From 781082cd20771d202ac71e368c09b2f8a1ee865c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Siebrand Mazeland Date: Sun, 27 Oct 2013 19:34:39 +0000 Subject: [PATCH] Localisation updates from http://translatewiki.net. --- config/locales/ar.yml | 78 ++++++- config/locales/ca.yml | 3 + config/locales/da.yml | 38 ++-- config/locales/es.yml | 66 +++--- config/locales/fa.yml | 22 +- config/locales/fi.yml | 96 +++++++-- config/locales/he.yml | 9 +- config/locales/it.yml | 2 +- config/locales/ko.yml | 4 +- config/locales/pl.yml | 2 +- config/locales/pt.yml | 4 +- config/locales/sv.yml | 33 +-- config/locales/tr.yml | 73 +++---- config/locales/zh-CN.yml | 436 +++++++++++++++++++-------------------- 14 files changed, 505 insertions(+), 361 deletions(-) diff --git a/config/locales/ar.yml b/config/locales/ar.yml index bffb29b8c..185453b9e 100644 --- a/config/locales/ar.yml +++ b/config/locales/ar.yml @@ -4,6 +4,7 @@ # Author: Ali1 # Author: Aude # Author: Bassem JARKAS +# Author: Fahad # Author: Grille chompa # Author: Houcinee1 # Author: Majid Al-Dharrab @@ -135,11 +136,13 @@ ar: edit: area: حرّر مساحة node: حرّر عقدة + note: تحرير الملاحظة relation: حرّر علاقة way: حرّر طريق larger: area: اعرض المنطقة على خريطة أكبر node: اعرض العقدة على خريطة أكبر + note: عرض الملاحظة في خريطة أكبر relation: اعرض العلاقة على خريطة أكبر way: اعرض الطريق على خريطة أكبر loading: جاري التحميل... @@ -147,10 +150,12 @@ ar: all: next_changeset_tooltip: حزمة التغييرات التالية next_node_tooltip: العقدة التالية + next_note_tooltip: الملاحظة التالية next_relation_tooltip: العلاقة التالية next_way_tooltip: الطريق التالي prev_changeset_tooltip: حزمة التغييرات السابقة prev_node_tooltip: العقدة السابقة + prev_note_tooltip: الملاحظة السابقة prev_relation_tooltip: العلاقة السابقة prev_way_tooltip: الطريق السابق user: @@ -178,6 +183,15 @@ ar: node: عقدة relation: علاقة way: طريق + note: + closed: "مغلق:" + closed_title: "ملاحظات محلولة: %{note_name}" + comments: "تعليقات:" + description: "الوصف:" + last_modified: "آخر تعديل:" + open_title: "ملاحظة لم يتم حلها: %{note_name}" + opened: "مفتوح:" + title: ملاحظة paging_nav: of: من showing_page: صفحة @@ -217,9 +231,10 @@ ar: loaded_an_area_with_num_features: "لقد قمت بتحميل منطقة تحتوي على %{num_features} ميّزة. بصفة عامّة، بعض المتصفحات قد لا تتوافق بشكل جيد مع عرض هذه الكمية من البيانات. عمومًا، تعمل المتصفحات بشكل أفضل في عرض أقل من 100 ميّزة في وقت واحد: القيام بأي شيء آخر قد يجعل المتصفح بطيء أو لن يستجيب. إن كنت متأكدًا من أنك ترغب في عرض هذه البيانات، يمكنك القيام بذلك عن طريق النقر على الزر أدناه." loading: جاري التحميل... manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى + notes_layer_name: استعراض الملاحظات object_list: api: استرد هذه المنطقة من الأي بي أي - back: اعرض لائحة الكائنات + back: العودة إلى قائمة الكائنات details: التّفاصيل heading: قائمة الكائنات history: @@ -237,6 +252,7 @@ ar: show_areas: أظهر المناطق show_history: أظهر التاريخ unable_to_load_size: "غير قادر على التحميل: حجم مربع الإحاطة %{bbox_size} كبير جدًا (يجب أن يكون أصغر من %{max_bbox_size})" + view_data: عرض البيانات لعرض الخريطة الحالية wait: انتظر... zoom_or_select: قم بالتكبير أو اختر منطقة من الخريطة لعرضها tag_details: @@ -279,7 +295,7 @@ ar: changeset_paging_nav: next: التالي » previous: «السابق - showing_page: إظهار الصفحة %{page} + showing_page: الصفحة %{page} changesets: area: منطقة comment: التعليق @@ -287,13 +303,13 @@ ar: saved_at: حُفظ في user: المستخدم list: - description: التغييرات الحديثة + description: استعراض المساهمات الأخيرة للخريطة description_bbox: حزم التغييرات داخل %{bbox} description_friend: حزم التغييرات من قبل أصدقائك description_nearby: حزم التغييرات من قبل المسخدمين في المقربة description_user: حزم التغييرات بواسطة %{user} description_user_bbox: حزم التغييرات بواسطة %{user} داخل %{bbox} - empty_anon_html: لا يوجد تغييرات حتى الآن + empty_anon_html: لم يعمل أي تحرير بعد. empty_user_html: يبدو أنك لم تقم بأي تغييرات حتى الآن. للبدء بالعمل، أنظر إلى دليل المبتدئين. heading: حزم التغييرات heading_bbox: حزم التغييرات @@ -304,6 +320,7 @@ ar: title: حزم التغييرات title_bbox: حزم التغييرات داخل %{bbox} title_friend: حزم التغييرات بواسطة أصدقائك + title_nearby: تغييرات من قبل مستخدمين قريبين title_user: حزم التغييرات بواسطة %{user} title_user_bbox: حزم التغييرات بواسطة %{user} داخل %{bbox} timeout: @@ -315,6 +332,7 @@ ar: has_commented_on: "%{display_name} علّق على مدخلات اليومية التالية" newer_comments: التعليقات الجديدة older_comments: التعليقات القديمة + post: إرسال when: متى diary_comment: comment_from: تعليق من %{link_user} في %{comment_created_at} @@ -361,7 +379,7 @@ ar: newer_entries: المدخلات الأحدث no_entries: لا يوجد مدخلات يومية older_entries: المدخلات الأقدم - recent_entries: "المدخلات اليومية الحديثة:" + recent_entries: إدخالات يوميات الحديثة title: يوميات المستخدمين title_friends: يوميات الأصدقاء title_nearby: يوميات/مفكرات المستخدمين في المقبرة @@ -400,7 +418,7 @@ ar: area_to_export: المنطقة المطلوب تصديرها embeddable_html: HTML مضمن export_button: صدِّر - export_details: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت رخصة المشاع الإبداعي، النسبة، نسخة 2.0. + export_details: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت رخصة قاعدة البيانات المفتوحة المشاعة . format: الهيئة format_to_export: الهيئة المطلوب تصديرها image_size: حجم الصورة @@ -416,8 +434,13 @@ ar: paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ما scale: القياس too_large: - body: هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير على هيئة بيانات إكس إم إل لخريطة الشارع المفتوحة. يرجى تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر. + body: "هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير على هيئة بيانات إكس إم إل لخريطة الشارع المفتوحة. يرجى تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر أو استخدام أحد المصادر التالية لتنزيل البيانات الضخمة:" + geofabrik: + title: تنزيلات موقع جيوفابريك heading: المنطقة كبيرة جدًا + planet: + description: نسخ محدثة بشكل دوري من قاعدة بيانات خرائط الشوارع المفتوحة OpenStreetMap + title: كوكب OSM zoom: تكبير start_rjs: add_marker: أضف علامة على الخريطة @@ -460,9 +483,20 @@ ar: uk_postcode: نتائج من NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: نتائج من Geocoder.us search_osm_nominatim: + admin_levels: + level10: حدود الضاحية + level2: حدود قطرية + level4: حدود الدولة + level5: حدود المنطقة + level6: حدود قطرية + level8: حدود المدينة + level9: حدود قرية prefix: + aerialway: + station: محطة قطار هوائي aeroway: aerodrome: المطار + apron: موقف طائرات gate: البوابة helipad: منصة مروحية runway: مدرج إقلاع @@ -553,6 +587,7 @@ ar: shower: غسيل بالدش social_centre: مركز إجتماعي social_club: نادي اجتماعي + social_facility: مرفق اجتماعي studio: ستوديو supermarket: سوبرماركت swimming_pool: مسبح @@ -570,15 +605,20 @@ ar: youth_centre: مركز نشاطات للشباب boundary: administrative: حدود إدارية + census: حدود تعدادية national_park: محمية وطنية protected_area: منطقة محمية bridge: + aqueduct: قنطرة suspension: جسر معلق swing: جسر متحرك viaduct: جسر "yes": جسر building: "yes": مبنى + emergency: + fire_hydrant: صنبور مياه الإطفاء + phone: هاتف طوارئ highway: bridleway: مسلك خيول bus_guideway: مسار خاص للحافلات @@ -590,6 +630,7 @@ ar: footway: ممر للمشاة ford: مخاضة living_street: شارع سكني + milestone: معلم minor: طريق غير هام motorway: طريق سريع motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة @@ -599,6 +640,7 @@ ar: platform: منصة primary: طريق أولي primary_link: طريق أولي + proposed: طريق تحت الإنشاء raceway: حلبة سباق residential: طريق سكني rest_area: منطقة إستراحة @@ -610,6 +652,7 @@ ar: speed_camera: كاميرا كشف السرعة steps: درج stile: مرقى لعبور جدار + street_lamp: مصباح شارع tertiary: طريق فرعي tertiary_link: طريق فرعي track: مسار @@ -625,6 +668,7 @@ ar: building: مبنى castle: قلعة church: كنيسة + citywalls: أسوار المدينة fort: حصن house: منزل icon: أيقونة @@ -634,6 +678,7 @@ ar: monument: أثر museum: متحف ruins: أطلال + tomb: قبر tower: برج wayside_cross: صليب تذكاري wayside_shrine: مزار جانب طريق @@ -668,6 +713,7 @@ ar: reservoir: خزان residential: منطقة سكنية retail: بيع بالمفرق + road: منطقة الطريق village_green: أرض خضراء vineyard: كرم عنب wetland: أرض رطبة @@ -699,6 +745,8 @@ ar: airfield: منطقة عسكرية barracks: ثكنات bunker: دشمة + mountain_pass: + "yes": ممر جبلي natural: bay: خليج beach: شاطئ @@ -768,6 +816,7 @@ ar: locality: محلة moor: أرض جرداء municipality: البلدية + neighbourhood: حي postcode: الرمز البريدي region: المنطقة sea: بحر @@ -788,12 +837,15 @@ ar: junction: تقاطع سكك حديدية level_crossing: تقاطع سكك حديدية light_rail: قطار خفيف + miniature: مصغرة السكك الحديدية monorail: قطار ذات سكة حديد واحدة narrow_gauge: سكة حديد ضيقة platform: رصيف محطة قطار preserved: سكة حديدية تراثية + proposed: سكك حديدية مقترحة spur: خط تفرع سكة حديدية station: محطة قطار + stop: محطة سكك حديدية subway: محطة مترو الأنفاق subway_entrance: مدخل مترو switch: مبدل السكة الحديدية @@ -802,12 +854,14 @@ ar: yard: فناء سكة حديد shop: alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي + antiques: تحف art: متجر فن bakery: مخبز beauty: صالون تجميل beverages: متجر مشروبات bicycle: متجر دراجات books: متجر كتب + boutique: دكان butcher: جزار car: متجر سيارات car_parts: قطع غيار سيارات @@ -821,6 +875,7 @@ ar: convenience: متجر للأغراض اليومية copyshop: محل تصوير مستندات cosmetics: بائع