From 4e976c835abebb3e53f703dbc643faefa1a16d07 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Siebrand Mazeland Date: Mon, 6 Oct 2014 12:11:58 +0200 Subject: [PATCH 1/1] Localisation updates from https://translatewiki.net. --- config/locales/ar.yml | 54 +- config/locales/ast.yml | 127 ++--- config/locales/br.yml | 1 + config/locales/bs.yml | 2 +- config/locales/ca.yml | 13 +- config/locales/cs.yml | 1 + config/locales/da.yml | 5 +- config/locales/dsb.yml | 21 +- config/locales/el.yml | 12 + config/locales/es.yml | 56 +- config/locales/fa.yml | 37 +- config/locales/gl.yml | 40 +- config/locales/hsb.yml | 4 +- config/locales/it.yml | 3 +- config/locales/ja.yml | 10 +- config/locales/ko.yml | 1 + config/locales/lb.yml | 41 ++ config/locales/lv.yml | 1 + config/locales/mk.yml | 2 +- config/locales/ms.yml | 28 +- config/locales/nb.yml | 30 +- config/locales/nl.yml | 5 +- config/locales/oc.yml | 11 + config/locales/pa.yml | 617 ++++++++++++++++------ config/locales/pl.yml | 22 +- config/locales/pt-BR.yml | 15 +- config/locales/pt.yml | 339 +++++++------ config/locales/ru.yml | 4 +- config/locales/sco.yml | 1045 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ config/locales/sl.yml | 18 +- config/locales/sv.yml | 22 +- config/locales/tr.yml | 116 ++++- config/locales/uk.yml | 7 +- config/locales/vi.yml | 2 + config/locales/zh-CN.yml | 6 +- config/locales/zh-TW.yml | 34 +- 36 files changed, 2231 insertions(+), 521 deletions(-) create mode 100644 config/locales/sco.yml diff --git a/config/locales/ar.yml b/config/locales/ar.yml index bddad54f1..a0e39b5da 100644 --- a/config/locales/ar.yml +++ b/config/locales/ar.yml @@ -15,6 +15,7 @@ # Author: TTMTT # Author: Zaher kadour # Author: ترجمان05 +# Author: عباد ديرانية # Author: عبد الرحمان أيمن --- ar: @@ -105,16 +106,32 @@ ar: name: تحكم عن بعد description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor) browse: + created: تم الإنشاء + closed: تم الإغلاق + created_html: تم الإغلاق قبل %{time} + closed_html: تم الإغلاق قبل %{time} + created_by_html: تم الإنشاء قبل %{time} على يد %{user} + deleted_by_html: تم الحذف قبل %{time} على يد %{user} + edited_by_html: تم التعديل قبل %{time} على يد %{user} + closed_by_html: تم الإغلاق قبل %{time} على يد %{user} version: الإصدار + in_changeset: مجموعة تغييرات anonymous: مجهول no_comment: (لا تعليق) + part_of: جزء من + download_xml: حمّل XML + view_history: شاهد التاريخ + view_details: شاهد التفاصيل location: 'الموقع:' changeset: - title: حزمة التغييرات + title: حزمة التغييرات %{id} + belongs_to: الصانع changesetxml: حزمة التغييرات إكس إم أل feed: title: حزمة التغييرات %{id} title_comment: حزمة التغييرات %{id} - %{comment} + relation: + members: الأعضاء relation_member: entry_role: '%{type} %{name} كــ %{role}' type: @@ -140,21 +157,44 @@ ar: changeset: حزمة التغييرات redacted: redaction: التنقيح %{id} + message_html: لا يمكن إظهار الإصدارة %{version} من هذا %{type} لأن صياغتها + غُيِّرت، رجاءً اطلع على %{redaction_link} للمزيد من التفاصيل type: node: العقدة way: طريق relation: علاقة start_rjs: + feature_warning: يجري تحميل ميزات %{num_features}، والتي يمكن أن تجعل متصفّحك + بطيئاً أو عديم الاستجابة. هل أنت متأكد من رغبتك بعرض هذه البيانات؟ load_data: تحميل البيانات loading: جاري التحميل... tag_details: tags: الوسوم + wiki_link: + key: صفحة وصف الويكي لعلامة %{key} + tag: صفحة وصف الويكي لعلامة %{key}=%{value} + wikidata_link: صفحة %{page} على ويكي داتا wikipedia_link: الـ%{page} مقالة على ويكيبيديا + telephone_link: اتصل بـ %{phone_number} note: title: 'ملاحظة: %{id}' + new_note: ملاحظة جديدة description: الوصف open_title: 'ملاحظة لم يتم حلها: %{note_name}' closed_title: 'ملاحظات محلولة: %{note_name}' + hidden_title: 'ملاحظة مخفيّة #%{note_name}' + open_by: أنشأه المستخدم %{user} قبل %{when} + open_by_anonymous: أنشأه مستخدم مجهول قبل %{when} + + commented_by: تعليق من %{user} قبل %{when} + commented_by_anonymous: تعليق من مجهول قبل %{when} + + closed_by: حلّه %{user} قبل %{when} + closed_by_anonymous: حلّه مجهول قبل %{when} + reopened_by: أعاد تنشيطه %{user} قبل %{when} + reopened_by_anonymous: أعاد تنشيطه مجهول قبل %{when} + + hidden_by: أخفاه %{user} قبل %{when} = changeset: changeset_paging_nav: showing_page: الصفحة %{page} @@ -175,6 +215,13 @@ ar: title_user: حزم التغييرات بواسطة %{user} title_friend: حزم التغييرات بواسطة أصدقائك title_nearby: تغييرات من قبل مستخدمين قريبين + empty: لم يُعثَر على أي حزم تغييرات. + empty_area: لم يُعثَر على أي حزم تغييرات في هذه المنطقة. + empty_user: لم يُعثَر على أي حزم تغييرات لهذا المستخدم. + no_more: لم يُعثَر على حزم تغييرات أخرى. + no_more_area: لم يُعثَر على حزم تغييرات أخرى في هذه المنطقة. + no_more_user: ' يُعثَر على حزم تغييرات أخرى لهذا المستخدم.' + load_more: حمِّل المزيد؟ timeout: sorry: عذراً، لقد إستمرت لائحة حزم التغييرات اللتي طلبتها وقتاً طويلاً للسحب. diary_entry: @@ -257,6 +304,7 @@ ar: newer_comments: التعليقات الجديدة older_comments: التعليقات القديمة export: + title: صدِّر start: area_to_export: المنطقة المطلوب تصديرها manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى @@ -268,6 +316,8 @@ ar: export_details: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت رخصة قاعدة البيانات المفتوحة المشاعة . too_large: + advice: 'إذا فشل التصدير أعلاه، فكّر من فضلك باستخدام أحد المصادر الموضَّحة + أدناه:' body: 'هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير على هيئة بيانات إكس إم إل لخريطة الشارع المفتوحة. يرجى تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر أو استخدام أحد المصادر التالية لتنزيل البيانات الضخمة:' @@ -275,6 +325,8 @@ ar: title: كوكب OSM description: نسخ محدثة بشكل دوري من قاعدة بيانات خرائط الشوارع المفتوحة OpenStreetMap + overpass: + title: تجاوز API geofabrik: title: تنزيلات موقع جيوفابريك options: خيارات diff --git a/config/locales/ast.yml b/config/locales/ast.yml index 16b90146f..608a48872 100644 --- a/config/locales/ast.yml +++ b/config/locales/ast.yml @@ -152,7 +152,7 @@ ast: relation: rellación changeset: conxuntu de cambios timeout: - sorry: Perdón, los datos pa %{type} con id %{id}, tardaron demasiao en descargase. + sorry: Sentímoslo, los datos pa %{type} con id %{id}, tardaron demasiao en descargase. type: node: nuedu way: vía @@ -177,6 +177,7 @@ ast: wiki_link: key: La páxina wiki de descripción de la etiqueta %{key} tag: La páxina wiki de descripción de la etiqueta %{key}=%{value} + wikidata_link: L'elementu %{page} en Wikidata wikipedia_link: L'artículu %{page} en Wikipedia telephone_link: Llamar a %{phone_number} note: @@ -263,8 +264,8 @@ ast: no_such_entry: title: Nun esiste la entrada del diariu heading: 'Nun esiste la entrada con id: %{id}' - body: Lo siento, nun hai denguna entrada del diariu cola id %{id}. Comprueba - la escritura o si calcasti nun enllaz enquivocáu, seique. + body: Sentímoslo, nun hai denguna entrada del diariu cola id %{id}. Comprueba + la escritura o si calcasti nun enllaz enquivocáu. diary_entry: posted_by: Unviáu por %{link_user} el %{created} en %{language_link} comment_link: Comentar esta entrada @@ -287,7 +288,7 @@ ast: feed: user: title: Entraes nel diariu d'OpenStreetMap de %{user} - description: Entraes recientes nel diariu d'OpenStreetMap de %{user} + description: Entraes recientes de %{user} nel diariu d'OpenStreetMap language: title: Entraes nel diariu d'OpenStreetMap en %{language_name} description: Entraes recientes nel diariu d'usuarios d'OpenStreetMap en %{language_name} @@ -871,8 +872,8 @@ ast: no_results: Nun s'alcontraron resultaos more_results: Más resultaos distance: - one: como 1km zero: menos de 1km + one: como 1km other: unos %{count}km direction: south_west: suroeste @@ -1141,11 +1142,11 @@ ast: o contestar en %{replyurl} message_notification: hi: Bones %{to_user}, - header: '%{from_user} t''unvió un mensax per OpenStreetMap col asuntu %{subject}:' + header: '%{from_user} unvióte un mensax per OpenStreetMap col asuntu %{subject}:' footer_html: Tamién pue lleer el mensaxe en %{readurl} y pue responder en %{replyurl} friend_notification: - subject: '[OpenStreetMap] %{user} t''amestó como amigu' - had_added_you: '%{user} t''amestó como amigu en OpenStreetMap.' + subject: '[OpenStreetMap] %{user} amestóte como amigu' + had_added_you: '%{user} amestóte como amigu n''OpenStreetMap.' see_their_profile: Pues ver el so perfil en %{userurl}. befriend_them: Tamién pues amestalos como amigos en %{befriendurl}. gpx_notification: @@ -1162,7 +1163,7 @@ ast: more_info_2: 'se puen alcontrar en:' success: subject: '[OpenStreetMap] importación GPX correuta' - loaded_successfully: se cargó correutamente con %{trace_points} de %{possible_points} + loaded_successfully: cargóse correutamente con %{trace_points} de %{possible_points} puntos posibles. signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Bienllegáu a OpenStreetMap' @@ -1185,17 +1186,17 @@ ast: corréu en %{server_url} a %{new_address}. click_the_link: Si yes tú, calca nel enllaz d'abaxo pa confirmar el cambéu. lost_password: - subject: '[OpenStreetMap] Pidíu de reaniciu de conseña' + subject: '[OpenStreetMap] Solicitú de reestablecimientu de contraseña' lost_password_plain: greeting: Bones, hopefully_you: Dalguién (esperamos que tu) pidió que se-y reanicie la contraseña na cuenta d'openstreetmap.org con estes señes de corréu. - click_the_link: Si yes tu, calca nel enllaz d'abaxo pa reaniciar la to conseña. + click_the_link: Si yes tu, calca nel enllaz d'abaxo pa reestablecer la contraseña. lost_password_html: greeting: Bones, - hopefully_you: Dalguién (esperamos que tu) pidió que se-y reanicie la conseña - na cuenta con estes señes de corréu d'openstreetmap.org. - click_the_link: Si yes tu, calca nel enllaz d'abaxo pa reaniciar la to conseña. + hopefully_you: Dalguién (posiblemente tu) pidió reestablecer la contraseña de + la cuenta d'openstreetmap.org con estes señes de corréu. + click_the_link: Si yes tu, calca nel enllaz d'abaxo pa reestablecer la contraseña. note_comment_notification: anonymous: Un usuariu anónimu greeting: Bones, @@ -1237,7 +1238,7 @@ ast: from: De subject: Asuntu date: Data - no_messages_yet: Entá nun tienes mensaxes. ¿Y si te pones en contautu con %{people_mapping_nearby_link}? + no_messages_yet: Inda nun tienes mensaxes. ¿Y si te pones en contautu con %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: xente que ta mapeando cerca message_summary: unread_button: Marcar como non lleíu @@ -1269,12 +1270,12 @@ ast: to: Pa subject: Asuntu date: Data - no_sent_messages: Entá nun unviasti mensaxes. ¿Y si te pones en contautu con + no_sent_messages: Inda nun unviasti mensaxes. ¿Y si te pones en contautu con %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: xente que ta mapeando cerca reply: - wrong_user: Tas coneutáu como `%{user}' pero el mensaxe que quies contestar - nun s'unvió a esi usuariu. Coneuta col usuariu correchu pa contestar. + wrong_user: Tas coneutáu como `%{user}' pero'l mensaxe que quies contestar nun + s'unvió a esi usuariu. Anicia sesión col usuariu correchu pa contestar. read: title: Lleer el mensaxe from: De @@ -1284,8 +1285,8 @@ ast: unread_button: Marcar como non lleíu back: Anterior to: Pa - wrong_user: Tas coneutáu como `%{user}' pero el mensaxe que quies lleer nun - s'unvió por o a esi usuariu. Coneuta col usuariu correchu pa contestar. + wrong_user: Tas coneutáu como `%{user}' pero'l mensaxe que quies lleer nun s'unvió + por o a esi usuariu. Anicia sesión col usuariu correchu pa contestar. sent_message_summary: delete_button: Desaniciar mark: @@ -1318,7 +1319,8 @@ ast: potlatch_unsaved_changes: Tienes cambios ensin guardar. (Pa guardalos en Potlatch, tienes de deseleicionar la vía o puntu actual si tas editando en vivo, o calcar nel botón guardar si apaez esi botón). - potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nun ta configuráu - visita http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port + potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nun ta configuráu; visita http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 + pa más información potlatch2_unsaved_changes: Tienes cambios ensin guardar. (Pa guardar en Potlatch 2, tienes de calcar en guardar). id_not_configured: iD nun ta configuráu @@ -1510,7 +1512,7 @@ ast: your_traces: Les tos traces GPS public_traces_from: Traces GPS públiques de %{user} description: Ver les xubes más nueves de traces GPS - tagged_with: ' etiquetao con %{tags}' + tagged_with: ' etiquetaes con %{tags}' empty_html: Entá nun hai nada equí. Carga una nueva traza o deprendi más tocante a cómo trazar col GPS na página de la wiki. @@ -1636,11 +1638,11 @@ ast: password: 'Contraseña:' openid: '%{logo} OpenID:' remember: 'Recordame:' - lost password link: ¿Perdisti la conseña? + lost password link: ¿Perdisti la contraseña? login_button: Entrar register now: Rexistrate agora - with username: '¿Yá tienes cuenta n''OpenStreetMap? Por favor, entra col to - nome d''usuariu y conseña:' + with username: '¿Yá tienes cuenta n''OpenStreetMap? Anicia sesión col to nome + d''usuariu y contraseña:' with openid: 'D''otra miente, usa la to OpenID pa coneutar:' new to osm: ¿Yes nuevu con OpenStreetMap? to make changes: Pa camudar los datos d'OpenStreetMap, has de tener una cuenta. @@ -1678,22 +1680,22 @@ ast: heading: Colar d'OpenStreetMap logout_button: Salir lost_password: - title: Conseña perdida - heading: ¿Escaecisti la conseña? + title: Contraseña perdida + heading: ¿Escaecisti la contraseña? email address: 'Direición de corréu electrónicu:' - new password button: Reaniciar conseña - help_text: Escribi les señes de corréu qu'usasti pa date d'alta, t'unviaremos - un enllaz que pues usar pa reaniciar la conseña. + new password button: Reestablecer contraseña + help_text: Escribi les señes de corréu qu'usasti pa date d'alta, unviarémoste + un enllaz que pues usar pa reestablecer la contraseña. notice email on way: Sentimos que la perdieres :-( pero hai un corréu en camín pa que puedas reaniciala ceo. notice email cannot find: Nun s'alcontró esa direición de corréu. reset_password: - title: Reaniciar conseña - heading: Reaniciar la conseña de %{user} + title: Reestablecer contraseña + heading: Reestablecer la contraseña de %{user} password: 'Contraseña:' confirm password: 'Confirma la contraseña:' reset: Reaniciar contraseña - flash changed: Se camudó la to conseña + flash changed: Cambióse la contraseña flash token bad: Nun s'alcontró esi token, ¿tendríes de comprobar la URL, seique? new: title: Date d'alta @@ -1722,21 +1724,21 @@ ast: password: 'Contraseña:' confirm password: 'Confirma la contraseña:' use openid: Como alternativa, usa %{logo} OpenID pa coneutar - openid no password: Con OpenID nun fai falta una conseña, pero delles ferramientes - estra o sirvidores entá puen necesitala. + openid no password: Con OpenID nun fai falta una contraseña, pero delles ferramientes + estra o sirvidores inda puen necesitala. openid association: |- -

La to OpenID nun ta asociada con una cuenta d'OpenStreetMap entá.

+

La to OpenID inda nun ta asociada con una cuenta d'OpenStreetMap.

continue: Date d'alta terms accepted: ¡Gracies por aceutar les condiciones de collaboración! - terms declined: Sentimos que decidieres nun aceutar les Condiciones de Collaboración. + terms declined: Sentimos que decidieras nun aceutar les Condiciones de Collaborador. Pa más información llei esta páxina wiki. terms: title: Condiciones de collaboración @@ -1762,7 +1764,7 @@ ast: title: Nun esiste l'usuariu heading: L'usuariu %{user} nun esiste body: Lo siento, nun hai dengún usuariu col nome %{user}. Comprueba la escritura - o si calcasti nun enllaz enquivocáu, seique. + o si calcasti nun enllaz enquivocáu. view: my diary: El mio diariu new diary entry: nueva entrada del diariu @@ -1935,8 +1937,8 @@ ast: remove_friend: heading: ¿Desaniciar como amigu a %{user}? button: Desaniciar como amigu - success: '%{name} se desanició de los tos amigos.' - not_a_friend: '%{name} nun ye un de los tos amigos.' + success: '%{name} desanicióse de los tos amigos.' + not_a_friend: '%{name} nun ye unu de los tos amigos.' filter: not_an_administrator: Has de ser alministrador pa facer esa aición. list: @@ -1956,48 +1958,49 @@ ast: webmaster: webmaster body: |-

- Perdona, pero la to cuenta se suspendió automáticamente por aciu - d'actividá sospechosa. + Sentímoslo, pero la to cuenta suspendióse automáticamente + por actividá sospechosa.

- Un alministrador revisará pronto esta decisión, o pues ponete en - contautu col %{webmaster} si quies discutir esto. + Un alministrador revisará pronto esta decisión, o pues + comunicate col %{webmaster} si quies discutir esto.

user_role: filter: not_an_administrator: Namái los alministradores pueden xestionar los roles, y nun yes alministrador. - not_a_role: La cadena "%{role}" nun ye un rol válidu. + not_a_role: La cadena «%{role}» nun ye un rol válidu. already_has_role: L'usuariu yá tien el rol %{role}. doesnt_have_role: L'usuariu nun tien el rol %{role}. grant: title: Confirmar dar rol heading: Confirmar dar rol - are_you_sure: ¿Seguro que quies da-y el rol "%{role}" al usuariu "%{name}"? + are_you_sure: ¿Seguro que quies da-y el rol «%{role}» al usuariu «%{name}»? confirm: Confirmar - fail: Nun pues da-y el rol "%{role}" al usuariu "%{name}". Comprueba que tanto + fail: Nun pues da-y el rol «%{role}» al usuariu «%{name}». Comprueba que tanto l'usuariu como'l rol son válidos. revoke: title: Confirmar quitar rol heading: Confirmar quitar rol - are_you_sure: ¿Seguro que quies quita-y el rol "%{role}" al usuariu "%{name}"? + are_you_sure: ¿Seguro que quies quita-y el rol «%{role}» al usuariu «%{name}»? confirm: Confirmar - fail: Nun pues quita-y el rol "%{role}" al usuariu "%{name}". Comprueba que + fail: Nun pues quita-y el rol «%{role}» al usuariu «%{name}». Comprueba que tanto l'usuariu como'l rol son válidos. user_block: model: non_moderator_update: Has de ser moderador pa crear o anovar un bloquéu. non_moderator_revoke: Has de ser moderador pa desaniciar un bloquéu. not_found: - sorry: Lo siento, nun se pudo atopar el bloquéu d'usuariu cola ID %{id}. + sorry: Sentímoslo, nun pudo atopase'l bloquéu d'usuariu cola ID %{id}. back: Tornar al índiz new: title: Creando un bloquéu a %{name} heading: Creando un bloquéu a %{name} reason: El motivu pol que bloquies a %{name}. Escribi del mou más tranquilu y razonable posible, dando tolos detalles que puedas sobre la situación, y - recordando que'l mensaxe se verá públicamente. Ten en cuenta que non tolos - usuarios entienden la xíriga de la comunidá; poro, tenta usar pallabres cencielles. + recordando que'l mensaxe veráse públicamente. Ten en cuenta que non tolos + usuarios entienden la xíriga de la comunidá; de mou qu'intenta usar pallabres + cencielles. period: Por cuantu tiempu, dende agora, l'usuariu tendrá torgáu usar la API. submit: Crear un bloquéu tried_contacting: Púnxime en contautu col usuariu pa pidíi qu'aparara. @@ -2005,12 +2008,12 @@ ast: needs_view: L'usuariu tien de coneutase enantes de que se desanicie esti bloquéu back: Ver tolos bloqueos edit: - title: Editando el bloquéu de %{name} - heading: Editando el bloquéu de %{name} + title: Editando'l bloquéu de %{name} + heading: Editando'l bloquéu de %{name} reason: El motivu pol que bloquies a %{name}. Escribi del mou más tranquilu y razonable posible, dando tolos detalles que puedas sobre la situación. Ten - en cuenta que non tolos usuarios entienden la xíriga de la comunidá; poro, - tenta usar pallabres cencielles. + en cuenta que non tolos usuarios entienden la xíriga de la comunidá; de mou + qu'intenta usar pallabres cencielles. period: Por cuantu tiempu, dende agora, l'usuariu tendrá torgáu usar la API. submit: Anovar el bloquéu show: Ver esti bloquéu @@ -2025,7 +2028,7 @@ ast: y da-y un tiempu razonable pa responder. try_waiting: Procura da-y al usuariu un tiempu razonable pa responder enantes de bloquialu. - flash: Se creó un bloquéu a %{name} + flash: Creóse un bloquéu a %{name}. update: only_creator_can_edit: Sólo el moderador que creó esti bloquéu pue editalu. success: Bloquéu anováu. @@ -2037,7 +2040,7 @@ ast: title: Desaniciando'l bloquéu a %{block_on} heading: Desaniciando'l bloquéu a %{block_on} por %{block_by} time_future: Esti bloquéu finará en %{time}. - past: Esti bloquéu finó hai %{time} y nun se pue desaniciar agora. + past: Esti bloquéu finó hai %{time} y nun pue desaniciase agora. confirm: ¿Seguro que quies desaniciar esti bloquéu? revoke: ¡Desaniciar! flash: Esti bloquéu se desanició. @@ -2065,11 +2068,11 @@ ast: blocks_on: title: Bloqueos fechos a %{name} heading: Llista de los bloqueos a %{name} - empty: '%{name} entá nun foi bloquiáu.' + empty: '%{name} inda nun foi bloquiáu.' blocks_by: title: Bloqueos fechos por %{name} heading: Llista de los bloqueos por %{name} - empty: '%{name} entá nun fexo bloqueos.' + empty: '%{name} entá nun fexo dengún bloquéu.' show: title: '%{block_on} bloquiáu por %{block_by}' heading: '%{block_on} bloquiáu por %{block_by}' diff --git a/config/locales/br.yml b/config/locales/br.yml index f985b1423..4b5f78501 100644 --- a/config/locales/br.yml +++ b/config/locales/br.yml @@ -183,6 +183,7 @@ br: wiki_link: key: Deskrivadur ar balizenn %{key} war ar wiki tag: Deskrivadur ar balizenn %{key}=%{value} war ar wiki + wikidata_link: An elfenn %{page} e Wikidata wikipedia_link: Ar pennad %{page} war Wikipedia telephone_link: Gervel %{phone_number} note: diff --git a/config/locales/bs.yml b/config/locales/bs.yml index 5288ec7bf..a3d2dcd74 100644 --- a/config/locales/bs.yml +++ b/config/locales/bs.yml @@ -1852,7 +1852,7 @@ bs: id: Id description: Opis created_at: 'Napravljeno:' - last_changed: Zadnji put promijenjeno + last_changed: Posljednji put promijenjeno ago_html: prije %{when} javascripts: close: Zatvori diff --git a/config/locales/ca.yml b/config/locales/ca.yml index bd9933895..a15548fc8 100644 --- a/config/locales/ca.yml +++ b/config/locales/ca.yml @@ -201,7 +201,9 @@ ca: wiki_link: key: La pàgina de descripció del wiki per l'etiqueta %{key} tag: La pàgina de descripció del wiki per l'etiqueta %{key}=%{value} + wikidata_link: L'element %{page} a Wikidata wikipedia_link: L'article %{page} a la Viquipèdia + telephone_link: Telefona %{phone_number} note: title: 'Nota: %{id}' new_note: Nova nota @@ -928,7 +930,7 @@ ca: export_data: Exporta les dades gps_traces: Traces de GPS gps_traces_tooltip: Gestiona les traces GPS - user_diaries: Diaris de usuari + user_diaries: Diaris d'usuari user_diaries_tooltip: Mostra els diaris d'usuari edit_with: Modifica amb %{editor} tag_line: El mapa wiki lliure mundial @@ -1896,7 +1898,7 @@ ca: title: Edita el compte my settings: Preferències current email address: 'Adreça de correu electrònic actual:' - new email address: 'Nova adreça d''E-mail:' + new email address: 'Nova adreça electrònica:' email never displayed publicly: (no es mostrarà mai en públic) openid: openid: 'OpenID:' @@ -2235,10 +2237,11 @@ ca: map_data_zoom_in_tooltip: Feu zoom per veure les dades del mapa notes: new: - intro: Heu trobat un error o bé falta alguna cosa? Informeu-ne a d'altres - "mapadors" per tal de solucionar-ho. Moveu el marcador a la posició correcta + intro: Heu trobat un error o bé hi falta res? Informeu-ne a d'altres col·laboradors + per tal que puguin solucionar-ho. Moveu el marcador a la posició correcta i escriviu-hi una anotació per tal de descriure el problema. (No introduïu - cap mena d'informació personal.) + cap mena d'informació personal o informació d'altres mapes o llistats de + directoris que es trobin sota copyright.) add: Afegeix una nota show: anonymous_warning: Aquesta nota inclou comentaris d'usuaris anònims que haurien diff --git a/config/locales/cs.yml b/config/locales/cs.yml index a70ff5e63..d2ef72f4a 100644 --- a/config/locales/cs.yml +++ b/config/locales/cs.yml @@ -197,6 +197,7 @@ cs: wiki_link: key: Stránka s popisem značky %{key} na wiki tag: Stránka s popisem značky %{key}=%{value} na wiki + wikidata_link: Položka %{page} na Wikidatech wikipedia_link: Článek %{page} na Wikipedii telephone_link: Volat %{phone_number} note: diff --git a/config/locales/da.yml b/config/locales/da.yml index 363b3d1e6..ffda5693b 100644 --- a/config/locales/da.yml +++ b/config/locales/da.yml @@ -192,6 +192,7 @@ da: wiki_link: key: Wikisiden med beskrivelse af egenskaben %{key} tag: Wikisiden med beskrivelse af egenskaben %{key}=%{value} + wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata wikipedia_link: Artiklen %{page} på Wikipedia telephone_link: Ring til %{phone_number} note: @@ -1752,9 +1753,9 @@ da: for at få oprettet en konto - vi vil forsøge at håndtere forespørgslen så hurtigt som muligt. about: - header: Gratis og kan redigeres + header: Fri og redigerbar html: |- -

I modsætning til andre kort, er OpenStreetMap helt lavet af folk som dig, og det er gratis for alle at rette, opdatere, downloade og bruge.

