From 71c636e18eea392d91b6b643bd38c0f187f4ca4f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "translatewiki.net" Date: Thu, 24 Nov 2022 13:13:38 +0100 Subject: [PATCH] Localisation updates from https://translatewiki.net. --- config/locales/bg.yml | 8 +- config/locales/diq.yml | 2 + config/locales/el.yml | 118 ++++++++++++++++++-- config/locales/es.yml | 4 +- config/locales/fa.yml | 3 + config/locales/fr.yml | 32 +++++- config/locales/he.yml | 28 ++++- config/locales/hr.yml | 223 ++++++++++++++++++++++++++----------- config/locales/it.yml | 14 ++- config/locales/ja.yml | 3 + config/locales/kk-cyrl.yml | 41 ++++++- config/locales/lb.yml | 8 ++ config/locales/mk.yml | 29 ++++- config/locales/nb.yml | 42 ++++++- config/locales/pl.yml | 33 +++++- config/locales/sl.yml | 51 ++++++--- config/locales/vi.yml | 29 +++++ config/locales/zh-CN.yml | 30 ++++- config/locales/zh-TW.yml | 33 +++++- 19 files changed, 618 insertions(+), 113 deletions(-) diff --git a/config/locales/bg.yml b/config/locales/bg.yml index 3d05f8ebb..4c17e07ca 100644 --- a/config/locales/bg.yml +++ b/config/locales/bg.yml @@ -97,8 +97,8 @@ bg: allow_write_prefs: променете потребителските им предпочитания allow_write_diary: създай дневник на бележките, коментарите и новите приятелства allow_write_api: промени картата - allow_read_gpx: прочети личните GPS следи - allow_write_gpx: Качване на GPS следи + allow_read_gpx: четете личните им GPS следи + allow_write_gpx: качвате на GPS следи allow_write_notes: промени бележки diary_comment: body: Текст @@ -244,10 +244,10 @@ bg: current email address: Текуща електронна поща external auth: Удостоверяване от външен източник openid: - link text: Какво е това? + link text: какво е това? public editing: enabled: Разрешено. Не е анонимно и можете да променяте данните. - enabled link text: Какво е това? + enabled link text: какво е това? disabled link text: защо не мога да редактирам? public editing note: heading: Обществено видимо редактиране diff --git a/config/locales/diq.yml b/config/locales/diq.yml index e0b08c72b..78e74aecc 100644 --- a/config/locales/diq.yml +++ b/config/locales/diq.yml @@ -886,6 +886,8 @@ diq: title: Veciyayış heading: OpenStreetMap ra vıcyayış logout_button: Veciyayış + suspended_flash: + support: peşti site: copyright: native: diff --git a/config/locales/el.yml b/config/locales/el.yml index 1d1383792..46601ae7a 100644 --- a/config/locales/el.yml +++ b/config/locales/el.yml @@ -513,6 +513,7 @@ el: index: title: Αλλαγές title_user: Αλλαγές από τον %{user} + title_user_link_html: Ομάδες αλλαγών από %{user_link} title_friend: Αλλαγές από τους φίλους μου title_nearby: Αλλαγές από κοντινούς χρήστες empty: Δε βρέθηκαν αλλαγές. @@ -676,6 +677,7 @@ el: chair_lift: Αναβατήρας με κάθισμα drag_lift: Συρόμενος αναβατήρας gondola: Τελεφερίκ-Γόνδολα + magic_carpet: Ανελκυστήρας για σκι/σνόουμπορντ platter: Πιατέλα ανύψωσης pylon: Πυλώνας station: Σταθμός εναέριου δρόμου @@ -689,11 +691,12 @@ el: hangar: Υπόστεγο για αεροπλάνα helipad: Ελικοδρόμιο holding_position: κράτηση θέσης + navigationaid: Βοήθημα πλοήγησης αεροναυτιλίας parking_position: Θέση στάθμευσης runway: Διάδρομος taxilane: Λωρίδα ταξί taxiway: Τροχιόδρομος - terminal: Τερματικός σταθμός + terminal: Τερματικός σταθμός αεροδρομίου windsock: Ανεμούριο amenity: animal_boarding: Επιβίβαση Ζώων @@ -733,6 +736,7 @@ el: drinking_water: Πόσιμο νερό driving_school: Σχολή οδηγών embassy: Πρεσβεία + events_venue: Χώρος Διεξαγωγής Εκδηλώσεων fast_food: Ταχυφαγείο ferry_terminal: Σταθμός πορθμείων fire_station: Πυροσβεστικός σταθμός @@ -752,6 +756,7 @@ el: loading_dock: Ράμπα Φόρτωσης-Εκφόρτωσης love_hotel: Ξενοδοχείο Έρωτα marketplace: Αγορά + mobile_money_agent: Πρακτορείο Κινητών Χρημάτων monastery: Μοναστήρι money_transfer: Μεταφορά χρημάτων motorcycle_parking: Χώρος στάθμευσης μοτοσικλετών @@ -775,6 +780,7 @@ el: ranger_station: Δασαρχείο recycling: Σημείο ανακύκλωσης restaurant: Εστιατόριο + sanitary_dump_station: Υγειονομικός Σταθμός Αποχέτευσης school: Σχολείο shelter: Καταφύγιο shower: Ντους @@ -798,6 +804,8 @@ el: waste_dump_site: Χώρος απόρριψης απορριμάτων watering_place: Γούρνα water_point: Σημείο ανεφοδιασμού νερού + weighbridge: Γέφυρα ζυγοστάθμισης + "yes": Υποδομή boundary: aboriginal_lands: Περιοχή Αβορίγινων administrative: Διοικητικό όριο @@ -849,10 +857,13 @@ el: roof: Οροφή ruins: Ερειπωμένο Κτήριο school: Σχολικό Κτήριο + semidetached_house: Ημιμονοκατοικία + service: Κτήριο Υπηρεσιών shed: Υπόστεγο stable: Στάβλος static_caravan: Τροχόσπιτο temple: Κτήριο ναού + terrace: Σειρά όμοιων σπιτιών train_station: Κτήριο Σιδηροδρομικού Σταθμού university: Κτήριο Πανεπιστημίου warehouse: Αποθήκη @@ -860,23 +871,28 @@ el: club: scout: Βάση Ομάδας Προσκόπων sport: Αθλητικός σύλλογος + "yes": Λέσχη craft: beekeeper: Μελισσοκόμος blacksmith: Σιδηρουργός brewery: Ζυθοποιείο carpenter: Ξυλουργός caterer: Εστιάτορας + confectionery: Εργαστήριο Ζαχαροπλαστικής dressmaker: Μοδίστρα electrician: Ηλεκτρολόγος electronics_repair: Επισκευή ηλεκτρονικών gardener: Κηπουρός + glaziery: Υαλουργείο handicraft: Χειροκατασκευές metal_construction: Κατασκευαστής Μετάλλων painter: Ζωγράφος photographer: Φωτογράφος plumber: Υδραυλικός + roofer: Στεγαστής sawmill: Πριονιστήριο ξυλείας shoemaker: Τσαγκάρης + stonemason: Λιθοξόος tailor: Ράφτης window_construction: Εργαστήριο Κατασκευής Παραθύρων winery: Οινοποιείο @@ -909,7 +925,7 @@ el: ford: Κοιτόστρωση give_way: Δώστε το σήμα living_street: Μεικτός δρόμος - milestone: Ορόσημο + milestone: Χιλιομετρικό Σημείο motorway: Αυτοκινητόδρομος motorway_junction: Διασταύρωση αυτοκινητόδρομου motorway_link: Αυτοκινητόδρομος @@ -962,6 +978,7 @@ el: house: Σπίτι manor: Έπαυλη memorial: Μνημείο + milestone: Ιστορικό Χιλιομετρικό Σημείο mine: Ορυχείο mine_shaft: Φρεάτιο ορυχείου monument: Μνημείο @@ -971,6 +988,7 @@ el: stone: Πέτρα tomb: Τάφος tower: Πύργος + wayside_chapel: Παρεκκλήσι δίπλα στο δρόμο wayside_cross: Σταυρός στην άκρη του δρόμου wayside_shrine: Εικονοστάσιο στην άκρη του δρόμου wreck: Ναυάγιο @@ -979,12 +997,13 @@ el: "yes": Διασταύρωση landuse: allotments: Λαχανόκηποι + aquaculture: Υδατοκαλλιέργεια basin: Λεκανοπέδιο brownfield: Πρώην βιομηχανική περιοχή cemetery: Κοιμητήριο commercial: Εμπορική περιοχή - conservation: Διατήρηση - construction: Κατασκευή + conservation: Περιοχή Διατήρησης + construction: Χώρος Κατασκευής farmland: Γεωργική γη farmyard: Αγρόκτημα forest: Δάσος @@ -1005,12 +1024,14 @@ el: reservoir: Ταμιευτήρας reservoir_watershed: Δεξαμενή απορροής υδάτων residential: Κατοικημένη περιοχή - retail: Κατάστημα λιανικής + retail: Περιοχή Λιανικής village_green: Πράσινο χωριό vineyard: Αμπελώνας "yes": Χρήση γης leisure: + adult_gaming_centre: Κέντρο Παιχνιδιών για Ενήλικες amusement_arcade: Ψυχαγωγικά παιχνίδια + bandstand: Εξέδρα Συναυλιών beach_resort: Παραθαλάσσιο θέρετρο bird_hide: Καταφύγιο πουλιών bleachers: Εξέδρα χωρίς στέγαστρο @@ -1055,6 +1076,7 @@ el: bridge: Γέφυρα bunker_silo: Οχυρό chimney: Καμινάδα + communications_tower: Πύργος Επικοινωνιών crane: Γερανός cross: Σταυρός dolphin: Δέστρα @@ -1074,13 +1096,16 @@ el: pier: Αποβάθρα pipeline: Αγωγός pumping_station: Αντλιοστάσιο + reservoir_covered: Σκεπαστή Δεξαμενή silo: Σιλό snow_cannon: Κανόνι χιονιού snow_fence: Χιονοφράχτης storage_tank: Δεξαμενή αποθήκευσης + street_cabinet: Καμπίνα δρόμου (καφάο) surveillance: Επιτήρηση telescope: Τηλεσκόπιο tower: Πύργος + utility_pole: Στύλος (ρεύματος, τηλεφώνου) wastewater_plant: Μονάδα επεξεργασίας λυμάτων watermill: Νερόμυλος water_tap: Βρύση @@ -1100,6 +1125,8 @@ el: mountain_pass: "yes": Ορεινό πέρασμα natural: + atoll: Κοραλλιογενές νησί + bare_rock: Γυμνός Βράχος bay: Κόλπος beach: Παραλία cape: Ακρωτήριο @@ -1144,9 +1171,11 @@ el: water: Νερό wetland: Υγρότοπος wood: Δάσος + "yes": Φυσικό χαρακτηριστικό office: accountant: Λογιστής administrative: Διαχείριση + advertising_agency: Διαφημιστική Εταιρεία architect: Αρχιτέκτονας association: Σύλλογος company: Εταιρεία @@ -1161,6 +1190,7 @@ el: it: Γραφείο πληροφορικής lawyer: Δικηγόρος logistics: Λογιστικό γραφείο + newspaper: Γραφείο εφημερίδας ngo: Γραφείο ΜΚΟ notary: Συμβολαιογράφος religion: Θρησκευτικό γραφείο @@ -1200,6 +1230,7 @@ el: "yes": Μέρος railway: abandoned: Εγκαταλελειμμένος σιδηρόδρομος + buffer_stop: Ταμπονιέρα construction: Σιδηρόδρομος υπό κατασκευή disused: Σιδηρόδρομος εκτός χρήσης funicular: Τελεφερίκ σε ράγες @@ -1256,12 +1287,13 @@ el: convenience: Παντοπωλείο copyshop: Κατάστημα φωτοαντιγράφων cosmetics: Κατάστημα καλλυντικών + craft: Κατάστημα Ειδών Χειροτεχνίας curtain: Κατάστημα κουρτίνων dairy: Κατάστημα γαλακτοκομικών deli: Ντελικατέσεν department_store: Πολυκατάστημα discount: Εκπτωτικό κατάστημα - doityourself: Ιδιοκατασκευές + doityourself: Κατάστημα Φτιάξτο μόνος σου dry_cleaning: Στεγνό καθάρισμα e-cigarette: Κατάστημα ηλεκτρονικών τσιγάρων electronics: Κατάστημα ηλεκτρονικών @@ -1273,16 +1305,20 @@ el: fishing: Κατάστημα ειδών αλιείας florist: Ανθοπώλης food: Κατάστημα τροφίμων + frame: Κατάστημα Κορνίζων funeral_directors: Γραφείο κηδειών furniture: Έπιπλα garden_centre: Κέντρο κήπου + gas: Κατάστημα Υγραερίου general: Παντοπωλείο gift: Κατάστημα δώρων greengrocer: Μανάβης grocery: Οπωροπωλείο hairdresser: Κομμωτήριο hardware: Κατάστημα