مستحضرات تجميل + deli: دكان أطعمة شهية department_store: متجر متعدد الأقسام discount: محل رخصة doityourself: براعة منزلية @@ -857,17 +912,21 @@ ar: organic: متجر أغذية عضوية outdoor: متجر للنشاطات الخارجية pet: متجر حيوانات أليفة + pharmacy: صيدلية photo: متجر صور salon: صالون + second_hand: متجر أغراض مستعملة shoes: متجر أحذية shopping_centre: مركز التسوق sports: متجر رياضة stationery: محل قرطاسية supermarket: سوبرماركت + tailor: خياط toys: متجر ألعاب travel_agency: وكالة سفر video: متجر فيديو wine: متجر نبيذ للبيع الخارجي + "yes": متجر tourism: alpine_hut: كوخ جبلي artwork: عمل فني @@ -890,6 +949,7 @@ ar: viewpoint: موقع كاشف zoo: حديقة حيوانات tunnel: + culvert: مجرى مائي "yes": نفق waterway: artificial: مجرى ماء إصطناعي @@ -929,12 +989,14 @@ ar: community_blogs: مدونات المجتمع community_blogs_title: مدونات لأعضاء من مجتمع خريطة الشارع المفتوحة copyright: حقوق النشر والترخيص + data: البيانات documentation: التوثيق documentation_title: توثيق المشروع donate: ادعم خريطة الشارع المفتوحة ب%{link} لتمويل ترقية العتاد. donate_link_text: التبرع edit: تعديل edit_with: حرر بإستعمال %{editor} + export_data: تصدير البيانات foundation: المؤسسة foundation_title: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة gps_traces: آثار جي بي أس @@ -943,7 +1005,7 @@ ar: help_centre: مركز المساعدة help_title: موقع المساعدة للمشروع history: تاريخ - home: الصفحة الرئيسية + home: اذهب إلى الصفحة الرئيسية intro_1: خريطة الشارع المفتوحة هي خريطة للعالم كله قابلة للتحرير حرة ومجانية. قام بإنشائها أشخاص مثلك. intro_2_create_account: أنشئ حساب مستخدم intro_2_download: نزّل diff --git a/config/locales/ca.yml b/config/locales/ca.yml index d8036ef94..880a39dda 100644 --- a/config/locales/ca.yml +++ b/config/locales/ca.yml @@ -11,6 +11,7 @@ # Author: Martorell # Author: McDutchie # Author: Micru +# Author: Mlforcada # Author: Nemo bis # Author: PerroVerd # Author: Pitort @@ -495,8 +496,10 @@ ca: title: ca_postcode: Resultats de Geocoder.CA geonames: Resultats des de GeoNames + geonames_reverse: Resultats procedents de GeoNames latlon: Resultats propis osm_nominatim: Resultats de OpenStreetMap nominatim + osm_nominatim_reverse: Resultats procedents de OpenStreetMap nominatim uk_postcode: Resultats de NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Resultats de Geocoder.us search_osm_nominatim: diff --git a/config/locales/da.yml b/config/locales/da.yml index bf6c22945..b43d3026a 100644 --- a/config/locales/da.yml +++ b/config/locales/da.yml @@ -1258,11 +1258,11 @@ da: hi: Hej %{to_user}, subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenterede på dit blogindlæg" email_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] Bekræft din emailadresse" + subject: "[OpenStreetMap] Bekræft din e-mailadresse" email_confirm_html: click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte ændringen. greeting: Hej, - hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) ønsker at ændre sin emailadresse på %{server_url} til %{new_address}. + hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) ønsker at ændre sin e-mailadresse på %{server_url} til %{new_address}. email_confirm_plain: click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte ændringen. greeting: Hej, @@ -1660,11 +1660,11 @@ da: link text: hvad er dette? not yet agreed: Du har endnu ikke accepteret de nye vilkår for bidragydere. review link text: Følg dette link når det er bekvemt for dig for at gennemse og acceptere de nye vilkår for bidragydere. - current email address: "Nuværende emailadresse:" + current email address: "Nuværende e-mailadresse:" delete image: Fjern det nuværende billede email never displayed publicly: (vises aldrig offentligt) flash update success: Brugerinformation opdateret. - flash update success confirm needed: Brugeroplysninger blev opdateret. Tjek din email for en nøgle til at bekræfte din nye emailadresse. + flash update success confirm needed: Brugeroplysningerne blev opdateret. Tjek din e-mail for en nøgle til at bekræfte din nye e-mailadresse. gravatar: gravatar: Brug Gravatar link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar @@ -1677,7 +1677,7 @@ da: longitude: "Længdegrad:" make edits public button: Gør alle mine rettelser offentlige my settings: Mine indstillinger - new email address: "Ny e-mail-adresse:" + new email address: "Ny e-mailadresse:" new image: Tilføj et billede no home location: Du har ikke angivet din hjemmeposition. openid: @@ -1696,7 +1696,7 @@ da: heading: "Offentlig redigering:" public editing note: heading: Offentlig redigering - text: I øjeblikket er dine ændringer anonyme og andre kan ikke sende dig beskeder eller se hvor du er. Klik på knappen nedenfor for at vise hvad du har ændret og lade folk kontakte dig gennem siden. Siden 0.6 API blev sat i drift kan kun offentlige brugere rette i kortdata. (se hvorfor). + text: I øjeblikket er dine ændringer anonyme og andre kan ikke sende dig beskeder eller se hvor du er. Klik på knappen nedenfor for at vise hvad du har ændret og lade folk kontakte dig gennem siden. Siden 0.6 API blev sat i drift kan kun offentlige brugere rette i kortdata. (se hvorfor). replace image: Erstat det aktuelle billede return to profile: Tilbage til profil save changes button: Gem ændringer @@ -1713,13 +1713,13 @@ da: unknown token: Den bekræftelseskode er udløbet eller eksisterer ikke. confirm_email: button: Bekræft - failure: En emailadresse er allerede blevet bekræftet med denne nøgle. - heading: Bekræft ændring af e-mail adresse - press confirm button: Tryk på bekræft-knappen nedenfor for at bekræfte din nye emailadresse. - success: Bekræftede din emailadresse, tak fordi du tilmeldte dig! + failure: En e-mailadresse er allerede blevet bekræftet med denne nøgle. + heading: Bekræft ændring af e-mailadresse + press confirm button: Tryk på bekræft-knappen nedenfor for at bekræfte din nye e-mailadresse. + success: Din e-mailadresse er bekræftet, tak fordi du tilmeldte dig! confirm_resend: failure: Bruger %{name} ikke fundet. - success: Vi har sendt en bekræftelses-email til %{email}, og så snart du har bekræftet din konto, kan du gå i gang med kortlægningen.

Hvis du bruger et antispam-system som sender bekræftelsesforespørgsler, så sørg for at du har hvidlistet webmaster@openstreetmap.org da vi ikke kan svare på den slags forespørgsler. + success: Vi har sendt en ny e-mail bekræftelse til %{email}, og så snart du har bekræftet din konto, kan du gå i gang med kortlægningen.

Hvis du bruger et antispam-system som sender bekræftelsesforespørgsler, så sørg for at du har hvidlistet webmaster@openstreetmap.org da vi ikke kan svare på den slags forespørgsler. filter: not_an_administrator: Du skal være administrator for at gøre dette. go_public: @@ -1740,7 +1740,7 @@ da: account not active: Din konto er ikke aktiveret endnu.
Klik på linket i bekræftelsesemailen for at aktivere din konto eller få sendt en ny bekræftelsesemail. auth failure: Kunne ikke logge på med disse oplysninger. create account minute: Opret en konto. Det tager kun et minut. - email or username: "E-mail-adresse eller brugernavn:" + email or username: "E-mailadresse eller brugernavn:" heading: Log på login_button: Log på lost password link: Glemt din adgangskode? @@ -1781,11 +1781,11 @@ da: logout_button: Log af title: Log af lost_password: - email address: "Emailadresse:" + email address: "E-mailadresse:" heading: Glemt adgangskode? - help_text: Indtast e-mail-adressen du brugte da du oprettede kontoen. Vi sender et link til den som du kan bruge til at nulstille din adgangskode. + help_text: Indtast e-mailadressen du brugte da du oprettede kontoen. Vi sender et link til den som du kan bruge til at nulstille din adgangskode. new password button: Nulstil adgangskode - notice email cannot find: Kunne ikke finde den e-mail-adresse. Beklager. + notice email cannot find: Kunne ikke finde den e-mailadresse, beklager. notice email on way: Synd du har glemt den, men en e-mail er på vej så du kan snart indstille en ny. title: Glemt adgangskode make_friend: @@ -1798,16 +1798,16 @@ da: about: header: Gratis og kan redigeres html: "

I modsætning til andre kort, er OpenStreetMap helt lavet af folk som dig, og det er gratis for alle at rette, opdatere, downloade og bruge.

\n

Tilmeld dig for at komme i gang med at bidrage. Vi vil sende en e-mail for at bekræfte din konto.

" - confirm email address: "Bekræft e-mail-adresse:" + confirm email address: "Bekræft e-mailadresse:" confirm password: "Bekræft adgangskode:" contact_webmaster: Kontakt venligst webmaster for at få oprettet en konto - vi vil forsøge at håndtere forespørgslen så hurtigt som muligt. continue: Opret konto display name: "Vist navn:" display name description: Dit offentligt synlige brugernavn. Du kan ændre dette senere i indstillingerne. - email address: "E-mail-adresse:" + email address: "E-mailadresse:" license_agreement: Når du bekræfter din konto, skal du acceptere vilkårene for bidragydere. no_auto_account_create: Vi kan desværre ikke oprette en konto automatisk for dig pt. - not displayed publicly: Vises ikke offentligt (se privatlivspolitik) + not displayed publicly: Vises ikke offentligt (se privatlivspolitik) openid: "%{logo} OpenID:" openid association: "

Din OpenID er endnu ikke tilknyttet en OpenStreetMap konto.

