without_exit: פנייה חדה ימינה אל %{name} + uturn_without_exit: פניית פרסה על %{name} + sharp_left_without_exit: פנייה חדה שמאלה אל %{name} + turn_left_without_exit: פנייה שמאלה אל %{name} + slight_left_without_exit: קצת שמאלה אל %{name} + via_point_without_exit: (דרך נקודה) + follow_without_exit: להמשיך על %{name} + roundabout_without_exit: בכיכר לקחת את %{name} + leave_roundabout_without_exit: לצאת מהכיכר – %{name} + stay_roundabout_without_exit: להישאר על הכיכר – %{name} + start_without_exit: להתחיל בסוף של %{name} + destination_without_exit: הגעת ליעד + against_oneway_without_exit: לנסוע נגד כיוון התנועה על %{name} + end_oneway_without_exit: סוף החד־סטרי על %{name} + roundabout_with_exit: בכיכר צא ביציאה %{exit} אל %{name} + unnamed: ללא שם courtesy: הכיוונים באדיבות %{link} time: זמן query: diff --git a/config/locales/ia.yml b/config/locales/ia.yml index db435430d..77880f15c 100644 --- a/config/locales/ia.yml +++ b/config/locales/ia.yml @@ -118,11 +118,17 @@ ia: way_paginated: Vias (%{x}-%{y} de %{count}) relation: Relationes (%{count}) relation_paginated: Relationes (%{x}-%{y} de %{count}) + comment: Commentos (%{count}) + hidden_commented_by: Commento celate de %{user} %{when} + retro + commented_by: Commento de %{user} %{when} retro changesetxml: XML del gruppo de modificationes osmchangexml: XML osmChange feed: title: Gruppo de modificationes %{id} title_comment: Gruppo de modificationes %{id} - %{comment} + join_discussion: Aperi session pro unir te al discussion + discussion: Discussion node: title: 'Nodo: %{name}' history_title: 'Historia del nodo: %{name}' @@ -203,6 +209,11 @@ ia: reopened_by_anonymous: Reactivate per un anonymo %{when} retro hidden_by: Celate per %{user} %{when} retro + query: + title: Cercar objectos proxime + introduction: Clicca sur le carta pro cercar elementos a proximitate. + nearby: Objectos proxime + enclosing: Objectos inglobante changeset: changeset_paging_nav: showing_page: Pagina %{page} @@ -233,6 +244,15 @@ ia: timeout: sorry: Le lista de gruppos de modificationes que tu requestava tardava troppo de tempore pro esser recuperate. + rss: + title_all: Discussion sur le gruppo de modificationes OpenStreetMap + title_particular: Discussion sur le gruppo de modificationes OpenStreetMap № + %{changeset_id} + comment: Nove commento sur le gruppo de modificationes № %{changeset_id} per + %{author} + commented_at_html: Actualisate %{when} retro + commented_at_by_html: Actualisate %{when} retro per %{user} + full: Discussion complete diary_entry: new: title: Nove entrata de diario @@ -373,8 +393,10 @@ ia: search_osm_nominatim: prefix: aerialway: + cable_car: Telepherico chair_lift: Telesedia drag_lift: Teleski + gondola: Telecabina station: Station de telecabina aeroway: aerodrome: Aerodromo @@ -385,6 +407,7 @@ ia: taxiway: Via de circulation pro aviones terminal: Terminal amenity: + animal_shelter: Refugio pro animales arts_centre: Centro artistic atm: Cassa automatic bank: Banca @@ -394,6 +417,7 @@ ia: bicycle_parking: Stationamento pro bicyclettas bicycle_rental: Location de bicyclettas biergarten: Terrassa + boat_rental: Location de barcas brothel: Bordello bureau_de_change: Officio de cambio bus_station: Station de autobus @@ -403,8 +427,10 @@ ia: car_wash: Lavage de automobiles casino: Casino charging_station: Station de cargamento + childcare: Guarda de infantes cinema: Cinema clinic: Clinica + clock: Horologio college: Schola superior community_centre: Centro communitari courthouse: Tribunal @@ -423,6 +449,7 @@ ia: food_court: Zona de restaurantes fountain: Fontana fuel: Carburante + gambling: Joco de hasardo grave_yard: Cemeterio gym: Centro de fitness / Gymnasio health_centre: Centro de sanitate @@ -433,6 +460,8 @@ ia: library: Bibliotheca market: Mercato marketplace: Mercato + monastery: Monasterio + motorcycle_parking: Parking a motocyclo nightclub: Club nocturne nursery: Sala recreative pro parve infantes nursing_home: Casa de convalescentia @@ -508,7 +537,7 @@ ia: primary_link: Via principal proposed: Strata proponite raceway: Circuito - residential: Residential + residential: Strata residential rest_area: Area de reposo road: Via secondary: Via secundari @@ -521,16 +550,18 @@ ia: tertiary: Via tertiari tertiary_link: Via tertiari track: Pista + traffic_signals: Lumines de traffico trail: Pista trunk: Via national trunk_link: Via national unclassified: Via non classificate unsurfaced: Cammino de terra + "yes": Cammino historic: archaeological_site: Sito archeologic battlefield: Campo de battalia boundary_stone: Lapide de frontiera - building: Edificio + building: Edificio historic castle: Castello church: Ecclesia citywalls: Muro del citate @@ -1633,6 +1664,12 @@ ia: contact_webmaster: Per favor contacta le webmaster pro arrangiar le creation de un conto. Nos tentara tractar vostre requesta le plus rapidemente possibile. + about: + header: Libere e modificabile + html: |- +

A differentia de altere cartas, OpenStreetMap es completemente create per gente como tu, + e cata uno es libere de modificar, actualisar, discargar e usar lo.

+

Crea un conto pro comenciar a contribuer. Nos te inviara un e-mail pro confirmar tu conto.

license_agreement: Quando tu confirma tu conto, tu debera acceptar le conditiones de contributor. email address: 'Adresse de e-mail:' @@ -1643,9 +1680,23 @@ ia: display name: 'Nomine public:' display name description: Tu nomine de usator monstrate publicamente. Tu pote cambiar lo plus tarde in le preferentias. + external auth: 'Authentication per tertios:' password: 'Contrasigno:' confirm password: 'Confirmar contrasigno:' - continue: Continuar + use external auth: Alternativemente, usa un tertio pro aperir session + auth no password: Con authentication per tertio, un contrasigno non es necessari, + ma alcun instrumentos o servitores supplementari pote totevia necessitar un. + auth association: |- +

Tu ID non es ancora associate con un conto de OpenStreetMap.

+ + continue: Crear conto terms accepted: Gratias pro acceptar le nove conditiones de contributor! terms declined: Nos regretta que tu ha decidite de non acceptar le nove Conditiones de contributor. Pro plus informationes, per favor vide iste @@ -1677,23 +1728,25 @@ ia: body: Non existe un usator con le nomine %{user}. Per favor verifica le orthographia, o pote esser que le ligamine que tu sequeva es incorrecte. view: - my diary: mi diario + my diary: Mi diario new diary entry: nove entrata de diario - my edits: mi modificationes - my traces: mi tracias - my notes: mi notas de carta - my settings: mi configurationes - my comments: mi commentos + my edits: Mi modificationes + my traces: Mi tracias + my notes: Mi notas + my messages: Mi messages + my profile: Mi profilo + my settings: Mi preferentias + my comments: Mi commentos oauth settings: configuration oauth - blocks on me: blocadas super me - blocks by me: blocadas per me - send message: inviar message - diary: diario - edits: modificationes - traces: tracias - notes: notas de carta - remove as friend: remover amico - add as friend: adder amico + blocks on me: Blocadas concernente me + blocks by me: Blocadas facite per me + send message: Inviar message + diary: Diario + edits: Modificationes + traces: Tracias + notes: Notas de carta + remove as friend: Remover amico + add as friend: Adder amico mapper since: 'Cartographo depost:' ago: (%{time_in_words_ago} retro) ct status: 'Conditiones de contributor:' @@ -1727,7 +1780,7 @@ ia: moderator: Revocar accesso de moderator block_history: blocadas recipite moderator_history: blocadas date - comments: commentos + comments: Commentos create_block: blocar iste usator activate_user: activar iste usator deactivate_user: disactivar iste usator @@ -1750,6 +1803,7 @@ ia: current email address: 'Adresse de e-mail actual:' new email address: 'Adresse de e-mail nove:' email never displayed publicly: (nunquam monstrate publicamente) + external auth: 'Authentication externe:' openid: link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: que es isto? @@ -1805,13 +1859,18 @@ ia: successo. Tu recipera in e-mail un nota pro confirmar tu nove adresse de e-mail. flash update success: Informationes del usator actualisate con successo. confirm: - heading: Confirmar un conto de usator + heading: Verifica tu e-mail! + introduction_1: Nos te ha inviate un message de confirmation. + introduction_2: Confirma tu conto con un clic sur le ligamine in le message + e tu potera comenciar a cartographiar. press confirm button: Preme le button de confirmation ci infra pro activar tu conto. button: Confirmar success: Tu conto ha essite confirmate, gratias pro inscriber te! already active: Iste conto ha ja essite confirmate. - unknown token: Iste indicio non pare exister. + unknown token: Iste codice de confirmation ha expirate o non existe. + reconfirm_html: Pro reciper un altere message de confirmation, clicca + hic. confirm_resend: success: Nos ha inviate un nove message de confirmation a %{email} e si tosto que tu confirma le conto, tu potera comenciar a cartographiar.

Si @@ -1824,8 +1883,9 @@ ia: press confirm button: Preme le button Confirmar ci infra pro confirmar tu nove adresse de e-mail. button: Confirmar - success: Tu adresse de e-mail ha essite confirmate, gratias pro inscriber te! + success: Le cambio del adresse de e-mail ha essite confirmate. failure: Un adresse de e-mail ha ja essite confirmate con iste indicio. + unknown_token: Iste codice de confirmation ha expirate o non existe. set_home: flash success: Position de origine confirmate con successo go_public: @@ -1868,6 +1928,12 @@ ia: Iste decision essera revidite per un administrator tosto, o tu pote contactar le %{webmaster} si tu desira discuter isto.