+

I modsætning til andre kort, er OpenStreetMap helt lavet af folk som dig, og det er frit for alle at rette, opdatere, downloade og bruge.

Tilmeld dig for at komme i gang med at bidrage. Vi vil sende en e-mail for at bekræfte din konto.

license_agreement: NÃ¥r du bekræfter din konto, skal du acceptere vilkÃ¥rene for bidragsydere. diff --git a/config/locales/dsb.yml b/config/locales/dsb.yml index 631e0d8c9..6e934d5ba 100644 --- a/config/locales/dsb.yml +++ b/config/locales/dsb.yml @@ -181,7 +181,9 @@ dsb: wiki_link: key: Wikijowy wopisański bok za atribut %{key} tag: Wikijowy wopisański bok za atribut %{key}=%{value} + wikidata_link: Zapisk %{page} na Wikidata wikipedia_link: Nastawk %{page} we Wikipediji + telephone_link: Na %{phone_number} zazwoniś note: title: 'Suk: %{id}' new_note: Nowa notica @@ -1078,8 +1080,20 @@ dsb: title: Kak móžoÅ¡ pomagaś join_the_community: title: Zgromaźeństwu pśistupiś + explanation_html: Jolic sy problem z naÅ¡ymi kórtowymi datami zawuputnuł, na + pśikład droga abo twója adresa felujo, jo nejlěpÅ¡a waÅ¡nja, z tym pókÅ¡acowaś, + se zgromaźeństwoju OpenStreetMap pśizamknuś a sam daty pśidaś abo korigěrowaś. + add_a_note: + instructions_html: |- + Klikni jadnorje na abo na ten samski symbol w zwobraznjenju kórty. + To pśidajo kórśe marku, kótaruž móžoÅ¡ pśez śěgnjenje pśesunuś. + Pśidaj swóju powěsć, klikni pon na Składowaś a druge kartěrowarje budu pó tom slěźiś. other_concerns: title: Druge nastupnosći + explanation_html: Jolic maÅ¡ wobmyslenja wó tom, kak naÅ¡e daty se wužiwaju abo + nastupajucy wopśimjeśe, woglědaj se k naÅ¡omu bokoju awtorstwa + za dalÅ¡ne kazniske informacije abo staj se z wótpowědneju źěłoweju + kupku do zwiska. help_page: title: Pomoc introduction: OpenStreetMap ma wÅ¡ake resurse za zeznaśe projekta, pÅ¡aÅ¡anja a wótegrona @@ -2169,9 +2183,10 @@ dsb: map_data_zoom_in_tooltip: PowětÅ¡ kórtu, aby daty wiźeł notes: new: - intro: Sy zmólku wiźeł abo až něco felujo? Informěruj druge kartografy, aby - mógli to pópÅ¡awiś. Pśesuń marku ku korektnej poziciji a zapiÅ¡ pokazku, aby - problem wujasnił. (PÅ¡osym njezapódaj wósobinske informacije.) + intro: Sy zmólku wiźeł abo až něco felujo? Informěruj drugich kartěrowarjow, aby + mógli to korigěrowaś. Pśesuń marku ku korektnej poziciji a zapiÅ¡ pokazku, + aby problem rozkładł. (PÅ¡osym njezapódaj wósobinske informacije abo informacije + z kórtow šćitanych pśez awtorske pÅ¡awo abo lisćiny zarědnikow.) add: Pokazku pśidaś show: anonymous_warning: Toś ta pokazka wopśimujo komentary wót anonymnych wužywarjow, diff --git a/config/locales/el.yml b/config/locales/el.yml index 5d95439c3..aaf2c0cd0 100644 --- a/config/locales/el.yml +++ b/config/locales/el.yml @@ -200,6 +200,7 @@ el: wiki_link: key: Η σελίδα περιγραφής για το χαρακτηριστικό %{key} tag: Η σελίδα περιγραφής για το χαρακτηριστικό %{key}=%{value} + wikidata_link: Το αντικείμενο %{page} στο Wikidata wikipedia_link: Το άρθρο %{page} στη Βικιπαίδεια note: title: 'Σημείωση: %{id}' @@ -615,6 +616,7 @@ el: railway: Σιδηρόδρομος recreation_ground: Χώρος Αναψυχής reservoir: Ταμιευτήρας + reservoir_watershed: Δεξαμενή Απορροής Υδάτων residential: Κατοικημένη Περιοχή retail: Κατάστημα Λιανικής road: Περιοχή Δρόμων @@ -661,6 +663,7 @@ el: crater: Κρατήρας dune: Αμμόλοφος feature: Χαρακτηριστικό + fell: Λόφος fjord: Φιόρδ forest: Δάσος geyser: Θερμοπίδακας @@ -679,6 +682,7 @@ el: river: Ποτάμι rock: Βράχος scrub: Θαμνότοπος + shoal: Ρηχά spring: Πηγή stone: Πέτρα strait: Πορθμός @@ -1027,6 +1031,11 @@ el: infringement_1_html: Υπενθυμίζουμε στους συνεισφέροντες του OSM να μην προσθέτουν δεδομένα από πηγές με πνευματικά δικαιώματα (π.χ. Google Maps η έντυπους χάρτες) χωρίς την προηγούμενη άδεια από τους ιδιοκτήτες των δικαιωμάτων. + infringement_2_html: Εάν πιστεύετε ότι προστέθηκε παράνομα υλικό που προστατεύεται + από πνευματικά δικαιώματα στη βάση δεδομένων του OpenStreetMap ή σε αυτόν + τον ιστότοπο, παρακαλούμε απευθυνθείτε στη + διαδικασία απομάκρυνσης ή καταθέστε άμεσα μια αίτηση στην on-line + σελίδα αιτήσεων. welcome_page: title: Καλώς ήρθατε! introduction_html: Σας καλωσορίζουμε στο OpenStreetMap, τον ελεύθερο και επεξεργάσιμο @@ -2135,5 +2144,8 @@ el: update: flash: Οι αλλαγές αποθηκεύτηκαν. destroy: + not_empty: Η σύνταξη δεν είναι κενή. Παρακαλούμε απο-συντάξτε όλες τις εκδόσεις + σε αυτή τη σύνταξη πριν την καταστρέψετε. flash: Η παράληψη καταστραφεί. + error: Εμφανίστηκε ένα σφάλμα που καταστρέφει αυτή τη σύνταξη. ... diff --git a/config/locales/es.yml b/config/locales/es.yml index 6edd86777..75ba9adba 100644 --- a/config/locales/es.yml +++ b/config/locales/es.yml @@ -463,7 +463,7 @@ es: hotel: Hotel hunting_stand: Apostadero de caza ice_cream: Heladería - kindergarten: Jardín de infantes + kindergarten: Jardín de niños library: Biblioteca market: Mercado marketplace: Mercado @@ -942,8 +942,8 @@ es: intro_text: OpenStreetMap es un mapa del mundo, creado por gente como tú y de uso libre bajo una licencia abierta. intro_2_create_account: Crear una cuenta de usuario - partners_html: El alojamiento está apoyado por %{ucl}, %{ic} y %{bytemark}, y - otros %{partners}. + partners_html: El alojamiento de los servidores está respaldado por %{ucl}, %{ic} + y %{bytemark}, y otros %{partners}. partners_ucl: el centro VR de la UCL partners_ic: Imperial College de Londres partners_bytemark: Bytemark Hosting @@ -1024,13 +1024,10 @@ es: Austria: Contiene datos de Stadt Wien (bajo CC BY), Land Vorarlberg y Land Tirol (bajo licencia CC-BY AT con modificaciones). - contributors_ca_html: |- - Canadá: Contiene datos de GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural - Resources Canada), CanVec (© Department of Natural - Resources Canada), and StatCan (Geography Division, - Statistics Canada). -
- España: Contiene datos catastrales provenientes de la Dirección General del Catastro y del Equipamiento Geográfico de Referencia Nacional (EGRN) facilitados por el Instituto Geográfico Nacional (IGN). + contributors_ca_html: 'Canadá: contiene datos de GeoBase®, + GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© + Department of Natural Resources Canada) y StatCan (Geography Division, Statistics + Canada).' contributors_fi_html: |- Finlandia: Contiene datos de la National Land Survey de la Finland's Topographic Database y otras bases de datos, bajo la NLSFI License. @@ -1099,7 +1096,7 @@ es: Obtenga ayuda aquí. start_mapping: Comenzar a mapear add_a_note: - title: ¿No hay tiempo para editar? Agregar una nota! + title: ¿No tiene tiempo para editar? ¡Añada una nota! paragraph_1_html: Si sólo desea corregir algo pequeño y no tiene tiempo para registrarse y aprender a editar, es fácil añadir una nota. paragraph_2_html: 'Sólo tiene que ir a el mapa y @@ -1147,26 +1144,25 @@ es: about_page: next: Siguiente copyright_html: ©Colaboradores de
OpenStreetMap - used_by: '%{name} potencia con datos de mapa a cientos de sitios web, aplicaciones - móviles, y dispositivos de hardware' - lede_text: |- - OpenStreetMap es construido por una comunidad de creadores de mapas que contribuyen y mantienen los datos - acerca de caminos, senderos, cafeterías, estaciones de ferrocarril, y mucho más, en todo el mundo. + used_by: '%{name} impulsa mediante geodatos a cientos de sitios web, aplicaciones + móviles y dispositivos de hardware.' + lede_text: OpenStreetMap lo crea una gran comunidad de colaboradores que con sus + contribuciones al mapa añaden y mantienen datos sobre caminos, senderos, cafeterías, + estaciones de ferrocarril y muchas cosas más a lo largo de todo el mundo. local_knowledge_title: Conocimiento local - local_knowledge_html: OpenStreetMap enfatiza el conocimiento local. Los colaboradores - utilizan imágenes aéreas, dispositivos GPS y mapas de campo de baja tecnología - para verificar que OSM sea preciso y esté actualizado. + local_knowledge_html: OpenStreetMap valora mucho el conocimiento local. Los colaboradores + utilizan imágenes aéreas, dispositivos GPS, mapas y otras fuentes de datos libres + para verificar que los datos de OSM sean precisos y estén actualizados. community_driven_title: Impulsado por la comunidad community_driven_html: |- - La comunidad de OpenStreetMap es diversa, apasionada y creciente cada día. Nuestros colaboradores incluyen a mapeadores entusiastas, profesionales de GIS, ingenieros que ejecutan los servidores de OSM, humanitarios que mapean zonas afectadas por desastres, y muchos más. - Para aprender más acerca de la comunidad, consulta los diarios de usuarios, blogs de la comunidad y el sitio web de la Fundación OSM. + La comunidad de OpenStreetMap es diversa, apasionada y creciente día a día. Nuestros colaboradores incluyen a mapeadores entusiastas, profesionales de los SIG, ingenieros que mantienen los servidores de OSM, personas con inquietudes humanitarias que cartografían zonas afectadas por desastres y muchos más. + Para aprender más acerca de la comunidad, consulte los diarios de los usuarios, blogs de la comunidad y el sitio web de la Fundación OSM. open_data_title: Datos abiertos open_data_html: 'OpenStreetMap es datos abiertos: puedes usarlo libremente - para cualquier propósito, siempre y cuando le des crédito a OpenStreetMap y - a sus colaboradores. Si alteras o construyes sobre los datos de ciertas maneras, - deberás distribuir el resultado sólo bajo la misma licencia. Consulta la página de Derechos de autor y Licencia para - obtener más detalles.' + para cualquier propósito, siempre y cuando dé crédito a OpenStreetMap y a sus + colaboradores. Si altera o construye los datos en casos determinados debers + distribuir el resultado únicamente bajo la misma licencia. Consulta la + página sobre Derechos de autor y Licencia para obtener más detalles.' partners_title: Socios notifier: diary_comment_notification: @@ -1758,10 +1754,10 @@ es: lo más pronto posible. about: header: Libre y editable - html:

A diferencia de otros mapas, OpenStreetMap es completamente creado - por gente como tú, y es libre para que cualquiera pueda corregir, actualizar, - descargar y usar.

Regístrate para comenzar a contribuir. Te enviaremos - un correo electrónico para confirmar tu cuenta.

+ html:

A diferencia de otros mapas, OpenStreetMap está creado completamente + por gente como tú, y cualquiera puede corregirlo, actualizarlo, descargarlo + y usarlo.

Regístrate para comenzar a contribuir. Te enviaremos un + mensaje de correo electrónico para confirmar tu cuenta.

license_agreement: Cuando confirmes tu cuenta tendrás que aceptar los términos del contribuyente. email address: 'Dirección de correo electrónico:' diff --git a/config/locales/fa.yml b/config/locales/fa.yml index fe33b3a0c..5fa02ba6e 100644 --- a/config/locales/fa.yml +++ b/config/locales/fa.yml @@ -1,6 +1,7 @@ # Messages for Persian (فارسی) # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml +# Author: Alirezaaa # Author: Armin1392 # Author: BMRG14 # Author: Baqeri @@ -201,7 +202,7 @@ fa: telephone_link: ' تماس %{phone_number}' note: title: 'یادداشت: %{id}' - new_note: یادداشت جدید + new_note: یادداشت تازه description: 'توصیف:' open_title: 'یادداشت برطرف نشده #%{note_name}' closed_title: 'یادداشت برطرف‌شده #%{note_name}' @@ -258,8 +259,8 @@ fa: title_nearby: یادداشت های روزانه کاربران نزدیک user_title: یادداشت های روزانه ی %{user} in_language_title: ورودی یادداشت های روزانه در %{language} - new: ورودی یادداشت های روزانه جدید - new_title: نوشتن ورودی جدید در یادداشت های روزانه ی کاربری شما + new: ورودی یادداشت های روزانه تازه + new_title: نوشتن ورودی تازه در یادداشت‌های روزانهٔ کاربری شما no_entries: بدون ورودی یادداشت روزانه recent_entries: ورودی های یادداشت روزانه ی اخیر older_entries: ورودی های قدیمی تر @@ -1260,8 +1261,8 @@ fa: outbox: صندوق خروجی messages: شما %{new_messages} و %{old_messages} دارید new_messages: - one: '%{count} پیام جدید' - other: '%{count} پیام جدید' + one: '%{count} پیام تازه' + other: '%{count} پیام تازه' old_messages: one: '%{count} پیام قدیمی' other: '%{count} پیام قدیمی' @@ -1278,7 +1279,7 @@ fa: delete_button: حذف new: title: فرستادن پیام - send_message_to: فرستادن پیام جدید به %{name} + send_message_to: فرستادن پیام تازه به %{name} subject: عنوان body: بدنه send_button: ارسال @@ -1524,7 +1525,7 @@ fa: trace_paging_nav: showing_page: صفحه %{page} older: پیگیری های قدیمی تر - newer: پیگیری های جدید تر + newer: پیگیری‌های تازه‌تر trace: pending: انتظار count_points: '%{count} نقطه' @@ -1548,7 +1549,7 @@ fa: description: مرور آخرین پیگیری های GPS بارگذاری شده tagged_with: با %{tags} برچسب خورده empty_html: هنوز چیزی اینجا نیست. بارگذاری پیگیری - جدید یا درباره ی پیگیری کردن GPS بیشتر بخوانید در صفحه + تازه یا درباره ی پیگیری کردن GPS بیشتر بخوانید در صفحه ی ویکی. delete: scheduled_for_deletion: پی‌گیری برای حذف برنامه ریزی شده @@ -1605,7 +1606,7 @@ fa: flash: شما نشانه را برای %{application} باطل کردید oauth_clients: new: - title: ثبت نام برنامه ی جدید + title: ثبت‌نام یک برنامهٔ تازه submit: ثبت نام edit: title: ویرایش برنامه تان @@ -1679,14 +1680,14 @@ fa: with username: 'از قبل حساب OpenStreetMap دارید؟ لطفاً با نام کاربری و رمز عبورتان وارد شوید:' with openid: 'متناوبا، برای وارد شدن از OpenID استفاده کنید:' - new to osm: برای OpenStreetMap جدید اید؟ + new to osm: در OpenStreetMap تازه‌وارد هستید؟ to make changes: برای ایجاد تغییرات در داده های OpenStreetMap، شما باید یک حساب داشته باشید. create account minute: یک حساب بسازید. فقط یک دقیقه زمان می برد. no account: حساب کاربری ندارید؟ account not active: پوزش، حسابتان هنوز فعال نشده‌است.
لطفاً از پروندی که در رایانامه‌یتان تأیید بود برای فعال‌سازی حسابتان استفاده کنید، یا یک - رایانامهٔ تأیید جدید درخواست دهید. + رایانامهٔ تأیید تازه درخواست دهید. account is suspended: پوزش، حساب شما به دلیل فعالیت‌های مشکوک مسدود شده‌است.
لطفاً تماس بگیرید با مدیر سایت اگر می‌خواهید آنرا مطرح کنید. @@ -1770,8 +1771,8 @@ fa: continue: ثبت نام - terms accepted: با تشکر از پذیرش شرایط شرکت کنندگان جدید! - terms declined: متاسفیم که تصمیم گرفتید شرایط شرکت کننده جدید را نپذیرید. برای + terms accepted: با تشکر از پذیرش شرایط شرکت کنندگان تازه! + terms declined: متاسفیم که تصمیم گرفتید شرایط شرکت کننده تازه را نپذیرید. برای اطلاعات بیشتر، این صفحه ویکیرا ببینید. terms: title: شرایط شرکت‌کنندگان @@ -1800,7 +1801,7 @@ fa: را بررسی کنید، یا شاید پیوندی که کلیک کردید اشتباه است. view: my diary: یادداشت روزانه ی من - new diary entry: ورودی یادداشت روزانه جدید + new diary entry: ورودی یادداشت روزانه تازه my edits: ویرایش های من my traces: پیگیری‌ های من my notes: یادداشت های من @@ -1897,8 +1898,8 @@ fa: عملیات را نمی شود برگرداند و همه ی کاربران تازه به طور پیشفرض عمومی هستند. contributor terms: heading: 'شرایط شرکت‌کنندگان:' - agreed: شما باید با شرایط کاربرهای جدید موافقت کنید. - not yet agreed: شما هنوز با شرایط شرکت کنندگان جدید موافقت نکردید. + agreed: شما باید با شرایط کاربرهای تازه موافقت کنید. + not yet agreed: شما هنوز با شرایط شرکت کنندگان تازه موافقت نکردید. review link text: برای آسودگی خود این پیوند را دنبال کنید تا شرایط شرکت کنندگان را مطالعه و موافقت کنید. agreed_with_pd: شما اعلام کردید که ویرایش‌های شما به صورت عمومی ارائه گردند. @@ -2130,8 +2131,8 @@ fa: description_area: لیستی از یادداشت ها، گزارش داده شده ها، نظرات داده شده در یا بسته شده در منطقه شما [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] description_item: خوراک rss برای یادداشت %{id} - opened: یادداشت جدید (نزدیک %{place}) - commented: نظر جدید(نزدیک %{place}) + opened: یادداشت تازه (نزدیک %{place}) + commented: نظر تازه (نزدیک %{place}) closed: یادداشت بسته شد(نزدیک %{place}) reopened: یادداشت دوباره فعال شد(نزدیک %{place}) entry: diff --git a/config/locales/gl.yml b/config/locales/gl.yml index 623ef9073..a097508f1 100644 --- a/config/locales/gl.yml +++ b/config/locales/gl.yml @@ -181,7 +181,9 @@ gl: wiki_link: key: A páxina de descrición da etiqueta %{key} tag: A páxina de descrición da etiqueta %{key}=%{value} + wikidata_link: O elemento %{page} no Wikidata wikipedia_link: O artigo sobre %{page} na Wikipedia + telephone_link: Chamar a %{phone_number} note: title: 'Nota: %{id}' new_note: Nova nota @@ -1116,6 +1118,10 @@ gl: arrastrándoo. Engada a súa mensaxe, prema en "Gardar" e outras persoas investigarán iso. other_concerns: title: Outras preocupacións + explanation_html: |- + Se lle preocupa como se usan os nosos datos ou lle preocupan os contidos, consulte a + páxina de dereitos de autoría para obter máis información legal ou póñase en contacto cun dos + grupos de traballo da Fundación OSM. help_page: title: Obter axuda introduction: |- @@ -1133,12 +1139,34 @@ gl: wiki: url: http://wiki.openstreetmap.org/ title: wiki.openstreetmap.org + description: No wiki atopará documentación detallada do OSM. about_page: next: Seguinte copyright_html: ©Colaboradores do
OpenStreetMap + used_by: '%{name} fornece datos xeográficos a centos de sitios web, aplicacións + para móbiles e dispositivos físicos' + lede_text: |- + O OpenStreetMap é obra dunha comunidade de xente que achega e mantén datos + de todo o mundo sobre camiños, vías, cafetarías, estacións e moitas máis cousas. local_knowledge_title: Coñecemento local + local_knowledge_html: |- + O OpenStreetMap fai fincapé nos coñecementos locais. Os colaboradores axúdanse + de imaxes aéreas, dispositivos GPS e mapas de campo rudimentarios para asegurarse de que os datos do OSM + son correctos e están actualizados. community_driven_title: Dirixido pola comunidade + community_driven_html: |- + A comunidade do OpenStreetMap é diversa, apaixonada e cada día máis persoas se unen a ela. + Entre os nosos colaboradores hai cartógrafos entusiastas, profesionais dos sistemas de información xeográfica, enxeñeiros + que se ocupan de manter os servidores do OSM, colaboradores de proxectos humanitarios que achegan datos sobre zonas afectadas por desastres + e moitas outras persoas. + Para obter máis información sobre a comunidade, consulte os diarios de usuarios, + os blogues da comunidade e + o sitio web da Fundación OSM. open_data_title: Datos libres + open_data_html: |- + Os datos do OpenStreetMap son datos libres; pode usalos libremente e para calquera finalidade + sempre que recoñeza ao OpenStreetMap e mailos seus colaboradores como os autores dos datos. Se modifica os datos + ou os utiliza dalgún xeito para outros fins, pode distribuír o resultado sempre e cando o faga empregando a mesma licenza. Atopará información máis detallada na páxina de dereitos de autoría e licenza. partners_title: Socios notifier: diary_comment_notification: @@ -1333,7 +1361,8 @@ gl: potlatch_unsaved_changes: Ten cambios sen gardar. (Para gardar no Potlatch, ten que desmarcar o camiño actual ou o punto, se está a editar no modo en vivo, ou premer sobre o botón "Gardar".) - potlatch2_not_configured: O Potlatch 2 non está configurado; véxase http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port + potlatch2_not_configured: O Potlatch 2 non está configurado; consulte http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port + para obter máis información potlatch2_unsaved_changes: Ten cambios sen gardar. (Para gardar no Potlatch 2, prema en "Gardar".) id_not_configured: iD non está configurado @@ -1573,9 +1602,11 @@ gl: allow_write_notes: modificar as notas. oauthorize_success: title: Aceptouse a solicitude de autorización + allowed: Concedeulle acceso á súa conta á aplicación %{app_name}. verification: O código de verificación é %{code}. oauthorize_failure: title: Fallou a solicitude de autorización + denied: Denegoulle o acceso á súa conta á aplicación %{app_name}. invalid: O pase de autorización non é válido. revoke: flash: Revogou o pase de %{application} @@ -2188,9 +2219,10 @@ gl: map_data_zoom_in_tooltip: Achegar para ver os datos do mapa notes: new: - intro: Co fin de mellorar o mapa, a información que insire móstrase aos demais - cartógrafos. Sexa todo o descritivo e preciso que poida ao mover o marcador - á posición correcta e inserir a súa nota. + intro: Atopou un erro ou descubriu que falta algún dato? Informe aos outros + cartógrafos para que poidamos solucionalo. Mova o marcador á posición correcta + e escriba unha nota explicando o problema. Non inclúa información persoal + ou información de mapas ou guías con dereitos de autoría. add: Engadir a nota show: anonymous_warning: Esta nota inclúe comentarios de usuarios anónimos que deben diff --git a/config/locales/hsb.yml b/config/locales/hsb.yml index d6bbe0ed6..38037d52b 100644 --- a/config/locales/hsb.yml +++ b/config/locales/hsb.yml @@ -3,6 +3,7 @@ # Export driver: phpyaml # Author: J budissin # Author: Michawiki +# Author: Mikławš --- hsb: time: @@ -179,6 +180,7 @@ hsb: wiki_link: key: Wikijowa wopisanska strona za atribut %{key} tag: Wikijowa wopisanska strona za atribut %{key}=%{value} + wikidata_link: Zapisk %{page} na Wikidata wikipedia_link: Nastawk %{page} we Wikipediji telephone_link: '%{phone_number} zawołać' note: @@ -1097,7 +1099,7 @@ hsb: welcome: url: /welcome title: Witaj k OSM - description: Započ z tutym spěšnym nawodom, kotryž zakłady OpenStreetMap wobsahuje. + description: Započń z tutym spěšnym nawodom, kotryž zakłady OpenStreetMap wobsahuje. help: url: https://help.openstreetmap.org/ title: help.openstreetmap.org diff --git a/config/locales/it.yml b/config/locales/it.yml index c4af893df..e4b5b0026 100644 --- a/config/locales/it.yml +++ b/config/locales/it.yml @@ -207,6 +207,7 @@ it: wiki_link: key: La pagina wiki per la descrizione del tag %{key} tag: La pagina wiki per la descrizione del tag %{key}=%{value} + wikidata_link: L'elemento %{page} su Wikidata wikipedia_link: La voce di Wikipedia su %{page} telephone_link: Chiama %{phone_number} note: @@ -1460,7 +1461,7 @@ it: headings: Intestazioni heading: Intestazione subheading: Sottotitolo - unordered: Elenco non ordinato + unordered: Elenco puntato ordered: Elenco ordinato first: Prima voce second: Seconda voce diff --git a/config/locales/ja.yml b/config/locales/ja.yml index 559cd7166..42a3352fc 100644 --- a/config/locales/ja.yml +++ b/config/locales/ja.yml @@ -193,7 +193,9 @@ ja: wiki_link: key: '%{key} タグのウィキでの説明ページ' tag: '%{key}=%{value} タグのウィキでの説明ページ' + wikidata_link: Wikidataの%{page}項目目 wikipedia_link: ウィキペディアの %{page} 記事 + telephone_link: '%{phone_number}に電話' note: title: 'メモ: %{id}' new_note: 新しいメモ @@ -1043,9 +1045,9 @@ ja: メッセージを追加して保存をクリックすると、他のマッパーたちが調査します。 other_concerns: title: 他の問題 - explanation_html: 私たちのデータの使い方やコンテンツに問題がある場合、著作権のページ - を参照して法的情報をご確認いただくか、適切な OSMF - ワーキング グループ までご連絡ください。 + explanation_html: 私たちのデータの使い方やコンテンツに問題がある場合、著作権のページを参照して法的情報をご確認いただくか、適切な + OSMF ワーキング グループ + までご連絡ください。 help_page: title: ヘルプの取得 introduction: OpenStreetMapにはプロジェクトについて学んだり、質疑応答したり、共同で議論したり、マッピングについての知識を文書化したりするさまざまなリソースがあります。 @@ -2017,7 +2019,7 @@ ja: map_data_zoom_in_tooltip: 地図データを閲覧するには拡大してください notes: new: - intro: スポットの間違いや情報の抜けがありましたか?他のマッパーが修正できるよう、お知らせください。マーカーを正しい位置に移動し、問題を説明するメモを入力します。(ここには個人情報は入力しないでください) + intro: スポットの間違いや情報の抜けがありましたか?他のマッパーが修正できるよう、お知らせください。マーカーを正しい位置に移動し、問題を説明するメモを入力します。(個人情報や著作権のある地図・一覧からの情報は入力しないでください。) add: メモを追加 show: anonymous_warning: このメモは匿名ユーザーによるコメントも含んでいるため、別途確認してください。 diff --git a/config/locales/ko.yml b/config/locales/ko.yml index 08fb71f49..11aa6c3e6 100644 --- a/config/locales/ko.yml +++ b/config/locales/ko.yml @@ -6,6 +6,7 @@ # Author: Hym411 # Author: Kwj2772 # Author: Priviet +# Author: Revi # Author: Stleamist # Author: Wrightbus # Author: 아라 diff --git a/config/locales/lb.yml b/config/locales/lb.yml index 75b454d6a..69bae315e 100644 --- a/config/locales/lb.yml +++ b/config/locales/lb.yml @@ -55,8 +55,15 @@ lb: description: Beschreiwung languages: Sproochen pass_crypt: Passwuert + editor: + default: Standard (elo %{name}) + potlatch: + name: Potlatch 1 + id: + name: iD browse: closed: Zou + closed_html: Zougemaach viru(n) %{time} deleted_by_html: Geläscht viru(n) %{time} vum %{user} edited_by_html: Geännert viru(n) %{time} vum %{user} version: Versioun @@ -126,6 +133,7 @@ lb: wiki_link: key: D'Wiki-Beschreiwungssäit fir den %{key}-Tag tag: D'Wiki-Beschreiwungssäit fir den %{key}=%{value}-Tag + wikidata_link: D'Element %{page} op Wikidata wikipedia_link: Den Artikel %{page} op der Wikipedia telephone_link: '%{phone_number} uruffen' note: @@ -136,6 +144,7 @@ lb: commented_by: Bemierkung vum %{user} viru(n) %{when} commented_by_anonymous: Bemierkung vun engem Anonymen viru(n) %{when} + reopened_by: Reaktivéiert vum %{user} viru(n) %{when} hidden_by: Verstoppt vum %{user} viru(n) %{when} changeset: changeset_paging_nav: @@ -146,6 +155,7 @@ lb: anonymous: Anonym no_edits: (keng Ännerungen) changesets: + id: Nummer (ID) saved_at: Gespäichert de(n) user: Benotzer comment: Bemierkung @@ -201,6 +211,7 @@ lb: export: title: Exportéieren start: + manually_select: Sicht manuell eng aner Géigend eraus format_to_export: Format fir z'exportéieren osm_xml_data: OpenStreetMap-XML-Daten licence: Lizenz @@ -242,6 +253,7 @@ lb: auditorium: Auditoire bank: Bank bar: Bar + bbq: Grillplaz bench: Bänk bicycle_parking: Vëlos-Parking bicycle_rental: Locatioun vu Vëloen @@ -252,6 +264,7 @@ lb: cafe: Café car_wash: Autoswäschanlag casino: Casino + charging_station: Statioun fir ze lueden cinema: Kino clinic: Klinik club: Club @@ -262,6 +275,7 @@ lb: driving_school: Fahrschoul embassy: Ambassade emergency_phone: Noutruff-Telefon + fire_hydrant: Hydrant fire_station: Pompjeeën fountain: Sprangbur fuel: Benzin @@ -280,11 +294,13 @@ lb: parking: Parking pharmacy: Apdikt police: Police + post_box: Bréifboîte post_office: Postbüro preschool: Spillschoul prison: Prisong pub: Bistro reception_area: Rezeptiounsberäich + recycling: Recycling-Center restaurant: Restaurant retirement_home: Altersheim sauna: Sauna @@ -311,9 +327,12 @@ lb: building: "yes": Gebai emergency: + fire_hydrant: Hydrant phone: Noutruff-Telefon highway: + bridleway: Wee fir Päerd bus_guideway: Busspur + byway: Niewewee construction: Autobunn (am Bau) footway: Fousswee ford: Fuert @@ -329,6 +348,7 @@ lb: road: Strooss secondary: Niewestrooss secondary_link: Niewestrooss + speed_camera: Radar fir d'Vitesse ze moossen steps: Trap street_lamp: Stroosseluucht tertiary: Kleng Strooss @@ -350,6 +370,8 @@ lb: landuse: cemetery: Kierfecht farm: Bauerenhaff + farmland: Akerland + farmyard: Bauerenhaff forest: Bësch garages: Garagen grass: Wiss @@ -361,6 +383,7 @@ lb: piste: Pist quarry: Steekaul railway: Eisebunn + residential: Wunngéigend vineyard: Wéngert wetland: Fiichtgebitt wood: Bësch @@ -377,9 +400,12 @@ lb: stadium: Stadion swimming_pool: Schwämm military: + airfield: Militärfluchhafen + barracks: Kasär bunker: Bunker natural: beach: Plage + cape: Kap channel: Kanal crater: Krater fjord: Fjord @@ -405,6 +431,8 @@ lb: office: architect: Architekt company: Firma + employment_agency: Aarbechtsamt + estate_agent: Immobilière lawyer: Affekot travel_agent: Reesbüro "yes": Büro @@ -423,6 +451,7 @@ lb: postcode: Postcode region: Regioun sea: Mier + subdivision: Ënnerdeelung town: Stad village: Duerf railway: @@ -437,13 +466,16 @@ lb: shop: antiques: Antiquitéitegeschäft bakery: Bäckerei + bicycle: Vëlosgeschäft books: Bichergeschäft boutique: Boutique + butcher: Metzlerei car_repair: Garage carpet: Teppechgeschäft chemist: Apdikt clothes: Kleedergeschäft computer: Computergeschäft + cosmetics: Parfümerie dry_cleaning: Botzerei fashion: Moudegeschäft fish: Fëschgeschäft @@ -457,6 +489,7 @@ lb: jewelry: Bijouterie laundry: Botzerei market: Maart + music: Museksgeschäft optician: Optiker pet: Déierebuttek pharmacy: Apdikt @@ -471,6 +504,8 @@ lb: tourism: artwork: Konschtwierk attraction: Attraktioun + cabin: Hütt + camp_site: Camping chalet: Chalet hotel: Hotel information: Informatioun @@ -480,6 +515,8 @@ lb: valley: Dall viewpoint: Aussiichtspunkt zoo: Zoo + tunnel: + "yes": Tunnel waterway: canal: Kanal river: Floss @@ -519,6 +556,7 @@ lb: export_data: Donnéeën exportéieren user_diaries: Benotzer Bloggen edit_with: Ännere mat %{editor} + intro_2_create_account: E Benotzerkont uleeën partners_partners: Partner osm_offline: D'OpenStreetMap Datebank ass elo net disponibel well dru geschafft muss ginn. @@ -568,6 +606,8 @@ lb: help: url: https://help.openstreetmap.org/ title: help.openstreetmap.org + description: Stellt eng Fro oder kuckt no Äntwerten um OSM-Site mat de Froen + an Äntwerten. wiki: url: http://wiki.openstreetmap.org/ title: wiki.openstreetmap.org @@ -800,6 +840,7 @@ lb: heading: Umellen email or username: 'E-Mail-Adress oder Benotzernumm:' password: 'Passwuert:' + openid: '%{logo} OpenID:' remember: Sech u mech erënneren lost password link: Hutt Dir Äert Passwuert vergiess? login_button: Umellen diff --git a/config/locales/lv.yml b/config/locales/lv.yml index d676d0b81..24e1ff6a6 100644 --- a/config/locales/lv.yml +++ b/config/locales/lv.yml @@ -186,6 +186,7 @@ lv: wiki_link: key: Birkas %{key} viki lapa tag: Birkas %{key}=%{value} viki lapa + wikidata_link: '%{page} ieraksts Vikidatos' wikipedia_link: '%{page} šķirklis Vikipēdijā' telephone_link: Zvanīt %{phone_number} note: diff --git a/config/locales/mk.yml b/config/locales/mk.yml index 2211d93b9..759576f99 100644 --- a/config/locales/mk.yml +++ b/config/locales/mk.yml @@ -1192,7 +1192,7 @@ mk: loaded_successfully: успешно се вчита со %{trace_points} од вкупно можни %{possible_points} точки. signup_confirm: - subject: '[OpenStreetMap] Добредојдовте на OpenStreetMap' + subject: '[OpenStreetMap] Добре дојдовте на OpenStreetMap' greeting: Здраво! created: Некој (се надеваме, вие) штотуку направи сметка на %{site_url}. confirm: 'Најнапред треба да потврдиме дека вие сте оној што го поставил барањето. diff --git a/config/locales/ms.yml b/config/locales/ms.yml index f6d3fba81..41da79b71 100644 --- a/config/locales/ms.yml +++ b/config/locales/ms.yml @@ -180,11 +180,13 @@ ms: wiki_link: key: Laman wiki keterangan tag %{key} tag: Laman wiki keterangan tag %{key}=%{value} + wikidata_link: Perkara %{page} di Wikidata wikipedia_link: Rencana %{page} di Wikipedia + telephone_link: Hubungi %{phone_number} note: title: 'Nota: %{id}' new_note: Nota Baru - description: 'Keterangan:' + description: Keterangan open_title: 'Nota yang belum diselesaikan: #%{note_name}' closed_title: 'Nota yang telah diselesaikan: #%{note_name}' hidden_title: 'Nota tersembunyi #%{note_name}' @@ -1078,6 +1080,21 @@ ms: title: Laporkan masalah / Baiki peta how_to_help: title: Cara Menolong + join_the_community: + title: Sertai komuniti + explanation_html: Jika anda mendapati kemusykilan dengan data peta kami, misalnya + jalan raya atau alamat anda tertinggal, cara penyelesaian yang terbaik adalah + menyertai komuniti OpenStreetMap dan menambah atau membetulkan data sendiri. + add_a_note: + instructions_html: |- + Hanya klik atau ikon yang sama pada paparan peta. + Ini akan menambah penanda pada peta yang boleh anda alihkan secara menyeret. Berikan pesanan anda, kemudian klik "simpan", barulah pemeta-pemeta lain akan menyiasat. + other_concerns: + title: Persoalan lain + explanation_html: |- + Jika anda mempunyai persoalan mengenai cara penggunaan data kami ataupun isi kandungannya, sila rujuk + halaman hak cipta untuk maklumat undang-undang selanjutnya atau hubungi + kumpulan kerja OSMF yang sewajarnya. help_page: title: Meminta Bantuan introduction: OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari @@ -2174,10 +2191,11 @@ ms: map_data_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca data peta notes: new: - intro: Demi menambah baik mutu peta, maklumat yang anda masukkan dipaparkan - kepada pemeta-pemeta yang lain, jadi sila terangkan dengan sedeskriptif - dan setepat yang boleh dalam mengalihkan penanda kepada kedudukan yang betul - sambil menulis nota di bawah. + intro: Terjumpa kesilapan atau sesuatu tertinggal? Beritahu pemeta-pemeta + lain supaya kami boleh membaikinya. Alihkan penanda ke kedudukan betul dan + taipkan nota untuk menerangkan kemusykilan itu. (Tolong jangan isikan maklumat + peribadi ataupun maklumat daripada peta-peta atau senarai direktori yang + terhakcipta.) add: Tambah Nota show: anonymous_warning: Nota ini merangkumi komen-komen daripada pengguna awanama diff --git a/config/locales/nb.yml b/config/locales/nb.yml index a53894594..3d61e185b 100644 --- a/config/locales/nb.yml +++ b/config/locales/nb.yml @@ -189,7 +189,9 @@ nb: wiki_link: key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet + wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia + telephone_link: Ring %{phone_number} note: title: 'Merknad: %{id}' new_note: Ny notis @@ -1134,6 +1136,11 @@ nb: for at OSM er nøyaktig og oppdatert. community_driven_title: Fellesskapsdrevet open_data_title: Åpne data + open_data_html: 'OpenStreetMap er åpne data: Du kan fritt bruke det for + alle formål, så lenge du krediterer OpenStreetMap og dets bidragsytere. Hvis + du gjør endringer eller bygger på dataene på enkelte måter, kan du kun distribuere + resultatet under samme lisens. Se Opphavsrett + og lisenssiden for detaljer.' partners_title: Partnere notifier: diary_comment_notification: @@ -1711,6 +1718,9 @@ nb: mulig. about: header: Gratis og redigerbar + html: |- +