\n" openid no password: Med OpenID kræves ikke en adgangskode, men nogle ekstraværktøjer eller en server kan muligvis stadig have brug for en. @@ -1880,7 +1880,7 @@ da: description: Beskrivelse diary: Blog edits: Redigeringer - email address: "E-mail-adresse:" + email address: "E-mailadresse:" friends_changesets: venners ændringssæt friends_diaries: venners blogindlæg hide_user: skjul denne bruger diff --git a/config/locales/es.yml b/config/locales/es.yml index c408fdeeb..f801aa209 100644 --- a/config/locales/es.yml +++ b/config/locales/es.yml @@ -66,8 +66,8 @@ es: changeset: Conjunto de cambios changeset_tag: Etiqueta del conjunto de cambios country: País - diary_comment: Comentario diario - diary_entry: Entrada diaria + diary_comment: Comentario de diario + diary_entry: Entrada del diario friend: Amigo language: Idioma message: Mensaje @@ -125,7 +125,7 @@ es: one: "Tiene la siguiente %{count} relación:" other: "Tiene las siguientes %{count} relaciones:" has_ways: - one: "Tiene el siguiente %{count} vía:" + one: "Tiene la siguiente %{count} vía:" other: "Tiene las siguientes %{count} vías:" no_bounding_box: No se ha guardado una envoltura para este conjunto de cambios. show_area_box: Mostrar caja del área @@ -150,7 +150,7 @@ es: way: Editar vía larger: area: Ver área en un mapa más grande - node: Ver nodo en un mapa más grande + node: Ver el nodo en un mapa más grande note: Ver la nota en un mapa más grande relation: Ver la relación en un mapa más grande way: Ver la vía en un mapa más grande @@ -186,9 +186,9 @@ es: node_history_title: "Historial del nodo: %{node_name}" view_details: Ver detalles not_found: - sorry: Lo sentimos, el %{type} con ID %{id} no fue encontrado. + sorry: Lo sentimos, no se ha encontrado %{type} con ID %{id}. type: - changeset: conjunto de cambios + changeset: el conjunto de cambios node: el nodo relation: la relación way: la vía @@ -205,7 +205,7 @@ es: title: Nota paging_nav: of: de - showing_page: página + showing_page: la página redacted: message_html: La versión %{version} de este %{type} no se puede mostrar tal como ha sido redactada. Consulte %{redaction_link} para obtener más detalles. redaction: Redacción %{id} @@ -246,7 +246,7 @@ es: notes_layer_name: Ver notas object_list: api: Descargar esta área a través de la API - back: Volver a la lista de proyectos + back: Volver a la lista de objetos details: Detalles heading: Lista de objetos history: @@ -274,12 +274,12 @@ es: tag: La página en el wiki con la descripción de la etiqueta %{key}=%{value} wikipedia_link: El artículo %{page} en Wikipedia timeout: - sorry: Lo sentimos, los datos para el %{type} con el identificador %{id} han tardado demasiado tiempo en obtenerse. + sorry: Lo sentimos, los datos para %{type} con el identificador %{id} han tardado demasiado tiempo en obtenerse. type: - changeset: conjunto de cambios - node: nodo - relation: relación - way: vía + changeset: el conjunto de cambios + node: el nodo + relation: la relación + way: la vía way: download_xml: Descargar XML edit: Editar vía @@ -319,7 +319,7 @@ es: list: description: Examinar los cambios recientes hecho en el mapa description_bbox: Conjunto de cambios dentro de %{bbox} - description_friend: Conjuntos de cambios realizados por vuestros amigos + description_friend: Conjuntos de cambios realizados por tus amigos description_nearby: Conjuntos de cambios realizados por usuarios cercanos description_user: Conjunto de cambios por %{user} description_user_bbox: Conjunto de cambios por %{user} dentro de %{bbox} @@ -333,12 +333,12 @@ es: heading_user_bbox: Conjuntos de cambios title: Conjuntos de cambios title_bbox: Conjunto de cambios dentro de %{bbox} - title_friend: Conjuntos de cambios realizados por vuestros amigos + title_friend: Conjuntos de cambios realizados por tus amigos title_nearby: Conjuntos de cambios realizados por usuarios cercanos title_user: Conjunto de cambios por %{user} title_user_bbox: Conjunto de cambios por %{user} dentro de %{bbox} timeout: - sorry: Lo sentimos, la lista del conjunto de cambios que has solicitado ha tardado mucho tiempo en recuperarse. + sorry: Lo sentimos, la lista de conjuntos de cambios que has solicitado ha tardado mucho tiempo en recuperarse. diary_entry: comments: ago: hace %{ago} @@ -361,8 +361,8 @@ es: confirm: Confirmar edit_link: Editar esta entrada hide_link: Ocultar esta entrada - posted_by: Ingresado por %{link_user} el %{created} en %{language_link} - reply_link: Responder a la entrada + posted_by: Publicado por %{link_user} el %{created} en %{language_link} + reply_link: Responder a esta entrada edit: body: "Cuerpo:" language: "Idioma:" @@ -414,7 +414,7 @@ es: title: Diario de %{user} | %{title} user_title: Diario de %{user} editor: - default: Por defecto (actualmente %{name}) + default: Predeterminado (actualmente %{name}) id: description: iD (editor en el navegador) name: iD @@ -446,7 +446,7 @@ es: options: Opciones osm_xml_data: Datos OpenStreetMap en formato XML output: Resultado - paste_html: HTML para empotrar en otro sitio de internet + paste_html: Pegar código HTML para insertar en otro sitio de internet scale: Escala too_large: body: Esta área es demasiado grande para ser exportada como datos XML de OpenStreetMap. Por favor, acérquese o seleccione un área más pequeña, o utilice una de las siguientes fuentes para la descarga de datos masiva. @@ -554,7 +554,7 @@ es: cinema: Cine clinic: Clínica club: Club - college: Universidad o instituto + college: Instituto community_centre: Centro comunitario courthouse: Juzgado crematorium: Crematorio @@ -562,13 +562,13 @@ es: doctors: Consultorio médico dormitory: Residencia de estudiantes drinking_water: Agua potable - driving_school: Escuela de manejo + driving_school: Autoescuela embassy: Embajada emergency_phone: Teléfono de emergencia fast_food: Comida rápida ferry_terminal: Terminal de ferrys fire_hydrant: Hidrante - fire_station: Estación de bomberos + fire_station: Parque de bomberos food_court: Zona de restaurantes fountain: Fuente fuel: Gasolinera @@ -650,8 +650,8 @@ es: bus_guideway: Canal guiado de autobuses bus_stop: Parada de autobuses byway: Camino - construction: Autopista en construcción - cycleway: Carril bicicleta + construction: Vía en construcción + cycleway: Carril bici emergency_access_point: Acceso de emergencia footway: Sendero ford: Vado @@ -668,7 +668,7 @@ es: primary_link: Enlace de carretera principal proposed: Carretera propuesta raceway: Pista de carreras - residential: Residencial + residential: Calle rest_area: Área de descanso road: Carretera secondary: Carretera secundaria @@ -678,7 +678,7 @@ es: speed_camera: Radar steps: Escaleras stile: Escalera para atravesar verjas - street_lamp: Lámpara de calle + street_lamp: Farola tertiary: Carretera terciaria tertiary_link: Carretera terciaria track: Pista @@ -691,7 +691,7 @@ es: archaeological_site: Yacimiento arqueológico battlefield: Campo de batalla boundary_stone: Mojón - building: Edificio histórico + building: Edificio castle: Castillo church: Iglesia citywalls: Murallas de la ciudad @@ -706,7 +706,7 @@ es: ruins: Ruinas tomb: Tumba tower: Torre - wayside_cross: Camino cruzado + wayside_cross: Crucero wayside_shrine: Sepulcro wreck: Pecio landuse: @@ -714,8 +714,8 @@ es: basin: Cuenca brownfield: Solar vacante cemetery: Cementerio - commercial: Área Comercial - conservation: Conservación + commercial: Área de oficinas + conservation: Espacio natural protegido construction: Construcción farm: Granja farmland: Tierra de labranza @@ -766,7 +766,7 @@ es: sports_centre: Centro deportivo stadium: Estadio swimming_pool: Piscina - track: Pista de carreras + track: Pista de atletismo water_park: Parque acuático military: airfield: Aeródromo militar @@ -869,7 +869,7 @@ es: narrow_gauge: Ferrocarril de vía estrecha platform: Andén preserved: Vía ferroviaria preservada - proposed: Vía de tren propuesto + proposed: Vía de tren propuesta spur: Ramal ferroviario station: Estación de trenes stop: Parada de tren diff --git a/config/locales/fa.yml b/config/locales/fa.yml index e940af144..6b6421fb6 100644 --- a/config/locales/fa.yml +++ b/config/locales/fa.yml @@ -49,7 +49,7 @@ fa: display_name: نام نمایشی email: پست الکترونیکی languages: زبان‌ها - pass_crypt: کلمه عبور + pass_crypt: گذرواژه models: acl: دسترسی به لیست کنترل changeset: مجموعه تغییرات @@ -277,7 +277,7 @@ fa: post: پست diary_comment: confirm: تأیید - hide_link: پنهان کردن این نظر + hide_link: پنهان‌کردن این نظر diary_entry: comment_count: one: 1 نظر @@ -761,7 +761,7 @@ fa: license_page: foreign: english_link: اصل انگلیسی - text: در زمان به وجود آمدن تداخل بین برگردان پارسی و %{english_original_link}، نوشته‌ی انگلیسی برتری دارد + text: در زمان به وجود آمدن تداخل بین برگردان فارسی و %{english_original_link}، نوشتهٔ انگلیسی برتری دارد title: درباره این ترجمه‌ها legal_babble: contributors_footer_1_html: برای اطلاعات بیشتر درباره این منابع و سایر منابع مورد استفاده برای پیشرفت اوپن‌استریت‌مپ، لطفا این پیوند را نگاه کنید. @@ -895,7 +895,7 @@ fa: trace_uploaded: پروندهٔ GPX شما بارگذاری شده است و در انتظار درج در پایگاه داده است. این کار معمولاً نیم ساعت طول می‌کشد و در صورت تکمیل، رایانامه‌ای به شما فرستاده خواهد شد. upload_trace: ارسال ردیابی جی‌پی‌اس delete: - scheduled_for_deletion: فهرست پیگیری برای حذف کردن + scheduled_for_deletion: فهرست پی‌گیری برای حذف‌کردن edit: description: "شرح:" download: بارگیری @@ -978,10 +978,10 @@ fa: uploaded: ":بارگذاری شد" visibility: "پدیداری:" visibility: - identifiable: " قابل تشخیص(نقاط مرتب شده بر اساس زمان را در فهرست پیگیری به عنوان قابل تشخیص نشان دهید)" + identifiable: قابل شناسایی (نقاط مرتب‌شده بر اساس زمان را در فهرست پی‌گیری به‌عنوان قابل تشخیص نشان دهید) private: خصوصی (فقط به عنوان ناشناس ، نقاط نامشخص) - public: عمومی (نقاط مرتب نشده را در فهرست پیگیری به عنوان ناشناس نمایش دهید( - trackable: (قابل پیگیری (نقاط مرتب شده بر اساس زمان را تنها به عنوان ناشناس به اشتراک بگذارید + public: عمومی (نقاط مرتب نشده را در فهرست پی‌گیری به عنوان ناشناس نمایش دهید( + trackable: قابل پی‌گیری (نقاط مرتب شده بر اساس زمان را تنها به عنوان ناشناس به اشتراک بگذارید) user: account: contributor terms: @@ -1062,7 +1062,7 @@ fa: heading: ورود به سیستم login_button: ورود new to osm: به نقشهٔ باز شهری جدید؟ - password: "کلمه عبور:" + password: "گذرواژه:" remember: "به‌خاطر سپردن من:" title: ورود به سیستم logout: @@ -1091,7 +1091,7 @@ fa: email address: "رایانامه:" no_auto_account_create: متاسفانه در حال حاضر برای ما امکان ساخت خودکار حساب کاربری مقدور نیست openid: "%{logo} OpenID:" - password: "کلمه عبور:" + password: "گذرواژه:" terms accepted: با تشکر از پذیرش شرایط نویسندگان جدید! title: ایجاد حساب کاربری no_such_user: @@ -1109,8 +1109,8 @@ fa: confirm password: "تایید گذرواژه:" flash changed: رمز عبور شما تغییر کرده است. flash token bad: آیا آن مورد دیافتی را یافتید؟آدرس اینترنتی را چک کنید - heading: بازیابی کلمه عبور برای %{user} - password: "کلمه عبور:" + heading: بازنشانی گذرواژهٔ %{user} + password: "گذرواژه:" reset: بازنشانی گذرواژه title: بازنشانی گذرواژه set_home: diff --git a/config/locales/fi.yml b/config/locales/fi.yml index 6b6fb1030..5555ec4f1 100644 --- a/config/locales/fi.yml +++ b/config/locales/fi.yml @@ -193,6 +193,7 @@ fi: last_modified: "Muokattu viimeksi:" open_title: "Ratkaisematon karttailmoitus: %{note_name}" opened: "Lähetetty:" + title: Karttailmoitus paging_nav: of: " /" showing_page: sivu @@ -439,8 +440,11 @@ fi: paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi scale: Mittakaava too_large: - body: Tämä alue on liian suuri OpenStreetMap XML-tiedoksi tuotavaksi. Lähennä karttaa tai valitse pienempi alue. + body: "Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin seuraavista:" heading: Liian suuri alue + other: + description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä + title: Muut lähteet planet: title: Planet OSM zoom: Zoom-taso @@ -480,8 +484,10 @@ fi: title: ca_postcode: Tulokset palvelusta Geocoder.CA geonames: Tulokset palvelusta GeoNames + geonames_reverse: Hakutulokset GeoNamesista latlon: Sisäiset tulokset osm_nominatim: Tulokset OpenStreetMap Nominatimista + osm_nominatim_reverse: Hakutulokset OpenStreetMap Nominatimista uk_postcode: Tulokset palvelusta NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Tulokset palvelusta Geocoder.us search_osm_nominatim: @@ -493,6 +499,8 @@ fi: level8: Kunnan raja level9: Kylän raja prefix: + aerialway: + chair_lift: Tuolihissi aeroway: aerodrome: Lentokenttä apron: Asemataso @@ -614,6 +622,9 @@ fi: "yes": Silta building: "yes": Rakennus + emergency: + fire_hydrant: Paloposti + phone: Hätäpuhelin highway: bridleway: Ratsastustie bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista @@ -635,6 +646,7 @@ fi: platform: Asemalaituri primary: Kantatie primary_link: Kantatie + proposed: Suunnitteilla oleva tie raceway: Kilparata residential: Asuinkatu rest_area: Lepoalue @@ -646,6 +658,7 @@ fi: speed_camera: Nopeuskamera steps: Portaat stile: Aidanylitys + street_lamp: Katuvalaisin tertiary: Yhdystie tertiary_link: Yhdystie track: Metsätie @@ -670,6 +683,7 @@ fi: monument: Muistomerkki museum: Museo ruins: Rauniot + tomb: Hautakammio tower: Torni wayside_cross: Tieristi wayside_shrine: Tienvarsialttari @@ -808,6 +822,7 @@ fi: locality: Paikkakunta moor: Nummi municipality: Kunta + neighbourhood: Naapurusto postcode: Postinumero region: Alue sea: Meri @@ -833,8 +848,10 @@ fi: narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie platform: Asemalaituri preserved: Museorautatie + proposed: Suunnitteilla oleva rautatie spur: Pistoraide station: Rautatieasema + stop: Rautatieseisake subway: Metroasema subway_entrance: Metron sisäänkäynti switch: Ratavaihde @@ -899,13 +916,16 @@ fi: organic: Luomukauppa outdoor: Ulkoiluvälinekauppa pet: Eläinkauppa + pharmacy: Apteekki photo: Valokuvausliike salon: Salonki + second_hand: Osto- ja myyntiliike shoes: Kenkäkauppa shopping_centre: Ostoskeskus sports: Urheilukauppa stationery: Paperikauppa supermarket: Supermarketti + tailor: Räätäli toys: Lelukauppa travel_agency: Matkatoimisto video: Videokauppa @@ -958,19 +978,27 @@ fi: weir: Pato javascripts: close: Sulje + edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä. key: title: Karttamerkinnät tooltip: Merkkien selitykset + tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä map: base: cycle_map: Pyöräilykartta + hot: Ihmisystävällinen standard: Perinteinen transport_map: Joukkoliikenne + copyright: © OpenStreetMap-kartoittajat layers: data: Kartta-aineisto header: Karttanäkymä notes: Karttailmoitukset overlays: Nämä karttamerkinnät ovat tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen + title: Karttanäkymä + locate: + popup: Sijainti tarkkuudella {distance} {unit} tästä pisteestä + title: Näytä oma sijaintini zoom: in: Lähennä out: Loitonna @@ -985,7 +1013,7 @@ fi: comment: Kommentoi comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise commented_by: kommentoinut %{user} %{time} - commented_by_anonymous: kommentti anonyymiltä %{time} + commented_by_anonymous: kommentti tuntemattomalta käyttäjältä %{time} hide: Piilota opened_by: lähettänyt %{user} %{time} opened_by_anonymous: anonyymi loi tämän %{time} @@ -996,10 +1024,22 @@ fi: resolve: Ratkaise share: cancel: Peruuta - link: Linkki - long_link: Pitkä linkki + center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin + custom_dimensions: Rajaa alue itse + download: Lataa + embed: HTML-koodi + format: "Tiedostomuoto:" + image: Kartta kuvana + image_size: Kuva esitetään perinteisessä karttanäkymässä koossa + include_marker: Lisää karttamerkki + link: Linkki tai HTML-koodi + long_link: Linkki + paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle + scale: "Mittakaava:" short_link: Lyhyt linkki + short_url: Lyhyt osoite title: Jakaminen + view_larger_map: Näytä isommalla kartalla site: createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista. createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä @@ -1018,6 +1058,7 @@ fi: donate_link_text: lahjoittamalla edit: Muokkaa edit_with: "Muokkaa: %{editor}" + export_data: Vie tiedostona foundation: Säätiö foundation_title: OpenStreetMap-säätiö gps_traces: GPS-jäljet @@ -1026,7 +1067,7 @@ fi: help_centre: Ohjekeskus help_title: Projektin ohjesivusto history: Historia - home: kotipaikka + home: Siirry kotipaikkaan intro_1: OpenStreetMap on avoin ja vapaasti muokattava maailmankartta. Kaikki voivat osallistua sen tekemiseen. intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen intro_2_download: ladattavissa @@ -1139,13 +1180,13 @@ fi: title: Ei sellaista viestiä outbox: date: Päiväys - inbox: saapuneet + inbox: Saapuneet messages: one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti. other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä. my_inbox: "%{inbox_link}" no_sent_messages: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä joihinkin %{people_mapping_nearby_link}? - outbox: lähetetyt + outbox: Lähetetyt people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin subject: Otsikko title: Lähetetyt @@ -1168,6 +1209,8 @@ fi: description: closed_at_html: Ratkaistu %{when} sitten commented_at_by_html: "%{user} päivittänyt %{when} sitten" + commented_at_html: Päivitetty %{when} sitten + opened_at_html: Luotu %{when} sitten reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when} sitten entry: comment: Kommentti @@ -1176,9 +1219,12 @@ fi: ago_html: "%{when} sitten" created_at: Luotu description: Kuvaus + heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset last_changed: Viimeksi muutettu + subheading: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat karttailmoitukset rss: closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place}) + description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place}) title: OpenStreetMapin karttailmoitukset notifier: @@ -1227,6 +1273,7 @@ fi: greeting: Hei! hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa. message_notification: + footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja vastaa siihen osoitteessa %{replyurl}. header: "%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla %{subject}:" hi: Hei %{to_user}! note_comment_notification: @@ -1244,6 +1291,8 @@ fi: details: Lisää tietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}. greeting: Hei! reopened: + commented_note: "%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka on lähellä paikkaa %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen uudelleen" subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen" your_note: "%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa %{place}." signup_confirm: @@ -1251,7 +1300,7 @@ fi: created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}. greeting: Hei! subject: "[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMap-sovellukseen" - welcome: Tervetuloa OpenStreetMap-karttapalveluun! Haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä asioita, jotta pääset alkuun. + welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä asioita, jotta pääset alkuun. oauth: oauthorize: allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi @@ -1475,6 +1524,8 @@ fi: upload_trace: Lähetä GPS-jälki delete: scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa. + description: + description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user} edit: description: "Kuvaus:" download: lataa @@ -1492,6 +1543,8 @@ fi: uploaded_at: "Lähetetty:" visibility: "Näkyvyys:" visibility_help: mitä tämä tarkoittaa? + georss: + title: OpenStreetMapin GPS-jäljet list: description: Selaa juuri lähetettyjä GPS-jälkiä empty_html: Sivu on tyhjä. Lähetä uusi GPS-jälki tai lue lisätietoja GPS-jälkien keräämisestä wikisivulta. @@ -1623,6 +1676,7 @@ fi: already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu. button: Vahvista heading: Vahvista käyttäjätunnuksen luominen + introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty. press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista. confirm_email: button: Vahvista @@ -1685,7 +1739,7 @@ fi: remember: Muista minut title: Kirjautumissivu to make changes: OpenStreetMapin karttatietojen muuttaminen vaatii käyttäjätunnuksen. - with openid: "Kirjaudu OpenID-tunnuksilla:" + with openid: "Kirjaudu OpenID-tunnuksella:" with username: "Onko sinulla jo OpenStreetMap-tunnus? Kirjaudu sillä sisään:" logout: heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista @@ -1706,16 +1760,19 @@ fi: heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi? success: "%{name} on nyt kaverisi." new: + about: + header: Muokkaa vapaasti + html: "