+ auth_failure: + connection_failed: Le connexion al fornitor de authentication ha fallite + invalid_credentials: Datos de authentication non valide + no_authorization_code: Nulle codice de autorisation + unknown_signature_algorithm: Algorithmo de signatura non cognoscite + invalid_scope: Ambito non valide user_role: filter: not_an_administrator: Solmente administratores pote gerer le rolos de usator, @@ -1982,6 +2048,8 @@ ia: heading: '%{block_on} blocate per %{block_by}' time_future: Expira in %{time} time_past: Expirava %{time} retro + created: Create + ago: '%{time} retro' status: Stato show: Monstrar edit: Modificar @@ -2006,7 +2074,10 @@ ia: description_area: Un lista de notas reportate, commentate o claudite in tu area [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] description_item: Syndication RSS pro le nota %{id} + opened: nove nota (a presso de %{place}) + commented: nove commento (a presso de %{place}) closed: nota claudite (a presso de %{place}) + reopened: nota reactivate (a presso de %{place}) entry: comment: Commento full: Nota complete @@ -2021,22 +2092,73 @@ ia: last_changed: Ultime modification ago_html: '%{when} retro' javascripts: + close: Clauder + share: + title: Divider + cancel: Cancellar + image: Imagine + link: Ligamine o HTML + long_link: Ligamine + short_link: Ligamine curte + geo_uri: Geo URI + embed: HTML + custom_dimensions: Personalisar dimensiones + format: 'Formato:' + scale: 'Scala:' + image_size: Le imagine monstrara le strato standard in + download: Discargar + short_url: URL curte + include_marker: Includer marcator + center_marker: Centrar le carta sur le marcator + paste_html: Colla HTML pro incorporar in sito web + view_larger_map: Vider carta plus grande + key: + title: Legenda + tooltip: Legenda + tooltip_disabled: Le legenda es disponibile solmente pro le strato Standard map: + zoom: + in: Zoom avante + out: Zoom retro + locate: + title: Monstrar mi position + popup: Tu es intra {distance} {unit} de iste puncto base: standard: Standard cycle_map: Carta cyclista transport_map: Carta de transporto mapquest: MapQuest Open + hot: Humanitario + layers: + header: Stratos de carta + notes: Notas de carta + data: Datos de carta + overlays: Activar superpositiones pro resolver problemas in le carta + title: Stratos + copyright: © contributores de OpenStreetMap + donate_link_text: site: edit_tooltip: Modificar le carta edit_disabled_tooltip: Face zoom avante pro modificar le carta createnote_tooltip: Adder un nota al carta createnote_disabled_tooltip: Face zoom avante pro adder un nota al carta + map_notes_zoom_in_tooltip: Face zoom avante pro vider le notas del carta + map_data_zoom_in_tooltip: Face zoom avante pro vider le datos del carta + queryfeature_tooltip: Cercar objectos proxime + queryfeature_disabled_tooltip: Face zoom avante pro cercar objectos a proximitate + changesets: + show: + comment: Commento + subscribe: Subscriber + unsubscribe: Cancellar subscription + hide_comment: celar + unhide_comment: revelar notes: new: - intro: Pro meliorar le carta, le information que tu scribe es monstrate a - altere cartographos. Dunque, per favor sia tanto descriptive e precise como - possibile quando tu positiona le marcator e scribe tu nota hic infra. + intro: Tu ha trovate un error? Qualcosa manca? Face lo saper al altere cartographos + a fin que nos pote corriger lo. Displacia le marcator al position correcte + e scribe un nota pro explicar le problema. (Non entra informationes personal + o proveniente de cartas o catalogos sub derecto de autor.) add: Adder nota show: anonymous_warning: Iste nota include commentos de usatores anonyme que debe @@ -2046,6 +2168,8 @@ ia: reactivate: Reactivar comment_and_resolve: Commentar e resolver comment: Commento + edit_help: Displacia le carta e face zoom avante in un loco que tu vole modificar, + postea clicca hic. redaction: edit: description: Description diff --git a/config/locales/id.yml b/config/locales/id.yml index fb92035b7..943b56653 100644 --- a/config/locales/id.yml +++ b/config/locales/id.yml @@ -116,7 +116,7 @@ id: %{user} closed_by_html: Ditutup %{time} yang lalu oleh %{user} version: Versi - in_changeset: Ubahset + in_changeset: Set Perubahan anonymous: Anonimitas no_comment: (tidak ada komentar) part_of: Bagian dari @@ -974,7 +974,7 @@ id: donate: Dukung OpenStreetMap %{link} untuk biaya upgrade Hardware. help: Bantuan about: Tentang - copyright: Hak cipta + copyright: Hak Cipta community: Komunitas community_blogs: Blog Komunitas community_blogs_title: Blog dari anggota komunitas OpenStreetMap @@ -985,9 +985,6 @@ id: text: Menyumbang learn_more: Pelajari Lagi more: Selanjutnya - donate_done_header: Terima Kasih - donate_done_line_1: Kami mencapai target penggalangan dana ini! - donate_line_3: Gerakan Pendanaan Perangkat Keras 2015 license_page: foreign: title: Tentang terjemahan ini @@ -1003,8 +1000,11 @@ id: mapping_link: memulai pemetaan legal_babble: title_html: Hak Cipta & Lisensi - intro_1_html: Data OpenStreetMap memiliki lisensi Open - Data Commons Open Database License (ODbL). + intro_1_html: |- + OpenStreetMap® adalah data terbuka, berlisensi di bawah Open Data + Commons Open Database License (ODbL) oleh OpenStreetMap Foundation (OSMF). intro_2_html: |- Anda dibebaskan untuk menyalin, mendistribusikan, mentransfer dan mengadaptasi data kami, selama Anda menyertakan OpenStreetMap dan kontributornya. Jika anda merubah atau membangun @@ -1017,7 +1017,7 @@ id: Commons Attribution-ShareAlike 2.0 lisensi (CC-BY-SA). credit_title_html: Cara memberikan kredit pada OpenStreetMap credit_1_html: |- - Kami meminta anda untunk menggunakan kredit “© Kontributor OpenStreetMap + Kami meminta anda untuk menggunakan kredit “© Kontributor OpenStreetMap ”. credit_2_html: Anda juga harus memperjelas bahwa data tersedia di bawah Lisensi Database Terbuka, dan jika menggunakan tiles peta kami, kartografi berlisensi @@ -1037,9 +1037,8 @@ id: title: Contoh atribusi more_title_html: Mengetahui lebih lanjut more_1_html: |- - Baca lebih lanjut tentang menggunakan data kami, dan cara kredit kita, di Pertanyaan Legal yang sering diajukan (FAQ)halaman lisensi OSMF dan Pertanyaan Legal yang sering diajukan (FAQ) komunitas. more_2_html: |- Meskipun OpenStreetMap merupakan data yang terbuka, kami tidak dapat menyediakan API peta gratis bagi pengembang (developer) pihak ketiga. Lihat Kebijakan Penggunaan API, @@ -1074,6 +1073,11 @@ id: contributors_nz_html: |- Selandia Baru: Berisi data yang bersumber dari Land Information New Zealand. Hak cipta milik Kerajaan. + contributors_si_html: |- + Slovenia: Berisi data dari + Surveying and Mapping Authority dan + Ministry of Agriculture, Forestry and Food + (informasi publik Slovenia). contributors_za_html: |- Afrika Selatan: Berisi data yang bersumber dari Chief Directorate: @@ -1201,7 +1205,7 @@ id: wiki: url: http://wiki.openstreetmap.org/ title: wiki.openstreetmap.org - description: Telusuri wiki untuk mendalam dokumentasi OSM. + description: Telusuri wiki untuk dokumentasi mendalam OSM. about_page: next: Berikutnya copyright_html: ©Kontributor
OpenStreetMap @@ -1769,7 +1773,7 @@ id: email or username: 'Alamat Email atau Nama Pengguna:' password: 'Kata Sandi:' openid: '%{logo} OpenID:' - remember: Inget saya + remember: Ingat saya lost password link: Kehilangan kata sandi Anda? login_button: Login register now: Daftar sekarang @@ -1906,7 +1910,7 @@ id: body: Maaf, tidak ada pengguna dengan nama %{user}. Silahkan cek kembali ejaan, atau mungkin link yang Anda klik salah. view: - my diary: Diariku + my diary: Catatan Harian Saya new diary entry: Entri baru catatan harian my edits: Suntingan Saya my traces: Pelacakan Saya @@ -2362,24 +2366,25 @@ id: no_route: Gagal menemukan rute antara dua tempat tersebut. no_place: Maaf - tempat tidak ditemukan. instructions: - continue_on: Jalan terus di - slight_right: Belok kanan sedikit ke - turn_right: Belok kanan ke - sharp_right: Belok kanan tajam ke - uturn: Berputar di - sharp_left: Belok kiri tajam ke - turn_left: Belok kiri ke - slight_left: Belok kiri sedikit ke - via_point: (lewat tempat) - follow: Ikuti - roundabout: Di bundaran, ambil - leave_roundabout: Tinggalkan bundaran - - stay_roundabout: Jalan terus di bundaran - - start: Mulai di ujung - destination: Tiba di tujuan - against_oneway: Jalan melawan satu arah di - end_oneway: Jalan satu arah berakhir di - unnamed: (tanpa nama) + continue_without_exit: Lurus ke %{name} + slight_right_without_exit: Kanan sedikit ke %{name} + turn_right_without_exit: Belok kanan ke %{name} + sharp_right_without_exit: Kanan tajam ke %{name} + uturn_without_exit: Putar balik ke %{name} + sharp_left_without_exit: Kiri tajam ke %{name} + turn_left_without_exit: Belok kiri ke %{name} + slight_left_without_exit: Kiri sedikit ke %{name} + via_point_without_exit: (lewat tempat) + follow_without_exit: Ikuti %{name} + roundabout_without_exit: Di bundaran ambil %{name} + leave_roundabout_without_exit: Tinggalkan bundaran - %{name} + stay_roundabout_without_exit: Tetap di bundaran - %{name} + start_without_exit: Mulai di ujung %{name} + destination_without_exit: Tiba di tujuan + against_oneway_without_exit: Lawan arah pada %{name} + end_oneway_without_exit: Akhir dari satu arah pada %{name} + roundabout_with_exit: Di bundaran keluar %{exit} menuju %{name} + unnamed: jalan tanpa nama courtesy: Petunjuk