From 6a77bbe544b9866844473230b0c2406062ab9b5b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "translatewiki.net" Date: Thu, 14 Nov 2019 17:28:11 +0100 Subject: [PATCH] Localisation updates from https://translatewiki.net. --- config/locales/ca.yml | 134 +++++++++++++++++++-------------------- config/locales/de.yml | 1 + config/locales/eo.yml | 1 + config/locales/fit.yml | 30 +++++++++ config/locales/gl.yml | 2 + config/locales/he.yml | 1 + config/locales/hu.yml | 36 +++++------ config/locales/it.yml | 3 +- config/locales/pl.yml | 1 + config/locales/pt-PT.yml | 1 + config/locales/tt.yml | 4 ++ 11 files changed, 126 insertions(+), 88 deletions(-) diff --git a/config/locales/ca.yml b/config/locales/ca.yml index 092475195..810a30f27 100644 --- a/config/locales/ca.yml +++ b/config/locales/ca.yml @@ -1188,7 +1188,7 @@ ca: hosting_partners_html: L'allotjament és a càrrec de %{ucl}, %{bytemark} i d'altres %{partners}. partners_ucl: UCL - partners_bytemark: Allotjament Bytemark + partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_partners: socis tou: Condicions d’ús osm_offline: La base de dades OpenStreetMap és fora de línia mentre es fan les @@ -1403,7 +1403,7 @@ ca: site: about: next: Següent - copyright_html: Col·laboradors de
©OpenStreetMap + copyright_html: ©Col·laboradors d'
OpenStreetMap used_by: '%{name} proporciona dades cartogràfiques a milers de llocs web, aplicacions per a mòbils i dispositius' lede_text: OpenStreetMap està fet per una comunitat de cartògrafs que aporten @@ -1488,8 +1488,7 @@ ca: Per a més informació sobre com utilitzar les nostres dades i com atribuir-ne l'autorita, visiteu la pàgina de llicència de la OSMF. more_2_html: Encara que les dades d'OpenStreetMap són dades obertes, no podem - oferir una API gratuïta per als desenvolupadors de terceres parts. Vegeu - la política + oferir una API gratuïta a tercers. Vegeu la política d'ús de l'API, la política d'ús de les tessel·les i la política d'ús de Nominatim. @@ -1497,32 +1496,31 @@ ca: contributors_intro_html: 'Els nostres col·laboradors són milers de persones. També incloem dades amb llicència oberta de les agències públiques de cartografia i d''altres fonts, entre elles:' - contributors_at_html: |- - Àustria: conté dades de - Stadt Wien sota - CC BY. - contributors_au_html: |- - Austràlia: conté dades suburbi basats - en les dades d'Austràlia Oficina d'estadístiques. - contributors_ca_html: |- - Canadà: conté dades de - GeoBase ®, GeoGratis (© Departament de Natural - Recursos Canadà), CanVec (© Departament de Natural - Recursos Canadà) i StatCan (Divisió de Geografia, - Canadà de Estadístiques). + contributors_at_html: 'Àustria: conté dades de Stadt + Wien (sota CC + BY), el Land + Voralberg i el Land Tirol (sota CC + BY AT amb correccions.' + contributors_au_html: 'Austràlia: Conté dades de PSMA + Autralia Limited publicades per Commonwealth of Australia sota els termes + de CC BY 4.0.' + contributors_ca_html: 'Canadà: conté dades de GeoBase ®, + GeoGratis (© Departament de Recursos Naturals de Canadà), CanVec (© Departament + de Recursos Naturals de Canadà) i StatCan (Divisió de Geografia, Institut + d''Estadística de Canadà).' contributors_fi_html: 'Finlàndia: Conté dades de la base de dades topogràfica del National Land Survey of Finland i d''altres bases - de dades, sota la llicència + de dades sota la llicència NLSFI.' contributors_fr_html: |- - França: conté dades d'origen de - Direcció Générale des Impôts. + França: conté dades de la + Direction Générale des Impôts. contributors_nl_html: 'Països Baixos: Conté © dades d''Automotive Navigation Data (AND), 2007 (www.and.com)' contributors_nz_html: 'Nova Zelanda: Conté dades de LINZ Data Service amb permís per a reutilització sota .' contributors_si_html: 'Eslovènia: Conté dades de l''Autoritat - de Topografia i Cartografia i el Ministeri + de Topografia i Cartografia i del Ministeri d''Agricultura, Silvicultura i Alimentació (informació pública d''Eslovènia).' contributors_es_html: |- Spain: Conté