με χρώματα-σιδηρικά + health_food: Κατάστημα Υγιεινών Τροφίμων hearing_aids: Βοηθήματα ακοής + herbalist: Βοτανολόγος hifi: Κατάστημα Hi-Fi houseware: Μαγαζί με οικιακά είδη ice_cream: Παγωτατζίδικο @@ -1297,6 +1333,7 @@ el: massage: Μασάζ medical_supply: Κατάστημα ιατρικών προμηθειών mobile_phone: Κατάστημα κινητής τηλεφωνίας + money_lender: Τοκογλύφος motorcycle: Κατάστημα μοτοσικλετών motorcycle_repair: Κατάστημα επισκευής μοτοσυκλετών music: Κατάστημα μουσικής @@ -1311,14 +1348,19 @@ el: pawnbroker: Ενεχυροδανειστής perfumery: Αρωματοπωλείο pet: Κατάστημα κατοικίδιων + pet_grooming: Περιποίηση κατοικίδιων ζώων photo: Φωτογραφείο seafood: Θαλασσινό φαγητό second_hand: Κατάστημα μεταχειρισμένων + sewing: Ραπτοπωλείο shoes: Κατάστημα υποδημάτων sports: Κατάστημα αθλητικών stationery: Κατάστημα χαρτικών/ειδών γραφείου + storage_rental: Ενοικιαζόμενος Χώρος Αποθήκευσης supermarket: Σουπερμάρκετ tailor: Ράφτης + tattoo: Κατάστημα Τατουάζ + tea: Κατάστημα για τσάι ticket: Μαγαζί εισιτηρίων tobacco: Μαγαζί προϊόντων καπνού toys: Κατάστημα παιχνιδιών @@ -1327,6 +1369,7 @@ el: vacant: Κενό κατάστημα variety_store: Κατάστημα ποικιλιών video: Κατάστημα βίντεο + video_games: Κατάστημα βιντεοπαιχνιδιών wholesale: Κατάστημα χονδρικής wine: Κατάστημα κρασιών "yes": Κατάστημα @@ -1336,7 +1379,7 @@ el: artwork: Έργο τέχνης attraction: Αξιοθέατο bed_and_breakfast: Ενοικιαζόμενα δωμάτια - cabin: Καμπίνα + cabin: Τουριστική καμπίνα camp_site: Χώρος κατασκήνωσης caravan_site: Χώρος τροχόσπιτων chalet: Σαλέ @@ -1458,6 +1501,7 @@ el: issue_comments: create: comment_created: Το σχόλιο σας δημιουργήθηκε επιτυχώς + issue_reassigned: Το σχόλιό σας δημιουργήθηκε και το ζήτημα ανατέθηκε εκ νέου reports: new: title_html: Αναφορά %{link} @@ -1536,6 +1580,7 @@ el: help: Βοήθεια about: Σχετικά copyright: Πνευματικά δικαιώματα + communities: Κοινότητες community: Κοινότητα community_blogs: Ιστολόγια της κοινότητας community_blogs_title: Ιστολόγια μελών της κοινότητας του OpenStreetMap @@ -1652,6 +1697,8 @@ el: στον χάρτη την οποία έχετε σχολιάσει. Η σημείωση είναι κοντά στο %{place}. details: Περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τη σημείωση μπορούν να βρεθούν στο %{url}. + details_html: Περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τη σημείωση μπορούν να βρεθούν + στο %{url}. changeset_comment_notification: hi: Γεια σας, %{to_user}, greeting: Γεια, @@ -1662,15 +1709,24 @@ el: μια ομάδα αλλαγών που σας ενδιαφέρει.' your_changeset: '{{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} άφησε ένα σχόλιο στις %{time} σε μία από τις ομάδες αλλαγών σας.' + your_changeset_html: Ο/Η %{commenter} άφησε ένα σχόλιο στις %{time} σε μια + από τις ομάδες αλλαγών σας commented_changeset: '{{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} άφησε ένα σχόλιο στις %{time}, σε μία ομάδα αλλαγών που παρακολουθείτε, δημιουργημένη από {{GENDER:%{changeset_author}|τον|την}} %{changeset_author}.' + commented_changeset_html: Ο/Η %{commenter} άφησε ένα σχόλιο στις %{time} σε + ένα σύνολο αλλαγών που παρακολουθείτε που δημιουργήθηκε από τον %{changeset_author} partial_changeset_with_comment: με το σχόλιο «%{changeset_comment}» + partial_changeset_with_comment_html: με σχόλιο '%{changeset_comment}' partial_changeset_without_comment: χωρίς σχόλιο details: Περισσότερες λεπτομέρειες για την ομάδα αλλαγών μπορούν να βρεθούν στο %{url}. + details_html: Περισσότερες λεπτομέρειες για την ομάδα αλλαγών μπορούν να βρεθούν + στο %{url}. unsubscribe: Για να διαγραφείτε από τις ενημερώσεις αυτής της ομάδας αλλαγών, επισκεφθείτε το %{url} και πατήστε "Διαγραφή". + unsubscribe_html: Για να καταργήσετε την εγγραφή σας από ενημερώσεις σε αυτό + το σύνολο αλλαγών, επισκεφτείτε το %{url} και κάντε κλικ στην "Κατάργηση εγγραφής". confirmations: confirm: heading: Ελέγξτε το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο σας! @@ -1883,11 +1939,18 @@ el: title: Αποσύνδεση heading: Αποσύνδεση από το OpenStreetMap logout_button: Αποσύνδεση + suspended_flash: + suspended: Λυπούμαστε, ο λογαριασμός σας έχει τεθεί σε αναστολή λόγω ύποπτης + δραστηριότητας. + contact_support_html: Παρακαλώ επικοινωνήστε με το %{support_link} εάν θέλετε + να το συζητήσετε. + support: υποστήριξη shared: markdown_help: title_html: Αναλύεται με το kramdown headings: Επικεφαλίδες heading: Καφαλίδα + subheading: Υποκεφαλίδα unordered: Αταξινόμητη λίστα ordered: Ταξινομημένη λίστα first: Πρώτο στοιχείο @@ -2178,9 +2241,12 @@ el: description: Κάντε μία ερώτηση ή συζητήστε ενδιαφέροντα θέματα σε ένα ευρύ φάσμα τοπικών ή περιφερειακών λιστών αλληλογραφίας. forums: - title: Φόρουμ + title: Φόρουμ (παλιό) description: Ερωτήσεις και συζητήσεις για όσους προτιμούν μία διεπαφή με στιλ διάρθρωσης κουκκίδων. + community: + title: Φόρουμ κοινότητας + description: Ένα κοινόχρηστο μέρος για συνομιλίες σχετικά με το OpenStreetMap. irc: title: IRC description: Διαδραστική συνομιλία σε πολλές διαφορετικές γλώσσες και για @@ -2257,6 +2323,7 @@ el: common: - Κοινόχρηστο - λιβάδι + - κήπος retail: Περιοχή λιανικού εμπορίου industrial: Βιομηχανική περιοχή commercial: Εμπορική περιοχή @@ -2340,6 +2407,28 @@ el: paragraph_2_html: |- Απλά επισκεφτείτε τον χάρτη και πατήστε το εικονίδιο σημείωσης: . Αυτό θα προσθέσει έναν δείκτη στο χάρτη, τον οποίο μπορείτε να μετακινήσετε τραβώντας τον. Προσθέστε το μήνυμά σας, κατόπιν πατήστε αποθήκευση και άλλοι χαρτογράφοι θα το διερευνήσουν. + communities: + title: Κοινότητες + lede_text: "Άνθρωποι από όλο τον κόσμο συνεισφέρουν ή χρησιμοποιούν το OpenStreetMap.\nΕνώ + πολλοί συμμετέχουν ως μεμονωμένα άτομα, άλλοι έχουν σχηματίσει κοινότητες.\nΑυτές + οι ομάδες έχουν διάφορα μεγέθη και αντιπροσωπεύουν γεωγραφίες από μικρές πόλεις + έως μεγάλες περιοχές πολλών χωρών. \nΜπορούν επίσης να είναι επίσημες ή ανεπίσημες." + local_chapters: + title: Τοπικά Παραρτήματα + about_text: Τα Τοπικά Παραρτήματα είναι ομάδες σε επίπεδο χώρας ή περιφέρειας + που έχουν κάνει το επίσημο βήμα της εγκαθίδρυσης μη κερδοσκοπικών νομικών + οντοτήτων. Αντιπροσωπεύουν τον χάρτη και τους χαρτογράφους της περιοχής + όταν ασχολείται με την τοπική κυβέρνηση, τις επιχειρήσεις και τα μέσα ενημέρωσης. + Έχουν επίσης δημιουργήσει μια σχέση με το Ίδρυμα OpenStreetMap (OSMF), δίνοντάς + τους έναν σύνδεσμο με το νομικό και πνευματικών δικαιωμάτων όργανο. + list_text: 'Οι ακόλουθες κοινότητες έχουν συσταθεί επίσημα ως Τοπικά Παραρτήματα:' + other_groups: + title: Άλλες Ομάδες + about_html: Δεν υπάρχει ανάγκη να δημιουργηθεί επίσημα μια ομάδα στον ίδιο + βαθμό με τα Τοπικά Παραρτήματα. Πράγματι πολλές ομάδες υπάρχουν με μεγάλη + επιτυχία ως μια άτυπη συγκέντρωση ανθρώπων ή ως μια κοινοτική ομάδα. Οποιοσδήποτε + μπορεί να στήσει ή να συμμετάσχει σε αυτές. Διαβάστε περισσότερα στη Wiki σελίδα Κοινοτήτων. traces: visibility: private: Προσωπικό (διαμοιρασμός μόνο σαν ανώνυμος, μη χρονοσημασμένα σημεία) @@ -2385,6 +2474,7 @@ el: uploaded: 'Μεταφορτώθηκε:' points: 'Σημεία:' start_coordinates: 'Συντεταγμένες αρχής:' + coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}' map: χάρτης edit: επεξεργασία owner: 'Ιδιοκτήτης:' @@ -2417,6 +2507,7 @@ el: in: σε index: public_traces: Δημόσια ίχνη GPS + my_gps_traces: Τα ίχνη GPS μου public_traces_from: Δημόσια ίχνη GPS από τον %{user} description: Προβολή πρόσφατων μεταφορτωμένων ιχνών GPS tagged_with: χαρακτηρίστηκαν με %{tags} @@ -2426,6 +2517,7 @@ el: upload_trace: Αποστολή ίχνους all_traces: Όλα τα ίχνη my_traces: Τα ίχνη μου + traces_from: Δημόσια ίχνη από %{user} destroy: scheduled_for_deletion: Το ίχνος προγραμματίστηκε για διαγραφή make_public: @@ -2496,10 +2588,14 @@ el: permissions: missing: Δεν έχετε επιτρέψει την πρόσβαση εφαρμογής σε αυτήν την λειτουργία scopes: + read_prefs: Διαβάζει τις προτιμήσεις χρήστη + write_prefs: Τροποποιεί τις προτιμήσεις χρήστη + write_diary: Δημιουργήστε καταχωρήσεις ημερολογίου, σχόλια και κάντε φίλους write_api: Τροποποίηση του χάρτη read_gpx: Ανάγνωση προσωπικών ιχνών GPS write_gpx: Μεταφόρτωση ιχνών GPS write_notes: Τροποποίηση σημειώσεων + read_email: Διαβάζει τη διεύθυνση email χρήστη skip_authorization: Αυτόματη έγκριση εφαρμογής oauth_clients: new: @@ -2544,6 +2640,7 @@ el: flash: Η εγγραφή της εφαρμογής πελάτη καταστράφηκε oauth2_applications: index: + title: Οι Εφαρμογές Πελάτη μου no_applications_html: Έχετε μια εφαρμογή που θέλετε να καταχωρήσετε για χρήση μαζί μας χρησιμοποιώντας το πρότυπο %{oauth2}; Πρέπει να δηλώσετε την εφαρμογή σας πριν μπορέσει να υποβάλει αιτήματα OAuth σε αυτήν την υπηρεσία. @@ -2909,6 +3006,7 @@ el: custom_dimensions: Ορισμός προσαρμοσμένων διαστάσεων format: 'Μορφή:' scale: 'Κλίμακα:' + image_dimensions: Η εικόνα θα εμφανίζει το τυπικό στρώμα στο %{width} x %{height} download: Λήψη short_url: Σύντομος Σύνδεμος include_marker: Συμπερίληψη δείκτη @@ -2936,6 +3034,7 @@ el: other: Είστε μεταξύ %{count} ποδιών από το σημείο base: standard: Κανονικός + cyclosm: CyclOSM cycle_map: Χάρτης Ποδηλασίας transport_map: Συγκοινωνιακός Χάρτης hot: Ανθρωπιστικός @@ -2950,6 +3049,9 @@ el: copyright: © Συνεισφέροντες του OpenStreetMap donate_link_text: terms: Όροι ιστότοπου και API + cyclosm: Στυλ πλακιδίων από το CyclOSM + φιλοξενούνται από το OpenStreetMap + Γαλλίας thunderforest: Ευγενική χορηγεία πλακιδίων από τον Andy Allan