arah disediakan oleh %{link} time: Waktu tempuh query: diff --git a/config/locales/it.yml b/config/locales/it.yml index b837715be..dff8f349f 100644 --- a/config/locales/it.yml +++ b/config/locales/it.yml @@ -241,7 +241,7 @@ it: fa hidden_by: Nascosta da %{user} %{when} fa query: - title: Funzionalità di query + title: Ricerca di elementi introduction: Clicca sulla cartina per disponibilità nei pressi. nearby: Disponibilità nei pressi enclosing: Elementi interni @@ -999,8 +999,6 @@ it: text: Fai una donazione learn_more: Ulteriori informazioni more: Altro - donate_done_line_1: Abbiamo raggiunto il nostro obiettivo di raccolta fondi! - donate_line_3: Hardware funding drive 2015 license_page: foreign: title: A proposito di questa traduzione @@ -2368,24 +2366,7 @@ it: no_route: Impossibile trovare un percorso fra questi due posti. no_place: Spiacenti, non è possibile trovare quel luogo. instructions: - continue_on: Prosegui - slight_right: Svolta leggermente a destra in - turn_right: Svolta a destra verso - sharp_right: Svolta bruscamente a destra in - uturn: Inversione ad U lungo - sharp_left: Svolta bruscamente a sinistra in - turn_left: Svolta a sinistra verso - slight_left: Svolta leggermente a sinistra in - via_point: (punto intermedio) - follow: Segui - roundabout: Alla rotatoria prendi - leave_roundabout: Esci dalla rotatoria - stay_roundabout: Rimani nella rotatoria - start: Inizia alla fine di - destination: Raggiungi la destinazione - against_oneway: Vai contro il senso unico in - end_oneway: Fine del senso unico in - unnamed: (senza nome) + unnamed: senza nome courtesy: Indicazioni per gentile concessione di %{link} time: Tempo query: diff --git a/config/locales/ja.yml b/config/locales/ja.yml index 1175b76aa..19708c8f0 100644 --- a/config/locales/ja.yml +++ b/config/locales/ja.yml @@ -2013,7 +2013,7 @@ ja: directions: distance: 距離 instructions: - unnamed: (名前なし) + unnamed: 名前なし query: nothing_found: 地物が見つかりませんでした redaction: diff --git a/config/locales/ko.yml b/config/locales/ko.yml index fef3ed576..714acccaa 100644 --- a/config/locales/ko.yml +++ b/config/locales/ko.yml @@ -720,7 +720,7 @@ ko: wood: 산림 office: accountant: 회계 사무소 - administrative: 관리실 + administrative: 관리 architect: 건축사 company: 회사 employment_agency: 직업 소개소 @@ -2232,24 +2232,7 @@ ko: no_route: 두 장소 사이의 경로를 찾을 수 없습니다. no_place: 죄송합니다 - 그 장소를 찾을 수 없습니다. instructions: - continue_on: 계속 가세요 - slight_right: 완만하게 오른쪽으로 도세요 - turn_right: 오른쪽으로 도세요 - sharp_right: 오른쪽으로 꺾으세요 - uturn: 유턴하세요 - sharp_left: 왼쪽으로 꺾으세요 - turn_left: 왼쪽으로 도세요 - slight_left: 완만하게 왼쪽으로 도세요 - via_point: (지점을 통해) - follow: 따라가세요 - roundabout: 회전교차로에서 - leave_roundabout: 회전교차로에서 떠나세요 - - stay_roundabout: 회전교차로에 머무세요 - - start: 다음의 끝에서 시작 - destination: 목적지에 도착합니다 - against_oneway: 일방통행에 따라 가세요 - end_oneway: 일반통행의 끝 - unnamed: (이름 없음) + unnamed: 이름 없음 courtesy: '%{link}의 길 풍습' time: 시간 query: diff --git a/config/locales/lb.yml b/config/locales/lb.yml index 29686270a..c564ab010 100644 --- a/config/locales/lb.yml +++ b/config/locales/lb.yml @@ -595,8 +595,6 @@ lb: text: En Don maachen learn_more: Méi wëssen more: Méi - donate_done_header: Merci - donate_done_line_1: Mir hunn d'Zil vu eiser Quête erreecht! license_page: foreign: title: Iwwer dës Iwwersetzung @@ -1185,8 +1183,8 @@ lb: directions: Richtungen distance: Distanz instructions: - continue_on: Weider op - unnamed: (ouni Numm) + continue_without_exit: Virun op %{name} + unnamed: ouni Numm time: Zäit query: way: Wee diff --git a/config/locales/lt.yml b/config/locales/lt.yml index 9786c65b0..1993a5bff 100644 --- a/config/locales/lt.yml +++ b/config/locales/lt.yml @@ -976,9 +976,6 @@ lt: text: Paremkite learn_more: Sužinoti daugiau more: Daugiau - donate_done_header: Ačiū - donate_done_line_1: Mes pasiekėme tikslą! - donate_line_3: Lėšų rinkimas aparatūrai 2015 license_page: foreign: title: Apie šį vertimą @@ -2337,24 +2334,7 @@ lt: no_route: Nepavyko rasti maršruto tarp šių dviejų vietų. no_place: Atsiprašome - nerandame tokios vietos. instructions: - continue_on: Tęskite judėjimą - slight_right: Dešiniau į - turn_right: Sukite dešinėn į - sharp_right: Staigus posūkis dešinėn į - uturn: Apsisukite - sharp_left: Staigus posūkis kairėn į - turn_left: Sukite kairėn į - slight_left: Kairiau į - via_point: (per tašką) - follow: Sekite - roundabout: Žiede važiuokite iki - leave_roundabout: Išvažiuokite iš žiedo - - stay_roundabout: Likite žiede - - start: Pradėkite pabaigoje - destination: Pasieksite kelionės tikslą - against_oneway: Važiuokite prieš eismą - end_oneway: Vienpusio eismo pabaiga - unnamed: (bevardis) + unnamed: bevardis courtesy: Nuorodas pateikė %{link} time: Laikas query: diff --git a/config/locales/mk.yml b/config/locales/mk.yml index 214bbe3fc..95a0f53b5 100644 --- a/config/locales/mk.yml +++ b/config/locales/mk.yml @@ -970,9 +970,6 @@ mk: text: Дарувајте learn_more: Дознајте повеќе more: Повеќе - donate_done_header: Ви благодариме - donate_done_line_1: Го достигнавме потребниот износ во прибирањето средства! - donate_line_3: Прибирање средства за машинска опрема 2015 license_page: foreign: title: За овој превод @@ -2359,24 +2356,8 @@ mk: no_route: Не можев да најдам маршрута помеѓу тие две места. no_place: За жал, не можев да го најдам тоа место. instructions: - continue_on: Продолжи - slight_right: Малку надесно во - turn_right: Свртете десно во - sharp_right: Остро надесно во - uturn: Полукружно свртете долж - sharp_left: Остро налево во - turn_left: Свртете лево во - slight_left: Малку налево во - via_point: (преку точката) - follow: Следи - roundabout: На кружниот тек свртете - leave_roundabout: Напуштете го кружниот тек — - stay_roundabout: Останете на кружниот тек — - start: Почнете на крајот од - destination: Стигнавте на одредиштето - against_oneway: Оди обратно во еднонасочната - end_oneway: Крај на еднонасочната - unnamed: (неименувано) + roundabout_with_exit: На кружниот тек, свртете на %{exit} излегувајќи на %{name} + unnamed: неименувано courtesy: Насоките ги добивте благодарение на %{link} time: Време query: diff --git a/config/locales/ms.yml b/config/locales/ms.yml index 89b053784..f5ef1b9c9 100644 --- a/config/locales/ms.yml +++ b/config/locales/ms.yml @@ -2,6 +2,7 @@ # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml # Author: Anakmalaysia +# Author: Karmadunya9- # Author: Nemo bis # Author: Pizza1016 --- @@ -118,11 +119,17 @@ ms: way_paginated: Jalan (%{x}-%{y} / %{count}) relation: Hubungan (%{count}) relation_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} / %{count}) + comment: Komen (%{count}) + hidden_commented_by: Sembunyikan komen dari %{user} %{when} + ago + commented_by: Komen oleh %{user} %{when} lalu changesetxml: XML Set Ubah osmchangexml: XML osmChange feed: title: Set Ubah %{id} title_comment: Set Ubah %{id} - %{comment} + join_discussion: Daftar masuk untuk perbincangan + discussion: Perbincangan node: title: 'Nod: %{name}' history_title: 'Sejarah Nod: %{name}' @@ -234,6 +241,8 @@ ms: timeout: sorry: Maaf, senarai set ubah yang anda pohon itu mengambil masa yang terlalu lama untuk diambil. + rss: + full: Perbincangan penuh diary_entry: new: title: Catatan Diari Baru @@ -374,6 +383,7 @@ ms: search_osm_nominatim: prefix: aerialway: + cable_car: Kereta kabel chair_lift: Lif Kerusi drag_lift: Lif Seret station: Stesen Kereta Gantung @@ -395,6 +405,7 @@ ms: bicycle_parking: Letak Basikal bicycle_rental: Sewa Basikal biergarten: Taman Bir + boat_rental: Bot Sewa brothel: Rumah Pelacuran bureau_de_change: Pengurup Wang bus_station: Stesen Bas @@ -404,8 +415,10 @@ ms: car_wash: Cuci Kereta casino: Kasino charging_station: Stesen Cas + childcare: Penjagaan kanak-kanak cinema: Pawagam clinic: Klinik + clock: Jam college: Maktab community_centre: Pusat Komuniti courthouse: Mahkamah @@ -424,6 +437,7 @@ ms: food_court: Medan Selera fountain: Air Pancutan fuel: Minyak + gambling: Pusat Perjudian grave_yard: Perkuburan gym: Pusat Senaman / Gim health_centre: Pusat Kesihatan @@ -434,11 +448,14 @@ ms: library: Perpustakaan market: Pasar marketplace: Tempat Pasar + monastery: Rumah Ibadah + motorcycle_parking: Tempatletak motorsikal nightclub: Kelab Malam nursery: Tabika nursing_home: Rumah Penjagaan office: Pejabat parking: Letak Kereta + parking_entrance: Laluan masuk tempat letak kenderaan pharmacy: Farmasi place_of_worship: Tempat Ibadat police: Polis @@ -472,6 +489,7 @@ ms: veterinary: Doktor Haiwan village_hall: Balai Raya waste_basket: Bakul Sampah + waste_disposal: Pusat Pembuagan youth_centre: Pusat Belia boundary: administrative: Sempadan Pentadbiran @@ -486,9 +504,23 @@ ms: "yes": Jambatan building: "yes": Bangunan + craft: + carpenter: Tukang Kayu + electrician: Juruelektrik + gardener: Tukang Kebun + painter: Pelukis + photographer: Jurugambar + plumber: Tukang Paip + shoemaker: Tukang kasut + tailor: tukang jahit + "yes": Kedai kraf emergency: + ambulance_station: Stesen Ambulan + defibrillator: Defibrilator + landing_site: Tapak pendaratan kecemasan phone: Telefon Kecemasan highway: + abandoned: Lebuhraya terbiar bridleway: Lorong Kuda bus_guideway: Lorong Bas Berpandu bus_stop: Perhentian Bas @@ -522,20 +554,25 @@ ms: tertiary: Jalan Tertier tertiary_link: Jalan Tertier track: Laluan + traffic_signals: Isyarat Trafik trail: Denai trunk: Jalan Utama trunk_link: Jalan Utama unclassified: Jalan Tidak Terkelas unsurfaced: Jalan Tanpa Turapan + "yes": Jalan Raya historic: archaeological_site: Tapak Kaji Purba battlefield: Medan Pertempuran boundary_stone: Batu Sempadan - building: Bangunan + building: Bangunan Bersejarah + bunker: Kubu bawah tanah castle: Istana church: Gereja + city_gate: Pintu Kota citywalls: Tembok Bandar fort: Kubu + heritage: Tapak Bersejarah house: Rumah icon: Patung manor: Manor @@ -543,11 +580,14 @@ ms: mine: Lombong monument: Tugu ruins: Puing + stone: Batu tomb: Makam tower: Menara wayside_cross: Salib Tepi Jalan wayside_shrine: Tempat Suci Tepi Jalan wreck: Ranap + junction: + "yes": Simpang landuse: allotments: Taman petak basin: Lembangan @@ -582,11 +622,15 @@ ms: leisure: beach_resort: Peranginan Pantai bird_hide: Kurungan Burung + club: Kelab common: Tanah Awam + dog_park: Taman Anjing fishing: Tempat Memancing + fitness_centre: Pusat Kecergasan fitness_station: Pusat Kesihatan garden: Kebun golf_course: Padang Golf + horse_riding: Menunggang Kuda ice_rink: Gelanggang Ais marina: Marina miniature_golf: Golf Miniatur @@ -595,6 +639,7 @@ ms: pitch: Padang Sukan playground: Taman Permainan recreation_ground: Tempat Berekreasi + resort: Resort sauna: Sauna slipway: Landasan Kapal sports_centre: Pusat Sukan @@ -602,6 +647,12 @@ ms: swimming_pool: Kolam Renang track: Balapan Lumba Lari water_park: Taman Air + man_made: + lighthouse: Rumah Api + pipeline: Saluran Paip + tower: Menara + works: Kilang + "yes": Buatan Tangan military: airfield: Lapangan Terbang Tentera barracks: Tangsi @@ -621,6 +672,7 @@ ms: forest: Hutan geyser: Geiser glacier: Glasier + grassland: Padang rumput heath: Kerangas hill: Bukit island: Pulau @@ -633,6 +685,8 @@ ms: reef: Terumbu ridge: Rabung rock: Batu + saddle: Pelana + sand: Pasir scree: Batu Runtuh scrub: Belukar spring: Mata Air @@ -646,6 +700,7 @@ ms: wood: Hutan Kecil office: accountant: Juruakaun + administrative: Pentadbiran architect: Jurubina company: Syarikat employment_agency: Agensi Pekerjaan @@ -658,6 +713,7 @@ ms: travel_agent: Agensi Pelancongan "yes": Pejabat place: + block: Blok airport: Lapangan Terbang city: Bandar country: Negara @@ -682,6 +738,7 @@ ms: town: Pekan unincorporated_area: Kawasan Tak Terperbadan village: Desa + "yes": Tempat railway: abandoned: Landasan Keretapi Terbiar construction: Landasan Keretapi dalam Pembinaan @@ -784,6 +841,7 @@ ms: "yes": Kedai tourism: alpine_hut: Pondok Gunung + apartment: Apartmen artwork: Karya Seni attraction: Tarikan bed_and_breakfast: Rumah Tumpangan @@ -791,6 +849,7 @@ ms: camp_site: Tapak Perkhemahan caravan_site: Tapak Karavan chalet: Chalet + gallery: Galeri guest_house: Rumah Tamu hostel: Hostel hotel: Hotel @@ -822,6 +881,7 @@ ms: wadi: Wadi waterfall: Air Terjun weir: Tebat + "yes": Laluan air admin_levels: level2: Sempadan Negara level4: Sempadan Negeri @@ -1014,6 +1074,8 @@ ms: sungai, tasik atau bangunan. tag_html: Teg adalah keterangan ringkas mengenai nod atau jalan, seperti nama restoran atau had laju jalan raya. + rules: + title: Peraturan! questions: title: Ada soalan? paragraph_1_html: |- @@ -1060,6 +1122,15 @@ ms: url: https://help.openstreetmap.org/ title: help.openstreetmap.org description: Tanyakan soalan atau cari jawapan di tapak soal jawab OSM. + mailing_lists: + title: Senarai Mel + forums: + title: Forum + irc: + title: IRC + description: Chat interaktif dalam pelbagai bahasa dan pelbagai topik. + switch2osm: + title: switch2osm wiki: url: http://wiki.openstreetmap.org/ title: wiki.openstreetmap.org @@ -1190,6 +1261,11 @@ ms: commented_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta yang pernah anda ulas dekat %{place}.' details: Butiran lanjut tentang nota berkenaan boleh didapati di %{url}. + changeset_comment_notification: + greeting: Apa khabar, + commented: + partial_changeset_with_comment: dengan komen '%{changeset_comment}' + partial_changeset_without_comment: tanpa komen message: inbox: title: Peti Masuk @@ -1295,6 +1371,10 @@ ms: close: Tutup search: search: Cari + get_directions: Dapatkan Arah + get_directions_title: Cari panduan arah antara dua titik + from: Daripada + to: Kepada where_am_i: Saya di mana? where_am_i_title: Huraikan lokasi semasa dengan menggunakan enjin carian submit_text: Pergi @@ -1621,6 +1701,27 @@ ms: auth failure: Maaf, log masuk tidak dapat dibenarkan dengan butiran-butiran itu. openid_logo_alt: Log masuk dengan OpenID + auth_providers: + openid: + title: Log masuk dengan OpenID + alt: Log masuk dengan OpenID URL + google: + title: Log masuk dengan Google + facebook: + title: Log masuk dengan Facebook + alt: Log masuk dengan Akuan Facebook + windowslive: + title: Log masuk dengan Window Live + alt: Log masuk dengan Akaun Windows Live + yahoo: + title: Log masuk dengan Yahoo + alt: Log masuk dengan OpenID Yahoo + wordpress: + title: Log masuk dengan Wordpress + alt: Log masuk dengan OpenID Wordpress + aol: + title: Log masuk dengan AOL + alt: Log masuk dengan OpenID Yahoo logout: title: Log keluar heading: Log keluar dari OpenStreetMap @@ -1666,8 +1767,11 @@ ms: display name: 'Nama Paparan:' display name description: Nama pengguna anda yang dipaparkan kepada awam. Anda boleh menukarnya dalam keutamaan anda pada bila-bila masa. + external auth: Pengesahan Pihak Ketiga password: 'Kata laluan:' confirm password: 'Sahkan Kata Laluan:' + use external auth: Secara alternatif, gunakan khidmat pihak ketiga untuk log + masuk continue: Daftar terms accepted: Terima kasih kerana menerima terma-terma penyumbang yang baru! terms declined: Kami berasa kesal kerana anda memutuskan untuk tidak menerima @@ -1856,8 +1960,9 @@ ms: press confirm button: Tekan butang sahkan di bawah untuk mengesahkan alamat e-mel baru anda. button: Sahkan - success: Alamat e-mel anda telah disahkan. Terima kasih kerana mendaftar! + success: Sahkan penukaran alamat e-mel failure: Sudah ada alamat e-mel yang disahkan dengan token ini. + unknown_token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud. set_home: flash success: Lokasi rumah berjaya disimpan go_public: @@ -2014,6 +2119,7 @@ ms: heading: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}' time_future: Berakhir dalam masa %{time} time_past: Berakhir %{time} lalu + created: Dicipta status: Status show: Tunjukkan edit: Sunting @@ -2107,6 +2213,13 @@ ms: createnote_disabled_tooltip: Zum dekat untuk meletakkan nota pada peta map_notes_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca nota peta map_data_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca data peta + changesets: + show: + comment: Komen + subscribe: Langgan + unsubscribe: Berhenti melanggan + hide_comment: sorokkan + unhide_comment: Dedahkan notes: new: intro: Terjumpa kesilapan atau sesuatu tertinggal? Beritahu pemeta-pemeta @@ -2125,6 +2238,29 @@ ms: comment: Komen edit_help: Alihkan peta dan zum dekat pada lokasi yang ingin anda sunting, kemudian klik di sini. + directions: + engines: + graphhopper_bicycle: Basikal (GraphHopper) + graphhopper_foot: Jalan kaki (GraphHopper) + mapquest_bicycle: Basikal (MapQuest) + mapquest_car: Kereta (MapQuest) + mapquest_foot: Jalan kaki (MapQuest) + osrm_car: Kereta (OSRM) + directions: Arah + distance: Jarak + errors: + no_route: Tidak dapat mencari arah antara dua tempat tersebut + no_place: Maaf - Tempat tersebut tidak dapat ditemui + instructions: + continue_without_exit: Teruskan di %{name} + destination_without_exit: Sampai ke destinasi + unnamed: jalan tidak bernama + courtesy: Arah ihsan dari %{link} + time: Masa + query: + node: Nod + way: Jalan + relation: Hubungan redaction: edit: description: Keterangan diff --git a/config/locales/nb.yml b/config/locales/nb.yml index 2b06ddb1f..f552198e7 100644 --- a/config/locales/nb.yml +++ b/config/locales/nb.yml @@ -2233,24 +2233,7 @@ nb: no_route: Kunne ikke finne veien mellom de to stedene. no_place: Beklager - kunne ikke finne det stedet. instructions: - continue_on: Fortsett på - slight_right: Slak høyre inn mot - turn_right: Sving til høyre inn på - sharp_right: Krapp høyre inn mot - uturn: U-sving langs - sharp_left: Krapp venstre inn mot - turn_left: Sving til venstre inn på - slight_left: Slak venstre inn mot - via_point: (via punkt) - follow: Følg - roundabout: I rundkjøringen, ta av mot - leave_roundabout: Forlat rundkjøring - - stay_roundabout: Hold deg i rundkjøringen - - start: Start på slutten av - destination: Nå målet - against_oneway: Kjør mot enveiskjøring på - end_oneway: Slutten av enveiskjøring på - unnamed: (ikke navngitt) + unnamed: ikke navngitt courtesy: Veianvisninger gitt av %{link} time: Tid query: diff --git a/config/locales/nl.yml b/config/locales/nl.yml index 8ab5acae0..0539a21c7 100644 --- a/config/locales/nl.yml +++ b/config/locales/nl.yml @@ -997,9 +997,6 @@ nl: text: Doneren learn_more: Meer lezen more: Meer - donate_done_header: Dank u - donate_done_line_1: We hebben fondsenwervingsdoel gehaald! - donate_line_3: Hardwarefinancieringsronde 2015 license_page: foreign: title: Over deze vertaling @@ -2339,7 +2336,7 @@ nl: data: Kaartgegevens overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te kunnen identificeren title: Lagen - copyright: ©