I motsetning til andre kart, er OpenStreetMap laget av folk som deg, og det er fritt for alle å rette, oppdatere, laste ned og bruke kartet.

+

Registrer deg for å komme i gang med å bidra. Vi vil sende en e-mail for å bekrefte din konto.

license_agreement: Når du bekrefter kontoen din må du godkjenne bidragsytervilkårene. email address: 'E-postadresse:' confirm email address: 'Bekreft e-postadresse:' @@ -1898,10 +1908,15 @@ nb: flash update success: Brukerinformasjon oppdatert. confirm: heading: Sjekk e-posten din! + introduction_1: Vi har sendt deg en bekreftelsesepost. + introduction_2: Bekreft kontoen din ved å klikke på lenken i eposten så kan + du begynne å lage kartene. press confirm button: Klikk bekreftknappen nedenfor for å aktivere kontoen din. button: Bekreft already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet. unknown token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt. + reconfirm_html: Hvis du trenger at vi sender bekreftelseseposten på nytt, klikk her confirm_resend: success: Vi har sendt en ny bekreftelsesmelding til %{email} og så snart du bekrefter kontoen din kan du begynne å lage kart.

Om du bruker @@ -2117,30 +2132,41 @@ nb: long_link: Lenke short_link: Kort lenke embed: HTML + custom_dimensions: Sett egendefinerte dimensjoner format: 'Format:' + scale: 'Skala:' + image_size: Bilde vil vise standard lag ved download: Last ned short_url: Kort-URL + include_marker: Inkluder markør + center_marker: Sentrer kart på markøren + paste_html: Lim inn HTML for å inkluderes på webside view_larger_map: Vis større kart key: title: Kartsymbol tooltip: Kartsymbol + tooltip_disabled: Kartnøkkel bare tilgjengelig for standardlag map: zoom: in: Zoom inn out: Zoom ut locate: title: Vis min posisjon + popup: Du er innenfor {distance} {unit} av dette punktet base: standard: Standard cycle_map: Sykkelkart transport_map: Transport-kart mapquest: MapQuest Open + hot: Humanitært layers: header: Kartlag notes: Kartmerknader data: Kartdata overlays: Aktiver overlag for å feilsøke kartet title: Lag + copyright: © OpenStreetMap bidragsytere + donate_link_text: site: edit_tooltip: Rediger kartet edit_disabled_tooltip: Zoom inn for å redigere kartet @@ -2152,7 +2178,8 @@ nb: new: intro: Oppdaget en feil eller noe som mangler? La andre kartleggere få vite det så vi kan fikse det. Flytt markøren to korrekt posisjon og skriv merknad - som forklarer problemet. (Ikke oppgi personlig informasjon her.) + som forklarer problemet. (Ikke oppgi personlig informasjon eller informasjon + fra opphavsrettsbeskyttede kart eller katalogoppføringer.) add: Legg til merknad show: anonymous_warning: Denne merknaden inneholder kommentarer fra anonyme brukere @@ -2162,6 +2189,7 @@ nb: reactivate: Reaktiver comment_and_resolve: Kommenter og løs comment: Kommenter + edit_help: Flytt kartet og zoom inn på et sted du vil redigere, og klikk så her. redaction: edit: description: Beskrivelse diff --git a/config/locales/nl.yml b/config/locales/nl.yml index 0fb0cad04..1105769d9 100644 --- a/config/locales/nl.yml +++ b/config/locales/nl.yml @@ -20,6 +20,7 @@ # Author: Sjoerddebruin # Author: Southparkfan # Author: Tjcool007 +# Author: Trijnstel --- nl: time: @@ -1701,14 +1702,14 @@ nl: lost password link: Wachtwoord vergeten? login_button: Aanmelden register now: Nu inschrijven - with username: 'Hebt u al een gebruiker bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam + with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam en wachtwoord:' with openid: 'U kunt ook aanmelden met uw OpenID:' new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u? to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker hebben. create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd. - no account: Hebt u geen geregistreerde gebruiker? + no account: Hebt u geen account? account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.
Klik op de koppeling in de bevestiging om deze te activeren of vraag een nieuwe bevestiging per e-mail aan. diff --git a/config/locales/oc.yml b/config/locales/oc.yml index 076040c2f..e48de531e 100644 --- a/config/locales/oc.yml +++ b/config/locales/oc.yml @@ -178,7 +178,9 @@ oc: wiki_link: key: La descripcion de la balisa %{key} sul wiki tag: La descripcion de la balisa %{key}=%{value} sul wiki + wikidata_link: L’element %{page} sus Wikidata wikipedia_link: L’article « %{page} » sus Wikipèdia + telephone_link: Sonar %{phone_number} note: title: 'Nòta : %{id}' new_note: Nòta novèla @@ -1802,6 +1804,7 @@ oc: create: flash: Blocatge creat sus l'utilizaire %{name}. update: + only_creator_can_edit: Sol lo moderator que creèt lo blocatge o pòt modificar. success: Blocatge mes a jorn. index: title: Blocatges utilizaire @@ -1811,6 +1814,7 @@ oc: title: Revòca un blocatge sus %{block_on} heading: Revòca un blocatge sus %{block_on} per %{block_by} time_future: Aqueste blocatge s'acabarà dins %{time}. + past: Aqueste blocatge s'es acabat i a %{time} e pòt pas èsser revocat ara. confirm: Sètz segur que volètz revocar aqueste blocatge ? revoke: Revocar ! flash: Aqueste blocatge es estat revocat. @@ -1856,6 +1860,7 @@ oc: reason: 'Motiu del blocatge :' back: Afichar totes los blocatges revoker: 'Revocador :' + needs_view: L'utilizaire se deu connectar abans qu'aqueste blocatge siá suprimit. note: description: opened_at_html: Creat fa %{when} @@ -1868,6 +1873,8 @@ oc: reopened_at_by_html: Reactivat fa %{when} per %{user} rss: title: Nòtas d'OpenStreetMap + description_area: Una lista de nòtas, reportadas, comentadas o tampadas dins + vòstra zòna [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] description_item: Un fial rss per la nòta %{id} opened: novèla nòta (prèp de %{place}) commented: novèl comentari (prèp de %{place}) @@ -1939,6 +1946,10 @@ oc: map_data_zoom_in_tooltip: Zoomatz per veire las donadas sus la mapa notes: new: + intro: Avètz trobat una error o una manca ? Fasètz-lo saber a d’autres cartografes + per que i poscam remediar. Desplaçatz lo marcador a la posicion exacta e + escrivètz una nòta per explicar lo problèma (Entretz pas aicí cap d’informacions + personalas o que provenon de mapas amb drech d’autor o de listas de repertòris). add: Apondre una nòta show: hide: Amagar diff --git a/config/locales/pa.yml b/config/locales/pa.yml index 6a4203c63..cfae9cd35 100644 --- a/config/locales/pa.yml +++ b/config/locales/pa.yml @@ -3,6 +3,7 @@ # Export driver: phpyaml # Author: Aalam # Author: Babanwalia +# Author: Jimidar --- pa: time: @@ -10,12 +11,12 @@ pa: friendly: '%e %B %Y at %H:%M' activerecord: models: - acl: ਅਸੈਸ ਕੰਟਰੋਲ ਲਿਸਟ - country: ਦੇਸ਼ + acl: ਅਸੈੱਸ ਕੰਟਰੋਲ ਲਿਸਟ + country: ਮੁਲਕ diary_comment: ਡਾਇਰੀ ਟਿੱਪਣੀ - diary_entry: ਡਾਇਰੀ ਐਂਟਰੀ + diary_entry: ਡਾਇਰੀ ਇੰਦਰਾਜ friend: ਦੋਸਤ - language: ਭਾਸ਼ਾ + language: ਬੋਲੀ message: ਸੁਨੇਹਾ node: ਨੋਡ node_tag: ਨੋਡ ਟੈਗ @@ -31,10 +32,10 @@ pa: relation: ਸਬੰਧ relation_member: ਸਬੰਧ ਮੈਂਬਰ relation_tag: ਸਬੰਧ ਟੈਗ - session: ਸ਼ੈਸ਼ਨ - user: ਯੂਜ਼ਰ - user_preference: ਯੂਜ਼ਰ ਪਸੰਦ - user_token: ਯੂਜ਼ਰ ਟੋਕਨ + session: ਸੈਸ਼ਨ + user: ਵਰਤੋਂਕਾਰ + user_preference: ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਤਰਜੀਹਾਂ + user_token: ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਟੋਕਨ way: ਰਾਹ way_node: ਰਾਹ ਨੋਡ way_tag: ਰਾਹ ਟੈਗ @@ -42,40 +43,53 @@ pa: diary_comment: body: ਮੁੱਖ ਭਾਗ diary_entry: - user: ਯੂਜ਼ਰ - title: ਟਾਈਟਲ + user: ਵਰਤੋਂਕਾਰ + title: ਵਿਸ਼ਾ latitude: ਲੰਬਕਾਰ longitude: ਲੰਬਕਾਰ - language: ਭਾਸ਼ਾ + language: ਬੋਲੀ friend: - user: ਯੂਜ਼ਰ + user: ਵਰਤੋਂਕਾਰ friend: ਦੋਸਤ trace: - user: ਯੂਜ਼ਰ - visible: ਦਿੱਖ + user: ਵਰਤੋਂਕਾਰ + visible: ਵਿਖਣਯੋਗ name: ਨਾਂ - size: ਆਕਾਰ + size: ਅਕਾਰ latitude: ਵਿਧਕਾਰ longitude: ਲੰਬਕਾਰ - public: ਪਬਲਿਕ + public: ਜਨਤਕ description: ਵੇਰਵਾ message: sender: ਭੇਜਣ ਵਾਲਾ - title: ਟਾਈਟਲ + title: ਵਿਸ਼ਾ body: ਮੁੱਖ ਭਾਗ recipient: ਪ੍ਰਾਪਤਕਰਤਾ user: email: ਈਮੇਲ active: ਸਰਗਰਮ - display_name: ਵੇਖਾਉਣ ਨਾਂ + display_name: ਵਿਖਾਉਣ ਨਾਂ description: ਵੇਰਵਾ - languages: ਭਾਸ਼ਾ - pass_crypt: ਪਾਸਵਰਡ + languages: ਬੋਲੀਆਂ + pass_crypt: ਪਛਾਣ-ਸ਼ਬਦ editor: - default: ਡਿਫਾਲਟ (ਇਸ ਸਮੇਂ %{name}) + default: ਮੂਲ (ਮੌਜੂਦਾ %{name}) remote: name: ਰਿਮੋਟ ਕੰਟਰੋਲ browse: + created: ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ + closed: ਬੰਦ ਹੋਇਆ + created_html: %{time} ਪਹਿਲਾਂ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ + anonymous: ਬੇਪਛਾਣ + no_comment: (ਕੋਈ ਟਿੱਪਣੀ ਨਹੀਂ) + part_of: ਦਾ ਹਿੱਸਾ + view_history: ਅਤੀਤ ਵੇਖੋ + view_details: ਵੇਰਵੇ ਵੇਖੋ + location: 'ਸਥਿਤੀ:' + changeset: + belongs_to: ਲੇਖਕ + relation: + members: ਜੀਅ relation_member: entry_role: '%{type} %{name} %{role} ਵਜੋਂ' type: @@ -87,33 +101,33 @@ pa: node: ਨੋਡ way: ਰਾਹ relation: ਸਬੰਧ - changeset: ਚੇਜ਼ਸੈੱਟ + changeset: ਚੇਂਜ਼ਸੈੱਟ timeout: type: node: ਨੋਡ way: ਰਾਹ relation: ਸਬੰਧ - changeset: ਚੇਜ਼ਸੈੱਟ + changeset: ਚੇਂਜ਼ਸੈੱਟ redacted: type: - node: ਗੱਠ + node: ਨੋਡ way: ਰਾਹ relation: ਸਬੰਧ start_rjs: load_data: ਡਾਟਾ ਲੋਡ ਕਰੋ - loading: ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ… + loading: ਲੋਡ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ… tag_details: - tags: 'ਟੈਗ:' + tags: ਟੈਗ note: - title: ਟਿੱਪਣੀ + title: 'ਟਿੱਪਣੀ: %{id}' description: ਵੇਰਵਾ changeset: changeset_paging_nav: - showing_page: ਸਫ਼ਾ %{page} + showing_page: ਵਰਕਾ %{page} next: ਅਗਲਾ » previous: « ਪਿਛਲਾ changeset: - anonymous: ਗੁਮਨਾਮ + anonymous: ਬੇਪਛਾਣ no_edits: (ਕੋਈ ਸੋਧ ਨਹੀਂ) changesets: user: ਵਰਤੋਂਕਾਰ @@ -122,25 +136,27 @@ pa: diary_entry: edit: subject: 'ਵਿਸ਼ਾ:' - language: 'ਭਾਸ਼ਾ:' + language: 'ਬੋਲੀ:' location: 'ਸਥਿਤੀ:' latitude: 'ਅਕਸ਼ਾਂਸ਼:' longitude: 'ਰੇਖਾਂਸ਼:' use_map_link: ਨਕਸ਼ਾ ਵਰਤੋ save_button: ਸਾਂਭੋ view: + leave_a_comment: ਕੋਈ ਟਿੱਪਣੀ ਛੱਡੋ + login_to_leave_a_comment: ਟਿੱਪਣੀ ਛੱਡਣ ਵਾਸਤੇ %{login_link} login: ਦਾਖ਼ਲਾ save_button: ਸਾਂਭੋ no_such_entry: title: ਅਜਿਹਾ ਕੋਈ ਡਾਇਰੀ ਇੰਦਰਾਜ ਨਹੀਂ diary_entry: comment_link: ਇਸ ਇੰਦਰਾਜ 'ਤੇ ਟਿੱਪਣੀ ਕਰੋ - reply_link: ਇਸ ਇੰਦਰਾਜ ਦਾ ਜੁਆਬ ਦਿਓ + reply_link: ਇਸ ਇੰਦਰਾਜ ਦਾ ਜੁਆਬ ਦਿਉ edit_link: ਇਹ ਇੰਦਰਾਜ ਸੋਧੋ - hide_link: ਇਹ ਇੰਦਰਾਜ ਲੁਕਾਓ + hide_link: ਇਹ ਇੰਦਰਾਜ ਲੁਕਾਉ confirm: ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ diary_comment: - hide_link: ਇਹ ਟਿੱਪਣੀ ਲੁਕਾਓ + hide_link: ਇਹ ਟਿੱਪਣੀ ਲੁਕਾਉ confirm: ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ location: location: 'ਸਥਿਤੀ:' @@ -153,20 +169,26 @@ pa: newer_comments: ਹੋਰ ਨਵੀਆਂ ਟਿੱਪਣੀਆਂ older_comments: ਹੋਰ ਪੁਰਾਣੀਆਂ ਟਿੱਪਣੀਆਂ export: + title: ਬਰਾਮਦ start: - area_to_export: ਨਿਰਯਾਤ ਕਰਨ ਲਈ ਖੇਤਰ + area_to_export: ਬਰਾਮਦ ਵਾਸਤੇ ਇਲਾਕਾ manually_select: ਆਪਣੇ ਆਪ ਇੱਕ ਵੱਖਰਾ ਖੇਤਰ ਚੁਣੋ - licence: ਲਸੰਸ + format_to_export: ਬਰਾਮਦ ਵਾਸਤੇ ਰੂਪ + licence: ਲਾਇਸੰਸ + too_large: + other: + title: ਹੋਰ ਸਰੋਤ options: ਚੋਣਾਂ - format: ਰੂਪ + format: ਰੂਪ-ਰੇਖਾ scale: ਪੈਮਾਨਾ max: ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ image_size: ਤਸਵੀਰ ਦਾ ਅਕਾਰ zoom: ਜ਼ੂਮ ਕਰੋ + add_marker: ਨਕਸ਼ੇ 'ਤੇ ਕੋਈ ਨਿਸ਼ਾਨਦੇਹੀ ਜੋੜੋ latitude: 'ਅਕਸ਼ਾਂਸ਼:' longitude: 'ਰੇਖਾਂਸ਼:' output: ਆਊਟਪੁਟ - export_button: ਨਿਰਯਾਤ + export_button: ਬਰਾਮਦ geocoder: search_osm_nominatim: prefix: @@ -175,8 +197,8 @@ pa: apron: ਐਪਰਨ gate: ਦਰਵਾਜ਼ਾ helipad: ਹੈਲੀਪੈਡ - runway: ਰਨਵੇ - taxiway: ਟੈਕਸੀਵੇ + runway: ਉਡਾਣ-ਪੱਟੀ + taxiway: ਟੈਕਸੀਵੇਅ terminal: ਟਰਮੀਨਲ amenity: airport: ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ @@ -186,19 +208,19 @@ pa: auditorium: ਆਡੋਟੋਰੀਅਮ bank: ਬੈਂਕ bar: ਬਾਰ - bbq: ਬਾਰਬੇਕਿਊ + bbq: ਬਾਰਬੀਕਿਊ bench: ਬੈਂਚ bicycle_parking: ਸਾਈਕਲ ਪਾਰਕਿੰਗ bicycle_rental: ਕਿਰਾਏ 'ਤੇ ਸਾਈਕਲ biergarten: ਬੀਅਰ ਬਾਗ਼ brothel: ਕੋਠਾ bureau_de_change: ਮੁਦਰਾ ਵਟਾਂਦਰਾ - bus_station: ਬਸ ਸਟੈਂਡ + bus_station: ਬਸ ਅੱਡਾ cafe: ਕੈਫ਼ੇ car_rental: ਕਿਰਾਏ 'ਤੇ ਕਾਰ - car_sharing: ਸਾਂਝੀ ਕਾਰ + car_sharing: ਕਾਰ ਸਾਂਝ car_wash: ਕਾਰ ਧੁਆਈ - casino: ਕਸੀਨੋ + casino: ਕੈਸੀਨੋ charging_station: ਚਾਰਜਿੰਗ ਸਟੇਸ਼ਨ cinema: ਸਿਨੇਮਾ clinic: ਕਲੀਨਿਕ @@ -215,7 +237,7 @@ pa: embassy: ਸਫ਼ਾਰਤਖ਼ਾਨਾ emergency_phone: ਐਮਰਜੈਂਸੀ ਫ਼ੋਨ fast_food: ਫ਼ਾਸਟ ਫ਼ੂਡ - ferry_terminal: ਫ਼ੈਰੀ ਅੱਡਾ + ferry_terminal: ਫ਼ੈਰੀ ਟਰਮੀਨਲ fire_hydrant: ਅੱਗ-ਬੁਝਾਊ ਨਲਕਾ fire_station: ਅੱਗ-ਬੁਝਾਊ ਸਟੇਸ਼ਨ food_court: ਖਾਣਾ ਦਰਬਾਰ @@ -231,9 +253,9 @@ pa: ice_cream: ਆਈਸ ਕਰੀਮ kindergarten: ਬਾਲਵਾੜੀ library: ਪੁਸਤਕਾਲਾ - market: ਮਾਰਕਿਟ - marketplace: ਮਾਰਕਿਟ ਟਿਕਾਣਾ - mountain_rescue: ਪਹਾੜ ਬਚਾਓ + market: ਮੰਡੀ + marketplace: ਮੰਡੀ ਦੀ ਥਾਂ + mountain_rescue: ਪਹਾੜੀ ਬਚਾਉ ਦਸਤਾ nightclub: ਰਾਤ ਦਾ ਕਲੱਬ nursery: ਨਰਸਰੀ nursing_home: ਨਰਸਿੰਗ ਹੋਮ @@ -248,9 +270,9 @@ pa: preschool: ਪ੍ਰੀ-ਸਕੂਲ prison: ਜੇਲ੍ਹ pub: ਪਬ - public_building: ਲੋਕ ਇਮਾਰਤ - public_market: ਲੋਕ ਮਾਰਕਿਟ - reception_area: ਕਬੂਲ ਇਲਾਕਾ + public_building: ਜਨਤਕ ਇਮਾਰਤ + public_market: ਜਨਤਕ ਮੰਡੀ + reception_area: ਸਵਾਗਤ ਖੇਤਰ recycling: ਰੀਸਾਈਕਲ ਬਿੰਦੂ restaurant: ਰੈਸਟੋਰੈਂਟ retirement_home: ਸੇਵਾ-ਮੁਕਤੀ ਘਰ @@ -258,21 +280,21 @@ pa: school: ਸਕੂਲ shelter: ਸ਼ਰਨ shop: ਹੱਟੀ - shopping: ਸ਼ਾਪਿੰਗ + shopping: ਖ਼ਰੀਦਦਾਰੀ shower: ਸ਼ਾਵਰ social_centre: ਸਮਾਜਕ ਕੇਂਦਰ social_club: ਸਮਾਜਕ ਕਲੱਬ - studio: ਸਟੂਡੀਓ - supermarket: ਸੁਪਰਮਾਰਕਿਟ + studio: ਸਟੂਡੀਉ + supermarket: ਵੱਡੀ ਮੰਡੀ swimming_pool: ਤੈਰਾਕੀ ਤਲਾਅ taxi: ਟੈਕਸੀ - telephone: ਪਬਲਿਕ ਟੈਲੀਫ਼ੋਨ + telephone: ਜਨਤਕ ਟੈਲੀਫ਼ੋਨ theatre: ਥੀਏਟਰ toilets: ਪਖਾਣੇ townhall: ਟਾਊਨ ਹਾਲ university: ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ vending_machine: ਮਾਲ-ਵੇਚੂ ਮਸ਼ੀਨ - veterinary: ਡੰਗਰਾਂ ਦਾ ਡਾਕਟਰ + veterinary: ਡੰਗਰਾਂ ਦਾ ਹਸਪਤਾਲ village_hall: ਪਿੰਡ ਦਾ ਹਾਲ waste_basket: ਕੂੜਾਦਾਨ wifi: ਵਾਈਫ਼ਾਈ ਪਹੁੰਚ @@ -281,7 +303,7 @@ pa: boundary: administrative: ਪ੍ਰਸ਼ਾਸਕੀ ਸਰਹੱਦ census: ਮਰਦਮਸ਼ੁਮਾਰੀ ਸਰਹੱਦ - national_park: ਰਾਸ਼ਟਰੀ ਪਾਰਕ + national_park: ਕੌਮੀ ਬਾਗ਼ protected_area: ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਖੇਤਰ bridge: aqueduct: ਪੁਲ @@ -291,29 +313,31 @@ pa: "yes": ਪੁਲ building: "yes": ਇਮਾਰਤ + emergency: + phone: ਐਮਰਜੈਂਸੀ ਫ਼ੋਨ highway: bridleway: ਘੋੜ-ਰਾਹ - bus_stop: ਬਸ ਸਟਾਪ + bus_stop: ਬੱਸ ਅੱਡਾ byway: ਬਾਈਵੇ construction: ਉਸਾਰੀ ਹੇਠ ਹਾਈਵੇ cycleway: ਸਾਈਕਲ ਰਾਹ emergency_access_point: ਐਮਰਜੈਂਸੀ ਪਹੁੰਚ ਬਿੰਦੂ - footway: ਫੁੱਟਪਾਥ + footway: ਪੈਦਲ ਰਾਹ ford: ਫ਼ੋਰਡ living_street: ਲਿਵਿੰਗ ਸਟਰੀਟ milestone: ਮੀਲਪੱਥਰ - minor: ਮਾਈਨਰ ਰੋਡ + minor: ਛੋਟੀ ਸੜਕ motorway: ਮੋਟਰਵੇ motorway_junction: ਮੋਟਰਵੇ ਜੰਕਸ਼ਨ motorway_link: ਮੋਟਰਵੇ ਰੋਡ path: ਰਾਹ - pedestrian: ਤੁਰਨ ਦਾ ਰਾਹ + pedestrian: ਪੈਦਲ ਜਾਣ ਲਈ ਰਾਹ platform: ਪਲੇਟਫਾਰਮ - primary: ਮੁਢਲੀ ਸੜਕ - primary_link: ਮੁਢਲੀ ਸੜਕ + primary: ਮੁੱਢਲੀ ਸੜਕ + primary_link: ਮੁੱਢਲੀ ਸੜਕ raceway: ਰੇਸਵੇ residential: ਰਿਹਾਇਸ਼ੀ - rest_area: ਅਰਾਮ ਘਰ + rest_area: ਅਰਾਮ ਖੇਤਰ road: ਸੜਕ secondary: ਸਕੈਂਡਰੀ ਸੜਕ secondary_link: ਸਕੈਂਡਰੀ ਸੜਕ @@ -341,10 +365,12 @@ pa: monument: ਸਮਾਰਕ museum: ਅਜਾਇਬਘਰ ruins: ਖੰਡਰ + tomb: ਮਕਬਰਾ tower: ਬੁਰਜ landuse: basin: ਹੌਜ਼ੀ commercial: ਵਪਾਰਕ ਖੇਤਰ + conservation: ਰੱਖ construction: ਉਸਾਰੀ farm: ਖੇਤ farmland: ਖੇਤ ਭੂਮੀ @@ -352,24 +378,43 @@ pa: forest: ਜੰਗਲ garages: ਗੈਰਜ grass: ਘਾਹ - industrial: ਉਦਯੋਗੀ ਖੇਤਰ + industrial: ਸਨਅਤੀ ਇਲਾਕਾ meadow: ਚਰਗਾਹ - military: ਮਿਲਟਰੀ ਖੇਤਰ + military: ਫ਼ੌਜੀ ਇਲਾਕਾ mine: ਖਾਨ orchard: ਬਗ਼ੀਚਾ + nature_reserve: ਕੁਦਰਤੀ ਰੱਖ park: ਬਾਗ਼ railway: ਰੇਲਵੇ + residential: ਰਿਹਾਇਸ਼ੀ ਇਲਾਕਾ + retail: ਪਰਚੂਨ road: ਸੜਕ ਇਲਾਕਾ + village_green: ਪੇਂਡੂ ਹਰਿਆਵਲ + vineyard: ਅੰਗੂਰਾਂ ਦਾ ਬਾਗ਼ + wetland: ਨਮ ਇਲਾਕਾ wood: ਜੰਗਲ leisure: + common: ਸ਼ਾਮਲਾਟ + fishing: ਮੱਛੀ-ਖੋਜ ਇਲਾਕਾ + fitness_station: ਤੰਦਰੁਸਤੀ ਅੱਡਾ garden: ਬਾਗ਼ + golf_course: ਗੋਲਫ਼ ਮੈਦਾਨ + ice_rink: ਬਰਫ਼ੀਲਾ ਫ਼ਰਸ਼ + miniature_golf: ਨਿੱਕੀ ਗੋਲਫ਼ + nature_reserve: ਕੁਦਰਤੀ ਰੱਖ park: ਪਾਰਕ + pitch: ਖੇਡ ਦੀ ਬੀੜ + playground: ਖੇਡ ਮੈਦਾਨ + recreation_ground: ਮਨੋਰੰਜਨ ਮੈਦਾਨ sauna: ਸੌਨਾ sports_centre: ਖੇਡ ਕੇਂਦਰ stadium: ਸਟੇਡੀਅਮ swimming_pool: ਤੈਰਾਕੀ ਤਲਾਅ track: ਭੱਜਣ ਲਈ ਟਰੈਕ water_park: ਜਲ ਪਾਰਕ + military: + airfield: ਫ਼ੌਜੀ ਉਡਾਣ-ਖੇਤਰ + barracks: ਬੈਰਕ mountain_pass: "yes": ਦੱਰਾ natural: @@ -377,14 +422,20 @@ pa: beach: ਬੀਚ cape: ਅੰਤਰੀਪ cave_entrance: ਗੁਫ਼ਾ ਦਾ ਪ੍ਰਵੇਸ਼ + channel: ਨਹਿਰ + cliff: ਟਿੱਲਾ + crater: ਪਹਾੜ ਦਾ ਮੂੰਹ + dune: ਟਿੱਬਾ + feature: ਮੁਹਾਂਦਰਾ forest: ਜੰਗਲ geyser: ਗੀਜ਼ਰ glacier: ਗਲੇਸ਼ੀਅਰ heath: ਸਿਹਤ hill: ਪਹਾੜੀ island: ਟਾਪੂ - land: ਭੋਂ + land: ਭੋਂਇ marsh: ਦਲਦਲ + moor: ਬੀੜ mud: ਚਿੱਕੜ peak: ਚੋਟੀ point: ਬਿੰਦੂ @@ -392,13 +443,18 @@ pa: ridge: ਰਿੱਜ river: ਦਰਿਆ rock: ਚਟਾਨ + scree: ਰੇੜ੍ਹ + scrub: ਝਾੜ ਬਰੋਟਾ + shoal: ਬਰੇਤਾ spring: ਸੋਮਾ stone: ਪੱਥਰ strait: ਪਣਜੋੜ - tree: ਦਰਖ਼ਤ + tree: ਦਰੱਖ਼ਤ valley: ਘਾਟੀ volcano: ਜਵਾਲਾਮੁਖੀ water: ਪਾਣੀ + wetland: ਨਮ ਇਲਾਕਾ + wetlands: ਨਮ ਇਲਾਕੇ wood: ਜੰਗਲ office: accountant: ਅਕਾਊਂਟੈਂਟ @@ -410,13 +466,14 @@ pa: insurance: ਬੀਮਾ ਦਫ਼ਤਰ lawyer: ਵਕੀਲ ngo: ਐੱਨ੦ਜੀ੦ਓ ਦਫ਼ਤਰ + telecommunication: ਦੂਰ-ਸੰਚਾਰ ਦਫ਼ਤਰ travel_agent: ਟਰੈਵਲ ਏਜੰਸੀ "yes": ਦਫ਼ਤਰ place: airport: ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ city: ਸ਼ਹਿਰ - country: ਦੇਸ਼ - county: ਦੇਸ਼ + country: ਮੁਲਕ + county: ਰਾਜ farm: ਖੇਤ hamlet: ਡੇਰਾ house: ਘਰ @@ -427,7 +484,8 @@ pa: locality: ਮੁਹੱਲਾ moor: ਮੂਰ municipality: ਨਗਰਪਾਲਿਕਾ - postcode: ਡਾਕਕੋਡ + neighbourhood: ਗੁਆਂਢ + postcode: ਡਾਕ-ਕੋਡ region: ਇਲਾਕਾ sea: ਸਮੁੰਦਰ state: ਰਾਜ @@ -460,34 +518,39 @@ pa: art: ਕਲਾ ਹੱਟੀ bakery: ਨਾਨਬਾਈ ਦੀ ਹੱਟੀ beauty: ਬਿਊਟੀ ਪਾਰਲਰ + beverages: ਪੀਣ ਪਦਾਰਥਾਂ ਦੀ ਹੱਟੀ bicycle: ਸਾਈਕਲਾਂ ਦੀ ਦੁਕਾਨ books: ਕਿਤਾਬਾਂ ਦੀ ਦੁਕਾਨ + boutique: ਬੁਟੀਕ butcher: ਕਸਾਈ car: ਕਾਰਾਂ ਦੀ ਦੁਕਾਨ - car_parts: ਕਾਰਾਂ ਦੇ ਪਾਰਟ + car_parts: ਕਾਰਾਂ ਦੇ ਪੁਰਜੇ car_repair: ਕਾਰ ਮੁਰੰਮਤ carpet: ਗ਼ਲੀਚਿਆਂ ਦੀ ਦੁਕਾਨ charity: ਦਾਨ ਦੀ ਹੱਟੀ chemist: ਦਵਾਈਆਂ ਦੀ ਦੁਕਾਨ - clothes: ਕੱਪੜਿਆਂ ਦੀ ਦੁਕਾਨ + clothes: ਬਜਾਜੀ ਹੱਟੀ computer: ਕੰਪਿਊਟਰਾਂ ਦੀ ਦੁਕਾਨ confectionery: ਹਲਵਾਈ convenience: ਸੌਖ ਕੇਂਦਰ copyshop: ਕਾਪੀ ਹੱਟੀ cosmetics: ਸੁਰਖੀ-ਬਿੰਦੀ ਦੀ ਦੁਕਾਨ + deli: ਡੇਲੀ department_store: ਡਿਪਾਰਟਮੈਂਟ ਸਟੋਰ - discount: ਡਿਸਕਾਊਂਟ ਵਾਲੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾ ਦੀ ਦੁਕਾਨ + discount: ਛੋਟ ਵਾਲੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਦੀ ਦੁਕਾਨ doityourself: ਆਪ ਕਰੋ dry_cleaning: ਡਰਾਈ ਕਲੀਨਰ electronics: ਬਿਜਲਾਣੂ ਦੁਕਾਨ - estate_agent: ਇਸਟੇਟ ਅਜੰਟ + estate_agent: ਇਸਟੇਟ ਏਜੰਟ farm: ਫ਼ਾਰਮ ਦੁਕਾਨ fashion: ਫ਼ੈਸ਼ਨਾਂ ਦੀ ਹੱਟੀ fish: ਮੱਛੀਆਂ ਦੀ ਦੁਕਾਨ florist: ਫੁੱਲਾਂ ਦੀ ਦੁਕਾਨ + food: ਖ਼ੁਰਾਕ ਦੀ ਹੱਟੀ + funeral_directors: ਜਨਾਜ਼ਾ ਪ੍ਰਬੰਧਕ furniture: ਫ਼ਰਨੀਚਰ gallery: ਗੈਲਰੀ - garden_centre: ਬਾਗ਼ਬਾਨੀ + garden_centre: ਬਾਗ਼ਬਾਨੀ ਕੇਂਦਰ general: ਜਨਰਲ ਸਟੋਰ gift: ਤੋਹਫ਼ਿਆਂ ਦੀ ਦੁਕਾਨ grocery: ਰਾਸ਼ਨ ਦੀ ਹੱਟੀ @@ -496,25 +559,39 @@ pa: hifi: ਹਾਈ-ਫ਼ਾਈ insurance: ਬੀਮਾ jewelry: ਗਹਿਣਿਆਂ ਦੀ ਦੁਕਾਨ + kiosk: ਖੋਖਾ laundry: ਧੋਬੀਘਾਟ mall: ਮਾਲ - market: ਮਾਰਕਿਟ - mobile_phone: ਮੋਬਾਈਲਾਂ ਦੀ ਦੁਕਾਨ + market: ਮੰਡੀ + mobile_phone: ਮੋਬਾਈਲ ਫੋਨਾਂ ਦੀ ਦੁਕਾਨ motorcycle: ਮੋਟਰਸਾਈਕਲਾਂ ਦੀ ਦੁਕਾਨ music: ਸੰਗੀਤ ਦੀ ਦੁਕਾਨ - newsagent: ਖ਼ਬਰਾਂ ਦਾ ਏਜੰਟ + newsagent: ਅਖ਼ਬਾਰਾਂ ਦਾ ਏਜੰਟ + optician: ਐਨਕਸਾਜ਼ + organic: ਕਾਰਬਨੀ ਖ਼ੁਰਾਕ ਦੀ ਹੱਟੀ + outdoor: ਮੈਦਾਨੀ ਵਸਤਾਂ ਦੀ ਹੱਟੀ pet: ਪਾਲਤੂ ਜਾਨਵਰਾਂ ਦੀ ਦੁਕਾਨ + pharmacy: ਦਵਾਖ਼ਾਨਾ photo: ਤਸਵੀਰਾਂ ਦੀ ਦੁਕਾਨ + salon: ਦੀਵਾਨਖ਼ਾਨਾ shoes: ਜੁੱਤੀਆਂ ਦੀ ਦੁਕਾਨ - shopping_centre: ਸ਼ਾਪਿੰਗ ਕੇਂਦਰ + shopping_centre: ਖ਼ਰੀਦਦਾਰੀ ਕੇਂਦਰ sports: ਖੇਡਾਂ ਦੀ ਦੁਕਾਨ stationery: ਸਟੇਸ਼ਨਰੀ ਦੀ ਦੁਕਾਨ supermarket: ਸੁਪਰਮਾਰਕਿਟ + tailor: ਦਰਜੀ toys: ਖਿਡੌਣਿਆਂ ਦੀ ਦੁਕਾਨ travel_agency: ਟਰੈਵਲ ਏਜੰਸੀ video: ਵੀਡੀਓ ਦੀ ਦੁਕਾਨ + "yes": ਹੱਟੀ tourism: + artwork: ਕਾਰੀਗਰੀ + attraction: ਖਿੱਚ + bed_and_breakfast: ਮੰਜਾ ਤੇ ਨਾਸ਼ਤਾ cabin: ਕੈਬਿਨ + camp_site: ਛਾਉਣੀ + caravan_site: ਕਾਫ਼ਲਾ ਟਿਕਾਣਾ + chalet: ਲੱਕੜ ਦਾ ਘਰ guest_house: ਸਰਾਂ hostel: ਹੋਸਟਲ hotel: ਹੋਟਲ @@ -524,26 +601,40 @@ pa: picnic_site: ਪਿਕਨਿਕ ਟਿਕਾਣਾ theme_park: ਥੀਮ ਪਾਰਕ valley: ਘਾਟੀ + viewpoint: ਨੁਕਤਾ ਨਿਗਾਹ zoo: ਚਿੜੀਆਘਰ tunnel: + culvert: ਪੁਲੀ "yes": ਸੁਰੰਗ waterway: + artificial: ਬਣਾਉਟੀ ਨਹਿਰ + boatyard: ਬੇੜੀ ਵਾੜਾ canal: ਨਹਿਰ + connector: ਨਹਿਰ-ਜੋੜ dam: ਬੰਨ੍ਹ + derelict_canal: ਲਾਵਾਰਸ ਨਹਿਰ + ditch: ਖਾਲ਼ + dock: ਮਾਲ-ਘਾਟ drain: ਨਾਲ਼ੀ - lock: ਜਿੰਦਰਾ + lock: ਟੋਭਾ + lock_gate: ਨਹਿਰ ਦਾ ਬੂਹਾ + mineral_spring: ਖਣਜੀ ਸੋਮਾ + rapids: ਝਾਲ river: ਦਰਿਆ riverbank: ਦਰਿਆ ਦਾ ਕੰਢਾ - wadi: ਵਾਦੀ + stream: ਨਾਲ਼ਾ + wadi: ਬਰਸਾਤੀ ਨਾਲਾ waterfall: ਝਰਨਾ + water_point: ਪਾਣੀ ਬਿੰਦੂ + weir: ਬੰਨ੍ਹ admin_levels: level2: ਦੇਸ਼ ਦੀ ਹੱਦ level4: ਰਾਜ ਦੀ ਹੱਦ level5: ਇਲਾਕੇ ਦੀ ਹੱਦ level6: ਕਾਊਂਟੀ ਦੀ ਹੱਦ level8: ਸ਼ਹਿਰ ਦੀ ਹੱਦ - level9: ਪਿੰਡ ਦੀ ਜੂ - level10: ਉਪਨਗਰ ਦੀ ਜੂ + level9: ਪਿੰਡ ਦੀ ਜੂਹ + level10: ਉਪਨਗਰ ਦੀ ਜੂਹ description: types: cities: ਸ਼ਹਿਰ @@ -564,92 +655,145 @@ pa: layouts: logo: alt_text: ਓਪਨਸਟਰੀਟਮੈਪ ਲੋਗੋ - home: ਘਰ - logout: ਲਾਗਆਉਟ - log_in: ਲਾਗ ਇਨ - log_in_tooltip: ਮੌਜੂਦਾ ਅਕਾਊਂਟ ਨਾਲ ਲਾਗ ਇਨ ਕਰੋ - sign_up: ਸਾਈਨ ਅੱਪ - sign_up_tooltip: ਸੋਧਣ ਲਈ ਇੱਕ ਅਕਾਊਂਟ ਬਣਾਓ + home: ਘਰੇਲੂ ਟਿਕਾਣੇ 'ਤੇ ਜਾਉ + logout: ਵਿਦਾਈ ਲਉ + log_in: ਦਾਖ਼ਲ ਹੋਵੋ + log_in_tooltip: ਮੌਜੂਦਾ ਖਾਤੇ ਨਾਲ ਲਾਗ ਇਨ ਕਰੋ + sign_up: ਭਰਤੀ ਹੋਵੋ + start_mapping: ਨਕਸ਼ਾਬੰਦੀ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ + sign_up_tooltip: ਸੋਧਣ ਲਈ ਇੱਕ ਖਾਤਾ ਬਣਾਉ edit: ਸੋਧੋ history: ਅਤੀਤ - export: ਨਿਰਯਾਤ - intro_2_create_account: ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਖਾਤਾ ਬਣਾਓ + export: ਬਰਾਮਦ + data: ਸਮੱਗਰੀ + export_data: ਸਮੱਗਰੀ ਬਰਾਮਦ ਕਰੋ + intro_2_create_account: ਇੱਕ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਖਾਤਾ ਬਣਾਉ + partners_ic: ਇੰਪੀਰੀਅਲ ਕਾਲਜ ਲੰਡਨ partners_partners: ਜੋੜੀਦਾਰ help: ਮਦਦ - copyright: ਕਾਪੀਰਾਈਟ ਅਤੇ ਲਸੰਸ + about: ਬਾਬਤ + copyright: ਨਕਲ-ਹੱਕ community: ਭਾਈਚਾਰਾ + community_blogs: ਭਾਈਚਾਰਕ ਬਲਾਗ + community_blogs_title: ਓਪਨ-ਸਟਰੀਟ-ਮੈਪ ਭਾਈਚਾਰੇ ਦੇ ਜੀਆਂ ਵੱਲੋਂ ਬਲਾਗ foundation: ਸਥਾਪਨਾ + foundation_title: ਓਪਨ-ਸਟਰੀਟ-ਮੈਪ ਅਦਾਰਾ make_a_donation: - text: ਦਾਨ ਦਿਓ + text: ਦਾਨ ਦਿਉ + learn_more: ਹੋਰ ਜਾਣੋ + more: ਹੋਰ license_page: foreign: title: ਇਸ ਤਰਜਮੇ ਬਾਰੇ english_link: ਮੂਲ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ native: - title: ਇਸ ਸਫ਼ੇ ਬਾਰੇ + title: ਇਸ ਵਰਕੇ ਬਾਰੇ mapping_link: ਨਕਸ਼ਾਬੰਦੀ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ legal_babble: - title_html: ਕਾਪੀਰਾਈਟ ਅਤੇ ਲਸੰਸ + title_html: ਨਕਲ-ਹੱਕ ਤੇ ਲਾਇਸੰਸ + more_title_html: ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੱਭਣ ਵਾਸਤੇ + contributors_title_html: ਸਾਡੇ ਯੋਗਦਾਨੀ + welcome_page: + title: ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ! + whats_on_the_map: + title: ਨਕਸ਼ੇ ਉੱਤੇ ਕੀ ਹੈ + questions: + title: ਕੋਈ ਸੁਆਲ? + start_mapping: ਨਕਸ਼ਾਬੰਦੀ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ + add_a_note: + title: ਸੋਧਣ ਦੀ ਵਿਹਲ ਨਹੀਂ? ਕੋਈ ਨੋਟ ਜੋੜੋ! + fixthemap: + title: ਕਿਸੇ ਔਕੜ ਦੀ ਇਤਲਾਹ ਦਿਉ / ਨਕਸ਼ਾ ਸਹੀ ਕਰੋ + how_to_help: + title: ਮਦਦ ਕਿਵੇਂ ਕਰਨੀ ਹੈ + join_the_community: + title: ਭਾਈਚਾਰੇ ਨਾਲ਼ ਜੁੜੋ + other_concerns: + title: ਹੋਰ ਫ਼ਿਕਰ + help_page: + title: ਮਦਦ ਲੈਣੀ + welcome: + url: /ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ + title: ਓ.ਐੱਸ.ਐੱਮ. 'ਤੇ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ + help: + url: https://help.openstreetmap.org/ + title: help.openstreetmap.org + wiki: + url: http://wiki.openstreetmap.org/ + title: wiki.openstreetmap.org + about_page: + next: ਅੱਗੇ + copyright_html: ©à¨“ਪਨ-ਸਟਰੀਟ-ਮੈਪ