Toisin kuin muut karttapalvelut, OpenStreetMap on täysin yhteisön eli vapaaehtoisten ihmisten luoma. Palvelun käyttö, muokkaaminen ja lataaminen on täysin ilmaista ja vapaata.

\n

Aloita kartan kehittäminen rekisteröitymällä. Tämän jälkeen vahvista käyttäjätunnus napsauttamalla linkkiä sähköpostilla lähetettävän aktivointiviestissä.

" confirm email address: "Sähköpostiosoite uudelleen:" confirm password: "Salasana uudelleen:" contact_webmaster: Voit ottaa yhteyttä webmasteriin (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin mahdollisimman pikaisesti. continue: Rekisteröidy display name: "Käyttäjätunnus:" - display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimesi. Tätä voi myöhemmin muuttaa asetuksista. + display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin muuttaa asetuksista. email address: "Sähköpostiosoite:" license_agreement: Kun vahvistat tilisi sinun on sitouduttava osallistujan ehtoihin. no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri nyt käytössä. - not displayed publicly: Sähköpostia ei näytetä palvelussa julkisesti. (Sivulla tietosuojakäytäntö on englanniksi lisätietoa tietosuojakäytännöistä.) + not displayed publicly: Ei näytetä julkisesti. Lisätietoja tietosuojakäytännöstä on saatavilla englanniksi. openid: "%{logo} OpenID:" openid association: "

OpenID-tunnustasi ei ole vielä yhdistetty OpenStreetMap-käyttäjätiliin.

\n" openid no password: OpenID:iä käytettäessä salasana ei ole pakollinen, mutta jotkut erikoistyökalut ja -palvelimet saattavat vaatia sen. @@ -1800,7 +1857,8 @@ fi: my diary: oma päiväkirja my edits: Omat muokkaukset my notes: omat karttailmoitukset - my settings: asetukset + my profile: Profiili + my settings: Asetukset my traces: omat jäljet nearby users: Muut lähialueen käyttäjät nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat @@ -1937,6 +1995,20 @@ fi: heading: Vahvista roolin poistaminen title: Vahvista roolin poistaminen welcome_page: + add_a_note: + paragraph_1_html: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä itse, tee siitä karttavirheilmoitus. + paragraph_2_html: Se on helppoa! Siirry kartalle ja napsauta -kuvaketta. Siirrä kartalle ilmestyvä karttamerkki virheen kohdalle. Kirjoita virheestä lisätietoja Suomessa olevista virheistä suomeksi ja muualla olevista virheistä paikallisella kielellä tai englanniksi. Lopuksi tallenna ilmoitus, jolloin muut kartoittajat voivat korjata virheen. + title: Eikö muokkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä! + basic_terms: + editor_html: Muokkausohjelma tai kartanmuokkain (engl. editor) on ohjelmisto tai verkkosivusto, jolla voi muokata karttaa. + node_html: Piste (engl. node) on pistemäinen kohde kartalla, kuten ravintola tai puu. Näitä kutsutaan paikkapisteiksi. Lisäksi osaa pisteistä kutsutaan viivapisteiksi. + paragraph_1_html: OpenStreetMapissa käytetään lukuisia, vain siinä esiintyviä termejä. Kun nämä termit ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella! + tag_html: Tagi sisältää tietoja, joilla kerrotaan pisteen, viivan tai alueen käyttötarkoitus. Tällaisia tietoja on esimerkiksi ravintolan nimi tai kadun nopeusrajoitus. + title: Käsitteitä ja termistöä + way_html: Avoin viiva (engl. way) on viivamainen kohde, kuten katu tai joki. Suljettu viiva eli alue (engl. area) kuvaa aluetta, kuten järveä tai rakennusta. + introduction_html: Tervetuloa OpenStreetMapiin, ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt tehty, joten voit eiköhän aloiteta kartan muokkaaminen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin. questions: + paragraph_1_html: Tarvitsetko apua OpenStreetMapin käytössä tai muokkaamisessa? Tutustu OpenStreetMapin ohjekeskukseen. title: Kysyttävää? + start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen title: Tervetuloa! diff --git a/config/locales/he.yml b/config/locales/he.yml index 94d238e0f..ffd714298 100644 --- a/config/locales/he.yml +++ b/config/locales/he.yml @@ -438,7 +438,7 @@ he: paste_html: להדביק HTML להטמעה באתר scale: קנה מידה too_large: - body: האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap. נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר. + body: "האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap. נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר, או להשתמש במקורות הבאים בשביל הורדות נתונים גדולות:" heading: האזור גדול מדי other: title: מקורות אחרים @@ -1026,6 +1026,7 @@ he: custom_dimensions: הגדרת ממדים בהתאמה אישית download: הורדה embed: HTML + format: "תסדיר:" image: תמונה image_size: התמונה תציג שכבה רגילה תחת link: קישור או HTML @@ -1062,7 +1063,7 @@ he: help_centre: מרכז עזרה help_title: אתר עזרה עבור המיזם history: היסטוריה - home: הביתה + home: מעבר למיקום הבית intro_1: OpenStreetMap היא מפה חופשית של כל העולם, שיוצרים אנשים כמוך. intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש intro_2_download: להוריד @@ -1305,7 +1306,7 @@ he: created: מישהו (בתקווה את או אתה) יצר חשבון באתר %{site_url}. greeting: אהלן! subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ברוך בואך לאופן סטריט מאפ" - welcome: אנחנו רוצים לברך אותך ולתת לך קצת מידע נוסף כדי שיהיה לך קל יותר להתחיל. + welcome: אחרי אמות החשבון שלך, נספק לך מידע נוסף שיעזור לך להתחיל. oauth: oauthorize: allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך. @@ -1680,7 +1681,7 @@ he: button: אישור heading: אימות חשבון משתמש press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך. - unknown token: נראה שהאסימון הזה אינו קיים. + unknown token: נראה שקוד האישור הזה פג או שאינו קיים. confirm_email: button: אישור failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה. diff --git a/config/locales/it.yml b/config/locales/it.yml index 477e39898..9b8b472bb 100644 --- a/config/locales/it.yml +++ b/config/locales/it.yml @@ -1003,7 +1003,7 @@ it: tooltip_disabled: La legenda è disponibile solo per il livello Standard map: base: - cycle_map: Open Cycle Map + cycle_map: Mappa ciclabile hot: Umanitario mapquest: MapQuest Open standard: Standard diff --git a/config/locales/ko.yml b/config/locales/ko.yml index 243a44ec4..7ecbb654b 100644 --- a/config/locales/ko.yml +++ b/config/locales/ko.yml @@ -294,7 +294,7 @@ ko: user: 사용자 list: description: 지도에 최근 기여 찾아보기 - description_bbox: "%{bbox} 안에서 바뀜집합" + description_bbox: "%{bbox} 안에서의 바뀜집합" description_friend: 내 친구의 바뀜집합 description_nearby: 근처 사용자의 바뀜집합 description_user: "%{user} 사용자의 바뀜집합" @@ -308,7 +308,7 @@ ko: heading_user: 바뀜집합 heading_user_bbox: 바뀜집합 title: 바뀜집합 - title_bbox: "%{bbox} 안에서 바뀜집합" + title_bbox: "%{bbox} 안에서의 바뀜집합" title_friend: 내 친구의 바뀜집합 title_nearby: 근처 사용자의 바뀜집합 title_user: "%{user} 사용자의 바뀜집합" diff --git a/config/locales/pl.yml b/config/locales/pl.yml index 02e9f2c09..3fa8f1c7c 100644 --- a/config/locales/pl.yml +++ b/config/locales/pl.yml @@ -1915,7 +1915,7 @@ pl: new diary entry: nowy wpis w dzienniku no friends: Nie masz jeszcze dodanych żadnych znajomych. no nearby users: Nie ma innych użytkowników, którzy przyznają się do mapowania w tej okolicy. - notes: Uwagi + notes: uwagi oauth settings: ustawienia oauth remove as friend: Usuń ze znajomych role: diff --git a/config/locales/pt.yml b/config/locales/pt.yml index d2e7a5eef..726222323 100644 --- a/config/locales/pt.yml +++ b/config/locales/pt.yml @@ -362,7 +362,7 @@ pt: location: "Localização:" longitude: "Longitude:" marker_text: Localização da entrada do diário - save_button: Salvar + save_button: Gravar subject: "Assunto:" title: Editar entrada do diário use_map_link: usar mapa @@ -402,7 +402,7 @@ pt: leave_a_comment: Deixar um comentário login: Entrar login_to_leave_a_comment: "%{login_link} para deixar um comentário" - save_button: Salvar + save_button: Gravar title: Diário de %{user} | %{title} user_title: Diário de %{user} editor: diff --git a/config/locales/sv.yml b/config/locales/sv.yml index 915460e3b..9395a3dfb 100644 --- a/config/locales/sv.yml +++ b/config/locales/sv.yml @@ -272,7 +272,7 @@ sv: tag_details: tags: "Taggar:" wiki_link: - key: Wiki-beskrivningssidan för %{key} taggen + key: Wiki-beskrivningssidan för %{key}-taggen tag: Wiki-beskrivningssidan för %{key}=%{value}-taggen wikipedia_link: Artikeln om %{page} pÃ¥ Wikipedia timeout: @@ -502,8 +502,10 @@ sv: title: ca_postcode: Resultat frÃ¥n Geocoder.CA geonames: Resultat frÃ¥n GeoNames + geonames_reverse: Resultat frÃ¥n GeoNames latlon: Resultat frÃ¥n OpenStreetMap osm_nominatim: Resultat frÃ¥n OpenStreetMap Nominatim + osm_nominatim_reverse: Resultat frÃ¥n OpenStreetMap Nominatim uk_postcode: Resultat frÃ¥n NPEMap / Free The Postcode us_postcode: Resultat frÃ¥n Geocoder.us search_osm_nominatim: @@ -1019,6 +1021,7 @@ sv: header: Kartskikt notes: Kartanteckningar overlays: Aktivera lager för felsökning av kartan + title: Lager locate: popup: Du är inom {distance} {unit} frÃ¥n denna punkt title: Visa min position @@ -1096,7 +1099,7 @@ sv: intro_2_create_account: Skapa ett användarkonto intro_2_download: ladda ner intro_2_html: Informationen är fri att %{download} och %{use} under dess %{license}. %{create_account} för att förbättra kartan. - intro_2_license: Öppna licens + intro_2_license: öppen licens intro_2_use: användning intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Using_OpenStreetMap log_in: logga in @@ -1137,7 +1140,7 @@ sv: title: Exempel pÃ¥ källhänvisning. contributors_at_html: "Österrike: InnehÃ¥ller data frÃ¥n\nStadt Wien (under licensen\nCC BY),\nLand Vorarlberg och\nLand Tirol (under licensen CC-BY AT med ändringar)." contributors_ca_html: "Kanada: InnehÃ¥ller data frÃ¥n\n GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n Resources Canada), och StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada)." - contributors_footer_1_html: "För ytterligare detaljer om dessa och andra källor som använts\nför att förbättra OpenStreetMap, var god se sidan om bidragsgivare\npÃ¥ OpenStreetMaps Wiki." + contributors_footer_1_html: "För ytterligare detaljer om dessa och andra källor som använts\nför att förbättra OpenStreetMap, se sidan om bidragsgivare\npÃ¥ OpenStreetMaps Wiki." contributors_footer_2_html: " Införandet av uppgifter i OpenStreetMap innebär inte att den ursprungliga \n datagivaren stödjer OpenStreetMap, ger nÃ¥gon som helst garanti eller\n tar pÃ¥ sig nÃ¥got ansvar." contributors_fr_html: "Frankrike: InnehÃ¥ller data\n frÃ¥n Direction Générale des Impôts." contributors_gb_html: "Storbritannien: InnehÃ¥ller Ordnance\nSurvey data © Crown copyright and database right\n2010-12." @@ -1147,22 +1150,22 @@ sv: contributors_title_html: VÃ¥ra bidragsgivare contributors_za_html: "Sydafrika: InnehÃ¥ller data frÃ¥n\nChief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information, State copyright reserved." credit_1_html: "Vi kräver att din källhänvisning bestÃ¥r av “© OpenStreetMaps\nbidragsgivare”." - credit_2_html: "Du mÃ¥ste ocksÃ¥ göra klart att datat är tillgängligt under licensen\nOpen Database License, och om du använder vÃ¥ra kartrutor, att kartografin är\ntillgängligt under licensen CC-BY-SA. Du kan göra detta genom att länka till\ndenna sida om upphovsrätt.