dades de l'Institut Geogràfic Nacional espanyol(IGN) i del Sistema Cartgràfic Nacional (SCNE) @@ -1530,16 +1528,15 @@ ca: contributors_za_html: |- Sud-àfrica: conté dades del Chief Directorate: - National Geo-Spatial Information, drets d'autor reservat per l'estat. + National Geo-Spatial Information, drets d'autor reservats per l'estat. contributors_gb_html: 'Regne Unit: Conté dades del Ordnance Survey © Drets d''autor de la Corona i de la base de dades 2010-19.' contributors_footer_1_html: |- Per a més detalls sobre aquesta i d'altres fonts que han estat utilitzades per millorar els mapes de l'OpenStreetMap, visiteu la pàgina dedicada als Col·laboradors del wiki d'OSM. - contributors_footer_2_html: |- - Inclusió de dades en OpenStreetMap no implica que l'original - el proveïdor de dades recolza OpenStreetMap, proporciona cap garantia, o - accepta qualsevol responsabilitat. + contributors_footer_2_html: La inclusió de dades a l'OpenStreetMap no implica + que el proveïdor original de les dades dona suport a l'OpenStreetMap, proporciona + cap garantia o accepta cap responsabilitat. infringement_title_html: Violació dels drets d'autor infringement_1_html: Recordem als col·laboradors de l'OSM que mai no s'han d'afegir dades de cap font amb drets d'autor registrats (com Google Maps @@ -1556,8 +1553,8 @@ ca: sobre l’ús de les marques, consulteu la política de marques registrades. index: - js_1: Tampoc està utilitzant un navegador que no suporta JavaScript o té deshabilitat - JavaScript. + js_1: O bé esteu utilitzant un navegador no compatible amb JavaScript o bé teniu + JavaScript deshabilitat. js_2: L'OpenStreetMap utilitza JavaScript per al mapa lliscant. permalink: Enllaç permanent shortlink: Enllaç curt @@ -1565,60 +1562,59 @@ ca: license: copyright: Copyright d'OpenStreetMap i els seus col·laboradors sota llicència oberta - remote_failed: L'edició ha fallat. Assegureu-vos que el JOSM, o el Merkaartor, - esta executant-se i que l'opció de comandament a distància està habilitada + remote_failed: L'edició ha fallat. Assegureu-vos que el JOSM o el Merkaartor + està executant-se i que l'opció de comandament a distància està habilitada edit: - not_public: No heu fet les configuracions necessàries perquè les vostres modificacions - siguin públiques. + not_public: No heu configurat les vostres modificacions perquè siguin públiques. not_public_description: Ja no podeu modificar el mapa a menys que feu públics els vostres canvis. Podeu configurar les modificacions com a públiques a la vostra %{user_page}. user_page_link: pàgina d'usuari - anon_edits_link_text: Esbrina perquè aquest és el cas. + anon_edits_link_text: Llegeix aquí perquè. flash_player_required: Necessiteu un reproductor de Flash per a usar el Potlatch, l'editor Flash de l'OpenStreetMap. Podeu baixar el reproductor Flash Player des del web Adobe.com. També hi ha altres opcions per a editar l'OpenStreetMap. potlatch_unsaved_changes: Teniu canvis sense desar. (Per desar els canvis al - Potlatch, heu de desseleccionar la via o el punt actual, si esteu en l'edicó - en viu, o fer clic a "desa", si teniu un botó "desa".) + Potlatch, desseleccioneu la via o el punt actuals si esteu en mode d'edició + en viu o feu clic a "Desa" si teniu un botó "Desa".) potlatch2_not_configured: No s'ha configurat el Potlatch 2 - mireu http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 per a més informació potlatch2_unsaved_changes: Teniu canvis sense desar. (Per desar els canvis al - Potlatch 2, heu de fer clic a "desa".) + Potlatch 2, feu clic a "Desa".) id_not_configured: iD no s'ha configurat - no_iframe_support: El navegador no suporta iframes HTML, que són necessàries - per a aquesta funcionalitat. + no_iframe_support: El vostre navegador no és compatible amb iframes HTML, que + són necessàries per a aquesta funcionalitat. export: - title: Exportar + title: Exporta area_to_export: Àrea a exportar manually_select: Selecciona manualment una àrea diferent format_to_export: Format d'exportació - osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data + osm_xml_data: Dades XML d'OpenStreetMap map_image: Imatge de mapa (mostra una capa estàndard) - embeddable_html: HTML que es pot incloure + embeddable_html: HTML incrustable licence: Llicència export_details: Les dades d'OpenStreetMap són publicades sota el termes de la - llicència Creative - Commons Attribution-ShareAlike 2.0. + Open Data Commons + Open Database License (ODbL). too_large: - advice: 'Si falla l''exportació anterior, si us plau, penseu a utilitzar una - de les fonts llistades a continuació:' - body: Aquesta zona és massa gran per ser exportada com a dades XML de OpenStreetMap. - Si us plau seleccioneu una àrea més petita o bé una de les següents fonts + advice: 'Si l''exportació anterior falla, proveu-ho amb alguna de les fonts + incloses a la llista següent:' + body: Aquesta zona és massa gran per ser exportada com a dades XML d'OpenStreetMap. + Feu zoom, seleccioneu una àrea més petita o useu una de les següents fonts per descarregar quantitats grans de dades. planet: title: Planeta OSM description: Còpies actualitzades regularment de la base de dades d'OpenStreetMap al complet overpass: - title: API Overpass - description: Descarrega aquest requadre des d'una rèplica de la base de - dades d'OpenStreetMap + title: Overpass API + description: Descarrega aquest requadre delimitador des d'una rèplica de + la base de dades d'OpenStreetMap geofabrik: title: Descàrregues de Geofabrik description: Extractes actualitzats regularment de continents, països i - de les ciutats seleccionades + ciutats seleccionades metro: title: Extractes de Metro description: Extractes per a les ciutats més grans del món i les seves àrees @@ -1636,7 +1632,7 @@ ca: latitude: 'Lat:' longitude: 'Lon:' output: Sortida - paste_html: Enganxa HTML per incloure'l al lloc web + paste_html: Enganxa HTML per incrustar-lo al lloc web export_button: Exporta fixthemap: title: Informeu d'un problema / Corregiu el mapa @@ -1644,29 +1640,29 @@ ca: title: Com contribuir join_the_community: title: Afegiu-vos a la comunitat - explanation_html: Si heu trobat un problema amb les nostres dades del mapa, - com per exemple l'omissió d'una carretera o bé de la vostra adreça, la - millor forma d'arreglar-ho és unint-se a la comunitat d'OpenStreetMap - i afegir o bé corregir les dades vós mateix. + explanation_html: Si heu trobat un error en el mapa, com per exemple una + carretera que falta o bé la vostra adreça, la millor forma d'arreglar-ho + és unint-vos a la comunitat d'OpenStreetMap i afegir o bé corregir les + dades vós mateix. add_a_note: instructions_html: Feu clic a o a la mateixa icona sobre el mapa. Això afegirà un marcador al mapa, que podeu desplaçar arrossegant-lo. Afegiu el vostre missatge, deseu-lo i els altres usuaris ho investigaran. other_concerns: - title: Altres aspectes - explanation_html: Si us preocupa la utilització de les nostres dades o bé - el contingut d'aquestes, consulteu la pàgina de drets - d'autor per a més informació, o bé contacteu el grup + title: Altres qüestions + explanation_html: Si us preocupa el contingut de les nostres dades o l'ús + que se'n fa, consulteu la pàgina de drets d'autor + per a més informació, o bé contacteu amb el grup de treball d'OSMF corresponent. help: - title: Obtenir ajuda - introduction: OpenStreetMap té multitud de recursos per conèixer aquest projecte, - per plantejar i respondre preguntes, i per participar en discussions col·laboratives - i documentar temes de cartografia. + title: Com obtenir ajuda + introduction: OpenStreetMap té diversos recursos per conèixer el projecte, per + plantejar i respondre preguntes, i per discutir i documentar temes de cartografia + de manera col·laborativa. welcome: url: /welcome title: Benvingut a OpenStreetMap - description: Comença amb aquesta guia ràpida sobre els aspectes bàsics de + description: Comenceu amb aquesta guia ràpida sobre els aspectes bàsics de l'OpenStreetMap. beginners_guide: url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ca:Beginners%27_guide @@ -1679,12 +1675,12 @@ ca: i respostes d'OpenStreetMap. mailing_lists: title: Llistes de correu - description: Pregunta o debat sobre qüestions interessants en relació a una - àmplia sèrie de llistes de correu tòpiques o regionals. + description: Pregunta o debat sobre qüestions interessants en un ampli ventall + de llistes de correu temàtiques i regionals. forums: title: Fòrums - description: Preguntes i debats, per a aquells que prefereixen l'estil de - la interfície d'un tauler d'anuncis. + description: Preguntes i debats per als que prefereixen un estil d'interfície + de tauler d'anuncis. irc: title: IRC description: Xat interactiu en llengües diferents i sobre diferents temes. diff --git a/config/locales/de.yml b/config/locales/de.yml index 188469dd8..adda1e55a 100644 --- a/config/locales/de.yml +++ b/config/locales/de.yml @@ -342,6 +342,7 @@ de: tag: Die Wiki-Erläuterungsseite für das Attribut %{key}=%{value} wikidata_link: Das Objekt %{page} auf Wikidata wikipedia_link: Der Artikel zu %{page} in der Wikipedia + wikimedia_commons_link: Das %{page} Element auf Wikimedia Commons telephone_link: '%{phone_number} anrufen' colour_preview: Farbe %{colour_value} Vorschau note: diff --git a/config/locales/eo.yml b/config/locales/eo.yml index bb143a1a0..6410d3c40 100644 --- a/config/locales/eo.yml +++ b/config/locales/eo.yml @@ -297,6 +297,7 @@ eo: tag: La viki-paĝo priskribanta la etikedon '%{key}=%{value}' wikidata_link: La %{page} elemento en Vikidatumoj wikipedia_link: La artikolo %{page} en Vikipedio + wikimedia_commons_link: Objekto %{page} ĉe Vikimedia Komunejo telephone_link: Telefoni %{phone_number} colour_preview: AntaÅ­vido de koloro “%{colour_value}” note: diff --git a/config/locales/fit.yml b/config/locales/fit.yml index 884d4de8a..8b5c3c7d2 100644 --- a/config/locales/fit.yml +++ b/config/locales/fit.yml @@ -66,6 +66,7 @@ fit: tracetag: Jäljen tagi user: Käyttäjä user_preference: Käyttäjän asetus + user_token: Käyttäjän poletti way: Viiva way_node: Viivan piste way_tag: Viivan tagi @@ -447,6 +448,7 @@ fit: sauna: Sauna school: Skoulu toilets: Tualetit + university: Yniversiteetti leisure: sauna: Sauna office: @@ -493,7 +495,16 @@ fit: states: open: Avvaa resolved: Ratkaistu + update: + new_report: Ilmianto on vastaanotettu + successful_update: Ilmianto on päivitetty + provide_details: Täyennä tarvittavat tiot show: + title: '%{status} Tapaus #%{issue_id}' + reports: + zero: Ei ilmiantoa + one: Yksi ilmianto + other: '%{count} ilmiantoa' report_created_at: Ilmotettu ensimmäisen kerran %{datetime} last_resolved_at: Ratkastu %{datetime} last_updated_at: Viimeisin käsittelijä %{displayname} %{datetime} @@ -506,11 +517,25 @@ fit: other_issues_against_this_user: Muut tähän käyttäjään kohistetut ilmiannot no_other_issues: Ei muita tähän käyttäjään kohistuvia ilmiantoja. comments_on_this_issue: Tapauksen kommentit + resolve: + resolved: Tapaus on markeerattu ratkaistuksi + ignore: + ignored: Tapaus on markeerattu aiheettomaksi + reopen: + reopened: Tapaus on markeerattu käsittelyssä olevaksi comments: created_at: '%{datetime}' + reassign_param: Haluatko määrittää tapauksen tilan uuelleen? reports: updated_at: '%{datetime}' reported_by_html: Käyttäjä %{user} ilmiantanut merkinnällä %{category} + helper: + reportable_title: + diary_comment: '%{entry_title}, kommenttitunnus %{comment_id}' + note: Karttailmoitustunnus %{note_id} + issue_comments: + create: + comment_created: Kommentti jätetty reports: new: title_html: Ilmianna %{link} @@ -708,6 +733,11 @@ fit: search: search: Haku submit_text: Hae + key: + table: + entry: + school: + 1: yniversiteetti richtext_area: edit: Mookkaa preview: Etukattelu diff --git a/config/locales/gl.yml b/config/locales/gl.yml index 56e793f40..562444cb1 100644 --- a/config/locales/gl.yml +++ b/config/locales/gl.yml @@ -4,6 +4,7 @@ # Author: Abijeet Patro # Author: Athena in Wonderland # Author: Banjo +# Author: Breogan2008 # Author: Elisardojm # Author: Gallaecio # Author: Iváns @@ -296,6 +297,7 @@ gl: tag: A páxina de descrición da etiqueta %{key}=%{value} wikidata_link: O elemento %{page} no Wikidata wikipedia_link: O artigo sobre %{page} na Wikipedia + wikimedia_commons_link: O elemento %{page} en Wikimedia Comúns telephone_link: Chamar a %{phone_number} colour_preview: Previsualización %{colour_value} da cor note: diff --git a/config/locales/he.yml b/config/locales/he.yml index 930026422..b52b8bcae 100644 --- a/config/locales/he.yml +++ b/config/locales/he.yml @@ -313,6 +313,7 @@ he: tag: עמוד התיאור עבור התג %{key}=%{value} wikidata_link: פריט %{page} בוויקינתונים wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה + wikimedia_commons_link: הפריט %{page} בוויקישיתוף telephone_link: להתקשר למספר %{phone_number} colour_preview: תצוגה מקדימה של הצבע %{colour_value} note: diff --git a/config/locales/hu.yml b/config/locales/hu.yml index 57d02de70..831abb846 100644 --- a/config/locales/hu.yml +++ b/config/locales/hu.yml @@ -148,11 +148,11 @@ hu: one: kevesebb, mint 1 másodperce other: kevesebb, mint %{count} másodperce less_than_x_minutes: - one: kevesebb, mint 1 perce - other: kevesebb, mint %{count} perce + one: kevesebb mint 1 perce + other: kevesebb mint %{count} perce over_x_years: - one: több, mint 1 éve - other: több, mint %{count} éve + one: több mint 1 éve + other: több mint %{count} éve x_seconds: one: 1 másodperccel ezelőtt other: '%{count} másodperccel ezelőtt' @@ -324,7 +324,7 @@ hu: report: Jegyzet jelentése query: title: Funkciók lekérdezése - introduction: Kattintson a térképen, a közeli funkciók kereséséhez. + introduction: Kattintson a térképen a közeli funkciók kereséséhez. nearby: Közeli funkciók enclosing: Bentfoglalt funkciók changesets: @@ -1282,12 +1282,12 @@ hu: commented_note: '%{commenter} hozzászólt az egyik jegyzethez, amelyhez te is, %{place} közelében.' closed: - subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} megoldotta az egyik jegyztetedet' + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} megoldotta az egyik jegyzetedet' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} megoldotta az egyik jegyzetet, amelyet te is figyelsz' your_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} megoldotta az egyik jegyzetedet %{place} közelében.' - commented_note: '%{commenter} megoldotta az egyik jegyzetet amelyhez hozzászóltál, + commented_note: '%{commenter} megoldotta az egyik jegyzetet, amelyhez hozzászóltál, %{place} közelében.' reopened: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} újra megnyitotta az egyik jegyzetedet' @@ -1304,7 +1304,7 @@ hu: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hozzászólt az egyik változtatáscsomagodhoz' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} hozzászólt az egyik, általad érdekesnek vélt változtatáscsomaghoz' - your_changeset: '%{commenter} egy megjegyzést fűzött a %{time}-i módosításcsomagodhoz.' + your_changeset: '%{commenter} megjegyzést fűzött a %{time}-i módosításcsomagodhoz.' commented_changeset: '%{commenter} egy megjegyzést fűzött %{changeset_author} %{time}-i módosításcsomagjához, amit figyelsz.' partial_changeset_with_comment: „%{changeset_comment}” megjegyzéssel @@ -1316,7 +1316,7 @@ hu: messages: inbox: title: Beérkezett üzenetek - my_inbox: Beérkezett üzenetek + my_inbox: Beérkezett üzeneteim outbox: Elküldött üzenetek messages: '%{new_messages} és %{old_messages} van' new_messages: @@ -1430,9 +1430,9 @@ hu: english_link: az eredeti angol nyelvű native: title: Erről az oldalról - text: Jelenleg a szerzői jogi oldal angol nyelvű változatát látod. Visszaléphetsz - ezen oldal %{native_link}, vagy befejezheted a szerzői jogról szóló oldal - olvasását, és %{mapping_link}. + text: 'Jelenleg a szerzői jogi oldal angol nyelvű változatát látod. Visszaléphetsz + ezen oldalra: %{native_link}, vagy befejezheted a szerzői jogról szóló oldal + és %{mapping_link} olvasását.' native_link: magyar nyelvű változatára mapping_link: kezdheted a térképezést legal_babble: @@ -1447,14 +1447,14 @@ hu: href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">jogi szabályzat ismerteti a jogaidat és kötelezettségeidet. intro_3_html: |2- - Az OpenStreetMap térképeire a térképeire és dokumentumaira a Creative Commons Nevezd meg! - Így add tovább! 