ਯੋਗਦਾਨੀ + local_knowledge_title: ਸਥਾਨੀ ਗਿਆਨ + partners_title: ਸਾਂਝੀਦਾਰ notifier: gpx_notification: greeting: ਸਤਿ ਸ੍ਰੀ ਅਕਾਲ, signup_confirm: - greeting: ਸਤਿ ਸ੍ਰੀ ਅਕਾਲ! + greeting: ਸਤਿ ਸ੍ਰੀ ਅਕਾਲ ਜੀ! + note_comment_notification: + anonymous: ਇੱਕ ਗੁੰਮਨਾਮ ਵਰਤੋਂਕਾਰ + greeting: ਸਤਿ ਸ੍ਰੀ ਅਕਾਲ, message: inbox: + from: ਵੱਲੋਂ subject: ਵਿਸ਼ਾ date: ਮਿਤੀ message_summary: reply_button: ਜੁਆਬ - delete_button: ਮਿਟਾਓ + delete_button: ਮਿਟਾਉ new: - title: ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ + title: ਸੁਨੇਹਾ ਘੱਲੋ subject: ਵਿਸ਼ਾ send_button: ਭੇਜੋ message_sent: ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ no_such_message: - title: ਕੋਈ ਅਜਿਹਾ ਸੁਨੇਹਾ ਨਹੀਂ - heading: ਕੋਈ ਅਜਿਹਾ ਸੁਨੇਹਾ ਨਹੀਂ + title: ਅਜਿਹਾ ਕੋਈ ਸੁਨੇਹਾ ਨਹੀਂ + heading: ਅਜਿਹਾ ਕੋਈ ਸੁਨੇਹਾ ਨਹੀਂ outbox: + to: ਵੱਲ subject: ਵਿਸ਼ਾ date: ਮਿਤੀ read: + title: ਸੁਨੇਹਾ ਪੜ੍ਹੋ + from: ਵੱਲੋਂ subject: ਵਿਸ਼ਾ date: ਮਿਤੀ reply_button: ਜੁਆਬ - unread_button: ਅਣ-ਪੜ੍ਹਿਆ ਨਿਸ਼ਾਨ ਲਾਓ + unread_button: ਅਣ-ਪੜ੍ਹਿਆ ਨਿਸ਼ਾਨ ਲਾਉ + back: ਪਿੱਛੇ to: ਸੇਵਾ ਵਿਖੇ sent_message_summary: - delete_button: ਮਿਟਾਓ + delete_button: ਮਿਟਾਉ delete: deleted: ਸੁਨੇਹਾ ਮਿਟਾਇਆ ਗਿਆ site: index: createnote: ਟਿੱਪਣੀ ਜੋੜੋ edit: - user_page_link: ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਸਫ਼ਾ - anon_edits_link_text: ਪਤਾ ਕਰੋ ਕਿ ਇੱਦਾਂ ਕਿਉਂ ਹੋਇਆ ਹੈ। + user_page_link: ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਵਰਕਾ + anon_edits_link_text: ਪਤਾ ਕਰੋ ਕਿ ਮਾਮਲਾ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕਿਉਂ ਹੈ। sidebar: search_results: ਖੋਜ ਨਤੀਜੇ close: ਬੰਦ ਕਰੋ search: search: ਖੋਜੋ where_am_i: ਮੈਂ ਕਿੱਥੇ ਹਾਂ? - submit_text: ਜਾਓ + submit_text: ਜਾਉ key: table: entry: - motorway: ਮੋਟਰਵੇ + motorway: ਮੋਟਰਵੇਅ trunk: ਟਰੰਕ ਸੜਕ - primary: ਮੁਢਲੀ ਸੜਕ + primary: ਮੁੱਢਲੀ ਸੜਕ secondary: ਸਕੈਂਡਰੀ ਸੜਕ track: ਟਰੈਕ - byway: ਬਾਈਵੇ + byway: ਬਾਈਵੇਅ bridleway: ਘੋੜ-ਰਾਹ cycleway: ਸਾਈਕਲ ਦਾ ਰਾਹ footway: ਪੈਦਲ ਰਾਹ rail: ਰੇਲਵੇ - subway: ਸਬਵੇ + subway: ਸਬ-ਵੇਅ tram: - ਹਲਕੀ ਰੇਲ - ਟਰਾਮ @@ -657,8 +801,8 @@ pa: - ਕੇਬਲ ਕਾਰ - ਕੁਰਸੀ ਲਿਫ਼ਟ runway: - - ਹਵਾਈ ਅੱਡੇ ਦਾ ਰਨਵੇ - - ਟੈਕਸੀਵੇ + - ਹਵਾਈ ਅੱਡੇ ਦੀ ਉਡਾਣ ਪੱਟੀ + - ਟੈਕਸੀਵੇਅ apron: - ਹਵਾਈ ਅੱਡੇ ਦਾ ਐਪਰਨ - ਟਰਮੀਨਲ @@ -670,10 +814,10 @@ pa: resident: ਰਿਹਾਇਸ਼ੀ ਇਲਾਕਾ tourist: ਸੈਲਾਨੀ ਟਿਕਾਣਾ common: - - ਸੱਥ + - ਸ਼ਾਮਲਾਟ - ਚਰਗਾਹ retail: ਪਰਚੂਨ ਖੇਤਰ - industrial: ਉਦਯੋਗੀ ਖੇਤਰ + industrial: ਉਦਯੋਗਿਕ ਖੇਤਰ commercial: ਵਪਾਰਕ ਖੇਤਰ lake: - ਝੀਲ @@ -682,8 +826,8 @@ pa: cemetery: ਸ਼ਮਸ਼ਾਨ pitch: ਖੇਡ ਦੀ ਪਿੱਚ centre: ਖੇਡ ਕੇਂਦਰ - reserve: ਕੁਦਰਤੀ ਰਿਜ਼ਰਵ - military: ਮਿਲਟਰੀ ਖੇਤਰ + reserve: ਕੁਦਰਤੀ ਰੱਖ + military: ਫ਼ੌਜੀ ਇਲਾਕਾ school: - ਸਕੂਲ - ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ @@ -695,7 +839,7 @@ pa: construction: ਉਸਾਰੀ ਹੇਠ ਸੜਕਾਂ richtext_area: edit: ਸੋਧੋ - preview: ਝਲਕ + preview: ਪਹਿਲ ਝਾਤ markdown_help: headings: ਸਿਰਨਾਵੇਂ heading: ਸਿਰਨਾਵਾਂ @@ -710,7 +854,7 @@ pa: uploaded_at: 'ਅੱਪਲੋਡ ਹੋਇਆ:' points: 'ਬਿੰਦੂ:' map: ਨਕਸ਼ਾ - edit: ਸੋਧ + edit: ਸੋਧੋ owner: 'ਮਾਲਕ:' description: 'ਵੇਰਵਾ:' tags: 'ਟੈਗ:' @@ -719,25 +863,67 @@ pa: trace_form: description: 'ਵੇਰਵਾ:' tags: 'ਟੈਗ:' - upload_button: ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ + visibility: 'ਦਿੱਸਣਯੋਗਤਾ:' + visibility_help: ਇਹਦਾ ਕੀ ਮਤਲਬ ਹੈ? + upload_button: ਚੜ੍ਹਾਉ help: ਮਦਦ + trace_header: + upload_trace: ਕੋਈ ਖੁਰਾ-ਖੋਜ ਚੜ੍ਹਾਉ + see_all_traces: ਸਾਰੇ ਖੁਰਾ-ਖੋਜ ਵੇਖੋ + see_your_traces: ਆਪਣੇ ਖੁਰਾ-ਖੋਜ ਵੇਖੋ trace_optionals: tags: ਟੈਗ view: + title: ਖੁਰਾ-ਖੋਜ %{name} ਵੇਖ ਰਿਹਾ ਹੈ + pending: ਲਮਕਦਾ filename: 'ਫ਼ਾਈਲ ਦਾ ਨਾਂ:' download: ਡਾਊਨਲੋਡ uploaded: 'ਅੱਪਲੋਡ ਹੋਇਆ:' points: ਬਿੰਦੂ + start_coordinates: 'ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਗੁਣਕ:' map: ਨਕਸ਼ਾ edit: ਸੋਧੋ owner: 'ਮਾਲਕ:' description: 'ਵੇਰਵਾ:' tags: ਟੈਗ + none: ਕੋਈ ਨਹੀਂ + edit_track: ਇਹ ਖੁਰ-ਖੋਜ ਸੋਧੋ + delete_track: ਇਹ ਖੁਰ-ਖੋਜ ਮਿਟਾਉ + trace_not_found: ਖੁਰ-ਖੋਜ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ! + visibility: 'ਦਿੱਸਣਯੋਗਤਾ:' + trace_paging_nav: + showing_page: ਸਫ਼ਾ %{page} + older: ਪੁਰਾਣੇ ਖੁਰਾ-ਖੋਜ + newer: ਨਵੇਂ ਖੁਰਾ-ਖੋਜ + trace: + pending: ਲਮਕਦਾ + count_points: '%{count} ਬਿੰਦੂ' + ago: '%{time_in_words_ago} ਪਹਿਲਾਂ' + more: ਹੋਰ + trace_details: ਖੁਰਾ-ਖੋਜ ਦਾ ਵੇਰਵਾ ਵੇਖੋ + view_map: ਨਕਸ਼ਾ ਵੇਖੋ + edit: ਸੋਧੋ + edit_map: ਨਕਸ਼ਾ ਸੋਧੋ + public: ਜਨਤਕ + identifiable: ਪਛਾਣਯੋਗ + private: ਨਿੱਜੀ + trackable: ਪੈੜ ਕੱਢਣਯੋਗ + by: ਵੱਲੋਂ + in: ਵਿੱਚ + map: ਨਕਸ਼ਾ + list: + tagged_with: '%{tags} ਨਾਲ਼ ਨਿਸ਼ਾਨਦੇਹ' oauth_clients: + new: + title: ਕਿਸੇ ਨਵੀਂ ਅਰਜ਼ੀ ਦਾ ਇੰਦਰਾਜ ਕਰਾਉ + submit: ਇੰਦਰਾਜ ਕਰਾਉ + edit: + title: ਆਪਣੀ ਅਰਜ਼ੀ ਸੋਧੋ + submit: ਸੋਧੋ show: - edit: ਵੇਰਵਾ ਸੋਧੋ + edit: ਵੇਰਵੇ ਸੋਧੋ confirm: ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਯਕੀਨ ਹੈ? - allow_write_api: ਨਕਸ਼ਾ 'ਚ ਫੇਰ-ਬਦਲ ਕਰੋ + allow_write_api: ਨਕਸ਼ੇ 'ਚ ਫੇਰ-ਬਦਲ ਕਰੋ index: register_new: ਆਪਣੀ ਅਰਜ਼ੀ ਦਾ ਇੰਦਰਾਜ ਕਰਾਓ form: @@ -748,38 +934,43 @@ pa: title: ਦਾਖ਼ਲਾ heading: ਦਾਖ਼ਲਾ email or username: 'ਈਮੇਲ ਪਤਾ ਜਾਂ ਵਰਤੋਂਕਾਰ-ਨਾਂ:' - password: 'ਪਾਸਵਰਡ:' + password: 'ਪਛਾਣ-ਸ਼ਬਦ:' remember: ਮੈਨੂੰ ਯਾਦ ਰੱਖੋ - lost password link: ਆਪਣਾ ਪਾਸਵਰਡ ਗੁਆ ਦਿੱਤਾ? + lost password link: ਆਪਣਾ ਪਛਾਣ-ਸ਼ਬਦ ਗੁਆ ਦਿੱਤਾ? login_button: ਦਾਖ਼ਲ ਹੋਵੋ register now: ਹੁਣੇ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰੋ - new to osm: OpenStreetMap 'ਤੇ ਨਵੇਂ ਹੋ? - create account minute: ਖਾਤਾ ਬਣਾਓ। ਸਿਰ਼ਫ ਇੱਕ ਮਿੰਟ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। + new to osm: ਓਪਨ-ਸਟਰੀਟ-ਮੈਪ 'ਤੇ ਨਵੇਂ ਹੋ? + create account minute: ਖਾਤਾ ਬਣਾਉ। ਸਿਰ਼ਫ ਇੱਕ ਮਿੰਟ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। no account: ਖਾਤਾ ਨਹੀਂ ਹੈ? logout: title: ਲਾਗ ਆਊਟ heading: OpenStreetMap ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਜਾਓ - logout_button: ਲਾਗ ਆਊਟ + logout_button: ਵਿਦਾਈ lost_password: - title: ਪਾਸਵਰਡ ਗੁੰਮ ਗਿਆ - heading: ਪਾਸਵਰਡ ਭੁੱਲ ਗਿਆ? + title: ਪਛਾਣ ਸ਼ਬਦ ਗੁੰਮ ਗਿਆ + heading: ਪਛਾਣ ਸ਼ਬਦ ਭੁੱਲ ਗਿਆ? email address: 'ਈਮੇਲ ਪਤਾ:' - new password button: ਪਾਸਵਰਡ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ + new password button: ਪਛਾਣ ਸ਼ਬਦ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ reset_password: - title: ਪਾਸਵਰਡ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ - password: 'ਪਾਸਵਰਡ:' - confirm password: 'ਪਾਸਵਰਡ ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ:' - reset: ਪਾਸਵਰਡ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ - flash changed: ਤੁਹਾਡਾ ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲ ਗਿਆ ਹੈ। + title: ਪਛਾਣ ਸ਼ਬਦ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ + password: 'ਪਛਾਣ-ਸ਼ਬਦ:' + confirm password: 'ਪਛਾਣ ਸ਼ਬਦ ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ:' + reset: ਪਛਾਣ ਸ਼ਬਦ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ + flash changed: ਤੁਹਾਡਾ ਪਛਾਣ ਸ਼ਬਦ ਬਦਲਿਆ ਜਾ ਚੁੱਕਾ ਹੈ। new: - title: ਖਾਤਾ ਬਣਾਓ + title: ਭਰਤੀ ਹੋਵੋ + about: + header: ਮੁਫ਼ਤ ਅਤੇ ਸੋਧਣਯੋਗ email address: 'ਈਮੇਲ ਪਤਾ:' confirm email address: 'ਈ-ਮੇਲ ਪਤਾ ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ:' display name: 'ਵਖਾਵੇ ਦਾ ਨਾਂ:' - password: 'ਪਾਸਵਰਡ:' - confirm password: 'ਪਾਸਵਰਡ ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ:' - continue: ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ + password: 'ਪਛਾਣ-ਸ਼ਬਦ:' + confirm password: 'ਪਛਾਣ ਸ਼ਬਦ ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ:' + continue: ਭਰਤੀ ਹੋਵੋ terms: + title: ਯੋਗਦਾਨੀ ਦੀਆਂ ਸ਼ਰਤਾਂ + heading: ਯੋਗਦਾਨੀ ਦੀਆਂ ਸ਼ਰਤਾਂ + consider_pd_why: ਇਹ ਕੀ ਹੈ? agree: ਮਨਜ਼ੂਰ ਹੈ decline: ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ legale_select: 'ਆਪਣੀ ਰਿਹਾਇਸ਼ ਦਾ ਦੇਸ਼ ਚੁਣੋ:' @@ -790,15 +981,33 @@ pa: no_such_user: title: ਕੋਈ ਅਜਿਹਾ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਹੀਂ view: + my diary: ਮੇਰਾ ਰੋਜ਼ਨਾਮਚਾ + new diary entry: ਰੋਜ਼ਨਾਮਚੇ 'ਚ ਨਵਾਂ ਇੰਦਰਾਜ + my edits: ਮੇਰੀਆਂ ਸੋਧਾਂ + my traces: ਮੇਰੇ ਖੁਰਾ-ਖੋਜ + my notes: ਮੇਰੇ ਨੋਟ + my messages: ਮੇਰੇ ਸੁਨੇਹੇ + my profile: ਮੇਰਾ ਖ਼ਾਕਾ + my settings: ਮੇਰੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ my comments: ਮੇਰੀਆਂ ਟਿੱਪਣੀਆਂ blocks on me: ਮੇਰੇ ਉੱਤੇ ਰੋਕਾਂ blocks by me: ਮੇਰੇ ਵੱਲੋਂ ਰੋਕਾਂ - send message: ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ - diary: ਡਾਇਰੀ + send message: ਸੁਨੇਹਾ ਘੱਲੋ + diary: ਰੋਜ਼ਨਾਮਚਾ edits: ਸੋਧਾਂ - remove as friend: ਦੋਸਤੀ ਹਟਾਓ - add as friend: ਦੋਸਤ ਬਣਾਓ + traces: ਖੁਰਾ-ਖੋਜ + notes: ਨਕਸ਼ੇ ਦੇ ਨੋਟ + remove as friend: ਯਾਰੀ ਤੋੜੋ + add as friend: ਯਾਰੀ ਪਾਉ + mapper since: 'ਕਦੋਂ ਤੋਂ ਨਕਸ਼ਾਸਾਜ਼:' + ago: (%{time_in_words_ago} ਪਹਿਲਾਂ) + ct status: 'ਯੋਗਦਾਨੀ ਦੀਆਂ ਸ਼ਰਤਾਂ:' + ct undecided: ਦੁਚਿੱਤੀ 'ਚ + ct declined: ਨਕਾਰੀ + ct accepted: '%{ago} ਪਹਿਲਾਂ ਕਬੂਲੀ' + latest edit: 'ਆਖ਼ਰੀ ਸੋਧ %{ago}:' email address: 'ਈਮੇਲ ਪਤਾ:' + created from: 'ਕਿੱਥੋਂ ਉਸਾਰਿਆ:' status: 'ਦਰਜਾ:' description: ਵੇਰਵਾ user location: ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਦੀ ਸਥਿਤੀ @@ -812,15 +1021,16 @@ pa: administrator: ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੱਕ ਪ੍ਰਸ਼ਾਸਕ ਹੈ। moderator: ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੱਕ ਵਿਚੋਲਾ ਹੈ। grant: - administrator: ਪ੍ਰਸ਼ਾਸਕੀ ਹੱਕ ਦਿਓ - moderator: ਵਿਚੋਲਗੀ ਦੇ ਹੱਕ ਦਿਓ + administrator: ਪ੍ਰਸ਼ਾਸਕੀ ਹੱਕ ਦਿਉ + moderator: ਵਿਚੋਲਗੀ ਦੇ ਹੱਕ ਦਿਉ comments: ਟਿੱਪਣੀਆਂ - create_block: ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ 'ਤੇ ਰੋਕ ਲਾਓ - activate_user: ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰੋ - deactivate_user: ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰੋ + create_block: ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ 'ਤੇ ਰੋਕ ਲਾਉ + activate_user: ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਕਰੋ + deactivate_user: ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਅਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਕਰੋ confirm_user: ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ - hide_user: ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਲੁਕਾਓ - delete_user: ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਮਿਟਾਓ + hide_user: ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਲੁਕਾਉ + unhide_user: ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਦਾ ਉਹਲਾ ਹਟਾਉ + delete_user: ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਮਿਟਾਉ confirm: ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ popup: your location: ਤੁਹਾਡੀ ਸਥਿਤੀ @@ -833,39 +1043,58 @@ pa: openid: link text: ਇਹ ਕੀ ਹੈ? public editing: + enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: ਇਹ ਕੀ ਹੈ? disabled link text: ਮੈਂ ਸੋਧ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ? + public editing note: + heading: ਜਨਤਕ ਸੁਧਾਈ contributor terms: + heading: 'ਯੋਗਦਾਨੀ ਦੀਆਂ ਸ਼ਰਤਾਂ:' + agreed: ਤੁਸੀਂ ਯੋਗਦਾਨੀ ਦੀਆਂ ਨਵੀਆਂ ਸ਼ਰਤਾਂ ਨਾਲ਼ ਸਹਿਮਤੀ ਜਤਾਈ ਹੈ। + not yet agreed: ਤੁਸੀਂ ਯੋਗਦਾਨੀ ਦੀਆਂ ਨਵੀਆਂ ਸ਼ਰਤਾਂ ਨਾਲ਼ ਸਹਿਮਤੀ ਨਹੀਂ ਜਤਾਈ। link text: ਇਹ ਕੀ ਹੈ? profile description: 'ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ ਵੇਰਵਾ:' - preferred languages: 'ਪਸੰਦੀਦਾ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ:' - preferred editor: 'ਪਸੰਦੀਦਾ ਸੰਪਾਦਕ:' + preferred languages: 'ਤਰਜੀਹੀ ਬੋਲੀਆਂ:' + preferred editor: 'ਤਰਜੀਹੀ ਸੰਪਾਦਕ:' image: 'ਤਸਵੀਰ:' gravatar: - gravatar: ਗਰੈਵੇਟਾਰ ਵਰਤੋ + gravatar: ਗਰੈਵੇਤਾਰ ਵਰਤੋ link text: ਇਹ ਕੀ ਹੈ? new image: ਇੱਕ ਤਸਵੀਰ ਜੋੜੋ keep image: ਮੌਜੂਦਾ ਤਸਵੀਰ ਰੱਖੋ - delete image: ਮੌਜੂਦਾ ਤਸਵੀਰ ਹਟਾਓ - replace image: ਮੌਜੂਦਾ ਤਸਵੀਰ ਬਦਲੋ + delete image: ਮੌਜੂਦਾ ਤਸਵੀਰ ਹਟਾਉ + replace image: ਮੌਜੂਦਾ ਤਸਵੀਰ ਵਟਾਉ home location: 'ਘਰ ਦੀ ਸਥਿਤੀ:' - no home location: ਤੁਸੀਂ ਘਰ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਨਹੀਂ ਦੱਸੀ ਹੈ। + no home location: ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਘਰ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਨਹੀਂ ਦੱਸੀ ਹੈ। latitude: 'ਅਕਸ਼ਾਂਸ਼:' longitude: 'ਰੇਖਾਂਸ਼:' save changes button: ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਸਾਂਭੋ - return to profile: ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ 'ਤੇ ਮੁੜੋ + make edits public button: ਮੇਰੀਆਂ ਸਾਰੀਆਂ ਸੋਧਾਂ ਜਨਤਕ ਕਰੋ + return to profile: ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ ਵੱਲ ਮੁੜੋ confirm: - heading: ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਖਾਤਾ ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ + heading: ਆਪਣੀ ਈਮੇਲ ਪਰਖੋ! + introduction_1: ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਤਸਦੀਕੀ ਈਮੇਲ ਭੇਜੀ ਹੈ। button: ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ + already active: ਇਹ ਖਾਤਾ ਪਹਿਲੋਂ ਹੀ ਤਸਦੀਕ ਹੋ ਚੁੱਕਾ ਹੈ। + unknown token: ਉਸ ਤਸਦੀਕੀ ਕੋਡ ਦੀ ਮਿਆਦ ਜਾਂ ਹੋਂਦ ਖ਼ਤਮ ਹੋ ਚੁੱਕੀ ਹੈ। + confirm_resend: + failure: ਵਰਤੋਂਕਾਰ %{name} ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ। confirm_email: + heading: ਈਮੇਲ ਪਤੇ ਦੀ ਤਬਦੀਲੀ ਤਸਦੀਕ ਕਰਾਉ button: ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ make_friend: + heading: '%{user} ਨਾਲ਼ ਯਾਰੀ ਪਾਉਣੀ ਹੈ?' button: ਦੋਸਤ ਵਜੋਂ ਜੋੜੋ + success: '%{name} ਹੁਣ ਤੁਹਾਡਾ ਦੋਸਤ ਹੈ!' + already_a_friend: ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲੋਂ ਹੀ %{name} ਨਾਲ਼ ਯਾਰੀ ਪਾ ਚੁੱਕੇ ਹੋ। + remove_friend: + heading: '%{user} ਨਾਲ਼ ਯਾਰੀ ਤੋੜਨੀ ਹੈ?' + button: ਯਾਰੀ ਤੋੜੋ list: title: ਵਰਤੋਂਕਾਰ heading: ਵਰਤੋਂਕਾਰ confirm: ਚੁਣੇ ਹੋਏ ਵਰਤੋਂਕਾਰਾਂ ਦੀ ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ - hide: ਚੁਣੇ ਹੋਏ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਲੁਕਾਓ + hide: ਚੁਣੇ ਹੋਏ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਲੁਕਾਉ empty: ਕੋਈ ਮੇਲ ਖਾਂਦੇ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭੇ suspended: title: ਖਾਤਾ ਮੁਅੱਤਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ @@ -877,30 +1106,96 @@ pa: revoke: confirm: ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ user_block: + not_found: + back: ਤਤਕਰੇ ਵੱਲ ਵਾਪਸ + new: + back: ਸਾਰੀਆਂ ਰੋਕਾਂ ਵੇਖੋ + edit: + submit: ਰੋਕ ਨਵਿਆਉ + show: ਇਹ ਰੋਕ ਵੇਖੋ + back: ਸਾਰੀਆਂ ਰੋਕਾਂ ਵੇਖੋ + update: + success: ਰੋਕ ਨਵਿਆਈ ਗਈ। + revoke: + revoke: ਪਰਤਾਉ! + flash: ਇਹ ਰੋਕ ਪਰਤਾ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ। + period: + one: ੧ ਘੰਟਾ + other: '%{count} ਘੰਟੇ' partial: - show: ਵਿਖਾਓ + show: ਵਿਖਾਉ edit: ਸੋਧੋ + revoke: ਪਰਤਾਉ! confirm: ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਯਕੀਨ ਹੈ? + display_name: ਰੋਕਿਆ ਵਰਤੋਂਕਾਰ + creator_name: ਸਿਰਜਣਹਾਰ + reason: ਰੋਕ ਦਾ ਕਾਰਨ status: ਦਰਜਾ next: ਅਗਲਾ » previous: « ਪਿਛਲਾ show: - status: ਦਰਜਾ - show: ਵਿਖਾਓ + status: ਹਾਲਾਤ + show: ਵਿਖਾਉ edit: ਸੋਧੋ confirm: ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਯਕੀਨ ਹੈ? + reason: 'ਰੋਕ ਦਾ ਕਾਰਨ:' + back: ਸਾਰੀਆਂ ਰੋਕਾਂ ਵੇਖੋ + revoker: 'ਪਰਤਾਉਣ ਵਾਲ਼ਾ:' note: entry: comment: ਟਿੱਪਣੀ ਕਰੋ full: ਪੂਰੀ ਟਿੱਪਣੀ mine: + creator: ਸਿਰਜਣਹਾਰ description: ਵੇਰਵਾ + created_at: ਕਦੋਂ ਸਿਰਜਿਆ ਗਿਆ + last_changed: ਆਖ਼ਰੀ ਤਬਦੀਲੀ + ago_html: '%{when} ਪਹਿਲਾਂ' javascripts: + close: ਬੰਦ ਕਰੋ + share: + title: ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ + cancel: ਰੱਦ ਕਰੋ + image: ਤਸਵੀਰ + link: ਕੜੀ ਜਾਂ ਐੱਚ.ਟੀ.ਐੱਮ.ਐੱਲ. + long_link: ਕੜੀ + short_link: ਨਿੱਕੀ ਕੜੀ + embed: ਐੱਚ.ਟੀ.ਐੱਮ.ਐੱਲ. + format: 'ਰੂਪ-ਰੇਖਾ:' + scale: 'ਪੈਮਾਨਾ:' + download: ਉਤਾਰੋ + short_url: ਨਿੱਕਾ ਯੂ.ਆਰ.ਐੱਲ. + view_larger_map: ਵਡੇਰਾ ਨਕਸ਼ਾ ਵੇਖੋ + key: + title: ਨਕਸ਼ੇ ਦਾ ਟੀਕਾ + tooltip: ਨਕਸ਼ੇ ਦਾ ਟੀਕਾ + map: + zoom: + in: ਅੰਦਰ ਨੂੰ ਜਾਉ + out: ਬਾਹਰ ਨੂੰ ਆਉ + locate: + title: ਮੇਰਾ ਟਿਕਾਣਾ ਵਿਖਾਉ + base: + standard: ਮਿਆਰੀ + cycle_map: ਸਾਈਕਲ ਨਕਸ਼ਾ + transport_map: ਢੋਆ-ਢੁਆਈ ਨਕਸ਼ਾ + hot: ਲੋਕ ਸੇਵੀ + layers: + header: ਨਕਸ਼ੇ ਦੀਆਂ ਤਹਿਆਂ + notes: ਨਕਸ਼ੇ ਦੇ ਨੋਟ + data: ਨਕਸ਼ੇ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ + title: ਤਹਿਆਂ + donate_link_text: + site: + edit_tooltip: ਨਕਸ਼ਾ ਸੋਧੋ + edit_disabled_tooltip: ਨਕਸ਼ਾ ਸੋਧਣ ਵਾਸਤੇ ਅੰਦਰ ਨੂੰ ਜਾਉ + createnote_tooltip: ਨਕਸ਼ੇ 'ਤੇ ਕੋਈ ਨੋਟ ਜੋੜੋ + createnote_disabled_tooltip: ਨਕਸ਼ੇ 'ਤੇ ਕੋਈ ਨੋਟ ਜੋੜਨ ਵਾਸਤੇ ਅੰਦਰ ਨੂੰ ਜਾਉ notes: new: add: ਟਿੱਪਣੀ ਜੋੜੋ show: - hide: ਲੁਕਾਓ + hide: ਉਹਲੇ ਕਰੋ resolve: ਹੱਲ਼ ਕੱਢੋ reactivate: ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਕਰੋ comment: ਟਿੱਪਣੀ ਕਰੋ diff --git a/config/locales/pl.yml b/config/locales/pl.yml index c0467a14b..f0fc5b09d 100644 --- a/config/locales/pl.yml +++ b/config/locales/pl.yml @@ -52,8 +52,8 @@ pl: old_relation_member: Członek wcześniejszej relacji old_relation_tag: Tag wcześniejszej relacji old_way: Wcześniejsza droga - old_way_node: Węzeł wcześniejszej drogi - old_way_tag: Tag wcześniejszej drogi + old_way_node: Węzeł wcześniejszej linii + old_way_tag: Tag wcześniejszej linii relation: Relacja relation_member: Członek relacji relation_tag: Znacznik relacji @@ -65,8 +65,8 @@ pl: user_preference: Preferencje użytkownika user_token: Token użytkownika way: Linia - way_node: Węzeł drogi - way_tag: Znacznik drogi + way_node: Węzeł linii + way_tag: Znacznik linii attributes: diary_comment: body: Treść @@ -137,8 +137,8 @@ pl: belongs_to: Autor node: Węzły (%{count}) node_paginated: Węzły (%{x}-%{y} z %{count}) - way: Drogi (%{count}) - way_paginated: Drogi (%{x}-%{y} z %{count}) + way: Linie (%{count}) + way_paginated: Linie (%{x}-%{y} z %{count}) relation: Relacje (%{count}) relation_paginated: Relacje (%{x}-%{y} z %{count}) changesetxml: XML w formacie zestawu zmian @@ -151,7 +151,7 @@ pl: history_title: 'Historia węzła: %{name}' way: title: 'Linia: %{name}' - history_title: 'Historia drogi: %{name}' + history_title: 'Historia linii: %{name}' nodes: Węzły also_part_of: one: część linii %{related_ways} @@ -203,6 +203,7 @@ pl: wiki_link: key: 'Opis na wiki dla znacznika: %{key}' tag: Strona wiki dla znacznika %{key}=%{value} + wikidata_link: '%{page} element na Wikidata' wikipedia_link: Artykuł %{page} w Wikipedii telephone_link: Zadzwoń pod %{phone_number} note: @@ -1112,8 +1113,15 @@ pl: się problemem. other_concerns: title: Inne kwestie + explanation_html: "Jeśli masz obawy o jak nasze dane są używane lub zawartość + proszę zapoznać się ze\nstroną o prawach autorskich + po więcej informacji prawnych lub skontaktować się z \ngrupą + rooboczą OSMF." help_page: title: Uzyskiwanie pomocy + introduction: OpenStreetMap ma wiele zasobów pomocnych w poznawaniu projektu, + pozwalających na otrzymywanie odpowiedzi na pytania oraz dyskutowanie i dokumentowanie + tematów związanych z mapowaniem. welcome: url: /welcome title: Witamy w OSM diff --git a/config/locales/pt-BR.yml b/config/locales/pt-BR.yml index a95eae8c1..0d6e9814d 100644 --- a/config/locales/pt-BR.yml +++ b/config/locales/pt-BR.yml @@ -201,6 +201,7 @@ pt-BR: wiki_link: key: A página no wiki com a descrição da chave %{key} tag: A página no wiki com a descrição da etiqueta %{key}=%{value} + wikidata_link: O item %{page} no Wikidata wikipedia_link: O artigo %{page} na Wikipedia telephone_link: Ligar para %{phone_number} note: @@ -262,7 +263,7 @@ pt-BR: title_nearby: Diários dos usuários próximos user_title: Diário de %{user} in_language_title: Entradas de Diário em %{language} - new: Nova Entrada no Diário + new: Nova entrada no Diário new_title: Escrever nova entrada em seu Diário no_entries: Sem entradas no Diário recent_entries: Entradas recentes do Diário @@ -1126,9 +1127,9 @@ pt-BR: Isto irá adicionar um marcador ao mapa, o qual pode mover arrastando. Adicione a sua mensagem, clique em salvar, e outros utilizadores como você irão investigar. other_concerns: title: Outras preocupações - explanation_html: Se você tem preocupações sobre o modo como os nossos dados - estão a ser usados ou sobre os conteúdos, por favor consulte a nossa página - de direitos de autor para mais informações legais, ou contacte o grupo + explanation_html: Se você se preocupa com o modo como os nossos dados estão + sendo usados ou sobre os seus conteúdos, por favor consulte a nossa página + de direitos autorais para mais informações legais, ou contate o grupo de trabalho OSMF apropriado. help_page: title: Obtendo Ajuda @@ -1146,7 +1147,7 @@ pt-BR: e respostas do OpenStreetMap. wiki: url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Main_Page?setlang=pt - title: wiki.openstreetmap.org/Pt-br:Main_Page + title: wiki.openstreetmap.org description: Navegue na wiki para ver a documentação do OSM com mais detalhes. about_page: next: Próximo @@ -1836,7 +1837,7 @@ pt-BR: my traces: Minhas trilhas my notes: Minhas notas de mapa my messages: Minhas mensagens - my profile: Meu Perfil + my profile: Meu perfil my settings: Minhas configurações my comments: Meus comentários oauth settings: configurações do oauth @@ -1912,7 +1913,7 @@ pt-BR: public editing: heading: 'Edição pública:' enabled: Ativado. Não é permitido edição anônima. - enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits?setlang=pt + enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits?setlang=pt enabled link text: o que é isso? disabled: Desativado e não pode editar dados, todas as edições anteriores são anônimas. diff --git a/config/locales/pt.yml b/config/locales/pt.yml index ed0c2f60e..ee460d17f 100644 --- a/config/locales/pt.yml +++ b/config/locales/pt.yml @@ -101,13 +101,13 @@ pt: description: Potlatch 1 id: name: iD - description: iD (novo editor) + description: iD (editor no navegador) potlatch2: name: Potlatch 2 - description: Potlatch 2 + description: Potlatch 2 (editor no navegador) remote: - name: programa externo - description: programa externo (JOSM ou Merkaartor) + name: Controlo Remoto + description: Controlo Remoto (JOSM ou Merkaartor) browse: created: Criado closed: Fechado @@ -198,7 +198,9 @@ pt: wiki_link: key: A página wiki com a descrição da etiqueta %{key} tag: A página wiki com a descrição da etiqueta %{key}=%{value} + wikidata_link: O item %{page} como Wikidata wikipedia_link: A página %{page} na Wikipédia + telephone_link: Telefonar %{phone_number} note: title: 'Erro: %{id}' new_note: Reportar Erro @@ -253,9 +255,9 @@ pt: new: title: Nova entrada no diário list: - title: Diário dos editores + title: Diários dos utilizadores title_friends: Diários dos amigos - title_nearby: Diários dos Editores das redondezas + title_nearby: Diários dos utilizadores próximos user_title: Diário de %{user} in_language_title: Entradas no Diário em %{language} new: Nova Entrada no Diário @@ -267,7 +269,7 @@ pt: edit: title: Editar entrada do diário subject: 'Assunto:' - body: 'Mensagem:' + body: 'Texto:' language: 'Língua:' location: 'Localização:' latitude: 'Latitude:' @@ -280,7 +282,7 @@ pt: user_title: Diário de %{user} leave_a_comment: Deixar um comentário login_to_leave_a_comment: '%{login_link} para deixar um comentário' - login: Entrar + login: Iniciar sessão save_button: Gravar no_such_entry: title: Esta entrada de diário não existe @@ -397,10 +399,10 @@ pt: aeroway: aerodrome: Aeródromo apron: Plataforma de estacionamento - gate: Porta + gate: Portão helipad: Heliponto runway: Pista de Aterragem e Descolagem - taxiway: Via de circulação + taxiway: Pista de taxiamento terminal: Terminal amenity: airport: Aeroporto @@ -411,7 +413,7 @@ pt: bank: Banco bar: Bar bbq: Churrasqueira - bench: Banco + bench: Banco de sentar bicycle_parking: Estacionamento de bicicletas bicycle_rental: Aluguer de bicicletas biergarten: Biergarten (jardim da cerveja) @@ -420,46 +422,46 @@ pt: bus_station: Estação de autocarros cafe: Café car_rental: Aluguer de automóveis - car_sharing: Partilha de Veículos - car_wash: Lavagem de carro + car_sharing: Car Sharing (partilha de carros) + car_wash: Lavagem de Automóveis casino: Casino - charging_station: Estação de carregamento + charging_station: Estação de carregamento para veículos elétricos cinema: Cinema clinic: Clínica club: Clube college: Colégio - community_centre: Centro comunitário + community_centre: Centro Comunitário courthouse: Tribunal crematorium: Crematório dentist: Dentista doctors: Médicos dormitory: Dormitório - drinking_water: Água potável + drinking_water: Água Potável driving_school: Escola de Condução embassy: Embaixada emergency_phone: Telefone de Emergência - fast_food: Fast Food + fast_food: Fast-food ferry_terminal: Terminal de ferry - fire_hydrant: Boca de incêndio - fire_station: Quartel dos Bombeiros - food_court: Praça de alimentação + fire_hydrant: Boca de Incêndio + fire_station: Quartel de Bombeiros + food_court: Praça de Alimentação fountain: Fonte fuel: Combustível grave_yard: Cemitério gym: Centro de Fitness / Ginásio hall: Salão - health_centre: Centro de saúde + health_centre: Centro de Saúde hospital: Hospital hotel: Hotel - hunting_stand: Cabana de caça + hunting_stand: Cabana de Caça ice_cream: Geladaria kindergarten: Jardim de infância library: Biblioteca market: Mercado - marketplace: Mercado + marketplace: Feira mountain_rescue: Resgate em Montanha nightclub: Clube Nocturno - nursery: Infantário / Jardim Infantil + nursery: Creche nursing_home: Lar de Idosos office: Escritório park: Parque @@ -469,195 +471,195 @@ pt: police: Polícia post_box: Marco de Correio post_office: Correios - preschool: Pré-escola + preschool: Pré-Escola prison: Prisão pub: Pub - public_building: Edifício público - public_market: Mercado público - reception_area: Área de recepção - recycling: Ponto de reciclagem + public_building: Edifício Público + public_market: Mercado Público + reception_area: Área de Receção + recycling: Ecoponto restaurant: Restaurante - retirement_home: Lar de 3ª idade + retirement_home: Casa de Retiro sauna: Sauna school: Escola shelter: Abrigo shop: Loja shopping: Compras shower: Chuveiro - social_centre: Centro social + social_centre: Centro Social social_club: Clube Social - social_facility: Serviços sociais + social_facility: Serviços Sociais studio: Estúdio supermarket: Supermercado swimming_pool: Piscina taxi: Táxi - telephone: Telefone público + telephone: Telefone Público theatre: Teatro toilets: Casas de Banho townhall: Câmara Municipal university: Universidade vending_machine: Máquina de venda automática - veterinary: Clínica veterinária + veterinary: Clínica Veterinária village_hall: Junta de Freguesia waste_basket: Caixote do Lixo wifi: Acesso WiFi - WLAN: Acesso WiFi - youth_centre: Centro de juventude + WLAN: Acesso WLAN + youth_centre: Casa da Juventude boundary: - administrative: Fronteira Administrativa + administrative: Divisão Administrativa census: Fronteira de Censos national_park: Parque Nacional - protected_area: Área protegida + protected_area: Área Protegida bridge: aqueduct: Aqueduto - suspension: Ponte pênsil - swing: Ponte giratória + suspension: Ponte Suspensa + swing: Ponte Giratória viaduct: Viaduto "yes": Ponte building: "yes": Edifício emergency: - fire_hydrant: Boca de incêndio - phone: Telefone de emergência + fire_hydrant: Boca de Incêndio + phone: Telefone de Emergência highway: - bridleway: Pista de cavalos - bus_guideway: Faixa de Autocarros de Guia + bridleway: Pista de Cavalos + bus_guideway: Faixa para Autocarros Guiados bus_stop: Paragem de Autocarro - byway: Byway (atalho proibido a veículos motorizados) - construction: Autoestrada em Construção + byway: Byway + construction: Estrada em Construção cycleway: Ciclovia - emergency_access_point: Ponto de acesso de emergência - footway: Caminho pedestre + emergency_access_point: Ponto de Ccesso de Emergência + footway: Caminho Pedonal ford: Vau - living_street: Rua residencial - milestone: Marco quilométrico - minor: Estrada secundária - motorway: Auto-Estrada - motorway_junction: Saída de Auto-Estrada - motorway_link: Ligação a Auto-Estrada - path: Caminho - pedestrian: Via pedonal - platform: Plataforma de embarque - primary: Estrada Nacional (Primária) - primary_link: Ligação a Estrada Nacional (Primária) - proposed: Estrada em planeamento + living_street: Zona de Coexistência + milestone: Marco Quilométrico + minor: Estrada menor + motorway: Autoestrada + motorway_junction: Interseção e Saída de Autoestradas + motorway_link: Nó de ligação a uma Autoestrada + path: Trilho + pedestrian: Passeio + platform: Plataforma + primary: Estrada Primária + primary_link: Nó de ligação a uma Estrada Primária + proposed: Estrada sob Planeamento raceway: Autódromo - residential: Rua residencial - rest_area: Área de descanso + residential: Residencial + rest_area: Área de Descanso road: Estrada - secondary: Estrada Regional (Secundária) - secondary_link: Ligação a Estrada Regional (Secundária) - service: Estrada de serviço - services: Área de Serviço de Auto-Estrada - speed_camera: Radar + secondary: Estrada Secundária + secondary_link: Nó de ligação a uma Estrada Secundária + service: Estrada de Serviço + services: Serviços de Autoestrada + speed_camera: Radar de Velocidade steps: Escadas - street_lamp: Luminária - stile: Escada de vedação - tertiary: Estrada Municipal (Terciária) - tertiary_link: Ligação a Estrada Municipal (Terciária) - track: Carreiro florestal ou agrícola + street_lamp: Poste de Iluminação + stile: Passagem Anti-Gado + tertiary: Estrada Terciária + tertiary_link: Nó de ligação a uma Estrada Terciária + track: Estrada Florestal ou Agrícula trail: Trilho trunk: Via Rápida - trunk_link: Via Rápida / IP / IC + trunk_link: Nó de ligação a uma Via Rápida unclassified: Estrada sem classificação oficial unsurfaced: Estrada não pavimentada historic: - archaeological_site: Sítio arqueológico - battlefield: Campo de batalha + archaeological_site: Sítio Arqueológico + battlefield: Campo de Batalha boundary_stone: Marco de Fronteira - building: Edifício + building: Edifício Histórico castle: Castelo church: Igreja - citywalls: Muralhas da cidade + citywalls: Muralhas de Cidade fort: Forte - house: Casa + house: Casa Histórica icon: Ícone - manor: Solar / Casa senhorial + manor: Solar memorial: Memorial - mine: Mina + mine: Mina histórica monument: Monumento museum: Museu ruins: Ruínas tomb: Tumba tower: Torre wayside_cross: Cruzeiro - wayside_shrine: Alminhas + wayside_shrine: Alminhas / Nicho / Capelinha wreck: Destroços landuse: allotments: Hortas urbanas - basin: Bacia - brownfield: Edifícios industriais em ruínas e contaminados + basin: Bacia Hidrográfica + brownfield: Campo industrial contaminado cemetery: Cemitério - commercial: Área comercial + commercial: Zona de Escritórios conservation: Conservação construction: Construção farm: Quinta - farmland: Terreno agrícola - farmyard: Quinta + farmland: Quinta + farmyard: Edifícios Agrícolas forest: Floresta garages: Garagens - grass: Erva - greenfield: Terreno urbanizável - industrial: Área industrial - landfill: Aterro sanitário - meadow: Pradaria - military: Área militar + grass: Relva + greenfield: Espaço Verde + industrial: Zona Industrial + landfill: Aterro Sanitário + meadow: Prado + military: Zona Militar mine: Mina orchard: Pomar nature_reserve: Reserva Natural park: Parque - piste: Pista de esqui + piste: Pista de Esqui quarry: Pedreira - railway: Ferrovia - recreation_ground: Área recreativa + railway: Área da Ferrovia + recreation_ground: Área Recreativa reservoir: Reservatório - reservoir_watershed: Bacia hidrográfica do reservatório - residential: Área residencial - retail: Zona comercial - road: Área de Rodovia + reservoir_watershed: Bacia Hidrográfica do Reservatório + residential: Zona Residencial + retail: Zona de Retalhos + road: Área da Estrada village_green: Espaço Verde Urbano vineyard: Vinha wetland: Pântano wood: Madeira leisure: - beach_resort: Resort - bird_hide: Observatório de aves + beach_resort: Resort de Praia + bird_hide: Observatório de Áves common: Baldio - fishing: Área de Pesca + fishing: Zona de Pesca fitness_station: Ginásio garden: Jardim - golf_course: Campo de golf - ice_rink: Pista de gelo + golf_course: Campo de Golfe + ice_rink: Pista de Gelo marina: Marina - miniature_golf: Mini-Golf + miniature_golf: Mini-Golfe nature_reserve: Reserva Natural park: Parque - pitch: Campo desportivo - playground: Parque + pitch: Campo de Desporto + playground: Parque infantil recreation_ground: Área recreativa sauna: Sauna - slipway: Rampa para barcos + slipway: Rampa para Barcos sports_centre: Centro Desportivo stadium: Estádio swimming_pool: Piscina - track: Pista de corrida - water_park: Parque aquático + track: Pista de Corrida + water_park: Parque Aquático military: - airfield: Aeródromo militar + airfield: Aeródromo Militar barracks: Quartel bunker: Bunker mountain_pass: - "yes": Passo de Montanha (portela) + "yes": Passe de Montanha natural: bay: Baía beach: Praia cape: Cabo - cave_entrance: Entrada de gruta + cave_entrance: Entrada de Gruta channel: Canal cliff: Precipício crater: Cratera - dune: Duna - feature: Recurso natural + dune: Dunas + feature: Fenómeno Natural fell: Encosta fjord: Fiorde forest: Floresta @@ -668,7 +670,7 @@ pt: island: Ilha land: Terra marsh: Pântano - moor: Ancoradouro + moor: Carriço mud: Lama peak: Pico point: Ponto @@ -676,9 +678,9 @@ pt: ridge: Cordilheira river: Rio rock: Rocha - scree: Escarpa de Roxas Soltas + scree: Encosta de Rochas Soltas scrub: Matagal - shoal: Banco de areia + shoal: Banco de Areia spring: Nascente stone: Pedra strait: Estreito @@ -686,8 +688,8 @@ pt: valley: Vale volcano: Vulcão water: Água - wetland: Zona húmida - wetlands: Zonas húmidas + wetland: Zona Húmida + wetlands: Zonas Húmidas wood: Bosque office: accountant: Contabilista @@ -699,26 +701,26 @@ pt: insurance: Agência de Seguros lawyer: Advogado ngo: Escritório de ONG - telecommunication: Escritório de empresa de Telecomunicações + telecommunication: Escritório de Telecomunicações travel_agent: Agência de Viagens "yes": Escritório place: airport: Aeroporto city: Cidade country: País - county: Município - farm: Fazenda + county: Condado + farm: Quinta hamlet: Aldeia house: Casa houses: Casas island: Ilha - islet: Ilhota - isolated_dwelling: Moradia isolada - locality: Localidade - moor: Ancoradouro + islet: Ilheu + isolated_dwelling: Casa Isolada + locality: Localidade desabitada + moor: Carriço municipality: Município - neighbourhood: Bairro - postcode: Código postal + neighbourhood: Lugar + postcode: Código Postal region: Região sea: Mar state: Estado @@ -728,29 +730,29 @@ pt: unincorporated_area: Área não incorporada village: Vila railway: - abandoned: Ferrovia Abandonada (carris removidos) - construction: Ferrovia em construção - disused: Ferrovia Não Utilizada - disused_station: Estação Ferroviária Não Utilizada + abandoned: Ferrovia Abandonada + construction: Ferrovia sob Construção + disused: Ferrovia Não Usada + disused_station: Estação Ferroviária Não Usada funicular: Funicular halt: Apeadeiro historic_station: Estação Ferroviária Histórica - junction: Entroncamento ferroviário + junction: Entroncamento Ferroviário level_crossing: Passagem de Nível - light_rail: Metropolitano de Superfície - miniature: Ferrovia em Miniatura + light_rail: Veículo leve sobre trilhos + miniature: Ferrovia para Comboios em Miniatura monorail: Monocarril narrow_gauge: Ferrovia de Bitola Estreita - platform: Plataforma ferroviária + platform: Plataforma Ferroviária preserved: Ferrovia Preservada - proposed: Ferrovia em planeamento - spur: Pequeno Ramal Ferroviário + proposed: Ferrovia sob Planeamento + spur: Linha Ferroviária Auxiliar station: Estação Ferroviária - stop: Paragem ferroviária + stop: Paragem Ferroviária subway: Estação de Metropolitano subway_entrance: Entrada para Estação de Metropolitano - switch: Agulha de ferrovia - tram: Linha de elétrico + switch: Agulha Ferroviária + tram: Linha de Elétrico tram_stop: Paragem de Elétrico yard: Pátio de Manobras Ferroviário shop: @@ -764,14 +766,14 @@ pt: books: Livraria boutique: Boutique butcher: Talho - car: Oficina + car: Stand Automóvel car_parts: Loja de Peças para Automóvel - car_repair: Oficina + car_repair: Oficina de Automóveis carpet: Loja de Tapetes e Alcatifas - charity: Loja de caridade + charity: Loja de Caridade chemist: Drogaria clothes: Loja de Roupas - computer: Loja de informática + computer: Loja de componentes informáticos confectionery: Confeitaria convenience: Loja de Conveniência copyshop: Centro de Cópias @@ -781,9 +783,9 @@ pt: discount: Loja de Descontos doityourself: Bricolage dry_cleaning: Limpeza a Seco - electronics: Loja de electrónica + electronics: Loja de Electrónica estate_agent: Imobiliária - farm: Loja de quinta + farm: Loja de produtos agrícolas fashion: Loja de Moda fish: Peixaria florist: Florista @@ -807,7 +809,7 @@ pt: market: Mercado mobile_phone: Loja de Telemóveis motorcycle: Loja de Motas - music: Loja de música + music: Loja de instrumentos musicais newsagent: Loja de Jornais optician: Oftalmologista organic: Loja de alimentos orgânicos @@ -832,7 +834,7 @@ pt: alpine_hut: Albergue de Montanha artwork: Obra de arte attraction: Atracção - bed_and_breakfast: Pensão com pequeno-almoço incluído + bed_and_breakfast: Cama com pequeno-almoço incluído cabin: Cabana camp_site: Parque de campismo caravan_site: Parque de caravanas @@ -876,12 +878,12 @@ pt: weir: Represa admin_levels: level2: Fronteira de País - level4: Fronteira de Estado - level5: Fronteira de Região - level6: Fronteira de Condado - level8: Fronteira de Cidade - level9: Fronteira de Freguesia - level10: Fronteira de Subúrbio + level4: Região + level5: Ilha + level6: Distrito + level8: Freguesia + level9: Localidade + level10: Lugar description: title: osm_nominatim: Resultado de OpenStreetMap @@ -889,15 +891,15 @@ pt: geonames: Resultado de GeoNames types: cities: Cidades - towns: Municípios + towns: Cidades places: Lugares results: no_results: Não foram encontrados resultados more_results: Mais resultados distance: - one: cerca de 1km zero: menos de 1km - other: cerca de %{count}km + one: cerca de 1km + other: a cerca de %{count}km direction: south_west: sudoeste south: sul @@ -910,9 +912,9 @@ pt: layouts: logo: alt_text: Logotipo do OpenStreetMap - home: Ir para a localização inicial - logout: Sair - log_in: Entrar + home: Ir para a sua localização + logout: Terminar Sessão + log_in: Iniciar Sessão log_in_tooltip: Entrar com uma conta existente sign_up: Criar Conta start_mapping: Começar a Mapear @@ -924,8 +926,8 @@ pt: export_data: Exportar dados gps_traces: Trilhos GPS gps_traces_tooltip: Gerir os trilhos GPS - user_diaries: Diários de Editores - user_diaries_tooltip: Ver diários dos editores + user_diaries: Diários de Utilizadores + user_diaries_tooltip: Ver diários dos utilizadores edit_with: Editar com %{editor} tag_line: O Mapa Mundial Livre e Editável intro_header: Bem vindo ao OpenStreetMap! @@ -1404,7 +1406,7 @@ pt: apron: - Estacionamento de aviões - terminal de aeroporto - admin: Fronteira administrativa + admin: Divisão Administrativa forest: Floresta wood: Bosque golf: Campo de golfe @@ -2224,9 +2226,10 @@ pt: notes: new: intro: Encontrou um erro ou existe algo em falta? Avise os outros mapeadores - para que possam consertar a anomalia. Basta posicionar o marcador na a posição - desejada, escrevendo depois uma pequena descrição que explique o problema. - (Por favor, não insira informações pessoais.) + para que eles possam consertar a anomalia. Basta posicionar o marcador na + a posição desejada e escrever uma nota que explique o problema. (Por favor, + não insira informações pessoais nem informação de mapas ou listas com direitos + de autor.) add: Reportar Erro show: anonymous_warning: Este erro reportado inclui comentários de utilizadores diff --git a/config/locales/ru.yml b/config/locales/ru.yml index 47644729a..3a694f454 100644 --- a/config/locales/ru.yml +++ b/config/locales/ru.yml @@ -1496,7 +1496,7 @@ ru: title: Редактирование трека %{name} heading: Редактирование трека %{name} filename: 'Имя файла:' - download: загрузить + download: скачать uploaded_at: 'Передан на сервер:' points: 'Точек:' start_coord: 'Координаты начала:' @@ -2212,7 +2212,7 @@ ru: format: 'Формат:' scale: 'Масштаб:' image_size: Будет сохранён участок стандартного слоя размером - download: Загрузить + download: Скачать short_url: Короткая ссылка include_marker: Включая маркер center_marker: Центрировать карту на маркер diff --git a/config/locales/sco.yml b/config/locales/sco.yml new file mode 100644 index 000000000..141700141 --- /dev/null +++ b/config/locales/sco.yml @@ -0,0 +1,1045 @@ +# Messages for Scots (Scots) +# Exported from translatewiki.net +# Export driver: phpyaml +# Author: AmaryllisGardener +# Author: John Reid +--- +sco: + time: + formats: + friendly: '%e %B %Y at %H:%M' + activerecord: + models: + acl: Access Control Leet + changeset: Chyngeset + changeset_tag: Chyngeset Tag + country: Kintrie + diary_comment: Diarie Comment + diary_entry: Diarie