opnvkarte: Ευγενική χορηγία πλακιδίων από MeMoMaps diff --git a/config/locales/es.yml b/config/locales/es.yml index b2fb29325..b536a2693 100644 --- a/config/locales/es.yml +++ b/config/locales/es.yml @@ -827,7 +827,7 @@ es: shelter: Refugio shower: Ducha social_centre: Centro social - social_facility: Centro social + social_facility: Instalación social studio: Estudio swimming_pool: Piscina taxi: Taxi @@ -1414,7 +1414,7 @@ es: tattoo: Estudio de tatuajes tea: Tienda de té ticket: Tienda de Tickets - tobacco: Tabaquería + tobacco: Tabaquería. Estanco toys: Juguetería travel_agency: Agencia de viajes tyres: Tienda de neumáticos diff --git a/config/locales/fa.yml b/config/locales/fa.yml index e02dfbfda..15cfb9f80 100644 --- a/config/locales/fa.yml +++ b/config/locales/fa.yml @@ -1513,6 +1513,7 @@ fa: help: راهنما about: درباره copyright: حق نشر + communities: جوامع community: جامعه community_blogs: بلاگ‌های جامعه community_blogs_title: بلاگ‌هایی از اعضای جامعهٔ OpenStreetMap @@ -2324,6 +2325,8 @@ fa: paragraph_2_html: |- کافی است نقشه را بیاورید و روی آیکون یادداشت کلیک کنید: . با این کار یک نشانه‌گذار به نقشه اضافه می‌شود که می‌توانید با کشیدن جابه‌جایش کنید. پیامتان را بنویسید و سپس روی ذخیره کلیک کنید. سایر نقشه‌کش‌ها آن را بررسی خواهند کرد. + communities: + title: جوامع traces: visibility: private: خصوصی (همرسانی فقط به‌صورت گمنام، نقاط نامرتب) diff --git a/config/locales/fr.yml b/config/locales/fr.yml index 4dae8a118..70bb03194 100644 --- a/config/locales/fr.yml +++ b/config/locales/fr.yml @@ -1644,6 +1644,7 @@ fr: help: Aide about: À propos copyright: Droits d’auteur + communities: Communautés community: Communauté community_blogs: Blogues de la communauté community_blogs_title: Blogues de membres de la communauté OpenStreetMap @@ -2483,6 +2484,30 @@ fr: paragraph_2_html: |- Allez simplement sur la carte et cliquez sur l’icône note : . Cela placera un marqueur sur la carte, que vous pourrez déplacer en faisant glisser la carte. Ajoutez votre message puis cliquez sur « Enregistrer » ; alors d’autres cartographes iront enquêter. + communities: + title: Communautés + lede_text: |- + Des personnes du monde entier utilisent ou contribuent à OpenStreetMap. + Alors que beaucoup participent en tant qu’individus, d’autres ont formé des communautés. + Ces groupes sont de tailles variées et représentent des zones géographiques allant des petites villes aux grandes régions multi-pays. + Ils peuvent aussi être formels ou informels. + local_chapters: + title: Chapitres locaux + about_text: Les chapitres locaux sont des groupes au niveau national ou régional + qui ont pris la décision formelle d’établir des entités juridiques à but + non lucratif. Ils représentent la carte et les cartographes de la région + lorsqu’ils traitent avec le gouvernement local, les entreprises et les médias. + Ils ont également formé une affiliation avec la Fondation OpenStreetMap + (OSMF), en fournissant un lien vers l’organe directeur au plan juridique + et du droit d’auteur. + list_text: 'Les communautés suivantes sont officiellement établies en tant + que chapitres locaux :' + other_groups: + title: Autres groupes + about_html: |- + Il n’est pas nécessaire d’établir formellement un groupe dans la même mesure que les chapitres locaux. + En effet, de nombreux groupes existent avec beaucoup de succès en tant que rassemblement informel de personnes ou en tant que groupe communautaire. Tout le monde peut les créer ou les rejoindre. En savoir plus sur la + page wiki des communautés. traces: visibility: private: Privé (partagé anonymement, points non ordonnés) @@ -3148,8 +3173,11 @@ fr: comment_and_resolve: Commenter et résoudre comment: Commenter report_link_html: Si cette note contient des informations sensibles qui doivent - être supprimées, vous pouvez %{link}. Pour tous les autres problèmes avec - la note, veuillez le résoudre vous-même avec un commentaire. + être supprimées, vous pouvez %{link}. + other_problems_resolve: Pour tout autre problème avec la note, veuillez le + résoudre vous-même avec un commentaire. + other_problems_resolved: Pour tous les autres problèmes, la résolution suffit. + disappear_date_html: Cette note résolue disparaîtra de la carte dans %{disappear_in}. edit_help: Déplacez la carte et zoomez sur un emplacement que vous voulez modifier, puis cliquez dessus. directions: diff --git a/config/locales/he.yml b/config/locales/he.yml index bfe1e28de..4236c13ef 100644 --- a/config/locales/he.yml +++ b/config/locales/he.yml @@ -1597,6 +1597,7 @@ he: help: עזרה about: אודות copyright: זכויות יוצרים + communities: קהילות community: קהילה community_blogs: בלוגים של הקהילה community_blogs_title: בלוגים של חברי קהילת OpenStreetMap @@ -2388,6 +2389,26 @@ he: paragraph_2_html: 'צריך פשוט ללכת אל המפה וללחוץ על סמל ההערה: . זה יוסיף למפה סמן, שאפשר לגרור. אחרי הוספת ההערה יש ללחוץ על שמירה וממפים אחרים יבדקו את זה.' + communities: + title: קהילות + lede_text: "אנשים מכל רחבי העולם תורמים או משתמשים ב־OpenStreetMap.\nבעוד שרבים + משתתפים כיחידים, אחרים יצרו קהילות.\nהקבוצות האלו מגיעות במגוון גדלים ומייצגות + אזורים גאוגרפיים מעיירות קטנות ועד אזורים גדולים מרובי מדינות. \nהן יכולות + להיות רשמיות או לא רשמיות." + local_chapters: + title: עמותות מקומיות + about_text: |- + עמותות מקומיות הן קבוצות ברמת המדינה או האזור שעשו את הצעד הרשמי של + הקמת ישויות משפטיות ללא מטרות רווח. הן מייצגות את המפה ואת הממפים של האזור בעת + התעסקות עם שלטון, עסקים, ותקשורת במקום. הן גם יצרו שותפות + עם OpenStreetMap Foundation (בקיצור OSMF), וזה מעניק להן זיקה לגוף המשפטי שמנהל זכויות היוצרים. + list_text: 'הקהילות הבאות הוקמו רשמית כעמותות מקומיו:' + other_groups: + title: קבוצות אחרות + about_html: |- + אין צורך להקים קבוצה באופן רשמי באותה מידה כמו העמותות המקומיות. + אומנם, קבוצות רבות קיימות בהצלחה רבה ככינוס בלתי־רשמי של אנשים או כקבוצה + קהילתית. כל אחד יכול להקים אותן או להצטרף אליהן. אפשר לקרוא עוד בדף הוויקי של קהילות . traces: visibility: private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות) @@ -3022,8 +3043,11 @@ he: reactivate: הפעלה מחדש comment_and_resolve: להגיב ולפתור comment: להגיב - report_link_html: אם ההערה הזאת מכילה מידע רגיש שיש להסיר, אפשר %{link}. עבור - כל שאר הבעיות עם ההערה, נא לפתור אותה בעצמך באמצעות הערה. + report_link_html: אם ההערה הזאת מכילה מידע רגיש שיש להסיר, אפשר %{link}. + other_problems_resolve: עבור כל שאר הבעיות עם ההערה, נא לפתור אותה בעצמך באמצעות + הערה. + other_problems_resolved: עבור כל שאר הבעיות, מספיק לפתור. + disappear_date_html: הערה שנפתרה תיעלם מהמפה בעוד %{disappear_in}. edit_help: יש להזיז את המפה ולהתמקד על מיקום שברצונך לערוך ואז ללחוץ כאן. directions: ascend: מעלה diff --git a/config/locales/hr.yml b/config/locales/hr.yml index 527c71aed..ba19bdfea 100644 --- a/config/locales/hr.yml +++ b/config/locales/hr.yml @@ -41,6 +41,9 @@ hr: client_application: create: Registriraj update: Ažuriraj + doorkeeper_application: + create: Registracija + update: Ažuriraj trace: create: Pošalji update: 'Snimi promjene:' @@ -78,9 +81,9 @@ hr: report: Prijavi session: Sesija trace: Trag - tracepoint: Točka trase + tracepoint: Točka traga tracetag: Oznaka traga - user: korisnik + user: Korisnik user_preference: Korisničke postavke user_token: korisnički token way: Put @@ -136,7 +139,7 @@ hr: languages: 'Željeni jezici:' preferred_editor: 'Preferencijalni uređivač:' pass_crypt: Lozinka - pass_crypt_confirmation: Potvrdi zaporku + pass_crypt_confirmation: Potvrdi lozinku help: trace: tagstring: odvojeno zarezom @@ -196,7 +199,7 @@ hr: few: prije %{count} godine other: prije %{count} godina editor: - default: Zadano (currently %{name}) + default: Zadano (trenutno %{name}) id: name: iD description: iD (uređivač u pregledniku) @@ -239,7 +242,7 @@ hr: edit: title: Uredi korisnički račun my settings: Moje postavke - current email address: 'Trenutna E-mail adresa:' + current email address: Trenutna adresa e-pošte openid: link text: što je ovo? public editing: @@ -250,7 +253,7 @@ hr: su anonimne. disabled link text: zašto ne mogu uređivati? public editing note: - heading: 'Javno uređivanje:' + heading: Javno uređivanje html: Trenutno su vaše izmjene anonimne i ljudi vam ne mogu poslati poruke ili vidjeti vašu lokaciju. Da bi pokazali vaše izmjene i dozvolili ljudima da vas kontaktiraju preko website-a, kliknite gumb ispod Od promjene @@ -259,7 +262,7 @@ hr:
  • Ova akcija se ne može poniÅ¡titi i svi novi korisnici su postavljeni kao javni.