OpenStreetMapbijdragers + copyright: © bijdragers OpenStreetMap donate_link_text: site: edit_tooltip: Kaart bewerken @@ -2389,24 +2386,8 @@ nl: no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen. no_place: Sorry - kon deze plaats niet vinden. instructions: - continue_on: Verder op - slight_right: Flauwe bocht naar rechts - turn_right: Sla rechtsaf naar de - sharp_right: Scherp rechtsaf naar de - uturn: U-bocht langs - sharp_left: Scherp linksaf naar de - turn_left: Sla linksaf naar - slight_left: Flauwe bocht naar links - via_point: ("via-punt") - follow: Volg - roundabout: Op de rotonde neem - leave_roundabout: Verlaat de rotonde - - stay_roundabout: Blijf op de rotonde - - start: Start op het einde van het - destination: Bestemming bereikt - against_oneway: Ga tegen het verkeer in op - end_oneway: Einde van eenrichtingsweg op - unnamed: (naamloos) + roundabout_with_exit: Neem op de rotonde de afslag %{exit} naar %{name} + unnamed: naamloos courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link} time: Tijd query: diff --git a/config/locales/pl.yml b/config/locales/pl.yml index e50481d87..8ec00482e 100644 --- a/config/locales/pl.yml +++ b/config/locales/pl.yml @@ -1123,6 +1123,8 @@ pl: lub budynek. tag_html: Tag to część danych opisująca linię lub węzeł, np. Nazwa ulicy lub jej ograniczenie prędkości. + rules: + title: Zasady! questions: title: Jakieś pytania? paragraph_1_html: OpenStreetMap ma wiele zasobów pomocnych w poznawaniu projektu, @@ -2210,6 +2212,8 @@ pl: heading: '%{block_on} zablokowany przez użytkownika %{block_by}' time_future: Blokada wygasa za %{time} time_past: Zakończona %{time} temu + created: Utworzony + ago: '%{time} temu' status: Status show: Pokaż edit: Edytuj @@ -2342,24 +2346,21 @@ pl: no_route: Nie udało się wyznaczyć trasy pomiędzy tymi dwoma punktami. no_place: Przykro mi - nie udało się odnaleźć tego miejsca. instructions: - continue_on: Kontynuuj drogą - slight_right: Skręć lekko w prawo na drogę - turn_right: Skręć w prawo na drogę - sharp_right: Skręć ostro w prawo na drogę - uturn: Zawróć wzdłuż - sharp_left: Skręć ostro w lewo na drogę - turn_left: Skręć w lewo na drogę - slight_left: Skręć lekko w lewo na drogę - via_point: (przez punkt) - follow: Prosto drogą - roundabout: Na rondzie zjedź - leave_roundabout: Opuść rondo - stay_roundabout: Pozostań na rondzie - - start: Pośredni punkt docelowy na drodze - destination: Cel został osiągnięty - against_oneway: Podążaj przeciwnie do kierunku drogi jednokierunkowej na drodze - end_oneway: Koniec jednokierunkowej na drodze - unnamed: (bez nazwy) + continue_without_exit: Kontynuuj na %{name} + slight_right_without_exit: Lekko w prawo w %{name} + turn_right_without_exit: Skręć w prawo w %{name} + sharp_right_without_exit: Ostro w prawo w %{name} + uturn_without_exit: Zawróć wzdłóż %{name} + sharp_left_without_exit: Ostro w lewo w %{name} + turn_left_without_exit: Skręć w lewo w %{name} + slight_left_without_exit: Lekko w lewo w %{name} + via_point_without_exit: (przez punkt) + follow_without_exit: Jedź wzdłóż %{name} + leave_roundabout_without_exit: Opuść rondo - %{name} + stay_roundabout_without_exit: Zostań na rondzie - %{name} + destination_without_exit: Dojechałeś do celu + roundabout_with_exit: Na rondzie zjedź %{exit} zjazdem w %{name} + unnamed: bez nazwy courtesy: Wyznaczanie trasy dzięki uprzejmości %{link} time: Czas query: diff --git a/config/locales/pt-BR.yml b/config/locales/pt-BR.yml index b89d53f48..b584a46df 100644 --- a/config/locales/pt-BR.yml +++ b/config/locales/pt-BR.yml @@ -996,7 +996,6 @@ pt-BR: text: Faça uma doação learn_more: Saiba Mais more: Mais - donate_line_3: Doações para Hardware 2015 license_page: foreign: title: Sobre esta tradução @@ -2367,24 +2366,7 @@ pt-BR: no_route: Rota entre esses dois lugares não encontrada. no_place: Não foi possível encontrar esse lugar. instructions: - continue_on: Siga em - slight_right: Siga à direita em - turn_right: Vire à direita em - sharp_right: Vire bem à direita em - uturn: Faça o retorno em - sharp_left: Vire bem à esquerda em - turn_left: Vire à esquerda em - slight_left: Siga à esqueda em - via_point: (ponto intermediário) - follow: Siga - roundabout: Na rotatória tome - leave_roundabout: Saia da rotatória - - stay_roundabout: Continue na rotatória - - start: Comece no fim de - destination: Chegue ao destino - against_oneway: Vá contra o fluxo em - end_oneway: Termine o contrafluxo em - unnamed: (sem nome) + unnamed: sem nome courtesy: Itinerário cortesia de %{link} time: Duração query: diff --git a/config/locales/pt-PT.yml b/config/locales/pt-PT.yml index f63499784..e21f3e82b 100644 --- a/config/locales/pt-PT.yml +++ b/config/locales/pt-PT.yml @@ -2364,24 +2364,7 @@ pt-PT: no_route: Não foi encontrada uma rota entre os dois pontos. no_place: Desculpe - não foi possível encontrar esse local. instructions: - continue_on: Continuar na - slight_right: Virar um pouco à direita para a - turn_right: Virar à esquerda para a - sharp_right: Viragem brusca à esquerda para a - uturn: Inverter a marcha na - sharp_left: Virar ligeiramente à esquerda para a - turn_left: Virar à esquerda para a - slight_left: Virar um pouco à esquerda para a - via_point: (através do nó) - follow: Siga a - roundabout: Na rotunda siga a - leave_roundabout: Saia da rotunda - - stay_roundabout: Mantenha-se na rotunda - - start: Começar no final da - destination: Chegada ao destino - against_oneway: Ir no sentido contrário a - end_oneway: Final de via sentido único em - unnamed: (sem nome) + unnamed: sem nome courtesy: Direções fornecidas por %{link} time: Tempo query: diff --git a/config/locales/ru.yml b/config/locales/ru.yml index de8602fe6..2c317a1a3 100644 --- a/config/locales/ru.yml +++ b/config/locales/ru.yml @@ -1014,7 +1014,6 @@ ru: text: Поддержать проект learn_more: Узнать больше more: Ещё - donate_done_header: Спасибо license_page: foreign: title: Об этом переводе @@ -2354,24 +2353,7 @@ ru: no_route: Не удалось найти маршрут между этими двумя точками. no_place: К сожалению, данное место не найдено. instructions: - continue_on: Продолжайте движение по - slight_right: Плавно поверните направо на - turn_right: Поверните направо на - sharp_right: Резко поверните направо на - uturn: Развернитесь на - sharp_left: Резко поверните налево на - turn_left: Поверните налево на - slight_left: Плавно поверните налево на - via_point: (через точку) - follow: Следуйте по - roundabout: На кольце - leave_roundabout: Выехать из кольца - stay_roundabout: Оставаться на кольце - start: Начните в конце - destination: Вы прибыли в место назначения - against_oneway: Двигайтесь против одностороннего движения по - end_oneway: Конец одностороннего движения на - unnamed: (без имени) + unnamed: без имени courtesy: Маршрут предоставлен %{link} time: Время query: diff --git a/config/locales/scn.yml b/config/locales/scn.yml index 8aaf67e03..e22eb3b5b 100644 --- a/config/locales/scn.yml +++ b/config/locales/scn.yml @@ -106,7 +106,7 @@ scn: no_comment: (nuḍḍu cummentu) part_of: Fa’ parti di download_xml: Scàrrica ntô furmatu XML - view_history: Talìa a crunuluggìa + view_history: Talìa a cronuluggìa view_details: Talìa i dittagghî location: 'Locu:' changeset: @@ -131,17 +131,17 @@ scn: discussion: Discussioni node: title: 'Gruppu: %{name}' - history_title: 'Crunuluggìa dû gruppu: %{name}' + history_title: 'Cronuluggìa dû gruppu: %{name}' way: title: 'Caminu: %{name}' - history_title: 'Crunuluggìa dû caminu: %{name}' + history_title: 'Cronuluggìa dû caminu: %{name}' nodes: Gruppa also_part_of: one: parti dû caminu %{related_ways} other: parti dî camini %{related_ways} relation: title: 'Rilazzioni: %{name}' - history_title: 'Crunuluggìa dâ rilazzioni: %{name}' + history_title: 'Cronuluggìa dâ rilazzioni: %{name}' members: Membri relation_member: entry_role: '%{type} %{name} comu %{role}' @@ -928,7 +928,7 @@ scn: start_mapping: Accumencia a’ mappari sign_up_tooltip: Crea un cuntu pi’ fari canciamenti edit: Cancia - history: Crunuluggìa + history: Cronuluggìa export: Esporta data: Dati export_data: Esporta i dati @@ -966,9 +966,6 @@ scn: text: Fai na dunazzioni learn_more: Sapìrinni cchiu’ ssai more: Autri cosi - donate_done_header: Vi ringrazziamu - donate_done_line_1: Ricugghiemmu i funni ca nni giuvàvunu! - donate_line_3: Campagna pû Finanziamentu ill’Hardware dû 2015 license_page: foreign: title: A’ prupòsitu di sta traduzzioni @@ -2364,24 +2361,25 @@ scn: no_route: Nun si potti truvari nu caminu tra di sti du posti. no_place: Purtroppu nun si potti truvari ḍḍu postu. instructions: - continue_on: Cuntinuari pi’ - slight_right: Vutari na picca a’ manu dritta nta - turn_right: Vutari a’ manu dritta nta - sharp_right: Vutari tuttu a’ manu dritta nta - uturn: Fari nvirsioni a’ U nta - sharp_left: Vutari tuttu a’ manu manca nta - turn_left: Vutari a’ manu manca nta - slight_left: Vutari picca a’ manu manca nta - via_point: (puntu dû traggittu) - follow: Sicutari - roundabout:  rutunna pigghiari - leave_roundabout: Nèsciri dâ rutunna - stay_roundabout: Ristari ntâ rutunna - start: Ccuminciari â fini di - destination: Rrivari â distinazzioni - against_oneway: Caminari contra dû sensu ùnicu nta - end_oneway: Fini dû sensu ùnicu nta - unnamed: (senza nomu) + continue_without_exit: Cuntinuari pi’ %{name} + slight_right_without_exit: Vutari na picca a’ manu dritta nta %{name} + turn_right_without_exit: Vutari a’ manu dritta nta %{name} + sharp_right_without_exit: Vutari tuttu a’ manu dritta nta %{name} + uturn_without_exit: Fari nvirsioni a’ U nta %{name} + sharp_left_without_exit: Vutari tuttu a’ manu manca nta %{name} + turn_left_without_exit: Vutari a’ manu manca nta %{name} + slight_left_without_exit: Vutari picca a’ manu manca nta %{name} + via_point_without_exit: (puntu dû traggittu) + follow_without_exit: Sicutari %{name} + roundabout_without_exit:  rutunna pigghiari %{name} + leave_roundabout_without_exit: Nèsciri dâ rutunna - %{name} + stay_roundabout_without_exit: Ristari ntâ rutunna - %{name} + start_without_exit: Ccuminciari â fini di %{name} + destination_without_exit: Arrivu â distinazzioni + against_oneway_without_exit: Caminari contra dû sensu ùnicu nta %{name} + end_oneway_without_exit: Fini dû sensu ùnicu nta %{name} + roundabout_with_exit:  rutunna pigghiari a nisciuta %{exit} nta %{name} + unnamed: senza nomu courtesy: Innicazzioni pi’ gintili cuncissioni di %{link} time: Tempu query: diff --git a/config/locales/sk.yml b/config/locales/sk.yml index 43ab77cd3..2a2174cf0 100644 --- a/config/locales/sk.yml +++ b/config/locales/sk.yml @@ -2029,21 +2029,7 @@ sk: no_route: Nepodarilo sa nájsÅ¥ trasu medzi týmito miestami. no_place: Ospravedlňujeme sa - nepodarilo sa nájsÅ¥ toto miesto. instructions: - continue_on: Pokračujte na - slight_right: Mierne doprava na - turn_right: Odbočte vpravo na - sharp_right: Ostro doprava na - sharp_left: Ostro doľava na - turn_left: Odbočte vľavo na - slight_left: Mierne doľava na - via_point: (cez bod) - follow: Pokračujte po - roundabout: Na kruhovom objazde použite - leave_roundabout: Opustite kruhový objazd - - stay_roundabout: Zostaňte na kruhovom objazde - - start: Začnite na konci - destination: DoÅ¡li ste do cieľa - unnamed: (nepomenované) + unnamed: nepomenované time: Čas redaction: edit: diff --git a/config/locales/sl.yml b/config/locales/sl.yml index b5cfb5c12..046be9255 100644 --- a/config/locales/sl.yml +++ b/config/locales/sl.yml @@ -2124,18 +2124,7 @@ sl: errors: no_route: Ni mogoče najti poti med tema dvema položajema. instructions: - continue_on: Nadaljujte po - slight_right: Rahlo desno na - turn_right: Zavijte desno na - sharp_right: Ostro desno na - uturn: Polkrožno obrnite na - sharp_left: Ostro levo na - turn_left: Zavijte levo na - slight_left: Rahlo levo na - via_point: (preko) - follow: Sledite - destination: Prispete na cilj - unnamed: (neimenovano) + unnamed: neimenovano courtesy: Navodila je ponudil %{link} time: Čas query: diff --git a/config/locales/sv.yml b/config/locales/sv.yml index 69ee98c35..1a9f5c83b 100644 --- a/config/locales/sv.yml +++ b/config/locales/sv.yml @@ -2335,24 +2335,7 @@ sv: no_route: Kunde inte hitta en väg mellan dessa tvÃ¥ platser. no_place: Ledsen - kunde inte hitta platsen. instructions: - continue_on: Fortsätt - slight_right: Svag höger in pÃ¥ - turn_right: Sväng höger in pÃ¥ - sharp_right: Skarp höger in pÃ¥ - uturn: U-sväng längs - sharp_left: Skarp vänster in pÃ¥ - turn_left: Sväng vänster in pÃ¥ - slight_left: Svagt vänster till - via_point: (via punkten) - follow: Följ - roundabout: I rondellen ta - leave_roundabout: Lämna rondellen - stay_roundabout: Vistelse pÃ¥ rondellen - - start: Börja vid slutet av - destination: NÃ¥ mÃ¥let - against_oneway: Kör mot enkelriktat pÃ¥ - end_oneway: Slutet av en väg pÃ¥ - unnamed: (namnlös) + unnamed: namnlös courtesy: Vägbeskrivning med tillstÃ¥nd av %{link} time: Tid query: diff --git a/config/locales/tr.yml b/config/locales/tr.yml index 837f627fd..8fc6726e8 100644 --- a/config/locales/tr.yml +++ b/config/locales/tr.yml @@ -965,7 +965,6 @@ tr: text: Bağış Yapın learn_more: Daha Fazla Bilgi more: Daha fazla - donate_line_3: 2015 Donanım Finansman Girişimi license_page: foreign: title: Bu çeviri hakkında diff --git a/config/locales/uk.yml b/config/locales/uk.yml index 757e0a7b1..d89bd99af 100644 --- a/config/locales/uk.yml +++ b/config/locales/uk.yml @@ -282,7 +282,7 @@ uk: new: title: Створити новий запис у щоденнику list: - title: Щоденники користувача + title: Щоденник користувача title_friends: Щоденники друзів title_nearby: Щоденники користувачів поряд з вами user_title: Щоденник користувача %{user} @@ -376,7 +376,7 @@ uk: title: Планета OSM description: Регулярно оновлювані копії усієї бази даних OpenStreetMap overpass: - title: Обійти API + title: Overpass API description: Завантажити дані з габаритного прямокутника з дзеркала бази даних OpenStreetMap geofabrik: @@ -440,7 +440,7 @@ uk: bench: Лавка bicycle_parking: Стоянка велосипедів bicycle_rental: Прокат велосипедів - biergarten: Пивний тент + biergarten: Пивний сад boat_rental: Прокат човнів brothel: Бордель bureau_de_change: Обмін валют @@ -464,7 +464,7 @@ uk: dormitory: Гуртожиток drinking_water: Питна вода driving_school: Автошкола - embassy: Посольство + embassy: Амбасада emergency_phone: Телефон для екстрених викликів fast_food: Забігайлівка ferry_terminal: Поромна станція @@ -510,7 +510,7 @@ uk: shelter: Притулок shop: Магазин shower: Душ - social_centre: Соціальний центр + social_centre: Суспільний центр social_club: Клуб за інтересами social_facility: Соціальна установа studio: Студія @@ -548,11 +548,11 @@ uk: painter: Художник photographer: Фотограф plumber: Сантехнік - shoemaker: Швець + shoemaker: Ремонт взуття tailor: Кравець "yes": Товари для рукоділля emergency: - ambulance_station: Станція швидкої допомоги + ambulance_station: Станція швидкої медичної допомоги defibrillator: Дефібрилятор landing_site: Місце аварійної посадки phone: Телефон для екстрених викликів @@ -570,7 +570,7 @@ uk: living_street: Житлова зона milestone: Кілометровий стовпчик motorway: Автомагістраль - motorway_junction: Розв’язка автомагістралей + motorway_junction: В’їзд на автомагістраль motorway_link: З’єднання з автомагістраллю path: Стежка pedestrian: Пішохідна дорога @@ -608,9 +608,9 @@ uk: castle: За́мок church: Храм city_gate: Міські ворота - citywalls: Міські мури + citywalls: Міський мур fort: Форт - heritage: Об'єкт культурної спадщини + heritage: Об’єкт культурної спадщини house: Дім icon: Ікона manor: Маєток @@ -630,7 +630,7 @@ uk: landuse: allotments: Сади-городи basin: Резервуар - brownfield: Очищена територія під забудову + brownfield: Колишня промзона cemetery: Кладовище commercial: Торгівельно-офісна територія conservation: Заповідник @@ -644,13 +644,13 @@ uk: greenfield: Поле industrial: Промзона landfill: Звалище - meadow: Лука + meadow: Левада military: Військова зона mine: Копальня orchard: Сад quarry: Кар’єр railway: Залізниця - recreation_ground: Відпочинкова зона + recreation_ground: Зона відпочинку reservoir: Водосховище reservoir_watershed: Водозбірна площа водосховища residential: Житловий квартал @@ -667,7 +667,7 @@ uk: dog_park: Майданчик для собак fishing: Район риболовлі fitness_centre: Фітнес-центр - fitness_station: Фітнес станція + fitness_station: Фітнес-центр garden: Сад golf_course: Поле для гольфу horse_riding: Верхова їзда @@ -691,7 +691,7 @@ uk: man_made: lighthouse: Маяк pipeline: Трубопровід - tower: Башта + tower: Вежа works: Фабрика "yes": Штучні споруди military: @@ -713,18 +713,18 @@ uk: forest: Ліс geyser: Гейзер glacier: Льодовик - grassland: Угіддя + grassland: Пасовище heath: Степ hill: Пагорб island: Острів - land: Земля + land: Суша marsh: Болото - moor: Торф + moor: Торфовище mud: Грязюка peak: Пік point: Точка reef: Риф - ridge: Гірський хребет + ridge: Хребет rock: Скеля saddle: Перевал sand: Пісок @@ -732,13 +732,13 @@ uk: scrub: Чагарник spring: Джерело stone: Камінь - strait: Перешийок + strait: Протока tree: Дерево valley: Долина volcano: Вулкан water: Вода wetland: Заболочені землі - wood: Дерева + wood: Ліс office: accountant: Бухгалтер administrative: Адміністрація @@ -755,7 +755,7 @@ uk: "yes": Офіси place: allotments: Сади-городи, дачні ділянки - block: Блоки + block: Квартал airport: Аеропорт city: Місто country: Країна @@ -763,24 +763,24 @@ uk: farm: Ферма hamlet: Хутір house: Будинок - houses: Дома + houses: Будинки island: Острів islet: Острівець - isolated_dwelling: Ізольоване житло - locality: Населений пункт - moor: Мур + isolated_dwelling: Окреме господарство + locality: Місцевість + moor: Пустище municipality: Муніципалітет - neighbourhood: Околиці + neighbourhood: Мікрорайон postcode: Індекс region: Район sea: Море - state: Область/Штат + state: Штат subdivision: Підрозділ suburb: Передмістя town: Місто unincorporated_area: Неприєднанні території village: Село - "yes": Місце + "yes": Квартал railway: abandoned: Занедбані колії construction: Будівництво колії @@ -797,7 +797,7 @@ uk: narrow_gauge: Вузькоколійка platform: Залізнична платформа preserved: Законсервовані колії - proposed: Пропоновані залізничні колії + proposed: Запроектовані залізничні колії spur: Залізнична гілка station: Залізнична станція stop: Залізнична зупинка @@ -807,7 +807,7 @@ uk: tram: Трамвайні колії tram_stop: Трамвайна зупинка shop: - alcohol: Спиртні напої + alcohol: Спиртні напої на винос antiques: Антикваріат art: Художній салон bakery: Хліб @@ -819,24 +819,24 @@ uk: butcher: М’ясо car: Автомагазин car_parts: Автозапчастини - car_repair: Авто майстерня + car_repair: Автомайстерня carpet: Килими charity: Соціальний магазин - chemist: Хімтовари + chemist: Фармація clothes: Одяг computer: Комп’ютерна крамниця confectionery: Кондитерська convenience: Мінімаркет copyshop: Послуги копіювання cosmetics: Магазин косметики - deli: Магазин делікатесів + deli: Делікатеси department_store: Універмаг discount: Уцінені товари doityourself: Зроби сам dry_cleaning: Хімчистка electronics: Магазин електроніки estate_agent: Агентство