Entry + friend: Freend + language: Leid + message: Message + node: Node + node_tag: Node Tag + notifier: Nôtifier + old_node: Auld Node + old_node_tag: Auld Node Tag + old_relation: Auld Relation + old_relation_member: Auld Relation Member + old_relation_tag: Auld Relation Tag + old_way: Auld Waa + old_way_node: Auld Waa Node + old_way_tag: Auld Waa Tag + relation: Relation + relation_member: Relation Memmer + relation_tag: Relation Tag + session: Session + trace: Trace + tracepoint: Trace Pynt + tracetag: Trace Tag + user: Uiser + user_preference: Uiser Preference + user_token: Uiser Token + way: Way + way_node: Way Node + way_tag: Way Tag + attributes: + diary_comment: + body: Body + diary_entry: + user: Uiser + title: Subject + latitude: Latitude + longitude: Longitude + language: Leid + friend: + user: Uiser + friend: Friend + trace: + user: Uiser + visible: Veesible + name: Name + size: Size + latitude: Latitude + longitude: Longitude + public: Public + description: Description + message: + sender: Sender + title: Subject + body: Body + recipient: Recipient + user: + email: Email + active: Active + display_name: Display Name + description: Description + languages: Leids + pass_crypt: Passwird + editor: + default: Default (currently %{name}) + potlatch: + name: Potlatch 1 + description: Potlatch 1 (in-brouser eeditor) + id: + name: iD + description: iD (in-brouser eeditor) + potlatch2: + name: Potlatch 2 + description: Potlatch 2 (in-brouser eeditor) + remote: + name: Remote Control + description: Remote Control (JOSM or Merkaartor) + browse: + created: Creatit + closed: Closed + created_html: Creatit %{time} ago + closed_html: Closed %{time} ago + created_by_html: Creatit %{time} ago bi %{user} + deleted_by_html: Deletit %{time} ago bi %{user} + edited_by_html: Eeditit %{time} ago bi %{user} + closed_by_html: Closed %{time} ago bi %{user} + version: Version + in_changeset: Chyngeset + anonymous: anonymous + no_comment: (no comment) + part_of: Pairt o + download_xml: Dounload XML + view_history: View History + view_details: View Details + location: 'Location:' + changeset: + title: 'Chyngeset: %{id}' + belongs_to: Author + node: Nodes (%{count}) + node_paginated: Nodes (%{x}-%{y} of %{count}) + way: Ways (%{count}) + way_paginated: Ways (%{x}-%{y} of %{count}) + relation: Relations (%{count}) + relation_paginated: Relations (%{x}-%{y} of %{count}) + changesetxml: Chyngeset XML + osmchangexml: osmChange XML + feed: + title: Chyngeset %{id} + title_comment: Chyngeset %{id} - %{comment} + node: + title: 'Node: %{name}' + history_title: 'Node History: %{name}' + way: + title: 'Way: %{name}' + history_title: 'Way History: %{name}' + nodes: Nodes + also_part_of: + other: ane=paurt o way %{related_ways} + relation: + title: 'Relation: %{name}' + history_title: 'Relation History: %{name}' + members: Members + relation_member: + entry_role: '%{type} %{name} as %{role}' + type: + node: Node + way: Way + relation: Relation + containing_relation: + entry: Relation %{relation_name} + entry_role: Relation %{relation_name} (as %{relation_role}) + not_found: + sorry: 'Sorry, %{type} #%{id} could nae be foond.' + type: + node: node + way: way + relation: relation + changeset: chyngeset + timeout: + sorry: Sorry, the data for the %{type} wi the id %{id}, teuk too lang tae retrieve. + type: + node: node + way: way + relation: relation + changeset: chyngeset + redacted: + redaction: Redaction %{id} + message_html: Version %{version} o this %{type} cannae be shawn as it haes been + redactit. Please see %{redaction_link} for details. + type: + node: node + way: way + relation: relation + start_rjs: + feature_warning: Loadin %{num_features} featurs, which mey mak yer brouser slow + or unresponsive. Are sur ye want tae display this data? + load_data: Load Data + loading: Loadin... + tag_details: + tags: Tags + wiki_link: + key: The wiki description page for the %{key} tag + tag: The wiki description page for the %{key}=%{value} tag%{value} + wikipedia_link: The %{page} airticle on Wikipaedia + telephone_link: Caw %{phone_number} + note: + title: 'Note: %{id}' + new_note: New Note + description: Descreeption + open_title: 'Unresolved note #%{note_name}' + closed_title: 'Resolved note #%{note_name}' + hidden_title: 'Hidden note #%{note_name}' + open_by: Creatit bi %{user} %{when} ago + open_by_anonymous: Creatit bi anonymous %{when} + ago + commented_by: Comment frae %{user} %{when} ago + commented_by_anonymous: Comment frae anonymous %{when} + ago + closed_by: Resolved bi %{user} %{when} ago + closed_by_anonymous: Resolved bi anonymous %{when} + ago + reopened_by: Reactivatit bi %{user} %{when} ago + reopened_by_anonymous: Reactivatit bi anonymous %{when} + ago + hidden_by: Hidden bi %{user} %{when} ago + changeset: + changeset_paging_nav: + showing_page: Page %{page} + next: Next » + previous: « Previous + changeset: + anonymous: Anonymous + no_edits: (no eedits) + view_changeset_details: View chyngeset details + changesets: + id: ID + saved_at: Saved at + user: Uiser + comment: Comment + area: Aurie + list: + title: Chyngesets + title_user: Chyngesets bi %{user} + title_friend: Chyngesets bi yer friends + title_nearby: Chyngesets bi nearbi uisers + empty: No chyngesets foond. + empty_area: No chyngesets in this aurie. + empty_user: No chyngesets bi this uiser. + no_more: No mair chyngesets foond. + no_more_area: No mair chyngesets in this aurie. + no_more_user: No mair chyngesets bi this uiser. + load_more: Load mair + timeout: + sorry: Sorry, the leet o chyngesets ye requestit teuk too lang tae retrieve. + diary_entry: + new: + title: New Diary Entry + list: + title: Uisers' diaries + title_friends: Friends' diaries + title_nearby: Nearbi Uisers' diaries + user_title: '%{user}''s diary' + in_language_title: Diary Entries in %{language} + new: New Diary Entry + new_title: Compone a new entry in yer uiser diary + no_entries: No diary entries + recent_entries: Recent diary entries + older_entries: Aulder Entries + newer_entries: Newer Entries + edit: + title: Eedit diary entry + subject: 'Subject:' + body: 'Body:' + language: 'Leid:' + location: 'Location:' + latitude: 'Latitude:' + longitude: 'Longitude:' + use_map_link: uise map + save_button: Hain + marker_text: Diary entry location + view: + title: '%{user}''s diary | %{title}' + user_title: '%{user}''s diary' + leave_a_comment: Leave a comment + login_to_leave_a_comment: '%{login_link} tae leave a comment' + login: Login + save_button: Hain + no_such_entry: + title: No such diary entry + heading: 'No entry wi the id: %{id}' + body: Sorry, thare is no diary entry or comment wi the id %{id}. Please check + yer spellin, or meybe the airtin ye clicked is wrang. + diary_entry: + posted_by: Postit bi %{link_user} on %{created} in %{language_link} + comment_link: Comment on this entry + reply_link: Reply tae this entry + comment_count: + zero: No comments + one: '%{count} comment' + other: '%{count} comments' + edit_link: Eedit this entry + hide_link: Hide this entry + confirm: Confirm + diary_comment: + comment_from: Comment frae %{link_user} on %{comment_created_at} + hide_link: Hide this comment + confirm: Confirm + location: + location: 'Location:' + view: View + edit: Eedit + feed: + user: + title: OpenStreetMap diary entries for %{user} + description: Recent OpenStreetMap diary entries frae %{user} + language: + title: OpenStreetMap diary entries in %{language_name} + description: Recent diary entries frae uisers o OpenStreetMap in %{language_name} + all: + title: OpenStreetMap diary entries + description: Recent diary entries frae uisers o OpenStreetMap + comments: + has_commented_on: '%{display_name} haes commentit on the follaein diary entries' + post: Post + when: When + comment: Comment + ago: '%{ago} ago' + newer_comments: Newer Comments + older_comments: Aulder Comments + export: + title: Export + start: + area_to_export: Aurie tae Export + manually_select: Manually select a different aurie + format_to_export: Format tae Export + osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data + map_image: Cairt Image (shaws staundart layer) + embeddable_html: Embeddable HTML + licence: Licence + export_details: OpenStreetMap data is licensed unner the Open + Data Commons Open Database License (ODbL). + too_large: + advice: 'If the abuin export fails, please consider uisin ane o the soorces + leetit ablo:' + body: This aurie is too lairge tae be exportit as OpenStreetMap XML Data. + Please zuim in or select a smawer aurie, or uise ane o the soorces leetit + ablo for bulk data dounloads. + planet: + title: Planet OSM + description: Regularly-updated copies o the complete OpenStreetMap database + overpass: + title: Overpass API + description: Dounload this boondin box frae a mirror o the OpenStreetMap + database + geofabrik: + title: Geofabrik Dounloads + description: Regularly-updatit extracts o continents, kintras, an selectit + ceeties + metro: + title: Metro Extracts + description: Extracts for major warld ceeties an thair surroondin auries + other: + title: Ither Soorces + description: Addeetional soorces leetit on the OpenStreetMap wiki + options: Options + format: Format + scale: Scale + max: max + image_size: Image Size + zoom: Zuim + add_marker: Add a marker tae the cairt + latitude: 'Lat:' + longitude: 'Lon:' + output: Ootput + paste_html: Paste HTML tae embed in wabsteid + export_button: Export + geocoder: + search: + title: + latlon: Results frae Internal + us_postcode: Results frae Geocoder.us + uk_postcode: Results frae NPEMap / FreeThe + Postcode + ca_postcode: Results frae Geocoder.CA + osm_nominatim: Results frae OpenStreetMap + Nominatim + geonames: Results frae GeoNames + osm_nominatim_reverse: Results frae OpenStreetMap + Nominatim + geonames_reverse: Results frae GeoNames + search_osm_nominatim: + prefix: + aerialway: + chair_lift: Chair Lift + drag_lift: Drag Lift + station: Aerialway Station + aeroway: + aerodrome: Aerodrome + apron: Apron + gate: Gate + helipad: Helipad + runway: Runway + taxiway: Taxiway + terminal: Terminal + amenity: + airport: Airport + arts_centre: Airts Centre + artwork: Airtwirk + atm: ATM + auditorium: Auditorium + bank: Bank + bar: Bar + bbq: BBQ + bench: Bench + bicycle_parking: Cycle Pairkin + bicycle_rental: Cycle Rental + biergarten: Beer Gairden + brothel: Brothel + bureau_de_change: Bureau de Change + bus_station: Bus Station + cafe: Cafe + car_rental: Caur Rental + car_sharing: Caur Sharin + car_wash: Caur Wash + casino: Casino + charging_station: Chargin Station + cinema: Cinema + clinic: Clinic + club: Club + college: College + community_centre: Commonty Centre + courthouse: Coorthoose + crematorium: Crematorium + dentist: Dentist + doctors: Doctors + dormitory: Dormitory + drinking_water: Drinkin Watter + driving_school: Drivin Schuil + embassy: Embassy + emergency_phone: Emergency Phone + fast_food: Fast Fuid + ferry_terminal: Ferry Terminal + fire_hydrant: Fire Hydrant + fire_station: Fire Station + food_court: Fuid Coort + fountain: Foontain + fuel: Fuel + grave_yard: Grave Yard + gym: Fitness Centre / Gym + hall: Haw + health_centre: Heal Centre + hospital: Hospital + hotel: Hotel + hunting_stand: Huntin Staund + ice_cream: Ice Cream + kindergarten: Kindergarten + library: Library + market: Mercat + marketplace: Mercatplace + mountain_rescue: Moontain Rescue + nightclub: Nicht Club + nursery: Nursery + nursing_home: Nursin Home + office: Office + park: Pairk + parking: Pairkin + pharmacy: Pharmacy + place_of_worship: Place o Worship + police: Polis + post_box: Post Box + post_office: Post Office + preschool: Pre-Schuil + prison: Prison + pub: Pub + public_building: Public Biggin + public_market: Public Mercat + reception_area: Reception Aurie + recycling: Recyclin Pynt + restaurant: Restaurant + retirement_home: Retirement Home + sauna: Sauna + school: Schuil + shelter: Shelter + shop: Shop + shopping: Shoppin + shower: Shower + social_centre: Social Centre + social_club: Social Club + social_facility: Social Facility + studio: Studio + supermarket: Supermercat + swimming_pool: Swimmin Puil + taxi: Taxi + telephone: Public Telephone + theatre: Theatre + toilets: Toilets + townhall: Toun Haw + university: Varsity + vending_machine: Vendin Machine + veterinary: Veterinary Surgery + village_hall: Veelage Haw + waste_basket: Waste Basket + wifi: WiFi Access + WLAN: WiFi Access + youth_centre: Youth Centre + boundary: + administrative: Admeenistrative Boondary + census: Census Boondary + national_park: Naitional Pairk + protected_area: Pertectit Aurie + bridge: + aqueduct: Aqueduct + suspension: Suspension Brig + swing: Swing Brig + viaduct: Viaduct + "yes": Brig + building: + "yes": Biggin + emergency: + fire_hydrant: Fire Hydrant + phone: Emergency Phone + highway: + bridleway: Bridleway + bus_guideway: Guidit Bus Lane + bus_stop: Bus Stap + byway: Byway + construction: Highway unner Construction + cycleway: Cycle Path + emergency_access_point: Emergency Access Pynt + footway: Fitpath + ford: Ford + living_street: Livin Street + milestone: Milestane + minor: Meenor Road + motorway: Motorway + motorway_junction: Motorway Junction + motorway_link: Motorway Road + path: Path + pedestrian: Pedestrian Way + platform: Platform + primary: Primary Road + primary_link: Primary Road + proposed: Proponed Road + raceway: Raceway + residential: Residential + rest_area: Rest Aurie + road: Road + secondary: Seicontary Road + secondary_link: Seicontary Road + service: Service Road + services: Motorway Services + speed_camera: Speed Camera + steps: Steps + street_lamp: Street Lamp + stile: Stile + tertiary: Tertiary Road + tertiary_link: Tertiary Road + track: Track + trail: Trail + trunk: Trunk Road + trunk_link: Trunk Road + unclassified: Unclassified Road + unsurfaced: Unsurfaced Road + historic: + archaeological_site: Airchaeological Steid + battlefield: Battlefield + boundary_stone: Boondary Stane + building: Biggin + castle: Castle + church: Kirk + citywalls: Ceety Waws + fort: Fort + house: Hoose + icon: Icon + manor: Manor + memorial: Memorial + mine: Mine + monument: Monument + museum: Museum + ruins: Ruins + tomb: Tomb + tower: Touer + wayside_cross: Wayside Cross + wayside_shrine: Wayside Shrine + wreck: Wreck + landuse: + allotments: Allotments + basin: Basin + brownfield: Brounfield Laund + cemetery: Cemetery + commercial: Commercial Aurie + conservation: Conservation + construction: Construction + farm: Ferm + farmland: Fermlaund + farmyard: Fermyard + forest: Forest + garages: Garages + grass: Grass + greenfield: Greenfield Laund + industrial: Industrial Aurie + landfill: Laundfill + meadow: Meadow + military: Militar Aurie + mine: Mine + orchard: Orchard + nature_reserve: Naitur Reserve + park: Pairk + piste: Piste + quarry: Quarry + railway: Railway + recreation_ground: Recreation Grund + reservoir: Reservoir + reservoir_watershed: Reservoir Wattershed + residential: Residential Aurie + retail: Retail + road: Road Aurie + village_green: Village Green + vineyard: Vineyard + wetland: Wetlaund + wood: Wid + leisure: + beach_resort: Beach Resort + bird_hide: Bird Hide + common: Common Laund + fishing: Fishin Aurie + fitness_station: Fitness Station + garden: Gairden + golf_course: Gowf Coorse + ice_rink: Ice Rink + marina: Marina + miniature_golf: Miniature Gowf + nature_reserve: Naitur Reserve + park: Pairk + pitch: Sports Pitch + playground: Playgrund + recreation_ground: Recreation Grund + sauna: Sauna + slipway: Slipway + sports_centre: Sports Centre + stadium: Stadium + swimming_pool: Swimmin Puil + track: Runnin Track + water_park: Watter Pairk + military: + airfield: Militar Airfield + barracks: Barracks + bunker: Bunker + mountain_pass: + "yes": Moontain Pass + natural: + bay: Bay + beach: Beach + cape: Cape + cave_entrance: Cave Entrance + channel: Channel + cliff: Cliff + crater: Crater + dune: Dune + feature: Featur + fell: Fell + fjord: Fjord + forest: Forest + geyser: Geyser + glacier: Glacier + heath: Heath + hill: Hill + island: Island + land: Laund + marsh: Marsh + moor: Muir + mud: Mud + peak: Peak + point: Pynt + reef: Reef + ridge: Ridge + river: River + rock: Rock + scree: Scree + scrub: Scrub + shoal: Shoal + spring: Spring + stone: Stane + strait: Strait + tree: Tree + valley: Valley + volcano: Volcano + water: Watter + wetland: Wetlaund + wetlands: Wetlaunds + wood: Wid + office: + accountant: Accoontant + architect: Airchitect + company: Company + employment_agency: Employment Agency + estate_agent: Estate Agent + government: Govrenmental Office + insurance: Insurance Office + lawyer: Lawyer + ngo: NGO Office + telecommunication: Telecommunication Office + travel_agent: Travel Agency + "yes": Office + place: + airport: Airport + city: Ceety + country: Kintra + county: Coonty + farm: Ferm + hamlet: Hamlet + house: Hoose + houses: Hooses + island: Island + islet: Islet + isolated_dwelling: Isolatit Dwellin + locality: Locality + moor: Muir + municipality: Municipality + neighbourhood: Neighbourhuid + postcode: Postcode + region: Region + sea: Sea + state: State + subdivision: Subdiveesion + suburb: Suburb + town: Toun + unincorporated_area: Unincorporatit Aurie + village: Veelage + railway: + abandoned: Abandoned Railway + construction: Railway unner Construction + disused: Disuised Railway + disused_station: Disuised Railway Station + funicular: Funicular Railway + halt: Train Stap + historic_station: Historic Railway Station + junction: Railway Junction + level_crossing: Level Crossin + light_rail: Licht Rail + miniature: Miniatur Rail + monorail: Monorail + narrow_gauge: Narrow Gauge Railway + platform: Railway Platform + preserved: Preserved Railway + proposed: Proponed Railway + spur: Railway Spur + station: Railway Station + stop: Railway Stap + subway: Subway Station + subway_entrance: Subway Entrance + switch: Railway Pynts + tram: Tramway + tram_stop: Tram Stap + yard: Railway Yard + shop: + alcohol: Off License + antiques: Antiques + art: Airt Shop + bakery: Bakery + beauty: Beauty Shop + beverages: Beverages Shop + bicycle: Bicycle Shop + books: Beuk Shop + boutique: Boutique + butcher: Butcher + car: Caur Shop + car_parts: Caur Pairts + car_repair: Caur Repair + carpet: Carpet Shop + charity: Charity Shop + chemist: Chemist + clothes: Clothes Shop + computer: Computer Shop + confectionery: Confectionery Shop + convenience: Convenience Store + copyshop: Copy Shop + cosmetics: Cosmetics Shop + deli: Deli + department_store: Depairtment Store + discount: Discoont Items Shop + doityourself: Dae-It-Yersel + dry_cleaning: Dry Cleanin + electronics: Electronics Shop + estate_agent: Estate Agent + farm: Ferm Shop + fashion: Fashion Shop + fish: Fish Shop + florist: Florist + food: Fuid Shop + funeral_directors: Funeral Directors + furniture: Furnitur + gallery: Gallery + garden_centre: Gairden Centre + general: General Store + gift: Gift Shop + greengrocer: Greengrocer + grocery: Grocery Shop + hairdresser: Hairdresser + hardware: Hairdware Store + hifi: Hi-Fi + insurance: Insurance + jewelry: Jewelry Shop + kiosk: Kiosk Shop + laundry: Laundry + mall: Maw + market: Mercat + mobile_phone: Mobile Phone Shop + motorcycle: Motorcycle Shop + music: Muisic Shop + newsagent: Newsagent + optician: Optician + organic: Organic Fuid Shop + outdoor: Ootduir Shop + pet: Pet Shop + pharmacy: Pharmacy + photo: Photo Shop + salon: Salon + second_hand: Seicont-haund Shop + shoes: Shoe Shop + shopping_centre: Shoppin Centre + sports: Sports Shop + stationery: Stationery Shop + supermarket: Supermercat + tailor: Tailor + toys: Toy Shop + travel_agency: Travel Agency + video: Video Shop + wine: Off License + "yes": Shop + tourism: + alpine_hut: Alpine Hut + artwork: Airtwirk + attraction: Attraction + bed_and_breakfast: Bed an Breakfast + cabin: Cabin + camp_site: Camp Steid + caravan_site: Caravan Steid + chalet: Chalet + guest_house: Guest Hoose + hostel: Hostel + hotel: Hotel + information: Information + lean_to: Lean Tae + motel: Motel + museum: Museum + picnic_site: Picnic Steid + theme_park: Theme Pairk + valley: Valley + viewpoint: Viewpynt + zoo: Zoo + tunnel: + culvert: Culvert + "yes": Tunnel + waterway: + artificial: Airtifeecial Watterway + boatyard: Boatyard + canal: Canal + connector: Watterway Connector + dam: Dam + derelict_canal: Derelict Canal + ditch: Ditch + dock: Dock + drain: Drain + lock: Lock + lock_gate: Lock Gate + mineral_spring: Mineral Spring + mooring: Moorin + rapids: Rapids + river: River + riverbank: Riverbank + stream: Stream + wadi: Wadi + waterfall: Watterfaw + water_point: Watter Pynt + weir: Weir + admin_levels: + level2: Kintra Boondary + level4: State Boondary + level5: Region Boondary + level6: Coonty Boondary + level8: Ceety Boondary + level9: Veelage Boondary + level10: Suburb Boondary + description: + title: + osm_nominatim: Location frae OpenStreetMap + Nominatim + geonames: Location frae GeoNames + types: + cities: Ceeties + towns: Touns + places: Places + results: + no_results: No results foond + more_results: Mair results + distance: + zero: less nor 1km + one: aboot 1km + other: aboot %{count}km + direction: + south_west: sooth-wast + south: sooth + south_east: sooth-east + east: east + north_east: north-east + north: north + north_west: north-wast + west: wast + layouts: + logo: + alt_text: OpenStreetMap logo + home: Go tae Home Location + logout: Log Oot + log_in: Log In + log_in_tooltip: Log in wi an existin accoont + sign_up: Sign Up + start_mapping: Stairt Cairttin + sign_up_tooltip: Create an accoont for editin + edit: Eedit + history: History + export: Export + data: Data + export_data: Export Data + gps_traces: GPS Traces + gps_traces_tooltip: Manage GPS traces + user_diaries: Uiser Diaries + user_diaries_tooltip: View uiser diaries + edit_with: Eedit wi %{editor} + tag_line: The Free Wiki Warld Cairt + intro_header: Walcome tae OpenStreetMap! + intro_text: OpenStreetMap is a cairt o the warld, creatit bi fowk lik ye an free + tae uise unner an open license. + intro_2_create_account: Create a uiser accoont + partners_html: Hostin is supportit bi %{ucl}, %{ic} an %{bytemark}, an ither %{partners}. + partners_ucl: the UCL VR Centre + partners_ic: Imperial College London + partners_bytemark: Bytemark Hosting + partners_partners: pairtners + osm_offline: The OpenStreetMap database is currently offline while essential database + maintenance wirk is carried oot. + osm_read_only: The OpenStreetMap database is currently in read-anly mode while + essential database maintenance wirk is carried oot. + donate: Support OpenStreetMap bi %{link} tae the Hardware Upgrade Fund. + help: Help + about: Aboot + copyright: Copyricht + community: Commonty + community_blogs: Commonty Blogs + community_blogs_title: Blogs frae members o the OpenStreetMap commonty + foundation: Foondation + foundation_title: The OpenStreetMap Foundation + make_a_donation: + title: Support OpenStreetMap wi a monetary donation + text: Make a Donation + learn_more: Learn Mair + more: Mair + license_page: + foreign: + title: Aboot this translation + text: In the event of a conflict atween this translatit page an %{english_original_link}, + the Inglis page shall tak precedence + english_link: the Inglis oreeginal + native: + title: Aboot this page + text: Ye are viewin the Inglis version o the copyricht page. Ye can gang back + tae the %{native_link} o this page or ye can stap readin aboot copyricht an + %{mapping_link}. + native_link: Scots version + mapping_link: stairt cairttin + legal_babble: + title_html: Copyricht an License + intro_1_html: |- + OpenStreetMap is open data, licensed unner the Open Data + Commons Open Database License (ODbL). + intro_2_html: |- + Ye are free tae copy, distribute, transmit an adapt oor data, + as lang as ye credit OpenStreetMap an its + contreibutors. If ye alter or big upon oor data, ye + mey distribute the result anly unner the same licence. The + full legal + code explains yer richts an responsibilities. + intro_3_html: |- + The cairtografie in oor cairt tiles, an oor documentation, are + licensed unner the Creative + Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license (CC BY-SA). + credit_title_html: Hou tae credit OpenStreetMap + credit_1_html: |- + We require that ye uise the credit “© OpenStreetMap + contributors”. + credit_2_html: |- + Ye must an aa mak it clear that the data is available unner the Open + Database License, an if uisin oor cairt tiles, that the cairtografie is + licensed as CC BY-SA. Ye mey dae this bi airtin tae + this copyricht page. + Alternatively, an as a requirement if ye are distributin OSM in a + data form, ye can name an link directly tae the license(s). In media + whaur airtins are nae possible (e.g. printed wirks), we suggest ye + direct yer readers tae openstreetmap.org (perhaps bi expandin + 'OpenStreetMap' tae this full address), tae opendatacommons.org, an + if relevant, to creativecommons.org. + credit_3_html: |- + For a brousable electronic cairt, the credit should appear in the corner o the cairt. + For example: + attribution_example: + alt: Example o hou tae attribute OpenStreetMap on a wabpage + title: Attreibution example + more_title_html: Findin oot mair + more_1_html: |- + Read mair aboot uisin oor data, an how tae credit us, at the Legal + FAQ. + more_2_html: |- + Altho OpenStreetMap is open data, we cannae provide a + free-o-charge cairt API for third-party developers. + See oor API Uisage Policy, + Tile Uisage Policy + and Nominatim Uisage Policy. + contributors_title_html: Oor contreibutors + contributors_intro_html: |- + Oor contreibutors are thoosands o individuals. We an aa include + openly-licensed data frae naitional mappin agencies + an ither soorces, amang them: + contributors_at_html: |- + Austrick: Contains data frae + Stadt Wien (unner + CC BY), + Land Vorarlberg an + Land Tirol (unner CC BY AT wi amendments). + contributors_ca_html: |- + Canadae: Contains data frae + GeoBase®, GeoGratis (© Department o Naitural + Resoorces Canadae), CanVec (© Department o Naitural + Resoorces Canadae), an StatCan (Geografie Diveesion, + Stateestics Canadae). + contributors_fi_html: |- + Finland: Contains data frae the + Naitional Laund Survey o Finland's Topographic Database + an ither datasets, unner the + NLSFI License. + contributors_fr_html: |- + Fraunce: Contains data soorced frae + Direction Générale des Impôts. + contributors_nl_html: |- + Netherlands: Contains © AND data, 2007 + (www.and.com) + contributors_nz_html: |- + New Zealand: Contains data soorced frae + Land Information New Zealand. Crown Copyricht reserved. + fixthemap: + how_to_help: + join_the_community: + explanation_html: |- + Gif ye'v seen ae proablem wi oor map data, fer example ae road is missin or yer address, the best waa tae + proceed is tae jyn the OpenStreetMap communitie n eik or repair the data yersel. + other_concerns: + explanation_html: "Gif ye hae concerns aneat hou oor data is bein uised or aneat + the contents please see oor\ncopiericht page fer + mair legal information, or contact the appropriate \nOSMF + wairkin groop." + javascripts: + share: + image_size: Eemage will shaw the staundairt layer at + notes: + new: + intro: Spotted ae mistake or sommit missin? Lat ither mappers ken sae that + we can fix it. Muiv the maurker til the richt poseetion n type ae few wairds + tae explain the proablem. (Please dinna enter personal information here.) +... diff --git a/config/locales/sl.yml b/config/locales/sl.yml index 94c065b71..b8c0cd883 100644 --- a/config/locales/sl.yml +++ b/config/locales/sl.yml @@ -182,6 +182,7 @@ sl: key: Wiki stran z opisom oznake %{key} tag: Wiki stran z opisom oznake %{key}=%{value} wikipedia_link: '%{page} članek na Wikipediji' + telephone_link: Pokliči %{phone_number} note: title: 'Opomba: %{id}' new_note: Nova opomba @@ -270,7 +271,8 @@ sl: one: '%{count} komentar' two: '%{count} komentarja' zero: Brez komentarjev - other: three=%{count} komentarji + few: '%{count} komentarji' + other: '%{count} komentarjev' edit_link: Uredi ta vnos hide_link: Skrij ta vnos confirm: Potrdi @@ -859,7 +861,6 @@ sl: no_results: Ni zadetkov more_results: Več zadetkov distance: - one: približno en km zero: manj kot en km other: približno %{count} km direction: @@ -984,9 +985,21 @@ sl: title: Kako pomagati join_the_community: title: Pridružite se skupnosti + other_concerns: + title: Drugi pomisleki help_page: + title: Iskanje pomoči + introduction: OpenStreetMap ima več virov za učenje o projektu, zastavljanje in + odgovarjanje na vpraÅ¡anja, sodelovanje v razpravah in dokumentacijo kartografskih + tem. welcome: title: DobrodoÅ¡li v OSM + description: Začnite s tem hitrim vodičem, ki zajema osnove OpenStreetMap. + help: + description: Zastavite vpraÅ¡anje ali poiščete odgovore v OSM zbirki vpraÅ¡anj + in odgovorov. + wiki: + description: Prebrskajte wiki za poglobljeno OSM dokumentacijo. about_page: next: Naslednji copyright_html: ©OpenStreetMap
sodelavci @@ -1407,6 +1420,7 @@ sl: description: description_with_count: one: Datoteka GPX z %{count} točko uporabnika %{user} + two: Datoteka GPX z %{count} točkama uporabnika %{user} other: Datoteka GPX z %{count} točkami uporabnika %{user} description_without_count: Datoteka GPX uporabnika %{user} application: diff --git a/config/locales/sv.yml b/config/locales/sv.yml index ea948d47d..b9554fce0 100644 --- a/config/locales/sv.yml +++ b/config/locales/sv.yml @@ -1127,8 +1127,8 @@ sv: join_the_community: title: GÃ¥ med i gemenskapen explanation_html: Om du har hittat ett problem med vÃ¥r kartdata, till exempel - att en väg saknas eller din adress, är den bästa lösningen är att gÃ¥ med - i OpenStreetMap-gemenskapen och lägga till eller reparera datan själv. + att en väg eller din adress saknas, är den bästa lösningen att gÃ¥ med i + OpenStreetMap-gemenskapen och själv lägga till eller reparera datan. add_a_note: instructions_html: |- Klicka bara pÃ¥ eller samma ikon i kartrutan. @@ -1161,8 +1161,8 @@ sv: about_page: next: Nästa copyright_html: ©OpenStreetMap
bidragsgivare - used_by: '%{name} driver kartdata till hundratals av webbsidor, mobilappar och - fysiska apparater' + used_by: '%{name} förser hundratals webbsidor, mobilappar och fysiska apparater + med kartdata' lede_text: OpenStreetMap är byggt av en gemenskap av kartografer som bidrar och underhÃ¥ller data om vägar, stigar, caféer, järnvägsstationer och mycket mer, över hela världen. @@ -1220,9 +1220,9 @@ sv: subject: '[OpenStreetMap] Välkommen till OpenStreetMap' greeting: Hej där! created: NÃ¥gon (förhoppningsvis du) skapade just ett konto pÃ¥ %{site_url}. - confirm: 'Innan vi gör nÃ¥got annat, mÃ¥ste vi bekräfta att denna begäran kom - frÃ¥n dig. Om den gjorde det, var vänligen klicka pÃ¥ länken nedan för att bekräfta - ditt konto:' + confirm: 'Innan vi gör nÃ¥got annat mÃ¥ste vi bekräfta att denna begäran kom frÃ¥n + dig. Om den gjorde det, vänligen klicka pÃ¥ länken nedan för att bekräfta ditt + konto:' welcome: Efter att du har bekräftat ditt konto ger vi dig ytterligare information om hur du kommer igÃ¥ng. email_confirm: @@ -1234,7 +1234,7 @@ sv: click_the_link: Om det är du, klicka pÃ¥ länken nedan för att bekräfta ändringen. email_confirm_html: greeting: Hej, - hopefully_you: NÃ¥gon (förhoppningsvis du) vill ändra sin e-postadress för %{server_url} + hopefully_you: NÃ¥gon (förhoppningsvis du) vill ändra sin e-postadress pÃ¥ %{server_url} till %{new_address}. click_the_link: Om det är du, klicka pÃ¥ länken nedan för att bekräfta förändringen. lost_password: @@ -1247,8 +1247,8 @@ sv: lösenord. lost_password_html: greeting: Hej, - hopefully_you: NÃ¥gon (kanske du) har bett att lösenordet för kontot hos openstreetmap.org - som tillhör den här e-postadressen Ã¥terställs. + hopefully_you: NÃ¥gon (kanske du själv) har begärt Ã¥terställning av lösenordet + pÃ¥ denna e-postadress opeenstreetmap.org-konto. click_the_link: Om detta är du, klicka pÃ¥ länken nedan för att Ã¥terställa ditt lösenord. note_comment_notification: @@ -1624,7 +1624,7 @@ sv: title: Auktoriseringsbegäran misslyckades denied: Du har blockerat en applikation %{app_name} frÃ¥n tillgÃ¥ng till ditt konto. - invalid: Auktoriserings-token är inte giltig. + invalid: Auktoriserings-nyckeln är inte giltig. revoke: flash: Du tagit bort nyckeln för %{application} oauth_clients: diff --git a/config/locales/tr.yml b/config/locales/tr.yml index 03cdf63c1..2f2454e10 100644 --- a/config/locales/tr.yml +++ b/config/locales/tr.yml @@ -175,6 +175,9 @@ tr: way: yol relation: ilişki start_rjs: + feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek + %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin + misiniz? load_data: Veri Yükle loading: Yükleniyor... tag_details: @@ -183,6 +186,7 @@ tr: key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması' tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması' wikipedia_link: '%{page} hakkında Vikipedi maddesi' + telephone_link: '%{phone_number} ara' note: title: 'Not: %{id}' new_note: Yeni Not @@ -190,6 +194,14 @@ tr: open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}' closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}' hidden_title: 'Saklı not #%{note_name}' + open_by: '%{user} tarafından %{when} önce + oluşturuldu' + open_by_anonymous: Anonim olarak %{when} önce + oluşturuldu + commented_by: '%{user} kullanıcısının %{when} + önceki yorumu' + commented_by_anonymous: Anonim kullanıcının %{when} + önceki yorumu changeset: changeset_paging_nav: showing_page: 'Sayfa: %{page}' @@ -210,7 +222,7 @@ tr: title_user: '%{user} tarafından değişiklik setleri' title_friend: Arkadaşların değişiklik kayıtları title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları - load_more: Fazla görüntüle + load_more: Daha fazla timeout: sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü. diary_entry: @@ -310,6 +322,9 @@ tr: title: OSM Gezegeni geofabrik: title: Geofabrik Ä°ndirmeleri + metro: + title: Büyükşehir Çıktıları + description: Büyükşehir ile banliyölerin çıktıkları other: title: Diğer Kaynaklar options: Seçenekler @@ -327,16 +342,17 @@ tr: geocoder: search: title: - latlon: OSM'un sonuçları - us_postcode: Geocoder.us'dan sonuçları + latlon: OSM'in sonuçları + us_postcode: Geocoder.us'ın sonuçları uk_postcode: FreeThe Postcode sonuçları (Ä°ngiltere) ca_postcode: Geocoder.CA'dan sonuçları osm_nominatim: OSM Nominatim sonuçları - geonames: GeoNames.org'un sonuçları + geonames: GeoNames'in sonuçları osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim'in sonuçları + geonames_reverse: GeoNames'in sonuçları search_osm_nominatim: prefix: aerialway: @@ -513,6 +529,7 @@ tr: castle: Kale church: Kilise citywalls: Şehir Surları + fort: Hisar house: Tarihi Konak icon: Simge manor: Köşk @@ -563,6 +580,7 @@ tr: leisure: beach_resort: Plajlı tatilköyü bird_hide: Kuş Gözleme Yeri + common: Genel Arazi fishing: Balıkçılık alanı fitness_station: Spor Merkezi garden: Bahçe @@ -644,7 +662,7 @@ tr: "yes": Ofis place: airport: Havaalanı - city: Büyükşehir / il merkezi + city: Büyükşehir / Ä°l Merkezi country: Ülke county: Ä°lçe farm: Tarla @@ -653,6 +671,7 @@ tr: houses: Evler island: Ada islet: Adacık + isolated_dwelling: Ä°zole Konut locality: Yer/mevkii moor: Bataklık municipality: Belediye @@ -722,11 +741,13 @@ tr: furniture: Mobilya gallery: Galeri garden_centre: Bahçe Merkezi + general: Bakkal gift: Hediye eşya greengrocer: Manav grocery: Manav hairdresser: Kuaför hardware: Hırdavatçı + hifi: Hi-Fi insurance: Sigorta jewelry: Kuyumcu kiosk: Tekel Bayii @@ -807,7 +828,7 @@ tr: level4: Eyalet Sınırı level5: Bölge Sınırı level6: Ä°lçe Sınırı - level8: Büyükşehir Sınırı + level8: Şehir Sınırı level9: Köy Sınırı level10: Mahalle Sınırı description: @@ -847,7 +868,7 @@ tr: sign_up_tooltip: Düzenleme moduna girmek için bir hesap oluştur edit: Düzenle history: Geçmiş - export: Dışalım + export: Dışa aktar data: Veri export_data: Verinin Dışalımı gps_traces: GPS Ä°zleri @@ -881,7 +902,7 @@ tr: foundation_title: OpenStreetMap Vakfı make_a_donation: title: OpenStreetMap para bağışı ile destek verebilirsiniz - text: Bir bağışta bulunun + text: Bağış Yapın learn_more: Daha Fazla Bilgi more: Daha fazla license_page: @@ -899,28 +920,51 @@ tr: Örnegin: contributors_title_html: Katkıcılarımız welcome_page: - title: Hoşgeldiniz! + title: Hoş geldiniz! + introduction_html: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e + hoş geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız için + her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu. whats_on_the_map: title: Haritada ne bulunur + on_html: OpenStreetMap, gerçek ve güncel şeyleri haritalamak için bir + yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları + içerir. Ä°lgini çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsin. + off_html: Neyi içermez? Ön yargılı veriler gibi değerlendirmeler, tarihî + ya da farazi özellikler ve telif hakkı olan kaynaklardan gelen verileri içermez. + Özel izniniz yoksa, çevrim içi ya da kağıt haritaları kopyalamayın. basic_terms: title: Haritacılığın temel terimleri + paragraph_1_html: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte kullanışlı + gelecek birkaç anahtar kelime. editor_html: Düzenleyici haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz bir program ya da web sayfasıdır. - way_html: Bir yol bir çizgi ya da alan, bir cadde, akarsu, - göl veya bina olabilir. + node_html: Düğüm, haritadaki bir noktadır. Bu bir restoran + ya da bir ağaç olabilir. + way_html: Yol, bir çizgi ya da alan, bir cadde, akarsu, göl + ya da bina olabilir. + tag_html: Etiket, bir düğümün ya da yolun veri parçasıdır. + Bu bir restoranın ismi ya da yolun hız sınırı olabilir. questions: title: Sorularınız var mı? + paragraph_1_html: OpenStreetMap, proje hakkında bilgiler içeren, soru sormak + ve soruları cevaplamak için ve işbirliği halinde tartışma yapılan ve haritalama + konularını belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir. Buradan + yardım alın. start_mapping: Harita çizmeye başla add_a_note: - title: Düzenlemek için vaktın yok mu? O zaman bir not ekle...! + title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle! fixthemap: title: Sorun bildir / Haritayı onar how_to_help: title: Nasıl yardım edebilirim? + join_the_community: + title: Topluluğa katılın add_a_note: instructions_html: |- Sadece ikonuna tıklayın veya harita görünümü üzerinde aynı ikona tıklayın. Bu haritaya daha sonra sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretleyici ekleyecek. Mesajınızı ekleyin ve kaydedin, diğer haritacılar bunu araştıracaklar. + other_concerns: + title: Diğer sorunlar help_page: title: Yardım Almak welcome: @@ -934,8 +978,9 @@ tr: title: wiki.openstreetmap.org about_page: next: Ä°leri - copyright_html: ©OpenStreetMap
katkıda bulunanlar + copyright_html: ©OpenStreetMap
katkıda bulunanları local_knowledge_title: Yerel Bilgi + partners_title: Ortaklar notifier: diary_comment_notification: subject: '[OpenStreetMap] günlük kayıdın %{user} tarafından yorumlandı' @@ -1011,6 +1056,8 @@ tr: send_button: Gönder back_to_inbox: Gelen kutusuna dön message_sent: Mesaj gönderildi + limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden + önce bir süre bekleyin. no_such_message: title: Böyle bir mesaj yok heading: Böyle bir mesaj yok @@ -1202,6 +1249,8 @@ tr: visibility: 'Görünürlük:' trace_paging_nav: showing_page: Sayfa %{page} + older: Daha Eski İzler + newer: En Yeni İzler trace: pending: BEKLEMEDE count_points: '%{count} puan' @@ -1222,6 +1271,7 @@ tr: public_traces: Herkese açık GPS izleri your_traces: Senin GPS izleri public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri' + description: Son GPS izi güncellemelerine göz at tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi' make_public: made_public: Iz herkese açık @@ -1229,6 +1279,12 @@ tr: message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor offline: heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı + oauth: + oauthorize_success: + verification: Doğrulama kodu %{code}. + oauthorize_failure: + title: Yetkilendirme isteği başarısız oldu + denied: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişmesini engellediniz.' oauth_clients: new: submit: Kayıt ol @@ -1258,7 +1314,7 @@ tr: register now: Şimdi kayıt ol with username: 'OpenStreetMap hesabınız var mı? Lütfen kullanıcı adı ve şifrenizle giriş yapınız:' - with openid: 'Alternatif olarak OpenID ile giriş yapın:' + with openid: 'Bunun yerine, OpenID kullanarak giriş yapın:' new to osm: OpenStreetMap sitesinde yeni misiniz? to make changes: OpenStreetMap verileri değiştirmek için bir hesabın olması gerekir. @@ -1306,14 +1362,23 @@ tr: flash changed: Şifren başarıyla değiştirildi. new: title: Hesap oluştur + about: + header: Ücretsiz ve düzenlenebilir + html: |- +