  • contributor terms: - heading: 'Uvjeti doprinositelja:' + heading: Uvjeti doprinositelja agreed: Prihvatio/la si nove Uvjete doprinositelja. not yet agreed: Niste joÅ¡ uvijek prihvatili nove uvjete doprinositelja. review link text: Molim slijedi ovu poveznicu kada budeÅ¡ u prilici za pregled @@ -407,7 +410,7 @@ hr: reopened_by_anonymous_html: Ponovno aktivirano anonimno u %{when} hidden_by_html: Sakrio/la %{user} u %{when} - report: Prijavi ovu biljeÅ¡ku + report: prijavi ovu biljeÅ¡ku query: title: Provjeri elemente karte introduction: Klikni na kartu za pronalazak okolnih elemenata karte. @@ -1092,6 +1095,8 @@ hr: intro_text: OpenStreetMap je karta svijeta, stvorena od strane ljudi (volontera/doprinositelja) i može se slobodno koristiti pod licencijom otvorenog koda (ODbL). intro_2_create_account: Stvori korisnički račun + hosting_partners_html: Hosting podržavaju %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} i drugi + %{partners}. osm_offline: OpenStreetMap baza podataka je trenutno nedostupna dok se ne zavrÅ¡e važni radovi na održavanju. osm_read_only: Zbog radova na održavanju baze podataka OpenStreetMapa, istu trenutačno @@ -1286,7 +1291,7 @@ hr: sessions: new: title: Prijava - heading: 'Prijava:' + heading: Prijava email or username: 'Email adresa ili korisničko ime:' password: 'Lozinka:' openid_html: '%{logo} OpenID:' @@ -1295,14 +1300,14 @@ hr: login_button: Prijava register now: Registrirajte se sada with external: 'Ili koristite drugi servis za prijavljivanje:' - new to osm: Novi na OpenStreetMap? + new to osm: Novi na OpenStreetMap-u? to make changes: Da bi napravili izmjene na OpenStreetMap podacima, morate imati korisnički račun. create account minute: Otvorite korisnički račun. To traje samo minutu. no account: Nemate račun? - account not active: Žao nam je, VaÅ¡ korisnički račun joÅ¡ nije aktivan.
    - Molimo vas da koristite link u e-pošti potvrde da biste aktivirali svoj račun, - ili zatražiti novu e-poštu potvrde . + account not active: Žao nam je, Vaš korisnički račun još nije aktivan.
    Molimo + vas da koristite link u e-poÅ¡ti potvrde da biste aktivirali svoj račun, ili + zatražite novu e-poÅ¡tu potvrde . auth failure: Žao mi je, ne mogu prijaviti s ovim detaljima. openid_logo_alt: Prijavi se sa OpenID-om auth_providers: @@ -1332,28 +1337,51 @@ hr: alt: Prijavi se sa AOL-ovim OpenID-om destroy: title: Odjava - heading: Odjava iz OpenStreetMap + heading: Odjava iz OpenStreetMap-a logout_button: Odjava site: about: next: Dalje copyright_html: ©OpenStreetMap
    doprinositelji + used_by_html: '%{name} snabdijeva geografskim podacima tisuće internetskih stranica, + mobilnih aplikacija i uređaja' + lede_text: OpenStreetMap je izgradila zajednica kartografa koji donose i održavaju + podatke o cestama, stazama, kafićima, željezničkim postajama i još mnogo čemu + drugom diljem cijelog svijeta. local_knowledge_title: Lokalno znanje local_knowledge_html: OpenStreetMap pridodaje posebnu važnost lokalnom znanju. - Doprinositelji koriste zračne snimke, GNSS uređaje i vlastito novo-prikupljene - podatke za provjeru točnosti i ažurnosti OSM podataka. + Doprinositelji koriste zračne snimke, GPS uređaje i vlastite terenske podatke + za provjeru točnosti i ažurnosti OSM podataka. + community_driven_title: Vođen zajednicom + community_driven_html: |- + Zajednica OpenStreetMapa je raznolika, strastvena, i raste svakim danom. Među našim suradnicima su kartografi amateri, GIS profesionalci, inženjeri koji održavaju OSM poslužitelje, humanitarci koji kartiraju područja pogođena katastrofom, i mnogi drugi. + Kako biste saznali više o zajednici, pogledajte Blog OpenStreetMapa, korisničke dnevnike, blogove zajednice, i web stranicu Zaklade OSM-a . open_data_title: Otvoreni podaci open_data_html: 'OpenStreetMap sadrži slobodne podatke: možeš ih slobodno - koristiti za bilo koju svrhu dok god su uz podatke naznačene zasluge OpenStreetMap-a - i njegovih doprinositelja. Ako izmjenjuješ podatke ili stvaraš nove na temelju - preuzetih podataka, te podatke možeš distribuirati samo pod istom licencom. Vidi - stranicu:Autorska prava i licenca za detalje.' + koristiti za bilo koju svrhu dokle god su uz podatke naznačene zasluge OpenStreetMap-a + i njegovih doprinositelja. Ako mijenjaš podatke ili stvaraš nove na temelju + preuzetih podataka, te podatke možeš distribuirati samo pod istom licencom. + Vidi stranicu:Autorska prava i licenca za + detalje.' + legal_title: Pravno + legal_1_html: Ovom internetskom stranicom i mnogim drugim srodnim uslugama službeno + upravlja OpenStreetMap Foundation + (OSMF) u ime zajednice. Korištenje svih usluga kojima upravlja OSMF podliježe + našim Uvjetima + korištenja, Pravilima + prihvatljivog korištenja te Pravilima + privatnosti. + legal_2_html: "Molimo kontaktirajte + OSMF \nako imate pitanja o licenciranju, autorskim pravima ili druga pravna + pitanja.\n
    \nOpenStreetMap, logotip u obliku povećala i State of Map registrirani + su zaÅ¡titni + znakovi OSMF-a." partners_title: Partneri copyright: foreign: title: O ovom prijevodu html: U slučaju konflikta između ove prevedene stranice i %{english_original_link}, - Engleski stranice imaju prednost + Engleske stranice imaju prednost english_link: Engleski izvornik native: title: O ovoj stranici @@ -1370,59 +1398,118 @@ hr: Commons Open Database License (ODbL) licencom od strane OpenStreetMap zaklade (OSMF). intro_2_html: Slobodni ste kopirati, distribuirati, prenositi i adaptirati - naÅ¡e podatke, sve dok navodite OpenStreetMap i njegove doprinositelje kao - izvor. Ako izmijenite ili nadogradite naÅ¡e podatke, možete distribuirati - rezultate samo pod istom licencom. Puni pravni - tekst objaÅ¡njava vaÅ¡a prava i odgovornosti. - intro_3_1_html: NaÅ¡a dokumentacija licencirana je pod Imenovanje-Dijeli - pod istim uvjetima 2.0 licencijom (CC BY-SA 2.0). - credit_title_html: Kako navoditi OpenStreetMap kao izvor - credit_1_html: |- - Zahtjevamo da istaknete zasluge “© OpenStreetMap - contributors”. - credit_2_1_html: |- - Također morate jasno naznačiti da su podaci dostupni po licenci Open Database Licence i, ako koristite naÅ¡e sličice karte, naznačiti da je kartografija licencirana pod CC BY-SA. Možete to učiniti postavljanjem poveznice na ovu stranicu sa autorskim pravima. - Alternativno, a kao nužna potreba ako distribuirate OSM samo u obliku podataka, možete postaviti poveznicu izravno na tekst licence/a. Ako oblik medija ne omogućuje koriÅ¡tenje poveznica (npr. printani radovi), predlažemo da uputite VaÅ¡e čitatelje na openstreetmap.org (označava točno adresu web stranice umjesto samo ime projekta - 'OpenStreetMap'), na opendatacommons.org i ako je potrebno na creativecommons.org. + naÅ¡e podatke, dokle god navodite OpenStreetMap i njegove doprinositelje + kao izvor. Ako izmijenite ili nadogradite naÅ¡e podatke, možete distribuirati + rezultate samo pod istom licencijom. Puni pravni + tekst objaÅ¡njava vaÅ¡a prava i obveze. + intro_3_1_html: NaÅ¡a dokumentacija licencirana je pod Creative + Commons Attribution-ShareAlike 2.0 licencijom (CC BY-SA 2.0). + credit_title_html: Kako iskazati zasluge OpenStreetMap-a + credit_1_html: 'Tamo gdje koristite OpenStreetMap podatke, morate učiniti + sljedeće dvije stvari:' + credit_2_1_html: "" + credit_3_1_html: |- + Imamo različite zahtjeve o tome kako treba prikazivati oznake o autorskim pravima, ovisno o tome kako koristite naÅ¡e podatke. Na primjer, vrijede različita + pravila o tome kako prikazati obavijest o autorskim pravima ovisno o tome jeste li + stvorili dinamičku kartu koju možete pregledavati na internetskoj stranici, tiskani zemljovid ili statičnu sliku. Sve pojedinosti o zahtjevima mogu se pronaći u smjernicama o atribuciji. + credit_4_html: "Kako biste razjasnili da su podaci dostupni pod \"Open\nDatabase + License\", možete postaviti poveznicu na\novu + stranicu o autorskim pravima.\n\nAlternativno, a kao nužna potreba ako + distribuirate OSM u\nformi podataka, možete možete postaviti poveznicu izravno + na\ntekst licence(i). Ako oblik medija ne omogućuje koriÅ¡tenje poveznica + (npr. tiskana djela), predlažemo da uputite VaÅ¡e čitatelje na openstreetmap.org + (označava točno adresu web stranice umjesto samo ime projekta - 'OpenStreetMap') + i na opendatacommons.org. \nU ovom primjeru atribucija se pojavljuje u kutu + karte." attribution_example: - title: Primjer doprinosa - more_title_html: ViÅ¡e o + alt: Primjer kako atribuirati OpenStreetMap na web stranici + title: Primjer atribucije + more_title_html: Saznaj viÅ¡e more_1_html: |- Pročitaj viÅ¡e o koriÅ¡tenju naÅ¡ih podataka i kako iskazati zasluge na OSMF Licence stranici i zajednici Legal - FAQ. + href="http://osmfoundation.org/Licence">stranici OSMF Licence. more_2_html: |- - Iako su podaci karte OpenStreetMap slobodni podaci, ne možemo pružiti besplatni API (aplikacijsko programsko sučelje) za razvojne inženjere treće strane. - Vidi naÅ¡ API Usage Policy, - Tile Usage Policy - i Nominatim Usage Policy. + Iako su podaci karte OpenStreetMap slobodni podaci, ne možemo pružiti besplatni API trećim stranama. + Vidi naÅ¡a pravila koriÅ¡tenja API-a, + pravila koriÅ¡tenja kvadratića karte + i Pravila koriÅ¡tenja Nominatim-a. contributors_title_html: NaÅ¡i doprinositelji contributors_intro_html: 'Sudionici projekta su tisuće individualaca. Projekt također uključuje podatke pod slobodnim licencama od nacionalnih kartografskih agencija i drugih izvora, među kojima su:' - contributors_au_html: 'Australija: Sadrži podatke o predgrađima - na osnovu podataka Australian Bureau of Statistics.' + contributors_at_html: |- + Austrija : Sadrži podatke iz + Stadt Wien (pod + CC BY), + Land Vorarlberg i + Land Tirol (pod CC BY AT s izmjenama i dopunama). + contributors_au_html: "Australija : uključuje ili razvija + koriÅ¡tenjem administrativnih granica ©\n Geoscape + Australia \nlicenciran od strane Commonwealtha Australije pod\n Creative + Commons Attribution 4.0 International licence (CC BY 4.0)." contributors_ca_html: |- Kanada: Sadrži podatke iz GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural - Resources Canada), i StatCan (Geography Division, + Resources Canada) i StatCan (Geography Division, Statistics Canada). + contributors_fi_html: |- + Finska : Sadrži podatke iz + National Land Survey of Finland's Topographic Database + i drugih skupova podataka, pod + NLSFI licencom. + contributors_fr_html: |- + Francuska : Sadrži podatke iz + Direction Générale des Impôts. + contributors_nl_html: |- + Nizozemska : Sadrži © AND data, 2007 + ( www.and.com ) contributors_nz_html: 'Novi Zeland: Sadrži podatke iz izvora LINZ Data Service koji su licencirani za ponovnu upotrebu pod CC BY 4.0 licencijom.' + contributors_si_html: "Slovenija : Sadrži podatke iz\n Geodetske uprave i\n Ministarstva + poljoprivrede, Å¡umarstva i prehrane \n (javne informacije Slovenije)." + contributors_es_html: |- + Å panjolska : Sadrži podatke dobivene od + Spanish National Geographic Institute (IGN) i + National Cartographic System (SCNE) + licenciranih za ponovnu upotrebu pod CC BY 4.0. + contributors_za_html: |- + Južna Afrika: Sadrži podatke iz + Chief Directorate: + National Geo-Spatial Information, državna autorska prava zadržana. contributors_gb_html: 'Ujedinjeno Kraljevstvo: Sadrži podatke iz Ordnance Survey data © Crown copyright and database right 2010-19.' - contributors_footer_2_html: " UvrÅ¡tenje podataka u OpenStreetMap ne podrazumjeva - da se izvorni\n davatelj podataka podržava OpenStreetMap, pruža bilo kakovo - jamstvo, ili \n prihvaća bilo kakve obveze." + contributors_footer_1_html: Za daljnje pojedinosti o ovim i drugim izvorima + koji su koriÅ¡teni za poboljÅ¡anje OpenStreetMapa, pogledajte Contributors + page na OpenStreetMap Wiki-u. + contributors_footer_2_html: UvrÅ¡tavanje podataka u OpenStreetMap ne podrazumijeva + da izvorni davatelj podataka podržava OpenStreetMap, pruža bilo kakvo jamstvo, + ili prihvaća bilo kakve obveze. + infringement_title_html: KrÅ¡enje autorskih prava + infringement_1_html: Suradnike OSM-a podsjećamo da nikada ne dodaju podatke + iz bilo kakvih izvora zaÅ¡tićenih autorskim pravima (npr. Google karte ili + tiskane karte) bez izričitog dopuÅ¡tenja nositelja autorskih prava. + infringement_2_html: Ako smatrate da je materijal zaÅ¡tićen autorskim pravom + neprimjereno dodan u bazu podataka OpenStreetMap ili na ove stranice, pogledajte + naÅ¡ postupak + za uklanjanje ili pritužbu poÅ¡aljite izravno na on-line + stranici za podnoÅ¡enje zahtjeva. + trademarks_title_html: Robni žigovi + trademarks_1_html: OpenStreetMap, logotip u obliku povećala i State of the + Map registrirani su žigovi OpenStreetMap Foundationa. Ako imate pitanja + o vaÅ¡em koriÅ¡tenju žigova, pogledajte naÅ¡u Politiku + zaÅ¡titnih znakova . index: js_1: Koristite internet preglednik koji ne podržava JavaScript, ili vam je isključen JavaScript. - js_2: OpenStreetMap koristi JavaScript for za slippy kartu. + js_2: OpenStreetMap koristi JavaScript za slippy kartu. permalink: Permalink - shortlink: Shortlink + shortlink: Kratki link createnote: Dodaj biljeÅ¡ku license: copyright: Autorska prava pripadaju OpenStreetMap-u i doprinositeljima, pod @@ -1432,7 +1519,7 @@ hr: edit: not_public: Niste postavili da VaÅ¡e promjene budu javne. not_public_description_html: Ne možete viÅ¡e uređivati kartu dok to ne napravite. - Možete namjestiti svoje promjene u javne sa %{user_page}. + Možete postaviti svoje promjene kao javne sa %{user_page}. user_page_link: korisnička stranica anon_edits_link_text: Otkrij zaÅ¡to je to slučaj. id_not_configured: iD nije konfiguriran @@ -1440,9 +1527,9 @@ hr: ovu mogućnost. export: title: Izvoz - area_to_export: Područje za export + area_to_export: Područje za izvoz manually_select: Ručno izaberi drukčije područje - format_to_export: Format za Export + format_to_export: Format za izvoz osm_xml_data: OpenStreetMap XML podaci map_image: Slika karte (prikazuje standardni sloj) embeddable_html: HTML kod za umetanje @@ -1884,7 +1971,7 @@ hr: jeli korisnik i uloga ispravno. user_blocks: model: - non_moderator_update: Morate biti moderator da stovrite ili ažurirate blokadu. + non_moderator_update: Morate biti moderator da stvorite ili ažurirate blokadu. non_moderator_revoke: Morate biti moderator da opozovete blokadu. not_found: sorry: Žao mi je, korinička blokada sa ID %{id} se ne može naći. @@ -1904,12 +1991,12 @@ hr: back: Prikaži sve blokade filter: block_expired: Blokada je već istekla i ne može se uređivati. - block_period: period blokade mora biti jedna od vrijednosti iz drop-down liste. + block_period: Period blokade mora biti jedna od vrijednosti iz padajuće liste. create: try_contacting: Molim da pokuÅ¡ate kontaktirati korisnika prije blokiranja i - dati im razumno vrijeme za odgovor. - try_waiting: Molim da date korisniku razumno vremena da odgovori prije nego - ga blokirate. + date im razumnu količinu vremena za odgovor. + try_waiting: Molim dajte korisniku razumnu količinu vremena da odgovori prije + nego ga blokirate. flash: Napravi blokadu na korisnika %{name}. update: only_creator_can_edit: Samo moderator koji je napravio blokadu je može urediti. @@ -1917,18 +2004,18 @@ hr: index: title: Korisnikove blokade heading: Lista korisničkih blokada - empty: Nisu napravljene + empty: JoÅ¡ nije napravljena nijedna blokada. revoke: title: Opozivanje blokade na %{block_on} heading_html: Opozivanje blokade na %{block_on} od %{block_by} time_future: Blokada će zavrÅ¡iti za %{time}. past: Blokada je zavrÅ¡ila u %{time} i ne može se sada opozvati. - confirm: Jeste li sgurni da želite opozvati ovu blokadu? + confirm: Jeste li sigurni da želite opozvati ovu blokadu? revoke: Opozovi! flash: Ova blokada je opozvana. helper: time_future_html: ZavrÅ¡ava u %{time}. - until_login: Aktivno dok se korsnik ne prijavi. + until_login: Aktivno dok se korisnik ne prijavi. time_past_html: ZavrÅ¡eno %{time}. block_duration: hours: @@ -1959,8 +2046,8 @@ hr: heading_html: Lista blokada od %{name} empty: '%{name} nije napravila joÅ¡ ni jednu blokadu.' show: - title: '%{block_on} blokiran od %{block_by}' - heading_html: '%{block_on} blokiran od %{block_by}' + title: '%{block_by} blokirao %{block_on}' + heading_html: '%{block_by} blokirao %{block_on}' created: Stvoreno status: Status show: Prikaži @@ -2013,7 +2100,7 @@ hr: short_url: Kratki URL include_marker: Uključi oznaku center_marker: Centriraj kartu na oznaku - paste_html: Zalijepi HTML za ugrađivanje na web stranicu + paste_html: Zalijepi HTML za ugrađivanje na internetsku stranicu view_larger_map: Prikaži veću kartu embed: report_problem: Prijavi problem @@ -2069,10 +2156,10 @@ hr: add: Dodaj biljeÅ¡ku show: anonymous_warning: Ova biljeÅ¡ka sadrži komentare anonimnih korisnika koje - bi trebalo (komentare) neovisno provjeriti. + bi trebalo neovisno provjeriti. hide: Sakrij resolve: RazrijeÅ¡i - reactivate: Reaktiviraj + reactivate: Ponovno aktiviraj comment_and_resolve: Komentiraj i razrijeÅ¡i comment: Komentiraj edit_help: Pomakni kartu i približi dio koji želiÅ¡ urediti, zatim klikni ovdje. @@ -2125,7 +2212,7 @@ hr: show: description: 'Opis:' user: 'Tvorac:' - confirm: Jesi li siguran/na? + confirm: Jeste li sigurni? update: flash: Promjene su spremljene. ... diff --git a/config/locales/it.yml b/config/locales/it.yml index fd2d9b329..0177b2843 100644 --- a/config/locales/it.yml +++ b/config/locales/it.yml @@ -1969,6 +1969,11 @@ it: title: Esci heading: Esci da OpenStreetMap logout_button: Esci + suspended_flash: + suspended: Siamo spiacenti, la tua utenza è stata sospesa a causa di attività + sospette. + contact_support_html: Contatta %{support_link} se vuoi discuterne. + support: assistenza shared: markdown_help: title_html: Analizzato con kramdown @@ -2435,6 +2440,9 @@ it: paragraph_2_html: |- Vai alla mappa e clicca sull'icona della nota: . Questo aggiungerà un marker alla mappa, che potrai muovere trascinandolo. Aggiungi il tuo messaggio, quindi fare clic su Salva e altri Mappers daranno un'occhiata. + communities: + other_groups: + title: Altri gruppi traces: visibility: private: Privato (condiviso solamente come anonimo, punti non ordinati) @@ -3088,8 +3096,10 @@ it: comment_and_resolve: Commenta e chiudi comment: Commenta report_link_html: Se questa nota contiene informazioni sensibili che devono - essere rimosse, puoi %{link}. Per ogni altro tipo di problema con questa - nota, prova a risolverla di persona con un commento. + essere rimosse, puoi %{link}. + other_problems_resolve: Per tutti gli altri problemi con la nota, risolvilo + tu stesso con un commento. + other_problems_resolved: Per tutti gli altri problemi, la risoluzione è sufficiente. edit_help: Sposta la mappa e usa lo zoom sulla posizione che vuoi modificare, quindi clicca qui. directions: diff --git a/config/locales/ja.yml b/config/locales/ja.yml index d51ae2232..0370dd917 100644 --- a/config/locales/ja.yml +++ b/config/locales/ja.yml @@ -2217,6 +2217,9 @@ ja: 簡単にメモを追加できます。 paragraph_2_html: 地図に移動してメモアイコン()をクリックするだけです。これで地図上に印が追加され、ドラッグして移動させることができます。あなたのメッセージを追加し、保存をクリックすれば、他のマッパーが調査するでしょう。 + communities: + other_groups: + title: その他のグループ traces: visibility: private: 非公開 (匿名、点は順不同) diff --git a/config/locales/kk-cyrl.yml b/config/locales/kk-cyrl.yml index 7c3568b3c..5087a4467 100644 --- a/config/locales/kk-cyrl.yml +++ b/config/locales/kk-cyrl.yml @@ -4,6 +4,9 @@ # Author: Fontan 030 --- kk-cyrl: + time: + formats: + friendly: '%e %B %Y сағат %H:%M' helpers: file: prompt: Файлды таңдаңыз @@ -23,19 +26,33 @@ kk-cyrl: doorkeeper_application: create: Тіркелу update: Жаңарту + redaction: + create: Түзетуді жасау + update: Түзетуді сақтау trace: create: Жүктеу update: Өзгерістерді сақтау + user_block: + create: Бұғаттауды жасау + update: Бұғаттауды жаңарту activerecord: errors: messages: invalid_email_address: жарамды е-пошта мекенжайына ұқсамайды + email_address_not_routable: қолжетімді емес models: + changeset: Өңдемелер дестесі + changeset_tag: Өңдемелер дестесінің тегі country: Ел + diary_comment: Күнделіктегі пікір diary_entry: Күнделік жазбасы friend: Дос + issue: Мәселе language: Тіл message: Хабарлама + node: Нүкте + node_tag: Нүкте тегі + old_node: Ескі нүкте user: Қолданушы attributes: diary_comment: @@ -102,6 +119,7 @@ kk-cyrl: description: Қашықтан басқару (JOSM, Potlatch, Merkaartor) auth: providers: + none: Жоқ openid: OpenID google: Google facebook: Facebook @@ -120,6 +138,7 @@ kk-cyrl: account: deletions: show: + confirm_delete: Сенімдісіз бе? cancel: Болдырмау accounts: edit: @@ -141,12 +160,21 @@ kk-cyrl: edited_by_html: %{time} %{user} өңдеген closed_by_html: %{time} %{user} жапқан version: Нұсқа + in_changeset: Өңдемелер дестесі download_xml: XML жүктеп алу location: 'Географиялық орны:' changeset: comment: Пікірлер (%{count}) + changesetxml: Өңдемелер дестесінің XML-і osmchangexml: osmChange XML discussion: Талқылау + node: + title_html: 'Нүкте: %{name}' + history_title_html: 'Нүкте тарихы: %{name}' + way: + nodes: Нүктелер + nodes_count: + other: '%{count} нүкте' relation_member: type: node: Нүкте @@ -154,6 +182,11 @@ kk-cyrl: title: Табылмады type: node: нүкте + changeset: өңдемелер дестесі + timeout: + type: + node: нүкте + changeset: өңдемелер дестесі redacted: type: node: нүкте @@ -175,10 +208,12 @@ kk-cyrl: changeset: anonymous: Аноним no_edits: (өңдемелер жоқ) + view_changeset_details: Өңдемелер дестесінің егжей-тегжейін көру changesets: id: ID user: Қолданушы index: + title: Өңдемелер дестелері load_more: Көбірек жүктеу dashboards: popup: @@ -210,6 +245,7 @@ kk-cyrl: no_such_entry: title: Күнделікте мұндай жазба жоқ diary_entry: + edit_link: Бұл жазбаны өңдеу hide_link: Бұл жазбаны жасыру unhide_link: Бұл жазбаны көрсету confirm: Құптау @@ -262,8 +298,10 @@ kk-cyrl: bus_station: Автобекет cafe: Кафе car_rental: Автокөлікті жалға беру + car_sharing: Каршериң car_wash: Автожуу casino: Казино + charging_station: Зарядтау бекеті cinema: Кинотеатр clinic: Емхана clock: Сағат @@ -335,6 +373,7 @@ kk-cyrl: hotel: Қонақ үй ғимараты house: Үй houseboat: Жүзбелі үй + hut: Лашық industrial: Өнеркәсіптік ғимарат kindergarten: Балабақша ғимараты manufacture: Өнеркәсіптік ғимарат @@ -745,7 +784,7 @@ kk-cyrl: welcome: title: OpenStreetMap-ке қош келдіңіз forums: - title: Форумдар + title: Форумдар (ескірген) irc: title: IRC switch2osm: diff --git a/config/locales/lb.yml b/config/locales/lb.yml index 6ea991bf7..a111a6018 100644 --- a/config/locales/lb.yml +++ b/config/locales/lb.yml @@ -394,6 +394,7 @@ lb: wikimedia_commons_link: D'%{page} Element op Wikimedia Commons telephone_link: '%{phone_number} uruffen' colour_preview: Faarw %{colour_value} Ausbléck + email_link: E-Mail %{email} note: title: 'Notiz: %{id}' new_note: Nei Notiz @@ -1494,6 +1495,7 @@ lb: help: Hëllef about: Iwwer copyright: Copyright + communities: Communautéiten community: Communautéit community_blogs: Bloggen community_blogs_title: Blogge vu Matwierkenden bei OpenStreetMap @@ -2098,6 +2100,12 @@ lb: title: Nach Froen? add_a_note: title: Keng Zäit fir z'änneren? Setzt eng Notiz derbäi! + communities: + title: Communautéiten + local_chapters: + title: Lokal Chapteren + other_groups: + title: Aner Gruppen traces: visibility: public: Ëffentlech (gëtt an der Spuerlëscht ugewisen, allerdéngs nëmmen als diff --git a/config/locales/mk.yml b/config/locales/mk.yml index 22d9e1796..4edb00398 100644 --- a/config/locales/mk.yml +++ b/config/locales/mk.yml @@ -1550,6 +1550,7 @@ mk: help: Помош about: За нас copyright: Авторски права + communities: Заедници community: Заедница community_blogs: Блогови на заедницата community_blogs_title: Блогови од членови на заедницата на OpenStreetMap @@ -2369,6 +2370,27 @@ mk: paragraph_2_html: |- Едноставно појдете на картата и стиснете на иконата со белешка: . Со ова ќе ставите бележник на картата, што потоа можете да го преместувате со влечење. Внесете ја пораката, па зачувајте. Другите кратографи потоа ќе иследат за што станува збор. + communities: + title: Заедници + lede_text: |- + На OpenStreetMap имаме учесници и корисници од целиот свет. + Многумина учествуваат како поединци, но други имаат создадено заедници. + Овие групи се од најразлична големина и застапуваат подрачја од мали гратчиња до големи региони со повеќе земји. + Тие може да бидат формални и неформални. + local_chapters: + title: Месни ограноци + about_text: Месните ограноци се групи на ниво на земја кои формално се регистрирале + како здруженија на граѓани. Тие ја претставуваат картата и нејзините картографи + во нивните односи со локалната самоуправа, деловните субјекти и медиумите. + Како официјални подружници на Фондацијата OpenStreetMap (OSMF) тие имаат + врска со органот во правна и авторскоправна смисла. + list_text: 'Еве список на формалните месни ограноци:' + other_groups: + title: Други групи + about_html: |- + Нема потреба од формално основање на група како што тоа важи за месните ограноци. + Многу групи работат мошне успешно со неформални собири на учесници или како заедница. Секој може да отпочне ваква група или да се приклучи кон постоечка. Повеќе за нив ќе прочитате на викистраницата + Заедници. traces: visibility: private: Доверливо (споделено само како анонимни, неподредени точки) @@ -3021,8 +3043,11 @@ mk: comment_and_resolve: Коментирај и реши comment: Коментирај report_link_html: Доколку оваа белешка содржи чувствителни информации кои - треба да се остранат, можете да %{link}. За сите други проблеми со белешката, - решете ги самите со коментар. + треба да се остранат, можете да %{link}. + other_problems_resolve: За сите други проблеми со белешката, решете ги самите + со коментар. + other_problems_resolved: За сите други проблеми, решението е доволно. + disappear_date_html: Оваа решена белешка ќе исчезне од картата за %{disappear_in}. edit_help: Поместете ја картата и приближете во местото што сакате да го уредите, па стиснете тука. directions: diff --git a/config/locales/nb.yml b/config/locales/nb.yml index e16d87f1a..91669e0c4 100644 --- a/config/locales/nb.yml +++ b/config/locales/nb.yml @@ -6,6 +6,7 @@ # Author: Danieldegroot2 # Author: Danmichaelo # Author: Dittaeva +# Author: EdoAug # Author: EvenT # Author: Event # Author: Gabriel Kielland @@ -124,6 +125,7 @@ nb: language: SprÃ¥k doorkeeper/application: name: Navn + redirect_uri: Omdirigerings-URI-er scopes: Tillatelser friend: user: Bruker @@ -167,6 +169,8 @@ nb: pass_crypt: Passord pass_crypt_confirmation: Bekreft passord help: + doorkeeper/application: + redirect_uri: Bruk en linje per URI trace: tagstring: kommaseparert user_block: @@ -260,6 +264,17 @@ nb: entry: comment: Kommentar full: Fullstendig merknad + account: + deletions: + show: + title: Slett min konto + delete_account: Slett konto + delete_introduction: 'Du kan slette din OpenStreetMap-konto ved Ã¥ bruke knappen + nedenfor. Bemerk det følgende:' + delete_profile: Din profilinformasjon, inkludert ditt profilbilde/avatar, + beskrivelse og hjemmested kommer til Ã¥ bli fjernet. + confirm_delete: Er du sikker? + cancel: Avbryt accounts: edit: title: Rediger konto @@ -295,10 +310,13 @@ nb: link text: hva er dette? save changes button: Lagre endringer make edits public button: Gjør alle mine redigeringer offentlig + delete_account: Slett konto... update: success_confirm_needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten din for Ã¥ bekrefte din epostadresse. success: Brukerinformasjon oppdatert. + destroy: + success: Kontoen er slettet. browse: created: Opprettet closed: Lukket @@ -430,7 +448,7 @@ nb: reopened_by_html: GjenÃ¥pnet av %{user} for %{when} reopened_by_anonymous_html: GjenÃ¥pnet av anonym bruker for %{when} hidden_by_html: Skjult av %{user} for %{when} - report: Rapporter denne notisen + report: rapporter denne notisen query: title: Se over elementer introduction: Klikk pÃ¥ kartet for Ã¥ finne nærliggende funksjoner. @@ -725,6 +743,7 @@ nb: viaduct: Viadukt "yes": Bru building: + apartment: Leilighet apartments: Leiligheter barn: LÃ¥ve bungalow: Bungalow @@ -774,6 +793,7 @@ nb: brewery: Bryggeri carpenter: Tømrer caterer: Catering + confectionery: Godtebutikk electrician: Elektriker electronics_repair: Elektronikkreparatør gardener: Gartner @@ -783,6 +803,7 @@ nb: roofer: Taklegger sawmill: Sagbruk shoemaker: Skomaker + stonemason: Steinhogger tailor: Skredder window_construction: Vindussnekker winery: VingÃ¥rd @@ -876,12 +897,13 @@ nb: "yes": Kryss landuse: allotments: Kolonihager + aquaculture: Akvakultur basin: ElveomrÃ¥de brownfield: Tidligere industriomrÃ¥de cemetery: Gravplass commercial: Kommersielt omrÃ¥de - conservation: Fredet - construction: Kontruksjon + conservation: Fredet omrÃ¥de + construction: KontruksjonsomrÃ¥de farmland: Jorde farmyard: GÃ¥rdstun forest: Skog @@ -894,13 +916,14 @@ nb: military: Militært omrÃ¥de mine: Gruve orchard: Frukthage + plant_nursery: Planteskole quarry: Steinbrudd railway: Jernbane recreation_ground: RekreasjonsomrÃ¥de reservoir: Reservoar reservoir_watershed: Magasinvannskille residential: BoligomrÃ¥de - retail: Detaljsalg + retail: DetaljsalgsomrÃ¥de village_green: Landsbypark vineyard: VingÃ¥rd "yes": Urbant omrÃ¥de @@ -1166,21 +1189,25 @@ nb: mobile_phone: Mobiltelefonbutikk motorcycle: Motorsykkelbutikk music: Musikkbutikk + musical_instrument: Musikkinstrumenter newsagent: NyhetsbyrÃ¥ optician: Optiker organic: Organisk matbutikk outdoor: Utendørs butikk paint: Fargehandel pawnbroker: PantelÃ¥ner + perfumery: Parfymeri pet: Dyrebutikk photo: Fotobutikk seafood: Sjømat second_hand: Bruktbutikk + sewing: Syforretning shoes: Skobutikk sports: Sportsbutikk stationery: Papirbutikk supermarket: Supermarked tailor: Skredder + tea: Tehandel ticket: Billettformidler tobacco: Tobakkshandler toys: Lekebutikk @@ -1189,6 +1216,7 @@ nb: vacant: Ledig forretningslokale variety_store: Stormagasin video: Videobutikk + video_games: Videospillbutikk wine: Vinforretning "yes": Butikk tourism: @@ -1548,6 +1576,7 @@ nb: body: Det er ingen melding med den ID-en. outbox: title: Utboks + my_inbox: Min innboks messages: one: Du har %{count} sendt melding other: Du har %{count} sendte meldinger @@ -1597,10 +1626,15 @@ nb: flash changed: Ditt passord er endret. flash token bad: Kunne ikke finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje? preferences: + show: + preferred_languages: Foretrukne sprÃ¥k + edit_preferences: Endre innstillinger edit: + title: Endre innstillinger cancel: Avbryt profiles: edit: + title: Rediger profil cancel: Avbryt image: Bilde gravatar: diff --git a/config/locales/pl.yml b/config/locales/pl.yml index eed88ef9d..33b8bbb1a 100644 --- a/config/locales/pl.yml +++ b/config/locales/pl.yml @@ -524,6 +524,7 @@ pl: wikimedia_commons_link: Plik %{page} na Wikimedia Commons telephone_link: Zadzwoń pod %{phone_number} colour_preview: Podgląd koloru %{colour_value} + email_link: E-mail %{email} note: title: 'Uwaga: %{id}' new_note: Nowa uwaga @@ -564,6 +565,7 @@ pl: index: title: Zestawy zmian title_user: Zestawy zmian użytkownika %{user} + title_user_link_html: Zestawy zmian użytkownika %{user_link} title_friend: Zestawy zmian moich znajomych title_nearby: Zestawy zmian pobliskich użytkowników empty: Nie odnaleziono zestawów zmian. @@ -1639,6 +1641,7 @@ pl: help: Pomoc about: Informacje copyright: Prawa autorskie + communities: Społeczności community: Społeczność community_blogs: Blogi społeczności community_blogs_title: Blogi członków społeczności OpenStreetMap @@ -2000,6 +2003,10 @@ pl: title: Wyloguj się heading: Wyloguj się z OpenStreetMap logout_button: Wyloguj się + suspended_flash: + suspended: Twoje konto zostało zawieszone ze względu na podejrzaną działalność. + contact_support_html: Skontaktuj się z %{support_link}, jeśli chcesz to przedyskutować. + support: supportem shared: markdown_help: title_html: Składnia kramdown @@ -2447,6 +2454,29 @@ pl: i klikniesz ikonę: . Ta czynność doda znacznik, który możesz przesunąć przez przeciągnięcie. Dodaj swoją uwagę i zapisz ją – inni mapujący zajmą się twoim zgłoszeniem.' + communities: + title: Społeczności + lede_text: Ludzie z całego świata tworzą lub używają OpenStreetMap. Podczas + gdy niektórzy działają sami, inni utworzyli społeczności. Grupy te są różnej + wielkości i reprezentują obszary geograficzne od małych miast do dużych regionów. + Mogą być również formalne lub nieformalne. + local_chapters: + title: Oddziały lokalne + about_text: Oddziały lokalne to grupy na poziomie kraju lub regionu, które + podjęły formalny krok w postaci utworzenia podmiotu prawnego typu non-profit. + Reprezentują one mapę i mapujących z danego obszaru w kontaktach z organami + samorządowymi, firmami i mediami. Są one również powiązane z OpenStreetMap + Foundation (OSMF), co daje im powiązanie z organem zarządzającym prawami + autorskimi. + list_text: 'Następujące społeczności są formalnie ustanowione jako oddziały + lokalne OSMF:' + other_groups: + title: Inne grupy + about_html: Nie ma potrzeby formalnego zakładania grupy w takim samym stopniu, + jak w przypadku oddziałów lokalnych. W rzeczywistości wiele grup istnieje + z powodzeniem jako nieformalne zgromadzenie ludzi lub jako grupa społeczna. + Każdy może je założyć lub do nich dołączyć. Przeczytaj więcej na stronie + Wiki. traces: visibility: private: Prywatny (udostępniany jedynie jako anonimowy, nieuporządkowane punkty) @@ -3114,7 +3144,8 @@ pl: comment_and_resolve: Skomentuj i rozwiąż comment: Dodaj komentarz report_link_html: Jeśli ta uwaga zawiera wrażliwe informacje, które należy - usunąć, możesz %{link}. W przypadku wszystkich innych problemów z tą uwagą, + usunąć, możesz %{link}. + other_problems_resolve: W przypadku wszystkich innych problemów z tą uwagą, rozwiąż ją z odpowiednim komentarzem. edit_help: Proszę przesunąć mapę i przybliżyć modyfikowane położenie, a następnie kliknąć tutaj. diff --git a/config/locales/sl.yml b/config/locales/sl.yml index d5d3553e4..a053dfe7b 100644 --- a/config/locales/sl.yml +++ b/config/locales/sl.yml @@ -60,7 +60,7 @@ sl: changeset_tag: Oznaka množice sprememb country: Država diary_comment: Komentar v dnevniku - diary_entry: Vpis v dnevnik + diary_entry: DnevniÅ¡ki zapis friend: Prijatelj issue: Težava language: Jezik @@ -79,6 +79,7 @@ sl: relation: Povezava relation_member: Član povezave relation_tag: Oznaka povezave + report: Poročilo session: Seja trace: Sled tracepoint: Točka sledi @@ -522,7 +523,7 @@ sl: nearby_diaries: dnevniÅ¡ki vnosi bližnjih uporabnikov diary_entries: new: - title: Nov zapis v dnevnik + title: Nov dnevniÅ¡ki zapis form: location: Lokacija use_map_link: Uporabi zemljevid @@ -532,15 +533,15 @@ sl: title_nearby: Dnevniki bližnjih uporabnikov user_title: Dnevnik uporabnika %{user} in_language_title: DnevniÅ¡ki zapisi v jeziku %{language} - new: Nov zapis v dnevnik + new: Nov dnevniÅ¡ki zapis new_title: Sestavi nov zapis v mojem uporabniÅ¡kem dnevniku my_diary: Moj dnevnik - no_entries: Ni zapisov v dnevnik - recent_entries: Nedavni vnosi v dnevnik + no_entries: Ni dnevniÅ¡kih zapisov + recent_entries: Nedavni dnevniÅ¡ki zapisi older_entries: StarejÅ¡i zapisi newer_entries: NovejÅ¡i zapisi edit: - title: Uredi zapis v dnevnik + title: Uredi dnevniÅ¡ki zapis marker_text: Lokacija dnevniÅ¡kega zapisa show: title: Dnevnik uporabnika %{user} | %{title} @@ -549,10 +550,10 @@ sl: login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} za vpis komentarja' login: Prijava no_such_entry: - title: TakÅ¡nega vnosa v dnevnik ni + title: Ni takega dnevniÅ¡kega zapisa heading: Zapisa z id-jem %{id} ni - body: Oprostite, zapisa v dnevnik ali komentarja Å¡t. %{id} ni. Prosimo, preverite - črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili. + body: Oprostite, dnevniÅ¡kega zapisa ali komentarja z oznako %{id} ni. Prosimo, + preverite črkovanje, ali pa ste morda sledili napačni povezavi. diary_entry: posted_by_html: Objavil %{link_user} v %{created} v jeziku %{language_link}. updated_at_html: Nazadnje posodobljeno %{updated}. @@ -1347,6 +1348,7 @@ sl: help: Pomoč about: O projektu copyright: Avtorske pravice + communities: Skupnosti community: Skupnost community_blogs: Blogi skupnosti community_blogs_title: Blogi članov skupnosti OpenStreetMap @@ -1359,10 +1361,9 @@ sl: more: Več user_mailer: diary_comment_notification: - subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentiral vnos v dnevnik' + subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentiral dnevniÅ¡ki zapis' hi: Pozdravljeni, %{to_user}! - header: '%{from_user} je komentiral vnos v dnevnik OpenStreetMap z naslovom - %{subject}:' + header: '%{from_user} je komentiral zapis v dnevniku OpenStreetMap s temo %{subject}:' footer: Komentar lahko preberete tudi na %{readurl}, komentirate lahko na %{commenturl} ali odgovorite na %{replyurl} message_notification: @@ -1968,6 +1969,25 @@ sl: kliknite ikono opombe: . Tako boste na zemljevid dodali oznako, ki jo lahko premaknete z vlečenjem. Dodajte vaÅ¡o opombo in nato kliknite Shrani. Drugi kartografi bodo to preiskali.' + communities: + title: ' Skupnosti' + lede_text: "K OpenStreetMap prispevajo in ga uporabljajo ljudje z vsega sveta.\nMedtem + ko Å¡tevilni sodelujejo kot posamezniki, so drugi oblikovali skupnosti.