нерухомості - farm: Фермерський магазин + farm: Сільська крамниця fashion: Модний одяг fish: Риба florist: Квіти @@ -850,7 +850,7 @@ uk: greengrocer: Овочі, фрукти grocery: Бакалія hairdresser: Перукар - hardware: Хозтовари + hardware: Господарські товари hifi: Аудіо-техніка insurance: Страхування jewelry: Ювелірний магазин @@ -858,7 +858,7 @@ uk: laundry: Пральня mall: Торгівельно-розважальний центр market: Магазин - mobile_phone: Мобільні телефони + mobile_phone: Мобільний салон motorcycle: Мотоцикли music: Музика newsagent: Газетний кіоск @@ -879,21 +879,21 @@ uk: toys: Іграшки travel_agency: Туристична агенція video: Відео - wine: Вино + wine: Спиртні напої на винос "yes": Крамниця tourism: alpine_hut: Гірський притулок apartment: Квартира - artwork: Образотворче мистецтво + artwork: Мистецтво attraction: Цікаві місця bed_and_breakfast: Ліжко та сніданок - cabin: Кабіна + cabin: Хатина camp_site: Турбаза caravan_site: Майданчик для трейлерів chalet: Шале gallery: Галерея guest_house: Гостьовий будинок - hostel: Хостел + hostel: Гостел hotel: Готель information: Інформація motel: Мотель @@ -903,7 +903,7 @@ uk: viewpoint: Оглядовий майданчик zoo: Зоопарк tunnel: - culvert: Кульверт + culvert: Дренажна труба "yes": Тунель waterway: artificial: Штучні водний шлях @@ -913,14 +913,14 @@ uk: derelict_canal: Покинутий канал ditch: Рів dock: Док - drain: Дренажний канал + drain: Стік lock: Шлюз lock_gate: Шлюзові ворота mooring: Якірна стоянка rapids: Пороги river: Річка stream: Струмок - wadi: Ваді + wadi: Русло waterfall: Водоспад weir: Гребля "yes": Водний маршрут @@ -954,7 +954,7 @@ uk: sign_up: Реєстрація start_mapping: Почати мапити sign_up_tooltip: Створити обліковий запис для редагування - edit: Правка + edit: Редагувати history: Історія export: Експорт data: Дані @@ -963,22 +963,23 @@ uk: gps_traces_tooltip: Управління GPS треками user_diaries: Щоденники user_diaries_tooltip: Подивитись щоденники - edit_with: Правити у %{editor} + edit_with: Редагувати через %{editor} tag_line: Вільна Вікі-мапа Світу intro_header: Ласкаво просимо до OpenStreetMap! intro_text: OpenStreetMap — мапа світу, створена такими ж людьми, як і ви, для вільного використання під відкритою ліцензією. intro_2_create_account: Створіть обліковий запис - partners_html: Хостинг підтримується %{ucl}, %{ic} та %{bytemark}, та іншими %{partners}. + partners_html: Хостинг підтримується %{ucl}, %{ic} та %{bytemark}, а також іншими + %{partners}. partners_ucl: UCL VR Centre partners_ic: Імперський коледж Лондона partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_partners: партнерами - osm_offline: База даних OpenStreetMap в даний момент не доступна, так як проводиться + osm_offline: База даних OpenStreetMap в даний момент недоступна, бо саме проводиться необхідне технічне обслуговування. osm_read_only: База даних OpenStreetMap в даний момент доступна тільки для читання, тому що проводиться необхідне технічне обслуговування. - donate: Підтримайте OpenStreetMap %{link} у Фонді оновлення обладнання. + donate: Підтримайте OpenStreetMap через %{link} до Фонду оновлення обладнання. help: Довідка about: Про проект copyright: Авторські права @@ -997,7 +998,7 @@ uk: title: Про цей переклад text: У разі суперечностей між цим перекладом та %{english_original_link}, оригінал англійською має перевагу. - english_link: оригіналом англійською + english_link: оригінал англійською native: title: Про цю сторінку text: Ви переглядаєте англійську версію сторінки авторських прав. Ви можете @@ -1006,14 +1007,14 @@ uk: native_link: української версії mapping_link: почати створення мапи legal_babble: - title_html: Авторські права та Ліцензування + title_html: Авторські права та ліцензування intro_1_html: |- - Дані OpenStreetMap® є відкрити даними, що ліцензуються на + Дані OpenStreetMap® є відкритими даними, що ліцензуються на умовах Ліцензії Open Data Commons Open Database License (ODbL) організацією OpenStreetMap Foundation (OSMF). intro_2_html: Ви можете вільно копіювати, поширювати, передавати й змінювати - наші дані, посилаючись при цьому на OpenStreetMap та його спільноту. Якщо - ви змінюєте наші дані чи створюєте на їх основі свої, ви повинні розповсюджувати + наші дані, посилаючись при цьому на OpenStreetMap та її спільноту. Якщо ви + змінюєте наші дані чи створюєте на їх основі свої, ви повинні розповсюджувати результати під такою ж Ліцензією. Повний чинний текст Ліцензії пояснює ваші права та обов’язки. intro_3_html: "Мапи в графічному вигляді, а також документація розповсюджуються @@ -1021,16 +1022,17 @@ uk: Creative \nCommons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC-BY-SA)." credit_title_html: Як вказати посилання на OpenStreetMap credit_1_html: Ми вимагаємо, щоб ви зазначали “© OpenStreetMap contributors”. - credit_2_html: Ви повинні також чітко розуміти, що дані доступні на умовах ліцензії - Open Database License, а у разі, коли ви використовуєте графічні мапи з нашого - сервера, на них розповсюджуються умови CC-BY-SA. Ви можете зробити це надавши - посилання на цю сторінку - з роз’ясненням ліцензійних вимог. Або ж, для виконання наших вимог під - час розповсюдження даних OSM, ви можете безпосередньо вказувати назву ліцензії(й) - та посилання на її(їх) текст. Якщо ви користуєтесь носіями, де використання - гіпертекстових посилань неможливе (наприклад друковані матеріали), ми пропонуємо - посилатися безпосередньо на www.openstreetmap.org (або розширено "www.openstreetmap.org, - OpenStreetMap"), opendatacommons.org, а якщо треба, і на creativecommons.org. + credit_2_html: Ви повинні також чітко вказувати, що дані доступні на умовах + ліцензії Open Database License, а у разі, коли ви використовуєте графічні + мапи з нашого сервера, на них розповсюджуються умови CC-BY-SA. Ви можете зробити + це, навівши посилання на цю + сторінку з роз’ясненням ліцензійних вимог. Або ж, для виконання наших + вимог під час розповсюдження даних OSM, ви можете безпосередньо вказувати + назву ліцензії(й) та посилання на її(їх) текст. Якщо ви користуєтесь носіями, + де використання гіпертекстових посилань неможливе (наприклад друковані матеріали), + ми пропонуємо посилатися безпосередньо на www.openstreetmap.org (або розширено + "www.openstreetmap.org, OpenStreetMap"), opendatacommons.org, а якщо треба, + і на creativecommons.org. credit_3_html: |- Для електронних мап, згадка про джерело даних повинна знаходитись у кутку мапи. Наприклад: @@ -1041,7 +1043,7 @@ uk: more_1_html: Дізнайтеся більше про використання наших даних та про те, як посилатися на нас як на джерело, на сторінці ліцензії OSMF та у відповідях - спільноти щодо правових питань. + спільноти щодо юридичних питань. more_2_html: Хоча дані OpenStreetMap є відкритими даними, ми не в змозі надавати безкоштовний API для сторонніх розробників. Ознайомтесь із нашими Правилами використання API, Правилами @@ -1126,6 +1128,14 @@ uk: дороги, струмка, озера або будівлі. tag_html: Теґ — одиниця опису точки чи лінії на кшталт назви ресторану або обмеження швидкості на дорозі. + rules: + title: Правила! + paragraph_1_html: "В OpenStreetMap є кілька формальних правил, але ми сподіваємось, + що всі учасники співпрацюватимуть зі спільнотою. Якщо ви плануєте заходи, + окрім ручного внесення даних, будь ласка, прочитайте та дотримуйтесь наступних + настанов з \nІмпорту + даних та \nАвтоматичного + редагування." questions: title: Є питання? paragraph_1_html: |- @@ -1215,8 +1225,8 @@ uk: open_data_html: |- OpenStreetMap — це відкриті дані: ви можете вільно використовувати їх для будь-яких цілей до тих пір, поки ви згадуєте OpenStreetMap і його учасників. Якщо ви змінюєте дані або на основі даних будуєте власні певним чином, ви можете розповсюджувати результат лише під тією ж самою ліцензією. Дивіться сторінку авторські права і ліцензії, щоб отримати докладну інформацію. - legal_title: Юридично - legal_html: "Цей сайт та багато інших пов'язаних сервісів формально керуються + legal_title: Правова інформація + legal_html: "Цей сайт та багато інших пов’язаних сервісів формально керуються \nOpenStreetMap Foundation (OSMF) \nвід імені спільноти.\n
\nБудь ласка, зв'яжіться з OSMF, \nякщо у Вас є запитання чи проблеми щодо ліцензування, авторських @@ -1756,7 +1766,7 @@ uk: register now: Зареєструйтеся зараз with username: 'Вже є обліковий запис OpenStreetMap? Будь ласка, введіть ваше ім''я користувача та пароль:' - with external: 'Для альтернативного входу, залогіньтесь через:' + with external: 'Або використовуйте, облікові записи з інших ресурсів:' new to osm: Вперше на OpenStreetMap? to make changes: Щоб вносити зміни до даних OpenStreetMap, ви повинні мати обліковий запис. @@ -1773,8 +1783,8 @@ uk: openid_logo_alt: Увійти з допомогою OpenID auth_providers: openid: - title: Увійти з допомогою OpenID - alt: Увійти з допомогою OpenID URL + title: Увійти за допомогою OpenID + alt: Увійти за допомогою OpenID URL google: title: Увійти через Google alt: Увійти через Google OpenID @@ -1841,15 +1851,16 @@ uk: external auth: 'Автентифікація через:' password: 'Пароль:' confirm password: 'Повторіть пароль:' - use external auth: 'Для альтернативного входу, залогіньтесь через:' - auth no password: Під час використання OpenID пароль не потрібний, але для деяких - додаткових інструментів або серверів він все ще знадобиться. - auth association: "

Ваш OpenID, ще не пов’язаний з вашим обліковим записом - OpenStreetMap.