\nAlternativt, och som krav om du distribuerar OSM i dataform, kan du namnge\noch länka direkt till licenserna. I media där länkar ej är möjliga\n(t.ex. tryckt material), förslÃ¥r vi att du hänvisar dina läsare till openstreetmap.org\n(förslagsvis genom att expandera 'OpenStreetMap' till hela denna adress), till opendatacommons.org,\noch om relevant till creativecommons.org." + credit_2_html: "Du mÃ¥ste ocksÃ¥ göra klart att datan är tillgänglig under licensen\nOpen Database License, och om du använder vÃ¥ra kartrutor, att kartografin är\ntillgänglig under licensen CC-BY-SA. Du kan göra detta genom att länka till\ndenna sida om upphovsrätt.\nAlternativt, och som krav om du distribuerar OSM i dataform, kan du namnge\noch länka direkt till licenserna. I media där länkar ej är möjliga\n(t.ex. tryckt material), förslÃ¥r vi att du hänvisar dina läsare till openstreetmap.org\n(förslagsvis genom att expandera 'OpenStreetMap' till hela denna adress), till opendatacommons.org, och om relevant till creativecommons.org." credit_3_html: "För en navigerbar elektronisk karta, ska källhänvisningen synas i ena hörnet av kartan.\nTill exempel:" credit_title_html: Hur du anger OpenStreetMap som källa infringement_1_html: "Bidragsgivare till OSM pÃ¥minns om att aldrig lägga till data frÃ¥n\nupphovsrättsskyddade källor (t.ex. Google Maps och tryckta kartor) utan\nuttryckligt tillstÃ¥nd frÃ¥n upphovsrättsinnehavarna." - infringement_2_html: "Om du tror att upphovsrättsskyddat material felaktigt\nlagts in i OpenStreetMaps databas eller till denna webbsidan, var god se\nvÃ¥rt borttagningsförfarande\neller fyll direkt i vÃ¥rt online-formulär." + infringement_2_html: "Om du tror att upphovsrättsskyddat material felaktigt har\nlagts in i OpenStreetMaps databas eller till den här webbplatsen, se\nvÃ¥rt borttagningsförfarande\neller fyll i vÃ¥rt online-formulär direkt." infringement_title_html: UpphovsrättsintrÃ¥ng intro_1_html: "OpenStreetMap är öppen data, gjord tillgänglig under licensen Open Data\nCommons Open Database License (ODbL)." intro_2_html: "Du är fri att kopiera, distribuera, överföra och anpassa vÃ¥r data,\nsÃ¥ länge du anger OpenStreetMap och dess bidragsgivare som källa.\nOm du ändrar eller bygger vidare pÃ¥ vÃ¥r data kan du\nendast distribuera resultatet under samma licens. Den\nfullständiga juridiska\ntexten förklarar dina rättigheter och skyldigheter." intro_3_html: "Kartografin i vÃ¥ra kartrutor, och vÃ¥r dokumentation, är\ntillgängliga under licensen Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC-BY-SA)." - more_1_html: "Läs mer om användning av vÃ¥r data, och hur du anger oss som källa, pÃ¥ vÃ¥r juridisk\nFAQ." + more_1_html: "Läs mer om användning av vÃ¥r data, och hur du anger oss som källa, pÃ¥ vÃ¥r juridiska\nFAQ." more_2_html: "Även om OpenStreetMap är öppen data, kan vi inte tillhandahÃ¥lla nÃ¥got\ngratis kart-API för tredjepartsutvecklare.\nSe vÃ¥ran användningspolicy för API,\nanvändningspolicy för kartrutor\noch användningspolicy för Nominatim." more_title_html: Mer information title_html: Upphovsrätt och licens native: mapping_link: börja kartlägga - native_link: Svensk version + native_link: svensk version text: Du tittar pÃ¥ den engelska versionen av sidan om upphovsrätt. Du kan gÃ¥ tillbaka till %{native_link} pÃ¥ den här sidan eller sluta läsa om upphovsrätt och %{mapping_link}. title: Om denna sida message: @@ -1289,7 +1292,7 @@ sv: and_the_tags: "och följande taggar:" failure: failed_to_import: "misslyckats med att importera. Här är felet:" - more_info_1: Mer information om GPX importfel och hur man undviker dem + more_info_1: Mer information om importfel av GPX och hur man undviker dem more_info_2: "de kan hittas pÃ¥:" subject: "[OpenStreetMap] Misslyckades importera GPX" greeting: Hej, @@ -1317,20 +1320,20 @@ sv: closed: commented_note: "%{commenter} har löst en kartanteckning du har kommenterat. Anteckningen är nära %{place}." subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har löst en anteckning som du är intresserad av" - subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat en av dina anteckningar" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har löst en av dina anteckningar" your_note: "%{commenter} har kommenterat en av dina kartanteckningar i närheten av %{place}." commented: commented_note: "%{commenter} har kommenterat en kartanteckning som du tidigare kommenterat. Anteckningen är i närheten av %{place}." subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat en anteckning du är intresserad av" subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat en av dina anteckningar" - your_note: "%{commenter} har kommenterat en av dina kartanteckningar i närheten av %{place}." + your_note: "%{commenter} har lämnat en kommentar till en av dina kartanteckningar i närheten av %{place}." details: Mer detaljer om anteckningen finns pÃ¥ %{url}. greeting: Hej, reopened: commented_note: "%{commenter} har Ã¥teraktiverat en kartnotering du har kommenterat pÃ¥. Noteringen är nära %{place}." - subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har Ã¥teraktiverat en notering som du är intresserad av" - subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har Ã¥teraktiverat en av dina noteringar" - your_note: "%{commenter} har Ã¥teraktiverat en av kartnoteringarna nära %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har Ã¥teraktiverat en anteckning som du är intresserad av" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har Ã¥teraktiverat en av dina anteckningar" + your_note: "%{commenter} har Ã¥teraktiverat en av dina kartanteckningar nära %{place}." signup_confirm: confirm: "Innan vi gör nÃ¥got annat, mÃ¥ste vi bekräfta att denna begäran kom frÃ¥n dig. Om den gjorde det, var vänligen klicka pÃ¥ länken nedan för att bekräfta ditt konto:" created: NÃ¥gon (förhoppningsvis du) skapade just ett konto pÃ¥ %{site_url}. @@ -1801,7 +1804,7 @@ sv: make_friend: already_a_friend: Du är redan vän med %{name}. button: Lägg till som vän - failed: Misslyckades med att lägga till %{name} som vän. + failed: Misslyckades med att lägga till %{name} som en vän. heading: Lägg till %{user} som en vän? success: "%{name} är nu din vän!" new: @@ -1964,7 +1967,7 @@ sv: until_login: Aktiv till dess användaren loggar in. index: empty: Inga blockeringar har gjorts ännu. - heading: Lista över blockerade användare + heading: Lista över användarblockeringar title: Användarblockeringar model: non_moderator_revoke: MÃ¥ste vara en moderator för att Ã¥terkalla en blockering. diff --git a/config/locales/tr.yml b/config/locales/tr.yml index ec5f3acaa..d5e01dd30 100644 --- a/config/locales/tr.yml +++ b/config/locales/tr.yml @@ -622,19 +622,19 @@ tr: landuse: allotments: Bostan basin: Havuz - brownfield: Nadas + brownfield: Çıplak Arazi cemetery: Mezarlık - commercial: Ticari Bölge + commercial: Ticari ve Hizmet Alanı construction: Ä°nşaat farm: Çiftlik farmland: Tarım arazisi farmyard: Çiftlik avlusu forest: Orman grass: Çim - greenfield: Ä°mar alanı - industrial: Sanayi + greenfield: Nadas Alanı + industrial: Sanayi Alanı landfill: Çöplük - meadow: Çayır + meadow: Mera military: Askeri Bölge mine: Maden Ocağı nature_reserve: Doğa Koruma Alanı @@ -646,7 +646,7 @@ tr: reservoir: Baraj Gölü residential: Yerleşim Bölgesi retail: Esnaf - village_green: Kırsal Yeşillik + village_green: Yeşil Alan vineyard: Bağ wetland: Sulak Alan wood: Orman @@ -945,6 +945,7 @@ tr: title: Bu çeviri hakkında legal_babble: contributors_title_html: Katkıcılarımız + credit_3_html: "Bir gezinebilir elektronik haritanın sağ alt köşesinde kredisi görünmesi lazım.