2.0 licenc (CC BY-SA) vonatkozik. credit_title_html: Hogyan kell feltüntetned az OpenStreetMapot? credit_1_html: Kérjük, hogy forrásként a “© OpenStreetMap közreműködők” szöveget tüntesd fel. credit_2_html: Azt is egyértelművé kell tenned, hogy az adatok az Open Database - Licenc alatt elérhetőek, illetve ha a mi térkép csempéinket használod akkor + Licenc alatt elérhetőek, illetve ha a mi térkép csempéinket használod, akkor azt, hogy a grafikai megjelenítés a CC BY-SA licenc feltételeivel használható. Ezt megteheted egy erre a copyright oldalra való hivatkozással. Alternatívaként, ha az OSM-et adatokként @@ -1479,7 +1479,7 @@ hu: Lásd az API Felhasználási Irányelveinket, a Csempe Felhasználási Irányelveinket és a Nominatim Felhasználási Irányelveinket. contributors_title_html: Közreműködőink - contributors_intro_html: 'Többszáz egyéni közreműködőnk van. További, szabadon + contributors_intro_html: 'Több ezer egyéni közreműködőnk van. További, szabadon elérhető adatokat is felhasználunk nemzeti térkép intézetektől és más forrásokból, többek között:' contributors_at_html: |- @@ -1600,11 +1600,11 @@ hu: overpass: title: Overpass API description: A megjelenített befoglaló keret letöltése egy OpenStreetMap - tükörserverről + tükörszerverről geofabrik: title: Geofabrik letöltések description: Kontinensek, országok és kiválasztott városok rendszeresen - frissített kivonata + frissített kivonatai metro: title: Metro Extracts description: A főbb városok, valamint a környező területek kivonatai @@ -1651,7 +1651,7 @@ hu: welcome: url: /welcome title: Üdvözlünk az OpenStreetMapen - description: Eza gyors útmutató megismertet az OpenStreetMap alapjaival. + description: Ez a gyors útmutató megismertet az OpenStreetMap alapjaival. beginners_guide: url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hu:Beginners%27_guide title: Kezdők kézikönyve diff --git a/config/locales/it.yml b/config/locales/it.yml index f76d2dbf2..0f66be34f 100644 --- a/config/locales/it.yml +++ b/config/locales/it.yml @@ -20,6 +20,7 @@ # Author: Frubino # Author: Gianfranco # Author: Isiond +# Author: Jlrb+ # Author: Kaitu # Author: Karika # Author: Lollo @@ -1637,7 +1638,7 @@ it: geofabrik: title: Geofabrik Downloads description: Estratti aggiornati regolarmente di continenti, paesi, e città - selezionata + selezionate metro: title: Metro Extracts description: Estratti per le principali città del mondo e le loro aree circostanti diff --git a/config/locales/pl.yml b/config/locales/pl.yml index b525a170c..8358a874f 100644 --- a/config/locales/pl.yml +++ b/config/locales/pl.yml @@ -349,6 +349,7 @@ pl: tag: Strona wiki dla znacznika %{key}=%{value} wikidata_link: '%{page} element na Wikidata' wikipedia_link: Artykuł %{page} w Wikipedii + wikimedia_commons_link: Plik %{page} na Wikimedia Commons telephone_link: Zadzwoń pod %{phone_number} colour_preview: Podgląd koloru %{colour_value} note: diff --git a/config/locales/pt-PT.yml b/config/locales/pt-PT.yml index 5888fa03b..2bed5c27e 100644 --- a/config/locales/pt-PT.yml +++ b/config/locales/pt-PT.yml @@ -311,6 +311,7 @@ pt-PT: tag: A página wiki com a descrição da etiqueta %{key}=%{value} wikidata_link: O item %{page} como Wikidata wikipedia_link: A página %{page} na Wikipédia + wikimedia_commons_link: O item %{page} na Wikimedia Commons telephone_link: Telefonar %{phone_number} colour_preview: Antevisão da cor %{colour_value} note: diff --git a/config/locales/tt.yml b/config/locales/tt.yml index 4fe5439bc..24cb0968d 100644 --- a/config/locales/tt.yml +++ b/config/locales/tt.yml @@ -119,6 +119,10 @@ tt: one: 1 ел элек other: '%{count} ел элек' editor: + potlatch: + name: Potlatch 1 + id: + name: iD remote: name: Дистанцион идарә description: Дистанционн идарә (JOSM яки Merkaartor) -- 2.43.2