\n" + use external auth: Або використовуйте, облікові записи з інших ресурсів для + входу + auth no password: Під час використання автентифікації через третю сторону пароль + не потрібен, але для деяких додаткових інструментів або серверів він все ще + знадобиться. + auth association: "

Ваш ID, ще не пов’язаний з вашим обліковим записом OpenStreetMap.

\n" continue: Зареєструватись terms accepted: Дякуємо за прийняття нових умов співпраці! terms declined: Нам шкода, що ви вирішили не приймати нові Умови Співпраці. @@ -2043,7 +2054,7 @@ uk: button: Підтвердити success: Зміну вами адреси електронної пошти підтверджено! failure: Електронна адреса вже була підтверджена цим посиланням. - unknown_token: Цей код підтвердження недійсний або перетермінований. + unknown_token: Цей код підтвердження недійсний або просторочений. set_home: flash success: Ваше місце розташування збережено go_public: @@ -2082,11 +2093,11 @@ uk: часом адміністратором, або\n ви можете зв’язатися з %{webmaster}, якщо ви хочете обговорити це.\n

" auth_failure: - connection_failed: З'єднання з джерелом автентифікації не вдалося + connection_failed: З’єднання з джерелом автентифікації не вдалося invalid_credentials: Недійсні облікові дані для автентифікації no_authorization_code: Немає коду авторизації unknown_signature_algorithm: Невідомий алгоритм підпису - invalid_scope: Недійсна сфера + invalid_scope: Недійсна область user_role: filter: not_an_administrator: Тільки адміністратори можуть керувати ролями користувачів, @@ -2207,6 +2218,8 @@ uk: heading: '%{block_on}, заблокував: %{block_by}' time_future: Закінчується %{time} time_past: Закінчилось %{time} назад + created: Створено + ago: '%{time} тому' status: Стан show: Показувати edit: Правити @@ -2258,6 +2271,7 @@ uk: link: Посилання або HTML long_link: Посилання short_link: Кор.посил. + geo_uri: Geo URI embed: HTML custom_dimensions: Встановити власні розміри format: 'Формат:' @@ -2341,24 +2355,8 @@ uk: no_route: Не вдалося знайти маршрут між цими двома точками. no_place: Вибачте - не можу знайти це місце. instructions: - continue_on: Продовжуйте рух по - slight_right: Плавний поворот направо на - turn_right: Поверніть праворуч на - sharp_right: Різко поверніть направо на - uturn: Розверніться на - sharp_left: Поверніть ліворуч на - turn_left: Поверніть ліворуч на - slight_left: Плавно поверніт ліворуч на - via_point: (через точку) - follow: Рухайтесь по - roundabout: На кільці - leave_roundabout: Виїзд з кільця - stay_roundabout: Залишатись на кільці - start: Початок в кінці - destination: Ви дісталися до місця призначення - against_oneway: Рухайтесь проти одностороннього руху по - end_oneway: Кінець одностороннього руху на - unnamed: (без імені) + roundabout_with_exit: На кільці поверніть на %{exit} виїзд на %{name} + unnamed: без імені courtesy: Маршрут наданий %{link} time: Час query: diff --git a/config/locales/vi.yml b/config/locales/vi.yml index 7475064f2..d2944449a 100644 --- a/config/locales/vi.yml +++ b/config/locales/vi.yml @@ -2233,24 +2233,7 @@ vi: no_route: Không tìm thấy tuyến đường giữa hai địa điểm này. no_place: Rất tiếc, không tìm thấy địa điểm này. instructions: - continue_on: Chạy thẳng trên - slight_right: Vẹo phải vào - turn_right: Rẽ phải vào - sharp_right: Rẽ ngay sang phải vào - uturn: Quay ngược trên - sharp_left: Rẽ ngay sang trái vào - turn_left: Rẽ trái vào - slight_left: Vẹo trái vào - via_point: (địa điểm trên đường) - follow: Chạy theo - roundabout: Tại đường vòng, chạy sang - leave_roundabout: Bỏ đường vòng – - stay_roundabout: Chạy theo đường vòng – - start: Bắt đầu tại cuối - destination: Tới nơi - against_oneway: Chạy ngược đường một chiều trên - end_oneway: Kết thúc đường một chiều trên - unnamed: (không tên) + unnamed: không tên courtesy: Chỉ đường do %{link} cung cấp time: Thời gian query: diff --git a/config/locales/zh-CN.yml b/config/locales/zh-CN.yml index 300d848c4..a685f1a0f 100644 --- a/config/locales/zh-CN.yml +++ b/config/locales/zh-CN.yml @@ -2,6 +2,7 @@ # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml # Author: Anakmalaysia +# Author: Boyuan Yang # Author: Dimension # Author: Duolaimi # Author: Hydra @@ -22,6 +23,7 @@ # Author: Xiaomingyan # Author: Yfdyh000 # Author: 乌拉跨氪 +# Author: 阿pp # Author: 아라 --- zh-CN: @@ -301,7 +303,7 @@ zh-CN: save_button: 保存 no_such_entry: title: 没有这篇日记文章 - heading: 没有文章 ID 为:%{id} + heading: 没有 ID 为:%{id} 的文章 body: 对不起,没有 id 为 %{id} 的日记文章或评论。请检查您的拼写,或是您可能点击了错误的链接。 diary_entry: posted_by: '%{link_user} 于 %{created} 以%{language_link}发表' @@ -976,8 +978,6 @@ zh-CN: text: 捐款 learn_more: 了解更多 more: 更多 - donate_done_header: 感谢您 - donate_line_3: 2015年硬件资金推动 license_page: foreign: title: 关于本译文 @@ -1047,6 +1047,8 @@ zh-CN: infringement_2_html: 如果您认为版权的材料已被不恰当地添加的 OpenStreetMap 数据库或该网站,请参见我们的撤除程序,或直接在我们的在线申报页面上提出。 trademarks_title_html: 商标 + trademarks_1_html: OpenStreetMap和放大镜标志是OpenStreetMap Foundation的注册商标。如果您对使用这些标志有任何问题,请在授权工作组提出您的问题。 welcome_page: title: 欢迎! introduction_html: 欢迎访问 OpenStreeMap,自由且可编辑的世界地图。您已经登录,可以开始绘制地图。这里是含有您需要知道的最重要的信息的快速指南。 @@ -1110,6 +1112,7 @@ zh-CN: description: 在很多不同的语言和在很多话题间交互聊天。 switch2osm: title: switch2osm + description: 协助公司与组织改用 OpenStreetMap 为基础的地图与相关服务。 wiki: url: http://wiki.openstreetmap.org/ title: wiki.openstreetmap.org @@ -2140,24 +2143,25 @@ zh-CN: no_route: 找不到那两个地方之间的路径。 no_place: 抱歉——找不到那个地方。 instructions: - continue_on: 继续 - slight_right: 稍向右转 - turn_right: 右转 - sharp_right: 向右急转 - uturn: 掉头沿着 - sharp_left: 向左急转 - turn_left: 左转 - slight_left: 稍向左转 - via_point: (通过点) - follow: 关注 - roundabout: 转盘行驶 - leave_roundabout: 离开转盘 - - stay_roundabout: 保持转盘 - - start: 开始于终点 - destination: 到达目的地 - against_oneway: 单向走向 - end_oneway: 单向终点 - unnamed: (未命名) + continue_without_exit: 在%{name}上直走 + slight_right_without_exit: 稍向右转至%{name} + turn_right_without_exit: 右转至%{name} + sharp_right_without_exit: 向右急转至%{name} + uturn_without_exit: 沿着%{name}掉头 + sharp_left_without_exit: 向左急转至%{name} + turn_left_without_exit: 左转至%{name} + slight_left_without_exit: 稍向左转至%{name} + via_point_without_exit: (通过点) + follow_without_exit: 关注%{name} + roundabout_without_exit: 在转盘驶入%{name} + leave_roundabout_without_exit: 离开转盘 - %{name} + stay_roundabout_without_exit: 在转盘停留 - %{name} + start_without_exit: 在%{name}终点开始 + destination_without_exit: 到达目的地 + against_oneway_without_exit: '%{name}单向行驶' + end_oneway_without_exit: '%{name}单向终点' + roundabout_with_exit: 在环形交叉的%{exit}离开前往%{name} + unnamed: 未命名 courtesy: 方向经由%{link} time: 时间 query: diff --git a/config/locales/zh-TW.yml b/config/locales/zh-TW.yml index bb6a67490..c218ddd60 100644 --- a/config/locales/zh-TW.yml +++ b/config/locales/zh-TW.yml @@ -407,7 +407,7 @@ zh-TW: helipad: 直升機停機坪 runway: 跑道 taxiway: 滑行道 - terminal: 終端 + terminal: 航廈 amenity: animal_shelter: 動物收容所 arts_centre: 藝術中心 @@ -732,6 +732,7 @@ zh-TW: travel_agent: 旅行社 "yes": 辦公室 place: + allotments: 小園地 block: 區塊 airport: 機場 city: 城市 @@ -966,9 +967,6 @@ zh-TW: text: 進行捐款 learn_more: 瞭解更多 more: 更多 - donate_done_header: 感謝您 - donate_done_line_1: 我們已達我們的募款目標! - donate_line_3: 2015 年硬體資助活動 license_page: foreign: title: 關於這個翻譯 @@ -2145,24 +2143,25 @@ zh-TW: no_route: 查無兩個地點間的路徑。 no_place: 抱歉 - 查無該地點。 instructions: - continue_on: 繼續行駛 - slight_right: 靠右至 - turn_right: 右轉至 - sharp_right: 右急轉至 - uturn: 迴轉沿著 - sharp_left: 左急轉至 - turn_left: 左轉至 - slight_left: 靠左至 - via_point: (通過點) - follow: 延著 - roundabout: 進入圓環 - leave_roundabout: 離開圓環 - - stay_roundabout: 繼續在圓環 - - start: 開始於終點 - destination: 到達目地 - against_oneway: 單行道起點於 - end_oneway: 單行道終點於 - unnamed: (未命名) + continue_without_exit: 繼續行駛 %{name} + slight_right_without_exit: 靠右至 %{name} + turn_right_without_exit: 右轉至 %{name} + sharp_right_without_exit: 右急轉至 %{name} + uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name} + sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name} + turn_left_without_exit: 左轉至 %{name} + slight_left_without_exit: 靠左至 %{name} + via_point_without_exit: (通過點) + follow_without_exit: 延著 %{name} + roundabout_without_exit: 於圓環進入 %{name} + leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name} + stay_roundabout_without_exit: 繼續在圓環 - %{name} + start_without_exit: 於 %{name} 的終點開始 + destination_without_exit: 到達目地 + against_oneway_without_exit: 沿著單行道 %{name} 行駛 + end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name} + roundabout_with_exit: 於圓環進入出口 %{name} 至 %{name} + unnamed: 未命名 courtesy: 感謝 %{link} 提供路線資訊 time: 時間 query: -- 2.43.2