\nÖrnegin:" title_html: Telif Hakkı ve Lisans native: mapping_link: harita çizmeye başla @@ -1043,7 +1044,7 @@ tr: signup_confirm: created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı. greeting: Merhaba! - subject: "[OpenStreetMap] e-posta adresi onaylama mesajı" + subject: "[OpenStreetMap]'e hoşgeldin" oauth_clients: edit: submit: Değiştir @@ -1111,7 +1112,7 @@ tr: - terminal bridge: Siyah kenar = köprü bridleway: Binici yolu - brownfield: Nadas + brownfield: Çıplak arazi building: Önemli yapı byway: Yan yolu cable: @@ -1119,10 +1120,10 @@ tr: - gondol cemetery: Mezarlık centre: Spor merkezi - commercial: Ticari bölge + commercial: Ticari ve hizmet alanı common: - Çimen - - çayır + - mera construction: yapım aşamasında yolu cycleway: Bisiklet yolu farm: Çiftlik @@ -1130,10 +1131,10 @@ tr: forest: Orman golf: Golf sahası heathland: Fundalık - industrial: Sanayi bölgesi + industrial: Sanayi alanı lake: - Göl - - Baraj + - baraj military: Askeri bölge motorway: Otoyol park: Park @@ -1249,7 +1250,7 @@ tr: trace_optionals: tags: Etiketler trace_paging_nav: - showing_page: Sayfa %{page} görüntüleniyor + showing_page: Sayfa %{page} view: delete_track: Bu izi sil description: "Açıklama:" @@ -1319,7 +1320,7 @@ tr: update home location on click: Haritada tıkladığımda konumum güncelleştirilsin mi? confirm: button: Onayla - heading: Kullanıcı hesabı onayla + heading: E-postalarını kontrol et! confirm_email: button: Onayla success: E-posta adresinizi doğrulandı, kaydolduğu için teşekkür ederiz! Ä°yi çalışmaları dileriz! @@ -1387,7 +1388,7 @@ tr: new: confirm email address: E-posta Adresini Onayla confirm password: "Şifre Onayla:" - continue: Devam + continue: Kaydol display name: "Görünen Ad:" display name description: Herkes tarafından görünen ad. Bu adı istediği zaman 'tercihlerim' bölümünde değiştirebilirsin. email address: "E-posta Adresi:" @@ -1435,12 +1436,12 @@ tr: you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları kabul ya da ret ediniz. view: activate_user: Bu kullanıcıyı etkinleştir - add as friend: arkadaş olarak ekle + add as friend: Arkadaş olarak ekle ago: (%{time_in_words_ago} önce) - block_history: verilen engellemeleri görüntüle - blocks by me: engellediklerim - blocks on me: engellendiklerim - comments: yorumlar + block_history: alınan engellemeleri + blocks by me: Engellediklerim + blocks on me: Engellendiklerim + comments: Yorumlar confirm: Onayla confirm_user: bu kullanıcıyı onayla create_block: Bu kullanıcıyı engelle @@ -1452,30 +1453,30 @@ tr: deactivate_user: bu kullanıcıyı pasifleştir delete_user: bu kullanıcıyı sil description: Açıklama - diary: günlük - edits: düzenlemeleri + diary: Günlük + edits: Düzenlemeleri email address: "E-posta adresi:" - friends_changesets: Arkadaşların bütün değişiklik kayıtları görüntüle - friends_diaries: Arkadaşların bütün günlük girdileri görüntüle + friends_changesets: arkadaşların değişiklik kayıtları + friends_diaries: arkadaşların günlük girdileri hide_user: bu kullanıcı gizle km away: "%{count} km uzak" latest edit: "Son değişiklik %{ago}:" m away: "%{count} metre yakın" mapper since: "Haritacılığın başlangıç tarihi:" - moderator_history: verilen engellemeleri görüntüle - my comments: yorumladıklarım - my diary: günlüğüm - my edits: katkılarım - my settings: tercihlerim - my traces: GPS izlerim + moderator_history: verilen engellemeleri + my comments: Yorumlarım + my diary: Günlüğüm + my edits: Katkılarım + my settings: Tercihlerim + my traces: GPS Ä°zlerim nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar - nearby_changesets: Yakındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları görüntüle - nearby_diaries: Yakındaki kullanıcıların bütün günlük girdileri görüntüle + nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları + nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların bütün günlük girdileri new diary entry: yeni kayıt no friends: Henüz herhangi bir arkadaş eklemediniz. no nearby users: Yakın çevredeki herhangi başka kullanıcı henüz yok. oauth settings: OAuth ayarları - remove as friend: Arkadaş listesinden çıkar + remove as friend: Arkadaş listesinden çıkart role: administrator: Bu kullanıcı bir yönetici dir. grant: @@ -1485,11 +1486,11 @@ tr: revoke: administrator: Yönetici erişimini iptal etme moderator: Moderatör erişimini iptal etme - send message: mesaj gönder + send message: Mesaj Gönder settings_link_text: ayarları spam score: "Spam puanı:" status: "Durum:" - traces: izleri + traces: Ä°zleri unhide_user: kullanıcının gizlenmesini kaldır user location: Kullanıcının konumu your friends: Arkadaş listesi @@ -1564,6 +1565,8 @@ tr: welcome_page: add_a_note: title: Düzenlemek için vaktın yok mu? O zaman bir not ekle...! + basic_terms: + way_html: Bir yol bir çizgi ya da alan, bir cadde, akarsu, göl veya bina olabilir. questions: title: Sorularınız var mı? start_mapping: Harita çizmeye başla diff --git a/config/locales/zh-CN.yml b/config/locales/zh-CN.yml index eb2db52b3..bea34e270 100644 --- a/config/locales/zh-CN.yml +++ b/config/locales/zh-CN.yml @@ -472,12 +472,12 @@ zh-CN: geocoder: description: title: - geonames: 来自 GeoNames 的位置 - osm_nominatim: 来自 OpenStreetMap Nominatim 的位置 + geonames: GeoNames中的位置 + osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim中的位置 types: cities: 城市 places: 地区 - towns: 乡镇 + towns: 城镇 direction: east: 东 north: 北 @@ -488,12 +488,12 @@ zh-CN: south_west: 西南 west: 西 distance: - one: 大约 1 公里 - other: 大约 %{count} 公里 - zero: 1 公里以内 + one: 约1千米 + other: 约%{count}千米 + zero: 少于1千米 results: more_results: 更多结果 - no_results: 没有发现结果 + no_results: 无结果 search: title: ca_postcode: 来自Geocoder.CA的结果 @@ -509,7 +509,7 @@ zh-CN: level10: 郊区界 level2: 国界 level4: 州界 - level5: 行政区界 + level5: 地区界 level6: 县界 level8: 市界 level9: 村界 @@ -527,7 +527,7 @@ zh-CN: taxiway: 滑行道 terminal: 航站楼 amenity: - WLAN: WiFi 接入 + WLAN: WiFi热点 airport: 机场 arts_centre: 艺术中心 artwork: 艺术品 @@ -538,13 +538,13 @@ zh-CN: bbq: 烧烤 bench: 长椅 bicycle_parking: 自行车停车处 - bicycle_rental: 自行车租赁 - biergarten: 啤酒花园 + bicycle_rental: 自行车出租点 + biergarten: 露天啤酒店 brothel: 妓院 - bureau_de_change: 货币兑换 - bus_station: 公交主站 - cafe: 咖啡馆 - car_rental: 租车服务 + bureau_de_change: 外汇兑换点 + bus_station: 公共汽车枢纽 + cafe: 咖啡厅 + car_rental: 汽车租赁 car_sharing: 汽车共享 car_wash: 洗车 casino: 赌场 @@ -554,10 +554,10 @@ zh-CN: club: 俱乐部 college: 学院 community_centre: 社区中心 - courthouse: 法庭 + courthouse: 法院 crematorium: 火葬场 - dentist: 牙医 - doctors: 医生 + dentist: 牙科 + doctors: 医生办公室 dormitory: 宿舍 drinking_water: 饮用水 driving_school: 驾驶学校 @@ -567,16 +567,16 @@ zh-CN: ferry_terminal: 轮渡码头 fire_hydrant: 消防栓 fire_station: 消防局 - food_court: 食阁 + food_court: 美食广场 fountain: 喷泉 - fuel: 燃料 + fuel: 加油站 grave_yard: 墓地 gym: 健身中心/健身房 - hall: 小山 - health_centre: 健康中心 + hall: 会堂 + health_centre: 医疗中心 hospital: 医院 hotel: 酒店 - hunting_stand: 狩猎台 + hunting_stand: 狩猎站 ice_cream: 冰淇淋 kindergarten: 幼儿园 library: 图书馆 @@ -584,28 +584,28 @@ zh-CN: marketplace: 市场 mountain_rescue: 山地救援 nightclub: 夜总会 - nursery: 幼儿园 - nursing_home: 护理院 + nursery: 托儿所 + nursing_home: 疗养院 office: 办公室 park: 公园 parking: 停车场 - pharmacy: 药房 + pharmacy: 药店 place_of_worship: 宗教场所 - police: 警察 - post_box: 邮箱 + police: 警察局 + post_box: ä¿¡ç®± post_office: 邮局 preschool: 学前教育 prison: 监狱 pub: 酒馆 public_building: 公共建筑 public_market: 集市 - reception_area: 接待区域 + reception_area: 接待区 recycling: 回收点 - restaurant: 餐厅 + restaurant: 餐馆 retirement_home: 养老院 sauna: 桑拿 school: 学校 - shelter: 庇护所 + shelter: 亭 shop: 商店 shopping: 购物 shower: 淋浴 @@ -624,8 +624,8 @@ zh-CN: vending_machine: 自动售货机 veterinary: 兽医 village_hall: 村政厅 - waste_basket: 废纸篓 - wifi: WiFi 接入 + waste_basket: 垃圾桶 + wifi: WiFi热点 youth_centre: 青少年中心 boundary: administrative: 行政区边界 @@ -633,9 +633,9 @@ zh-CN: national_park: 国家公园 protected_area: 保护区 bridge: - aqueduct: 输水管道 + aqueduct: 沟渠 suspension: 悬索桥 - swing: 索桥 + swing: 平旋桥 viaduct: 高架桥 "yes": æ¡¥ building: @@ -645,45 +645,45 @@ zh-CN: phone: 紧急电话 highway: bridleway: 马道 - bus_guideway: 导轨公交专用道 - bus_stop: 公交停靠站 - byway: 非机动车道(英国) - construction: 在建道路 - cycleway: 单车径 - emergency_access_point: 紧急接入点 - footway: 步行道 + bus_guideway: 导轨公交车道 + bus_stop: 公共汽车站 + byway: 小路 + construction: 在建公路 + cycleway: 自行车道 + emergency_access_point: 紧急求救点 + footway: 人行道 ford: 浅滩 - living_street: 生活街道 + living_street: 生活街 milestone: 里程碑 minor: 次要道路 motorway: 高速公路 motorway_junction: 高速公路连接线 motorway_link: 高速公路 path: 小径 - pedestrian: 行人道路 - platform: 站台 - primary: 一级道路 - primary_link: 一级道路 - proposed: 建议路线 - raceway: 滚道 - residential: 住宅 + pedestrian: 步行街 + platform: 车站 + primary: 主要道路 + primary_link: 主要道路 + proposed: 规划道路 + raceway: 赛道 + residential: 住宅道路 rest_area: 休息区 road: 道路 secondary: 二级公路 secondary_link: 二级公路 service: 服务道路 services: 高速公路服务区 - speed_camera: 超速照相机 + speed_camera: 测速摄像头 steps: 楼梯 stile: 跨越围栏的台阶 street_lamp: 路灯 tertiary: 三级道路 tertiary_link: 三级道路 - track: 辙迹 - trail: 轨迹 - trunk: 快速道路 - trunk_link: 快速道路 - unclassified: 未分类道路 + track: 小路 + trail: 小路 + trunk: 干道 + trunk_link: 干道 + unclassified: 无等级道路 unsurfaced: 无铺面道路 historic: archaeological_site: 遗址 @@ -693,40 +693,40 @@ zh-CN: castle: 城堡 church: 教堂 citywalls: 城墙 - fort: å ¡ + fort: 堡垒 house: 房屋 icon: 圣像画 manor: 庄园 - memorial: 纪念馆 + memorial: 纪念碑 mine: 矿井 monument: 纪念碑 museum: 博物馆 ruins: 遗迹 - tomb: 墓地 + tomb: 墓 tower: 塔 - wayside_cross: 十字路旁 - wayside_shrine: 路旁的神社 - wreck: 废墟 + wayside_cross: 路旁十字架 + wayside_shrine: 路旁神龛 + wreck: 残骸 landuse: - allotments: 拨款 + allotments: 小块园地 basin: 盆地 - brownfield: 棕色地带 + brownfield: 棕地 cemetery: 公墓 commercial: 商业区 - conservation: 保留地 - construction: 建设 + conservation: 保护 + construction: 在建 farm: 农场 farmland: 农田 farmyard: 农家庭院 forest: 森林 garages: 车库 - grass: 草地 - greenfield: 绿色地带 + grass: 草坪 + greenfield: 绿地 industrial: 工业区 landfill: 垃圾填埋场 - meadow: 草甸 + meadow: 草地 military: 军事区 - mine: 矿区 + mine: 矿井 nature_reserve: 自然保护区 orchard: 果园 park: 公园 @@ -735,76 +735,76 @@ zh-CN: railway: 铁路 recreation_ground: 游乐场 reservoir: 水库 - reservoir_watershed: 库区 + reservoir_watershed: 水库库区 residential: 住宅区 - retail: 零售 - road: 道路面积 - village_green: 绿色村庄 + retail: 商店区 + road: 道路区 + village_green: 乡村草坪 vineyard: 葡萄园 wetland: 湿地 - wood: 林 + wood: 树林 leisure: beach_resort: 海滩度假村 - bird_hide: 鸟隐藏 - common: 公共土地 + bird_hide: 野生动物观察站 + common: 公共用地 fishing: 垂钓区 - fitness_station: 健身站 + fitness_station: 健身设施 garden: 花园 golf_course: 高尔夫球场 - ice_rink: 冰场 - marina: 码头 - miniature_golf: 迷你高尔夫 + ice_rink: 滑冰场 + marina: 小船坞 + miniature_golf: 迷你高尔夫球场 nature_reserve: 自然保护区 park: 公园 pitch: 体育场 - playground: 游乐场 + playground: 儿童游乐场 recreation_ground: 游乐场 sauna: 桑拿 - slipway: 船入水滑道 - sports_centre: 体育馆 + slipway: 船台 + sports_centre: 体育中心 stadium: 体育场 swimming_pool: 游泳池 - track: 赛道 - water_park: 水上乐园 + track: 跑道 + water_park: 水上公园 military: airfield: 军用机场 - barracks: 军营 - bunker: 碉堡 + barracks: 营房 + bunker: 掩体 mountain_pass: - "yes": 隘口 + "yes": 山口 natural: - bay: æµ·æ¹¾ - beach: 海滩 + bay: æ¹¾ + beach: 滩 cape: 海岬 cave_entrance: 洞口 channel: 海峡 - cliff: 悬崖 + cliff: 峭壁 crater: 火山口 dune: 沙丘 feature: 特征 - fell: å±± + fell: 费尔地貌 fjord: 峡湾 forest: 森林 - geyser: 喷泉 + geyser: 间歇泉 glacier: 冰川 - heath: 荒地 - hill: 小山 + heath: 希思地貌 + hill: 希尔地貌 island: 岛 land: 陆地 marsh: 沼泽 - moor: 泊 + moor: 停泊区 mud: 泥地 peak: 山顶 point: 点 reef: 礁 - ridge: å²­ + ridge: 山脊 river: æ²³ rock: 岩 - scree: 堆积物 - scrub: 灌木 - shoal: 浅滩 + scree: 岩屑堆 + scrub: 灌木丛 + shoal: 暗沙 spring: 泉 - stone: 石头 + stone: 石 strait: 海峡 tree: 树 valley: 山谷 @@ -812,17 +812,17 @@ zh-CN: water: æ°´ wetland: 湿地 wetlands: 