\nTe + skupine so različnih velikosti in predstavljajo geografska območja od majhnih + mest do velikih regij z več državami. \nLahko so tudi formalne ali neformalne." + local_chapters: + title: Lokalne podružnice + about_text: |- + Lokalne podružnice so skupine na nacionalni ali regionalni ravni, ki so bile uradno ustanovljene kot nepridobitne pravne osebe. Predstavljajo zemljevid območja in izdelovalce zemljevidov v stiku z lokalno upravo, podjetji in občili. Vzpostavile so tudi povezavo + z OpenStreetMap Foundation (OSMF), kar jih povezuje s pravnim in avorskopravnim upravnim organom. + list_text: 'Naslednje skupnosti so uradno ustanovljene kot lokalne podružnice:' + other_groups: + title: Druge skupine + about_html: |- + Ni potrebe po formalnem ustanavljanju skupine v enakem obsegu kot za lokalne podružnice. + Å tevilne skupine dejansko zelo uspeÅ¡no obstajajo kot neformalno srečevanje ali kot + skupina v skupnosti. Vsakdo jih lahko ustanovi ali se jim pridruži. Preberite več na + vikistrani Skupnosti. traces: visibility: private: Zasebna (v skupni rabi kot anonimna, neurejene točke) @@ -2236,7 +2256,7 @@ sl: deleted: izbrisano show: my diary: Moj dnevnik - new diary entry: nov vnos v dnevnik + new diary entry: nov dnevniÅ¡ki zapis my edits: Moji prispevki my traces: Moje sledi my notes: Moje beležke @@ -2546,6 +2566,11 @@ sl: reactivate: Znova aktiviraj comment_and_resolve: Komentiraj in razreÅ¡i comment: Komentiraj + report_link_html: Če ta opomba vsebuje občutljive podatke, ki jih je treba + odstraniti, lahko %{link}. + other_problems_resolve: Vse preostale težave z opombo reÅ¡ite sami s komentarjem. + other_problems_resolved: Za vse druge težave zadostuje razreÅ¡itev. + disappear_date_html: Ta razreÅ¡ena opomba bo izginila z zemljevida v %{disappear_in}. edit_help: Premaknite zemljevid in približajte lokacijo, ki jo želite urediti, nato pa kliknite tukaj. directions: diff --git a/config/locales/vi.yml b/config/locales/vi.yml index c6bafc816..1e5ba9eb1 100644 --- a/config/locales/vi.yml +++ b/config/locales/vi.yml @@ -446,6 +446,7 @@ vi: wikimedia_commons_link: Mục %{page} tại Wikimedia Commons telephone_link: Gọi %{phone_number} colour_preview: Xem trước màu %{colour_value} + email_link: Gá»­i thÆ° cho %{email} note: title: 'Ghi chú: %{id}' new_note: Ghi chú Mới @@ -486,6 +487,7 @@ vi: index: title: Bộ thay đổi title_user: Những bộ thay đổi bởi %{user} + title_user_link_html: Những bộ thay đổi bởi %{user_link} title_friend: Những bộ thay đổi bởi bạn bè của bạn title_nearby: Những bộ thay đổi bởi người dùng ở gần empty: Không tìm thấy bộ thay đổi. @@ -1473,6 +1475,7 @@ vi: help: Trợ giúp about: Giới thiệu copyright: Bản quyền + communities: Cộng đồng community: Cộng đồng community_blogs: Các Blog của Cộng đồng community_blogs_title: Các blog của thành viên cộng đồng OpenStreetMap @@ -1822,6 +1825,11 @@ vi: title: Đăng xuất heading: Đăng xuất OpenStreetMap logout_button: Đăng xuất + suspended_flash: + suspended: Đáng tiếc, tài khoản của bạn đã bị đình chỉ do hoạt động đáng ngờ. + contact_support_html: Nếu bạn muốn thảo luận về điều này, xin vui lòng liên + lạc với %{support_link}. + support: nhóm hỗ trợ shared: markdown_help: title_html: Trang trí dùng cú pháp kramdown @@ -2270,6 +2278,27 @@ vi: paragraph_2_html: |- Chỉ việc mở bản đồ và bấm hình ghi chú để thả đinh ghim trên bản đồ. Kéo ghim vào đúng vị trí, ghi lời miêu tả vấn đề, và bấm “Thêm Ghi chú”. Cộng đồng sẽ cố gắng sá»­a theo ý của bạn. + communities: + title: Cộng đồng + lede_text: |- + Nhiều người đến với OpenStreetMap từ khắp mọi nÆ¡i để đóng góp vào dá»± án hoặc sá»­ dụng bản đồ. + Nhiều người cÅ©ng tụ tập vào đủ loại nhóm cộng đồng chính thức hoặc không chính thức ứng với hàng xóm, thành phố, tỉnh, quốc gia, lục địa, hoặc sở thích. + local_chapters: + title: Chi nhánh Địa phÆ°Æ¡ng + about_text: Chi nhánh địa phÆ°Æ¡ng là nhóm toàn quốc đã chính thức sáng lập + một tổ chức phi lợi nhuận để biểu diễn bản đồ và những người lập bản đồ + trong nước khi đối xá»­ với chính quyền, thÆ°Æ¡ng mại, báo chí trong nước. Các + chi nhánh địa phÆ°Æ¡ng đã chính thức ký thỏa thuận liên kết với Quỹ OpenStreetMap + (OSMF), là tổ chức quản lý dá»± án về mặt luật pháp và bản quyền. + list_text: 'Các nhóm cộng đồng sau đã được chính thức công nhận là chi nhánh + địa phÆ°Æ¡ng:' + other_groups: + title: Các Nhóm Khác + about_html: "Một nhóm cộng đồng không nhất thiết phải được công nhận là chi + nhánh địa phÆ°Æ¡ng để ủng hộ dá»± án OpenStreetMap. Thá»±c ra nhiều nhóm rất thành + công tuy chỉ là cuộc họp mặt thoải mái. Ai có thể tổ chức một nhóm cộng + đồng bình thường nhÆ° thế. Để biết thêm chi tiết, xem \ntrang + wiki về nhóm người dùng." traces: visibility: private: Bí mật (chỉ hiển thị các điểm vô danh không có thứ tá»±) diff --git a/config/locales/zh-CN.yml b/config/locales/zh-CN.yml index c20d71f09..f964de958 100644 --- a/config/locales/zh-CN.yml +++ b/config/locales/zh-CN.yml @@ -341,6 +341,7 @@ zh-CN: public editing: heading: 公开编辑 enabled: 启用。非匿名用户,可以编辑数据。 + enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: 这是什么? disabled: 禁用且无法编辑数据,所有过去的编辑均为匿名。 disabled link text: 我为什么不能编辑? @@ -354,6 +355,7 @@ zh-CN: not yet agreed: 您还没有同意新的贡献者条款。 review link text: 请跟随此链接,方便您查看并接受新的贡献者条款。 agreed_with_pd: 您也将您的编辑释于公有领域。 + link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms link text: 这是什么? save changes button: 保存更改 make edits public button: 公开我所有的编辑 @@ -474,6 +476,7 @@ zh-CN: wikimedia_commons_link: 在维基共享资源上的%{page}项目 telephone_link: 请拨打 %{phone_number} colour_preview: '%{colour_value}的颜色预览' + email_link: 电子邮件 %{email} note: title: 注记:%{id} new_note: 新注记 @@ -514,6 +517,7 @@ zh-CN: index: title: 变更集 title_user: '%{user}的变更集' + title_user_link_html: '%{user_link}的变更集' title_friend: 由我的朋友所做的变更集 title_nearby: 附近用户的变更集 empty: 未找到变更集。 @@ -1577,6 +1581,7 @@ zh-CN: help: 帮助 about: 关于 copyright: 著作权 + communities: 社区 community: 社区 community_blogs: 社区博客 community_blogs_title: OpenStreetMap 社区成员的博客 @@ -1869,6 +1874,10 @@ zh-CN: title: 退出 heading: 退出登录OpenStreetMap logout_button: 退出 + suspended_flash: + suspended: 抱歉,由于异常活动,您的帐户已被暂停使用。 + contact_support_html: 如果您想就此讨论,请联系%{support_link}。 + support: 支持 shared: markdown_help: title_html: 使用 kramdown @@ -2220,6 +2229,22 @@ zh-CN: paragraph_1_html: 如果您这是想做一些微小改动而没有时间登录来学习如何编辑,那添加注记是非常容易的。 paragraph_2_html: 只要去地图并单击注记图标:。这将在地图上添加一个标记,您可以拖动它,并添加您的备注,然后单击保存,其他人绘图者将确认其是否正确。 + communities: + title: 社区 + lede_text: |- + 来自世界各地的人们都在贡献或使用 OpenStreetMap。 + 虽然许多人以个人身份参与,但其他人则组成了社群。 + 这些团体的规模各不相同,代表了小到城镇大到大型多国地区的地域。 + 它们也可以是正式的或非正式的。 + local_chapters: + title: 地区分会 + about_text: 地方分会是已采取正式步骤建立非营利法人实体的国家级或地区级团体。在与地方政府、企业和媒体打交道时,他们代表该地区的地图和制图者。他们还与OpenStreetMap基金会(OSMF)缔结联系,使他们能够与法律和版权管理机构建立联系。 + list_text: 以下社区正式成立为地方分会: + other_groups: + title: 其他团体 + about_html: |- + 没有必要正式建立一个与地方分会同等规模的团体。 + 事实上,许多团体作为非正式的聚会或社区团体非常成功地存在。任何人都可以创设或加入这些团体。在社区wiki页面上阅读更多内容。 traces: visibility: private: 私有 (只以匿名分享,无顺序的点) @@ -2809,7 +2834,10 @@ zh-CN: reactivate: 重启 comment_and_resolve: 评论与解决 comment: 评论 - report_link_html: 如果此注记包含需要被移除的敏感信息,您可以%{link}。对于注记的所有其他问题,您可以依据评论内容来自行处理。 + report_link_html: 如果此注记包含需要被删除的敏感信息,您可以%{link}。 + other_problems_resolve: 对于注记的所有其他问题,请通过评论自行解决。 + other_problems_resolved: 对于所有其他问题,解决就足够了。 + disappear_date_html: 此已解决的注记将在%{disappear_in}后从地图中消失。 edit_help: 移动地图并在您想编辑的位置放大,然后点击这里。 directions: ascend: 上升 diff --git a/config/locales/zh-TW.yml b/config/locales/zh-TW.yml index 73bfe345b..6a6962171 100644 --- a/config/locales/zh-TW.yml +++ b/config/locales/zh-TW.yml @@ -444,6 +444,7 @@ zh-TW: wikimedia_commons_link: 在維基共享資源上的%{page}項目 telephone_link: 致電 %{phone_number} colour_preview: 色彩%{colour_value}預覽 + email_link: 電子郵件 %{email} note: title: 註記:%{id} new_note: 新增註記 @@ -484,6 +485,7 @@ zh-TW: index: title: 變更集 title_user: '%{user} 的變更集' + title_user_link_html: '%{user_link} 的變更集' title_friend: 好友的變更集 title_nearby: 附近使用者的變更集 empty: 查無變更集。 @@ -738,7 +740,7 @@ zh-TW: public_bath: 公共浴場 public_bookcase: 公共書櫃 public_building: 公共建築 - ranger_station: 護林員站 + ranger_station: 巡山員站 recycling: 回收點 restaurant: 餐廳 sanitary_dump_station: 衛生排污站 @@ -1149,7 +1151,7 @@ zh-TW: architect: 建築師事務所 association: 協會 company: 公司 - diplomatic: 外交部 + diplomatic: 使館 educational_institution: 教育機構 employment_agency: 人力仲介 energy_supplier: 能源供應辦公處 @@ -1546,6 +1548,7 @@ zh-TW: help: 說明 about: 關於 copyright: 版權 + communities: 社群 community: 社群 community_blogs: 社群部落格 community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格 @@ -1847,6 +1850,10 @@ zh-TW: title: 登出 heading: 從 OpenStreetMap 登出 logout_button: 登出 + suspended_flash: + suspended: 抱歉,由於可疑活動,您的帳戶已被暫停。 + contact_support_html: 如果您想商討此事,請聯繫 %{support_link}。 + support: 支援 shared: markdown_help: title_html: 使用 kramdown @@ -2229,6 +2236,23 @@ zh-TW: paragraph_1_html: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。 paragraph_2_html: 只要到地圖並點選註記圖示: 。這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。 + communities: + title: 社群 + lede_text: |- + 來自世界各地的人們都在貢獻或使用 OpenStreetMap。 + 雖然許多人以個人身份參與,但其他人則組成了社群。 + 這些團體的規模各不相同,代表了小到城鎮大到大型多國地區的地域。 + 它們也可以是正式的或非正式的。 + local_chapters: + title: 地方分會 + about_text: 地方分會是已採取正式步驟建立非營利法人實體的國家級或地區級團體。在與地方政府、企業和媒體打交道時,他們代表該地區的地圖和製圖者。他們還與 + OpenStreetMap 基金會 (OSMF) 締結聯繫,使他們能夠與法律和版權管理機構建立聯繫。 + list_text: 以下社群已經正式成立地方分會: + other_groups: + title: 其他團體 + about_html: |- + 沒有必要正式建立一個與地方分會同等規模的團體。 + 事實上,許多團體作爲人們的非正式聚會或社區團體非常成功地存在。任何人都可以創設或加入這些團體。在社區維基頁面上閱讀更多內容。 traces: visibility: private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序) @@ -2813,7 +2837,10 @@ zh-TW: reactivate: 重新開啟 comment_and_resolve: 評論並解決 comment: 評論 - report_link_html: 如果此註記含有需要移除的敏感資訊,您可以%{link}。對於註記的所有其他問題,您可以依據評論內容來自行處理。 + report_link_html: 如果此註記含有需要移除的敏感資訊,您可以%{link}。 + other_problems_resolve: 對於註記的所有其他問題,您可以依據評論內容來自行處理。 + other_problems_resolved: 對於其他類型回報,解決已經足夠了。 + disappear_date_html: 已經解決的註記會從地圖的 %{disappear_in} 消失 edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。 directions: ascend: 上升 -- 2.45.1