From 9ad586f08e9da72c58e6de401ce386b00241fc6c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Siebrand Mazeland Date: Mon, 19 Jan 2015 09:35:56 +0100 Subject: [PATCH] Localisation updates from https://translatewiki.net. --- config/locales/ca.yml | 10 +- config/locales/cy.yml | 1431 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ config/locales/de.yml | 13 +- config/locales/es.yml | 50 +- config/locales/eu.yml | 83 ++- config/locales/fi.yml | 11 +- config/locales/fr.yml | 9 +- config/locales/hsb.yml | 27 + config/locales/lv.yml | 11 +- config/locales/mk.yml | 4 +- config/locales/mr.yml | 18 +- config/locales/pt-BR.yml | 6 +- config/locales/pt.yml | 14 +- config/locales/sq.yml | 9 +- config/locales/tl.yml | 5 +- config/locales/uk.yml | 12 +- config/locales/zh-CN.yml | 8 +- 17 files changed, 1647 insertions(+), 74 deletions(-) create mode 100644 config/locales/cy.yml diff --git a/config/locales/ca.yml b/config/locales/ca.yml index c46cd1e2f..db93720fb 100644 --- a/config/locales/ca.yml +++ b/config/locales/ca.yml @@ -230,7 +230,7 @@ ca: query: title: Consultar característiques introduction: Cliqueu al mapa per trobar característques properes. - nearby: Característques properes + nearby: Característiques properes enclosing: Característiques adjuntes changeset: changeset_paging_nav: @@ -2244,8 +2244,8 @@ ca: tooltip_disabled: La llegenda només està disponible per a la capa estàndard map: zoom: - in: Apropar-se - out: Allunyar-se + in: Amplia + out: Allunya locate: title: Mostra la meva ubicació popup: Esteu a {distance} {unit} d'aquest punt @@ -2270,7 +2270,7 @@ ca: createnote_disabled_tooltip: Fes zoom per afegir una nota al mapa map_notes_zoom_in_tooltip: Feu zoom per veure les notes del mapa map_data_zoom_in_tooltip: Feu zoom per veure les dades del mapa - queryfeature_tooltip: Consultar característiques + queryfeature_tooltip: Consulta característiques queryfeature_disabled_tooltip: Apropeu-vos per consultar característiques changesets: show: @@ -2301,7 +2301,7 @@ ca: node: Node way: Via relation: Relació - nothing_found: No s'han trobat característqiues + nothing_found: No s'han trobat característiques error: 'Error en contactar amb %{server}: %{error}' timeout: Temps de contacte amb %{server} excedit redaction: diff --git a/config/locales/cy.yml b/config/locales/cy.yml new file mode 100644 index 000000000..495473c38 --- /dev/null +++ b/config/locales/cy.yml @@ -0,0 +1,1431 @@ +# Messages for Welsh (Cymraeg) +# Exported from translatewiki.net +# Export driver: phpyaml +# Author: Cymrodor +# Author: Robin Owain +--- +cy: + time: + formats: + friendly: '%e %B %Y am %H:%M' + activerecord: + models: + acl: Rhestr Rheoli Mynediad + country: Gwlad + diary_comment: Nodyn Dyddiadur + diary_entry: Cofnod Dyddiadur + friend: Ffrind + language: Iaith + message: Neges + notifier: Hysbysydd + old_relation: Hen Berthynas + old_relation_member: Aelod o Hen Berthynas + old_relation_tag: Tag Hen Berthynas + old_way: Hen Lwybr + relation: Perthynas + session: Sesiwn + trace: Dargopïo + tracepoint: Pwynt Dargopïo + tracetag: Tag Dargopïo + user: Defnyddiwr + user_preference: Dewis Defnyddiwr + user_token: Tocyn Defnyddiwr + way: Llwybr + way_node: Cwgn Llwybr + way_tag: Tag Llwybr + attributes: + diary_comment: + body: Corff + diary_entry: + user: Defnyddiwr + title: Pwnc + latitude: Lledred + longitude: Hydred + language: Iaith + friend: + user: Defnyddiwr + friend: Ffrind + trace: + user: Defnyddiwr + visible: Gweladwy + name: Enw + size: Maint + latitude: Lledred + longitude: Hydred + public: Cyhoeddus + description: Disgrifiad + message: + sender: Danfonwr + title: Pwnc + body: Corff + recipient: Derbyniwr + user: + email: Ebost + active: Gweithredol + display_name: Dangos Enw + description: Disgrifiad + languages: Ieithoedd + pass_crypt: Cyfrinair + editor: + default: (currently %{name}) diofyn + id: + name: iD + description: iD (golygydd y porwr) + browse: + created: Crewyd + closed: Wedi cau + created_html: Crewyd %{time} yn ôl + closed_html: Wedi cau %{time} yn ôl + created_by_html: Crewyd %{time} yn ôl gan %{user} + deleted_by_html: Dilewyd %{time} yn ôl gan %{user} + edited_by_html: Golygwyd %{time} yn ôl gan %{user} + closed_by_html: Caewyd %{time} yn ôl gan %{user} + version: Fersiwn + anonymous: dienw + no_comment: (dim sylw) + part_of: Rhan o + download_xml: Lawrlwytho XML + view_history: Gweld yr Hanes + view_details: Gweld Manylion + location: Lleoliadː + changeset: + title: '%{id}' + belongs_to: Awdur + node: Cygnau (%{count}) + node_paginated: Cygnau (%{x}-%{y} o %{count}) + way: Llwybrau %{count} + way_paginated: Llwybrau (%{x}-%{y} o %{count}) + comment: Sylwadau (%{count}) + hidden_commented_by: Sylw cudd gan %{user} %{when} + yn ôl + commented_by: Sylw gan %{user} %{when} yn ôl + join_discussion: Mewngofnodwch i ymuno yn y sgwrs + discussion: Sgwrs + way: + title: 'Llwybr: %{name}' + history_title: 'Hanes Llwybr: %{name}' + relation: + title: 'Perthynas: %{name}' + members: Aelodau + relation_member: + type: + way: Llwybr + relation: Perthynas + containing_relation: + entry: Perthynas %{relation_name} + entry_role: Perthynas %{relation_name} (fel %{relation_role}) + not_found: + sorry: 'Ymddiheurwn, ni ellir canfod %{type} #%{id}.' + type: + way: llwybr + timeout: + type: + way: llwybr + relation: perthynas + redacted: + type: + way: llwybr + relation: perthynas + start_rjs: + load_data: Llwytho Data + loading: Yn llwytho... + tag_details: + tags: Tagiau + wiki_link: + key: Tudalen disgrifiad wici ar gyfer y tag %{key} + tag: Tudalen disgrifiad wici ar gyfer y tag %{key}=%{value} + wikidata_link: Eitem %{page} ar Wikidata + wikipedia_link: Erthygl %{page} ar Wicipedia + telephone_link: Galw %{phone_number} + note: + title: 'Nodyn: %{id}' + new_note: Nodyn Newydd + description: Disgrifiad + hidden_title: Nodyn cudd %{note_name} + open_by: Crëwyd gan %{user} %{when} yn ôl + open_by_anonymous: Crëwyd yn ddienw %{when} yn ôl + commented_by: Sylw gan %{user} %{when} yn ôl + commented_by_anonymous: Sylw yn ddienw %{when} yn + ôl + hidden_by: Cuddwyd gan %{user} %{when} yn ôl + query: + title: Nodweddion Ymholiad + introduction: Cliciwch ar y map i ddarganfod nodweddion gerllaw. + nearby: Nodweddion gerllaw + enclosing: Nodweddion amgáu + changeset: + changeset_paging_nav: + showing_page: Tudalen %{page} + next: Nesaf » + previous: « Blaenorol + changeset: + anonymous: Dienw + no_edits: (dim newid) + changesets: + id: ID + saved_at: Cadwyd + user: Defnyddiwr + comment: Sylw + area: Maes + list: + load_more: Llwytho mwy + rss: + commented_at_html: Diweddarwyd %{when} yn ôl + commented_at_by_html: Diweddarwyd %{when} yn ôl gan %{user} + full: Sgwrs llawn + diary_entry: + new: + title: Cofnod Dyddiadur Newydd + list: + title: Dyddiaduron defnyddwyr + title_friends: Dyddiaduron ffrindiau + title_nearby: Dyddiaduron defnyddwyr gerllaw + user_title: Dyddiadur %{user} + in_language_title: Cofnodion Dyddiadur yn %{language} + new: Cofnod Dyddiadur Newydd + new_title: Ysgrifennu cofnod newydd yn eich dyddiadur defnyddiwr + no_entries: Dim cofnodion dyddiadur + recent_entries: Cofnodion dyddiadur diweddar + older_entries: Cofnodion HÅ·n + newer_entries: Confodion Mwy Diweddar + edit: + title: Golygu cofnod dyddiadur + subject: 'Pwnc:' + body: 'Corff:' + language: 'Iaith:' + location: 'Lleoliad:' + latitude: Hydred + longitude: Lledred + use_map_link: defnyddiwch y map + save_button: Arbed + marker_text: Lleoliad cofnod y dyddiadur + view: + title: yddiadur %{user} | %{title} + user_title: dyddiadur %{user} + leave_a_comment: Gadael sylw + login_to_leave_a_comment: '%{login_link} i adael sylw' + login: Mewngofnodi + save_button: Cadw + no_such_entry: + title: Dim cofnod o'r fath yn y dyddiadur + heading: 'Dim cofnod efo''r id: %{id}' + body: Ymddiheurwn, ond nid oes cofnod o sylw gyda'r id %{id}. Gwirwch eich sillafu, + neu a ydych wedi clicio dolen anghywir? + diary_entry: + posted_by: Postiwyd gan %{link_user} ar %{created} mewn %{language_link} + comment_link: Sylw ar y cofnod hwn + reply_link: Ymateb i'r cofnod hwn + comment_count: + zero: Dim sylwadau + one: '%{count} sylw' + other: '%{count} sylw' + edit_link: Golygu'r cofnod hwn + hide_link: Cuddio'r cofnod hwn + confirm: Cadarnhau + diary_comment: + comment_from: Sylwadau gan %{link_user} ar %{comment_created_at} + hide_link: Cuddio'r sylw hwn + confirm: Cadarnhau + location: + location: 'Lleoliad:' + view: Dangos + edit: Golygu + feed: + user: + title: Cofnodion OpenStreetMap ar gyfer %{user} + description: Cofnodion dyddiadur diweddar OpenStreetMap gan %{user} + language: + title: Cofnodion dyddiadur OpenStreetMap mewn %{language_name} + description: Cofnodion dyddiadur diweddar gan ddefnyddwyr OpenStreetMap in + %{language_name} mewn %{language_name} + all: + title: Cofnodion dyddiadur OpenStreetMap + description: Cofnodion dyddiadur diweddar gan ddefnyddwyr OpenStreetMap + comments: + has_commented_on: Mae %{display_name} wedi rhoi sylw ar y cofnodion dyddiadurol + canlynol + post: Post + when: Pa bryd + comment: Sylw + ago: '%{ago} yn ôl' + newer_comments: Sylwadau mwy diweddar + older_comments: Hen Sylwadau + export: + title: Allforio + start: + area_to_export: Ardal i'w Hallforio + manually_select: Dewisiwch ardal wahanol + format_to_export: Fformatiwch i'w Hallforio + osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap + map_image: Delwedd y Map (dangoser yr haen safonol) + licence: Trwydded + export_details: Trwyddedir OpenStreetMap ar drwydded Comin + Data Agored (Open Data Commons Open Database License) (ODbL). + too_large: + other: + title: Ffynonellau eraill + description: Ffynonellau ychwanegol a nodir ar wici OpenStreetMap + options: Dewisiadau + format: Fformat + scale: Graddfa + max: uchafswm + image_size: Maint y ddelwedd + zoom: Chwyddo + add_marker: Ychwanegwch bin ar y map + latitude: 'Lledred:' + longitude: 'Hydred:' + output: Allbwn + export_button: Allforio + geocoder: + search: + title: + latlon: Canlyniadau o Internal + us_postcode: Canlyniadau o Geocoder.us + uk_postcode: Canlyniadau o NPEMap / FreeThe + Postcode + ca_postcode: Canlyniadau o Geocoder.CA + osm_nominatim: Canlyniadau o OpenStreetMap + Nominatim + geonames: Canlyniadau o GeoNames + osm_nominatim_reverse: Canlyniadau o OpenStreetMap + Nominatim + geonames_reverse: Canlyniadau o GeoNames + search_osm_nominatim: + prefix: + aerialway: + chair_lift: Cadair godi + drag_lift: Cadair lusg + aeroway: + aerodrome: Maesawyr + apron: Ffedog + gate: Giat + helipad: Pad Hofrennydd + amenity: + airport: Maes Awyr + arts_centre: Canolfan Grefftau + atm: Peiriant Codi Arian + auditorium: Awditoriwm + bank: Banc + bar: Bar + bbq: Barbeciw + bench: Mainc + bicycle_parking: Man Cadw Beic + bicycle_rental: Man Llogi Beic + biergarten: Gardd Gwrw + brothel: Puteindy + bureau_de_change: Bureau de Change + bus_station: Gorsaf Fysiau + cafe: Caffi + car_rental: Man Llogi Cerbyd + car_sharing: Man Rhannu Cerbyd + car_wash: Golchwr Cerbyd + casino: Casino + charging_station: Gorsaf Gwefru + cinema: Sinema + clinic: Clinic + club: Clwb + college: Coleg + community_centre: Canolfan Cymunedol + courthouse: Llys + crematorium: Amlosgfa + dentist: Deintydd + doctors: Meddygfa + drinking_water: Dŵr Yfed + driving_school: Ysgol Yrru + embassy: Llysgenhadaeth + emergency_phone: Ffôn Argyfwng + fast_food: Bwyd Parod + fire_station: Gorsaf Dân + food_court: Cwrt Fwydydd + fountain: Ffynnon + fuel: Tanwydd + grave_yard: Mynwent + gym: Canolfan Ffitrwydd / Campfa + hall: Neuadd + health_centre: Canolfan Iechyd + hospital: Ysbyty + hotel: Gwesty + ice_cream: Hufen Iâ + kindergarten: Meithrinfa + library: Llyfrgell + market: Marchnad + marketplace: Marchnad + mountain_rescue: Achub bywyd mynydd + nightclub: Clwb Nôs + nursery: Meithrinfa + nursing_home: Cartref Nyrsio + office: Swyddfa + park: Parc + parking: Parcio + pharmacy: Fferyllfa + place_of_worship: Man addoli + police: Heddlu + post_box: Blwch Llythyrau + post_office: Swyddfa Bost + preschool: Meithrinfa + prison: Carchar + pub: Tafarn + public_building: Adeilad Cyhoeddus + public_market: Marchnad Cyhoeddus + reception_area: Derbyniad + recycling: Pwynt Ailgylchu + restaurant: Bwyty + retirement_home: Cartref Ymddeol + sauna: Sawna + school: Ysgol + shelter: Cysgod + shop: Siop + shopping: Siopa + shower: Cawod + social_centre: Canolfan Cymdeithasol + social_club: Clwb Cymdeithasol + social_facility: Cyfleuster cymedithasol + studio: Stiwdio + supermarket: Archfarchnad + swimming_pool: Pwll Nofio + taxi: Tacsi + telephone: Ffôn Cyhoeddus + theatre: Theatr + toilets: Tai bach + townhall: Neuadd Dref + university: Prifysgol + veterinary: Milfeddygfa + village_hall: Neuadd Bentref + waste_basket: Bin sbwriel + wifi: Mynediad WiFi + WLAN: Mynediad WiFi + youth_centre: Canolfan Ieuenctid + boundary: + census: Ffin Cyfrifiad + national_park: Parc Cenedlaethol + protected_area: Ardal Warchodol + bridge: + aqueduct: Dyfrbont + suspension: Pont Grog + viaduct: Pont Trenau + "yes": Pont + building: + "yes": Adeilad + emergency: + phone: Ffôn Argyfwng + highway: + bridleway: Llwybr Ceffyl + bus_stop: Stop Bysiau + construction: Priffordd yn cael ei Adeiladu + cycleway: Llwybr Beicio + emergency_access_point: Pwynt Mynediad Argyfwng + footway: Llwybr Cerdded + ford: Rhyd + milestone: Carreg Filltir + minor: Ffordd Gefn + motorway: Traffordd + motorway_junction: Cyffordd Traffordd + motorway_link: Ffordd Traffordd + path: Llwybr + pedestrian: Llwybr Cerddwyr + platform: Platfform + primary: Priffordd + primary_link: Priffordd + proposed: Ffordd Arfaethedig + rest_area: Man Gorffwys + road: Ffordd + secondary: Ffordd Eilaidd + secondary_link: Ffordd Eilaidd + services: Gwasanaethau Traffordd + speed_camera: Camera Cyflymder + steps: Grisiau + street_lamp: Golau Stryd + stile: Camfa + tertiary: Ffordd Trydyddol + tertiary_link: Ffordd Trydyddol + track: Trac + trail: Llwybr + trunk: Cefnffordd + trunk_link: Cefnffordd + unclassified: Ffordd Diddosbarth + unsurfaced: Ffordd Heb Wyneb + historic: + archaeological_site: Safle Archaeolegol + battlefield: Maes Brwydr + boundary_stone: Maen Terfyn + building: Adeilad + castle: Castell + church: Eglwys + citywalls: Waliau Ddinas + fort: Caer + house: TÅ· + icon: Eicon + manor: Maenor + memorial: Cofeb + mine: Mwynfa + monument: Cofadail + museum: Amgueddfa + ruins: Adfeilion + tomb: Beddrod + tower: Tŵr + wayside_cross: Croes Min Ffordd + wayside_shrine: Cysegrfa Min Ffordd + wreck: Llongddrylliad + landuse: + allotments: Rhandiroedd + basin: Basn + brownfield: Browndir + cemetery: Mynwent + commercial: Ardal Fasnachol + conservation: Cadwraeth + construction: Adeiladwaith + farm: Fferm + farmland: Tir Ffermio + farmyard: Buarth Fferm + forest: Coedwig + garages: Garejis + grass: Glaswellt + greenfield: Glastir + industrial: Ardal Ddiwydiannol + landfill: Safle Tirlenwi + meadow: Dôl + military: Ardal Milwrol + mine: Mwynglawdd + orchard: Berllan + nature_reserve: Gwarchodfa Natur + park: Parc + piste: Piste + quarry: Chwarel + railway: Rheilffordd + recreation_ground: Maes Chwarae + reservoir: Cronfa Ddŵr + retail: Adwerthu + village_green: Llain Pentref + vineyard: Gwinllan + wetland: Gwlypdir + wood: Coed + leisure: + beach_resort: Ardal Wyliau + common: Tir Comin + fishing: Man Pysgota + garden: Gardd + golf_course: Cwrs Golff + ice_rink: Llawr Sglefrio + marina: Marina + miniature_golf: Golff Pitw + nature_reserve: Gwarchodfa Natur + park: Parc + pitch: Maes Chwarae + playground: Lle Chwarae + recreation_ground: Maes Hamdden + sauna: Sawna + slipway: Llithrffordd + sports_centre: Canolfan Chwaraeon + stadium: Stadiwm + swimming_pool: Pwll Nofio + track: Trac Rhedeg + water_park: Parc Dŵr + military: + airfield: Maes Awyr Milwrol + barracks: Barics + bunker: Byncer + mountain_pass: + "yes": Bwlch Mynydd + natural: + bay: Bae + beach: Traeth + cape: Penrhyn + cave_entrance: Mynediad Ogof + channel: Culfor + cliff: Clogwyn + crater: Crater + dune: Twyn + feature: Nodwedd + fjord: Ffiord + forest: Coedwig + geyser: Geiser + glacier: Rhewlif + heath: Rhos + hill: Bryn + island: Ynys + land: Tir + marsh: Cors + moor: Gwaun + mud: Mwd + peak: Copa + point: Pwynt + reef: Riff + ridge: Cefn + river: Afon + rock: Craig + scree: Sgri + shoal: Haig + spring: Ffynnon + stone: Carreg + strait: Culfor + tree: Coeden + valley: Dyffryn + volcano: Llosgfynydd + water: Dŵr + wetland: Gwlypdir + wetlands: Gwlypdiroedd + wood: Coed + office: + accountant: Cyfrifydd + architect: Pensaer + company: Cwmni + employment_agency: Asiantaeth Cyflogi + estate_agent: Gwerthwr Tai + government: Swyddfa Llywodraeth + insurance: Swyddfa Yswiriant + lawyer: Cyfreithiwr + telecommunication: Swyddfa Telegyfathrebu + travel_agent: Asiantaeth Deithio + "yes": Swyddfa + place: + airport: Maes