Diğer haritaların aksine, OpenStreetMap tamamıyla sizin gibi insanlar tarafından oluşturulur ve düzeltme, güncelleme, indirme ve kullanma herkes için ücretsizdir.

+

Katkıda bulunmaya başlamak için kayıt olun. Hesabınızın onaylanması için size bir e-posta göndereceğiz.

email address: 'E-posta Adresi:' confirm email address: E-posta Adresini Onayla + not displayed publicly: Herkes tarafından görüntülenemez (bkz. gizlilik + politikası) display name: 'Görünen Ad:' display name description: Herkes tarafından görünen ad. Bu adı istediği zaman 'tercihlerim' bölümünde değiştirebilirsin. openid: '%{logo} OpenID:' password: 'Şifre:' confirm password: 'Şifre Onayla:' + use openid: Bunun yerine, %{logo} kullanarak giriş yapın continue: Kaydol terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz! terms: @@ -1331,7 +1396,7 @@ tr: decline: Reddet you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları kabul ya da ret ediniz. - legale_select: 'İkamet ettiğiniz ülke seç:' + legale_select: 'İkamet edilen ülke:' legale_names: france: Fransa italy: İtalya @@ -1461,7 +1526,12 @@ tr: flash update success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi. confirm: heading: E-postalarını kontrol et! + introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik. + introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha + sonra haritalama yapmanız mümkün olacak. button: Onayla + reconfirm_html: Doğrulama e-postasının tekrar gönderimi için bize ihtiyacınız + varsa, buraya tıklayın. confirm_resend: success: Yeni bir onay mesajı %{email} adresine gönderdik. Mesajı onaylar onaylamaz haritacılığı başlayabilirsiniz.

Eğer onaylama mesajını almadısanız @@ -1558,6 +1628,9 @@ tr: back: Tüm engellemeleri göster revoker: 'Geri alan:' needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor. + note: + description: + opened_at_by_html: '%{when} önce %{user} tarafından oluşturuldu' javascripts: share: title: Paylaş @@ -1594,6 +1667,8 @@ tr: data: Harita Verileri overlays: Sorun giderebilmek için kaplamaları etkinleştir title: Katmanlar + copyright: © OpenStreetMap katkıda bulunanları + donate_link_text: site: edit_tooltip: Haritayı düzenle edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın @@ -1601,9 +1676,20 @@ tr: createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır notes: + new: + intro: Bir hata ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi için + diğer haritacılara bildirin. Ä°mleci doğru konuma taşıyın ve sorunu açıklayan + bir not yazın. (Lütfen kişisel bilgilerinizi ya da telif hakkı saklı olan + haritalardaki bilgileri ya da rehber listeleri girmeyiniz.) + add: Not Ekle show: + anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız + olarak doğrulanması gerekir. hide: Gizle + resolve: Çözümle comment: Yorum + edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan + sonra buraya tıklayın. redaction: edit: description: Açıklama diff --git a/config/locales/uk.yml b/config/locales/uk.yml index af43bb77e..8d5b32a1b 100644 --- a/config/locales/uk.yml +++ b/config/locales/uk.yml @@ -201,6 +201,7 @@ uk: wiki_link: key: Сторінка вікі, що описує теґ %{key} tag: Сторінка вікі, що описує теґ %{key}=%{value} + wikidata_link: '%{page} елемент на Вікіданих' wikipedia_link: Стаття %{page} у Вікіпедії telephone_link: Зателефонуйте на %{phone_number} note: @@ -1790,7 +1791,7 @@ uk: view: my diary: Мій щоденник new diary entry: новий запис - my edits: Мої редагування + my edits: Мої правки my traces: Мої треки my notes: Мої нотатки my messages: Мої повідомлення @@ -2203,8 +2204,8 @@ uk: notes: new: intro: Помітили помилку або чогось не вистачає? Дайте знати іншим картографам, - щоб можна було це поправити. Перемістіть позначку в правильне положення - і введіть нотатку пояснення проблеми. (Будь ласка, не вводьте особисту інформацію + щоб можна було її поправити. Перемістіть позначку в правильне положення + і додайте пояснення проблеми. (Будь ласка, не вводьте особисту інформацію або інформацію з захищених авторським правом карт чи каталогів). add: Додати нотатку show: diff --git a/config/locales/vi.yml b/config/locales/vi.yml index c65d91df9..5e327164c 100644 --- a/config/locales/vi.yml +++ b/config/locales/vi.yml @@ -10,6 +10,7 @@ vi: time: formats: friendly: '%e tháng %m năm %Y lúc %H:%M' + blog: '%d tháng %m năm %Y' activerecord: models: acl: Danh sách Điều khiển Truy cập @@ -180,6 +181,7 @@ vi: wiki_link: key: Trang wiki miêu tả khóa %{key} tag: Trang wiki miêu tả thẻ %{key}=%{value} + wikidata_link: Khoản mục %{page} trên Wikidata wikipedia_link: Bài %{page} trên Wikipedia telephone_link: Gọi %{phone_number} note: diff --git a/config/locales/zh-CN.yml b/config/locales/zh-CN.yml index 095527a26..d82d46a6b 100644 --- a/config/locales/zh-CN.yml +++ b/config/locales/zh-CN.yml @@ -745,7 +745,7 @@ zh-CN: tram_stop: 有轨电车站 yard: 车辆段 shop: - alcohol: 无许可证 + alcohol: 酒类销售执照 antiques: 古玩店 art: 艺术品店 bakery: 面包店 @@ -817,7 +817,7 @@ zh-CN: toys: 玩具店 travel_agency: 旅行社 video: 音像店 - wine: 无执照 + wine: 酒类销售执照 "yes": 商店 tourism: alpine_hut: 高山小屋 @@ -1000,7 +1000,7 @@ zh-CN: contributors_nl_html: 荷兰:含有© AND data, 2007(www.and.com) contributors_nz_html: 新西兰:包含来自新西兰土地信息部的数据。Crown 版权所有。 contributors_za_html: 南非:包含来自行政局:国家地球空间信息,国家版权所有。 - contributors_gb_html: 英国:包含来自 Ordnance 的调查数据,© Crown 版权所有及数据库权利,2010-12。 + contributors_gb_html: 英国:包含来自 Ordnance 的调查数据,© 皇家版权所有及数据库权利,2010-12。 contributors_footer_1_html: |- 关于其进一步的细节,及其他被用来帮助提升 OpenStreetMap 的来源,详见 OpenStreetMap Wiki 的贡献者页面。 diff --git a/config/locales/zh-TW.yml b/config/locales/zh-TW.yml index f5e063f22..8804af382 100644 --- a/config/locales/zh-TW.yml +++ b/config/locales/zh-TW.yml @@ -10,6 +10,7 @@ # Author: Justincheng12345 # Author: LNDDYL # Author: Liuxinyu970226 +# Author: Mikepanhu # Author: Mmyangfl # Author: Mywood # Author: Orinx @@ -18,6 +19,7 @@ # Author: Simon Shek # Author: StephDC # Author: SupaplexTW +# Author: Wehwei # Author: Wrightbus --- zh-TW: @@ -194,6 +196,7 @@ zh-TW: wiki_link: key: '%{key}標籤的wiki說明頁面' tag: '%{key}=%{value}標籤的wiki說明頁面' + wikidata_link: 維基數據上的%{page}項目 wikipedia_link: 維基百科上的%{page}條目 telephone_link: 打給 %{phone_number} note: @@ -1165,6 +1168,8 @@ zh-TW: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你其中一筆筆記。' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的筆記。' your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖筆記。' + commented_note: '%{commenter}重新啟用了一個您曾留言的地圖註記。該註記位於%{place}附近。' + details: 關於註記的更多詳細訊息可在%{url}找到。 message: inbox: title: 收件匣 @@ -1252,6 +1257,8 @@ zh-TW: Adobe.com 下載 Flash Player。還有其他許多選擇也可以編輯 OpenStreetMap。 potlatch_unsaved_changes: 您還有未儲存的變更。 (要在 Potlatch 中儲存,您應該取消選擇目前的路徑或節點(如果是在清單模式編輯),或是點選儲存(如果有儲存按鈕)。) + potlatch2_not_configured: Potlatch 2尚未設定 - 請參閱http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 + 以獲取更多資訊 potlatch2_unsaved_changes: 您有未儲存的更改。(要在 Potlatch 2 中儲存,您應按一下儲存。) id_not_configured: iD 尚未設定 no_iframe_support: 您的瀏覽器不支持 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。 @@ -1261,7 +1268,7 @@ zh-TW: search: search: 搜尋 where_am_i: 我在哪裡? - where_am_i_title: 使用搜索引擎描述目前的位置 + where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置 submit_text: 出發 key: table: @@ -1304,12 +1311,14 @@ zh-TW: retail: 零售區 industrial: 工業區 commercial: 商業區 + heathland: 荒地 lake: - 湖泊 - 水庫 farm: 農田 brownfield: 棕地 cemetery: 墳場 + allotments: 小園地 pitch: 運動場地 centre: 體育中心 reserve: 自然保護區 @@ -1952,6 +1961,8 @@ zh-TW: mine: title: 由%{user}提交或評論的筆記 heading: '%{user}的筆記' + subheading: '%{user}提交或評論的註記' + id: Id creator: 建立者 description: 說明 created_at: 建立於: @@ -1978,6 +1989,7 @@ zh-TW: paste_html: 貼上HTML以嵌入網站 view_larger_map: 查看更大的地圖 key: + title: 圖例 tooltip: 圖例 tooltip_disabled: 圖例僅適用於標準圖層 map: @@ -2023,12 +2035,32 @@ zh-TW: redaction: edit: description: 說明 + heading: 編輯修訂 + submit: 儲存修訂 + title: 編輯修訂 + index: + empty: 沒有可顯示的修訂。 + heading: 修訂列表 + title: 修訂列表 new: description: 說明 + heading: 輸入新增修訂資訊 + submit: 建立修訂 + title: 建立修訂中 show: description: 說明: + heading: 正顯示修訂「%{title}」 + title: 顯示修訂 user: 建立者: + edit: 編輯此修訂 + destroy: 移除此修訂 confirm: 您確定嗎? + create: + flash: 修訂已建立 update: flash: 已儲存更改。 + destroy: + not_empty: 修訂尚未清空。請在銷毀前清除所有此修訂的版本。 + flash: 修訂已銷毀。 + error: 銷毀此修訂時發生錯誤。 ... -- 2.43.2