湿地 - wood: 林 + wood: 树林 office: - accountant: 会计事务所 + accountant: 会计师事务所 architect: 设计院 company: 公司 - employment_agency: 职业中介 - estate_agent: 房产中介 - government: 政府办事处 - insurance: 保险 + employment_agency: 职业介绍所 + estate_agent: 地产代理 + government: 政府办公室 + insurance: 保险办公室 lawyer: 律师事务所 - ngo: 非政府组织办事处 + ngo: 非政府组织办公室 telecommunication: 电信办公室 travel_agent: 旅行社 "yes": 办公室 @@ -839,44 +839,44 @@ zh-CN: islet: 屿 isolated_dwelling: 独立的住宅 locality: 地区 - moor: 系泊 - municipality: 都市 - neighbourhood: 邻居 - postcode: 邮编 - region: 区 + moor: 荒野 + municipality: 自治市 + neighbourhood: 居住区 + postcode: 邮政编码 + region: 地区 sea: æµ· - state: 国家 - subdivision: 次级 + state: æ´² + subdivision: 细分 suburb: 郊区 town: 镇 - unincorporated_area: 自由区 + unincorporated_area: 非建制地区 village: 村 railway: - abandoned: 废弃铁路 + abandoned: 已拆除铁路 construction: 在建铁路 - disused: 不使用的铁路 - disused_station: 不使用的火车站 + disused: 废弃铁路 + disused_station: 废弃火车站 funicular: 缆索铁路 - halt: 火车停靠站 + halt: 火车停车点 historic_station: 历史火车站 junction: 铁路枢纽 level_crossing: 平交道口 light_rail: 轻轨 miniature: 微型铁路 - monorail: 单轨 + monorail: 单轨铁路 narrow_gauge: 窄轨铁路 - platform: 站台 + platform: 铁路站台 preserved: 保留铁路 - proposed: 规划中的铁路 + proposed: 规划铁路 spur: 铁路支线 station: 火车站 - stop: 火车岔口 + stop: 火车停车点 subway: 地铁站 subway_entrance: 地铁入口 - switch: 铁路点 - tram: 缆车 - tram_stop: 有轨电车停靠站 - yard: 铁路货场 + switch: 道岔 + tram: 电车轨道 + tram_stop: 有轨电车站 + yard: 车辆段 shop: alcohol: 无许可证 antiques: 古玩店 @@ -886,11 +886,11 @@ zh-CN: beverages: 饮料店 bicycle: 自行车店 books: 书店 - boutique: 商店 - butcher: å± å®° - car: 车店 - car_parts: 汽车零件 - car_repair: 汽车维修 + boutique: 精品店 + butcher: 肉店 + car: 汽车店 + car_parts: 汽车零部件商店 + car_repair: 汽车修理店 carpet: 地毯店 charity: 慈善商店 chemist: 化学品店 @@ -901,46 +901,46 @@ zh-CN: copyshop: 复印店 cosmetics: 化妆品店 deli: 熟食店 - department_store: 百货商店 - discount: 折扣精品店 + department_store: 百货商场 + discount: 折扣商品店 doityourself: DIY - dry_cleaning: 干洗 - electronics: 电子产品商店 - estate_agent: 房产中介 + dry_cleaning: 干洗店 + electronics: 电子产品店 + estate_agent: 地产代理 farm: 农家店 fashion: 时装店 fish: 鱼店 - florist: 鲜花 + florist: 花店 food: 食品店 - funeral_directors: 丧葬 - furniture: 家具 + funeral_directors: 殡仪馆 + furniture: 家具店 gallery: 画廊 - garden_centre: 园艺中心 - general: 一般商店 + garden_centre: 园艺品店 + general: 杂货店 gift: 礼品店 greengrocer: 蔬菜水果店 grocery: 杂货店 hairdresser: 理发店 hardware: 五金店 hifi: Hi-Fi - insurance: 保险 + insurance: 保险公司 jewelry: 珠宝店 - kiosk: 礼品店 - laundry: 洗衣房 - mall: 商城 + kiosk: 售货亭 + laundry: 洗衣店 + mall: 购物中心 market: 市场 mobile_phone: 手机店 motorcycle: 摩托车店 - music: 音乐店 + music: 音乐商店 newsagent: 报摊 - optician: 配镜 + optician: 眼镜店 organic: 有机食品店 - outdoor: 户外店 + outdoor: 户外用品店 pet: 宠物店 - pharmacy: 药房 + pharmacy: 药店 photo: 照相馆 - salon: 沙龙 - second_hand: 二手商店 + salon: 美容院 + second_hand: 二手商品商店 shoes: 鞋店 shopping_centre: 购物中心 sports: 体育用品店 @@ -949,53 +949,53 @@ zh-CN: tailor: 裁缝店 toys: 玩具店 travel_agency: 旅行社 - video: 影视店 - wine: 无许可证 + video: 音像店 + wine: 无执照 "yes": 商店 tourism: alpine_hut: 高山小屋 artwork: 艺术品 attraction: 景点 - bed_and_breakfast: 床和早餐 + bed_and_breakfast: 家庭旅馆 cabin: 小木屋 - camp_site: 野营地 - caravan_site: 拖车营地 - chalet: 木屋 - guest_house: 宾馆 - hostel: 旅馆 + camp_site: 宿营地 + caravan_site: 房车宿营地 + chalet: 小屋 + guest_house: 旅馆 + hostel: 招待所 hotel: 酒店 information: 信息 - lean_to: 主要面向 + lean_to: 棚屋 motel: 汽车旅馆 museum: 博物馆 picnic_site: 野餐地 theme_park: 主题公园 valley: è°· - viewpoint: 景点 + viewpoint: 观景点 zoo: 动物园 tunnel: - culvert: 涵洞 + culvert: 排水管 "yes": 隧道 waterway: - artificial: 运河 + artificial: 人工航道 boatyard: 船坞 canal: 运河 connector: 航道连接器 dam: 水坝 - derelict_canal: 废弃的运河 + derelict_canal: 废弃运河 ditch: 沟 dock: 码头 drain: 渠 lock: 船闸 lock_gate: 船闸 mineral_spring: 矿泉 - mooring: 系泊 - rapids: 湍流 + mooring: 系泊设备 + rapids: 急流 river: æ²³ riverbank: 河岸 - stream: 溪流 + stream: 溪 wadi: 干河 - water_point: 水路点 + water_point: 取水点 waterfall: 瀑布 weir: å ° prefix_format: "%{name}" @@ -1076,69 +1076,69 @@ zh-CN: layouts: community: 社区 community_blogs: 社区博客 - community_blogs_title: OpenStreetMap 社区成员的博客 - copyright: 版权及许可 + community_blogs_title: OpenStreetMap社区成员的博客 + copyright: 著作权与许可 data: 数据 - documentation: 文档 - documentation_title: 该项目的文档 - donate: 给硬件升级基金会%{link}以支持 OpenStreetMap。 + documentation: 说明文件 + documentation_title: 本项目的说明文件 + donate: 通过给硬件升级基金%{link}支持OpenStreetMap。 donate_link_text: 捐款 edit: 编辑 - edit_with: 使用 %{editor} 编辑 + edit_with: 使用%{editor}编辑 export_data: 导出数据 foundation: 基金会 - foundation_title: OpenStreetMap 基金会 - gps_traces: GPS 轨迹 - gps_traces_tooltip: 管理 GPS 轨迹 + foundation_title: OpenStreetMap基金会 + gps_traces: GPS轨迹 + gps_traces_tooltip: 管理GPS轨迹 help: 帮助 help_centre: 帮助中心 - help_title: 项目的帮助网站 + help_title: 本项目的帮助网站 help_url: http://help.openstreetmap.org/ history: 历史 - home: 返回主页 - intro_1: OpenStreetMap 是一个可供自由编辑的世界地图,它是由像您这样的用户创造的。 - intro_2_create_account: 创建用户帐户 + home: 返回家位置 + intro_1: OpenStreetMap是一个自由的世界地图,它是由同你一样的用户创造的。 + intro_2_create_account: 创建用户账户 intro_2_download: 下载 - intro_2_html: 数据可以免费%{download},并依据%{license}%{use}。%{create_account}以改善地图。 + intro_2_html: 数据可以依据%{license}免费%{download}及%{use}。%{create_account}以改进地图。 intro_2_license: 开放许可协议 intro_2_use: 使用 log_in: 登录 - log_in_tooltip: 使用现有帐户登录 + log_in_tooltip: 使用已有账户登录 logo: - alt_text: OpenStreetMap 标志 + alt_text: OpenStreetMap标志 logout: 退出 make_a_donation: text: 捐款 - title: 捐款支持 OpenStreetMap - osm_offline: OpenStreetMap 的数据库目前离线中,直到必要的数据库维护工作完成为止。 - osm_read_only: OpenStreetMap 数据库目前处于只读模式中,数据库的维护工作正在进行中。 - partners_bytemark: Bytemark 主机 + title: 通过捐款支持OpenStreetMap + osm_offline: 由于正在进行基本的数据库维护工作,OpenStreetMap数据库目前处于脱机状态。 + osm_read_only: 由于正在进行基本的数据库维护工作,OpenStreetMap数据库目前处于只读模式。 + partners_bytemark: Bytemark主机 partners_html: 主机由%{ucl}、%{ic}、%{bytemark}和其他%{partners}所支持。 - partners_ic: 英国伦敦帝国学院 + partners_ic: 伦敦帝国学院 partners_partners: 合作伙伴 - partners_ucl: 伦敦大学学院 VR 中心 + partners_ucl: 伦敦大学学院虚拟现实中心 project_name: h1: OpenStreetMap title: OpenStreetMap sign_up: 注册 - sign_up_tooltip: 创建一个可编辑账户 + sign_up_tooltip: 创建可编辑账户 tag_line: 自由的wiki世界地图 user_diaries: 用户日记 user_diaries_tooltip: 查看用户日记 view: 查看 view_tooltip: 查看地图 - wiki: 维基 - wiki_title: 项目的维基网站 + wiki: wiki + wiki_title: 本项目的wiki网站 wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/ license_page: foreign: - english_link: 英文原文 - text: 这个翻译页面和%{english_original_link}在事件上有冲突时,以英文页面为准 - title: 关于这个翻译 + english_link: 英语原文 + text: 当该翻译页面与%{english_original_link}冲突时,英语页面会被优先采用 + title: 关于该翻译 legal_babble: attribution_example: - alt: 在网页上注明 OpenStreetMap 的样例 - title: 注明样例 + alt: 如何在网页上署名OpenStreetMap的示例 + title: 署名示例 contributors_at_html: 奥地利:包含来自 Stadt Wien(CC BY协议)、Land Vorarlberg及 Land Tirol(修订的CC-BY AT协议)的数据。 contributors_ca_html: 加拿大:包含来自 GeoBase®ã€GeoGratis(©åŠ æ‹¿å¤§è‡ªç„¶èµ„源局)、CanVec(©åŠ æ‹¿å¤§è‡ªç„¶èµ„源局)及 StatCan(加拿大统计局地理处)的数据。 contributors_footer_1_html: "关于其进一步的细节,及其他被用来帮助提升 OpenStreetMap 的来源,详见 OpenStreetMap Wiki 的贡献者页面。" @@ -1150,25 +1150,25 @@ zh-CN: contributors_nz_html: 新西兰:包含来自新西兰土地信息部的数据。Crown 版权所有。 contributors_title_html: 我们的贡献者 contributors_za_html: 南非:包含来自行政局:国家地球空间信息,国家版权所有。 - credit_1_html: "我们需要您注明 “© OpenStreetMap\ncontributors”。" + credit_1_html: 我们需要你署名“© OpenStreetMap贡献者”。 credit_2_html: 您必须明确注明,我们的数据使用开放式数据库协议,若使用我们的地图瓦片,其协议须为 CC-BY-SA。您可以链接此版权页以注明。另外,若您要以数据形式发布 OSM,您可以属名并直接链接协议。若某些媒介无法进行链接(如印刷品),我们建议您引导您的读者至 openstreetmap.org(或OpenStreetMap的完整网址)、opendatacommons.org,及可能相关的creativecommons.org。 credit_3_html: "对于可浏览的电子地图,标记会出现在地图的右下角。\n例如:" - credit_title_html: 如何注明 OpenStreetMap + credit_title_html: 如何表明作者是OpenStreetMap infringement_1_html: OSM 的贡献者会被提醒,在没有版权持有人的明确许可下,绝不添加任何受版权保护的数据(例如:谷歌地图,或印刷地图)。 infringement_2_html: 如果你认为版权的材料已被不恰当地添加的 OpenStreetMap 数据库或该网站,请参见我们的撤除程序,或直接在我们的在线申报页面上提出。 infringement_title_html: 侵权问题 - intro_1_html: "OpenStreetMap 为开放式数据,在开放式数据共享开放式数据库许可(ODbL)下授权。" + intro_1_html: "OpenStreetMap是开放数据,采用开放数据共享开放数据库许可协议(ODbL)授权。" intro_2_html: 您可以自由地复制、发行、传播和创作演绎我们的数据,只要您注明 OpenStreetMap 和它的贡献者。如果您想改变、转换或者以我们的数据为基础进行创作,您只能采用与本协议相同的许可协议发布您的作品。完整的法律文本阐明了您的权利和义务。 intro_3_html: 创作我们的地图瓦片及文档须在知识共享署名-相同方式共享 2.0(CC-BY-SA)协议下进行的。 - more_1_html: "阅读使用我们数据的常见法律问题。" + more_1_html: "请在法律常见问题阅读更多关于使用我们的数据,以及如何表明我们是作者的信息。" more_2_html: 虽然 OpenStreetMap 是一个开发的数据库,但我们无法为第三方开发人员提供免费的地图 API。详见我们的API使用政策、地图瓦片使用政策及名称服务使用政策。 - more_title_html: 了解更多 - title_html: 版权和许可 + more_title_html: 发现更多 + title_html: 著作权与许可 native: - mapping_link: 开始制图 - native_link: 简体中文版 - text: 您正在查看英文版的版权页。您可以返回这个网页的%{native_link},或者您可以停止阅读版权并%{mapping_link}。 - title: 关于此页 + mapping_link: 开始绘制地图 + native_link: 简体中文版本 + text: 你正在查看英语版本的著作权页面。你可以返回该页面的%{native_link},或停止阅读著作权信息并%{mapping_link}。 + title: 关于该页 message: delete: deleted: 消息已删除 @@ -1279,9 +1279,9 @@ zh-CN: hopefully_you: 某人(希望是您)在%{server_url}将邮箱地址更改到了 %{new_address}。 friend_notification: befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他们加为朋友。 - had_added_you: "%{user} 已经在 Openstreetmap 上加您为好友。" + had_added_you: "%{user}已经在OpenStreetMap添加你为朋友。" see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 上查看他们的个人信息。 - subject: "[OpenStreetMap] %{user} 已加您为好友" + subject: "[OpenStreetMap]%{user}添加你为朋友" gpx_notification: and_no_tags: 并且没有标签。 and_the_tags: 和以下标签: @@ -1308,9 +1308,9 @@ zh-CN: greeting: 您好, hopefully_you: 某人(可能是您)已要求重置该电子邮件地址上的 openstreetmap.org 帐户密码。 message_notification: - footer_html: 您还可以阅读%{readurl}的消息且您可以在%{replyurl}回复 - header: "%{from_user} 已经通过 OpenStreetMap 向您发送标题为 %{subject} 的消息:" - hi: "%{to_user} 您好," + footer_html: 你还可以在%{readurl}阅读这条信息并在%{replyurl}回复 + header: "%{from_user}已经通过OpenStreetMap给你发送了一条主题为%{subject}的信息:" + hi: 嗨,%{to_user}: subject_header: "[OpenStreetMap] %{subject}" note_comment_notification: anonymous: 一位匿名用户 @@ -2055,7 +2055,7 @@ zh-CN: add_a_note: paragraph_1_html: 如果你这是想做一些微小改动而没有时间登录来学习如何编辑,那做一些注释是非常容易的。 paragraph_2_html: 只要去地图并单击注释图标: 。这将在地图上添加一个标记,你可以拖动它,并添加您的注释,然后单击保存,其他人可以确认是否正确。 - title: 没有时间编辑吗?添加注释 ! + title: 没有时间编辑?添加注释! basic_terms: editor_html: editor是一个程序或网页,你可以用它来使用和编辑地图。 node_html: node就是地图上的一个点,譬如一个小饭店或者一棵树。 @@ -2067,7 +2067,7 @@ zh-CN: questions: paragraph_1_html: 需要协助画地图,或者对如何使用OpenStreetMap不是很清楚?在帮助网站得到你想要的答案。 title: 还有问题吗? - start_mapping: 开始画图 + start_mapping: 开始绘制地图 title: 欢迎! whats_on_the_map: off_html: 当然它不包含一些激进的数据,譬如评分、历史或者假设的特性,以及有版权的来源。除非你具有特殊权利,否则不要复制在线的或者纸质地图。 -- 2.43.2