Awyr + city: Dinas + country: Gwlad + county: Sir + farm: Fferm + hamlet: Pentrefan + house: TÅ· + houses: Tai + island: Ynys + islet: Ynysig + isolated_dwelling: Annedd Unig + locality: Ardal + moor: Gwaun + municipality: Bwrdeistref + neighbourhood: Cymdogaeth + postcode: Cod Post + region: Rhanbarth + sea: Môr + state: Talaith + subdivision: Is-adran + suburb: Maestref + town: Tref + village: Pentref + railway: + abandoned: Hen Reilffordd + construction: Rheilffordd yn cael ei Osod + disused: Rheilffordd Segur + disused_station: Gorsaf Drenau Segur + funicular: Rheilffordd fynydd + halt: Stop Trenau + historic_station: Hen Orsaf Trenau + junction: Cyffordd Rheilffyrdd + level_crossing: Croesfan Wastad + miniature: Lein Fach + narrow_gauge: Lein Fach Gul + platform: Platfform Drenau + preserved: Rheilffordd ar Gadw + proposed: Rheilfford Arfaethedig + spur: Cainc Rheilffordd + station: Gorsaf Drenau + subway: Gorsaf Drenau Tanddaearol + subway_entrance: Mynedfa at Drenau Tanddaearol + tram: Tramffordd + tram_stop: Stop Tramiau + yard: Buarth Drenau + route: + bus: Taith Bws + shop: + alcohol: Siop Drwyddedig + antiques: Hynafolion + art: Siop Gelf + bakery: Becws + beauty: Siop Harddwch + beverages: Siop Ddiodau + bicycle: Siop Feiciau + books: Siop Lyfrau + boutique: Boutique + butcher: Cigydd + car: Siop Geir + car_parts: Rhannau Ceir + car_repair: Trwsio Ceir + carpet: Siop Garpedi + charity: Siop Elusen + chemist: Fferyllfa + clothes: Siop Ddillad + computer: Siop Gyfrifiaduron + confectionery: Siop Felysion + convenience: Siop Bob-peth + copyshop: Siop Argraffu + cosmetics: Siop Golur + deli: Deli + department_store: Siop Adrannol + discount: Siop Ddisgownt + doityourself: DIY + dry_cleaning: Sychlanhau + electronics: Siop Electroneg + estate_agent: Gwerthwr Tai + farm: Siop Fferm + fashion: Siop Ffasiwn + fish: Siop Bysgod + florist: Siop Flodau + food: Siop Fwyd + funeral_directors: Trefnwyr Angladdau + furniture: Dodrefn + gallery: Galeri + garden_centre: Canolfan Gardd + general: Siop Gyffredinol + gift: Siop Anrhegion + greengrocer: Siop Lysiau + grocery: Siop y Groser + hairdresser: Siop Drin Gwallt + hardware: Siop Nwyddau Metel + hifi: Sain + insurance: Yswiriant + jewelry: Siop Gemwaith + kiosk: Siop Fechan + laundry: Golchdy + mall: Canolfan Siopa + market: Marchnad + mobile_phone: Siop Ffonau Symudol + motorcycle: Siop Beiciau Modur + music: Siop Gerddoriaeth + newsagent: Siop Bapurau + optician: Optegydd + organic: Siop Fwyd Organig + outdoor: Siop Awyr Agored + pet: Siop Anifeiliaid Anwes + pharmacy: Fferyllfa + photo: Siop Luniau + salon: Salon Trin Gwallt + second_hand: Siol Ail-law + shoes: Siop Esgidiau + shopping_centre: Canolfan Siopa + sports: Siop Chwaraeon + stationery: Siop Offer Swyddfa + supermarket: Archfarchnad + tailor: Teiliwr + toys: Siop Degannau + travel_agency: Asiantaeth Deithio + video: Siop Fideos + wine: Siop Drwyddedig + "yes": Siop + tourism: + alpine_hut: Cwt Mynydd + artwork: Gwaith Celf + attraction: Atyniad + bed_and_breakfast: Gweldy a Brecwast + cabin: Caban + camp_site: Man Gwersylla + caravan_site: Parc Carafanau + chalet: Chalet + guest_house: Llety + hostel: Hostel + hotel: Gwesty + information: Gwybodaeth + motel: Motél + museum: Amgueddfa + picnic_site: Safle Picnic + theme_park: Parc Thema + valley: Dyffryn + viewpoint: Gwylfa + zoo: Sw + tunnel: + culvert: Twnel Ddŵr + "yes": Twnel + waterway: + canal: Camlas + dam: Argae + derelict_canal: Camlas Diffaith + ditch: Ffos + dock: Porthladd + drain: Draen + lock: Loc + lock_gate: Llifddor + mineral_spring: Ffynnon Dŵr Mwynol + mooring: Angori + rapids: Dŵr Tyrfol + river: Afon + riverbank: Glan Afon + stream: Nant + wadi: Sychnant + waterfall: Rheadr + water_point: Pwynt Dŵr + weir: Cored + admin_levels: + level2: Ffin Gwledydd + level4: Ffin Taleithiau + level5: Ffin Rhanbarth + level6: Ffin Sir + level8: Ffin Dinas + level9: Ffin Pentref + level10: Ffin Maesdref + description: + types: + cities: Dinasoedd + towns: Trefi + places: Lleoedd + results: + no_results: Dim canlyniadau + more_results: Mwy o ganlyniadau + direction: + south_west: de-orllewin + south: de + south_east: de-ddwyrain + east: dwyrain + north_east: gogledd-ddwyrain + north: gogledd + north_west: gogledd-orllewin + west: gorllewin + layouts: + logo: + alt_text: Logo OpenStreetMap + home: Ewch Adref + logout: Allgofnodi + log_in: Mewngofnodi + log_in_tooltip: Mewngofnodi gyda chyfrif sy'n bodoli + sign_up: Cofrestru + start_mapping: Dechrau Mapio + sign_up_tooltip: Creu cyfrif er mwyn golygu + edit: Golygu + history: Hanes + export: Allforio + data: Data + export_data: Allforio Data + gps_traces: Dargopiadau GPS + user_diaries: Dyddiaduron Defnyddwyr + user_diaries_tooltip: Gweld dyddiaduron defnyddwyr + edit_with: Golygu gyda %{editor} + tag_line: Y Map Wici Rhydd o'r Byd + intro_header: Croeso i OpenStreetMap! + intro_text: Mae OpenStreetMap yn fap o'r byd, wedi'i greu gan bobl fel chi ac + sydd ar gael i'w ddefnyddio am ddim a dan drwydded rydd. + intro_2_create_account: Creu cyfrif defnyddiwr + partners_ic: Imperial College London + partners_bytemark: Bytemark Hosting + partners_partners: Partneriaid + osm_offline: Mae cronfa ddata OpenStreetMap all-lein ar hyn o bryd er mwyn gwaith + cynnal a chadw hanfodol. + osm_read_only: Nid yw'n bosib golygu cronfa ddata OpenStreetMap ar hyn o bryd + tra bod gwaith cynnal a chadw hanfodol yn digwydd. + donate: Cefnogwch OpenStreetMap gan %{link} i'r Gronfa Uwchraddio Caledwedd. + help: Cymorth + about: Ynghylch + copyright: Hawlfraint + community: Cymuned + community_blogs: Blogiau'r Gymuned + community_blogs_title: Blogiau gan aelodau cymuned OpenStreetMap + foundation: Sefydliad + foundation_title: Yr OpenStreetMap Foundation + make_a_donation: + title: Cefnogwch OpenStreetMap gyda rhodd ariannol + text: Gwneud Cyfraniad + learn_more: Dysgu Mwy + more: Mwy + license_page: + foreign: + title: Ynghylch y cyfieithiad hwn + text: Os oes gwrthgyferbyniad rhwng y cyfieithiad hwn a %{english_original_link}, + bydd y dudalen Saesneg yn cael blaenoriaeth. + english_link: y Saesneg gwreiddiol + native: + title: Ynghylch y dudalen hon + mapping_link: dechrau mapio + legal_babble: + title_html: Hawlfraint a Thrwydded + intro_1_html: |- + Mae OpenStreetMap yn data agored, dan drwydded Open Data + Commons Open Database License (ODbL). + credit_title_html: Sut i gydnabod OpenStreetMap + attribution_example: + title: Enghraifft o gydnabyddiaeth + more_title_html: Darganfod rhagor + contributors_title_html: Ein cyfrannwyr + contributors_gb_html: "Y Deyrnas Gyfunol: Cynhwysir data a + thestun gan yr Arolwg Ordnans; hawlfraint y Goron a hawl cronfa ddata \n2010-12." + infringement_title_html: Torrwyd yr hawlfraint + welcome_page: + title: Croeso! + whats_on_the_map: + title: Beth sydd ar y Map + basic_terms: + title: Termau syml mapio + questions: + title: Unrhyw gwestiwn? + start_mapping: Dechrau Mapio + add_a_note: + title: Dim amser i olygu? Ychwanegwch nodyn! + fixthemap: + how_to_help: + title: Sut i Helpu + join_the_community: + title: Ymunwch â'r gymuned + other_concerns: + title: Gofidion eraill + help_page: + title: Cael Cymorth + welcome: + url: /croeso + title: Croeso i OSM + about_page: + next: Nesaf + copyright_html: ©cyfrannwyr
OpenStreetMap + local_knowledge_title: Gwybodaeth Leol + open_data_title: Data Agored + partners_title: Partneriaid + notifier: + gpx_notification: + greeting: Pa hwyl? + with_description: gyda'r disgrifiad + and_the_tags: 'a''r tagiau canlynol:' + and_no_tags: a dim tagiau. + failure: + subject: Methwyd mewnforio GPX [OpenStreetMap] + failed_to_import: 'methwyd a mewnforio. Dyma''r gwall:' + signup_confirm: + greeting: Pa hwyl! + created: Mae rhywun (chi gobeithio!) newydd greu cyfrif yn %{site_url}. + email_confirm_plain: + greeting: Pa hwyl, + note_comment_notification: + anonymous: Defnyddiwr anhysbys + greeting: Pa hwyl? + message: + inbox: + title: Mewnflwch + my_inbox: Fy Mewnflwch + outbox: allflwch + messages: Mae gennych %{new_messages} a %{old_messages} + from: Gan + subject: Pwnc + date: Dyddiad + people_mapping_nearby: person yn mapio gerllaw + message_summary: + unread_button: Nodi fel heb ei ddarllen + read_button: Nodi fel wedi'i ddarllen + reply_button: Ateb + delete_button: Dileu + new: + title: Anfon neges + send_message_to: Anfon negese newydd at %{name} + subject: Pwnc + body: Corff + send_button: Anfon + back_to_inbox: Nôl i'r mewnflwch + message_sent: Anfonwyd y neges + limit_exceeded: Rydych wedi anfon nifer o negeseuon yn ddiweddar. Arhoswch ychydig + cyn ceisio anfon mwy. + no_such_message: + title: Dim neges o'r fath + heading: Dim neges o'r fath + body: Ymddiheuriad, nid oes neges gyda'r id yno. + outbox: + title: Allanflwch + my_inbox: Fy %{inbox_link} + inbox: mewnflwch + outbox: allanflwch + messages: + one: Mae gennych %{count} neges wedi ei anfon + other: Mae gennych %{count} neges wedi eu hanfon + to: I + subject: Pwnc + date: Dyddiad + read: + title: Darllen neges + from: Gan + subject: Pwnc + date: Dyddiad + reply_button: Ateb + unread_button: Nodi nad yw wedi ei ddarllen + back: Yn ôl + to: At + sent_message_summary: + delete_button: Dileu + mark: + as_read: Nodwyd fod y neges wedi ei ddarllen + as_unread: Nodwyd nad yw'r neges wedi ei ddarllen + delete: + deleted: Dileuwyd y neges + site: + index: + shortlink: Dolen Fyr + createnote: Ychwanegu nodyn + license: + copyright: Hawlfraint OpenStreetMap a chyfranwyr, dan drwydded agored + edit: + not_public: Nid ydych wedi gosod eich golygiadau i fod yn gyhoeddus. + user_page_link: tudalen defnyddiwr + anon_edits_link_text: Darganfyddwch achos hyn. + sidebar: + search_results: Canlyniadau Chwilio + close: Cau + search: + search: Chwilio + where_am_i: Ble ydw i? + where_am_i_title: Disgrifiwch eich lleoliad presennol gan ddefnyddio peiriant + chwilio. + submit_text: Mynd + key: + table: + entry: + motorway: Traffordd + trunk: Cefnffordd + primary: Priffordd + secondary: Ffordd eilaidd + unclassified: Ffordd annosbarthedig + unsurfaced: Ffordd heb arwyneb + track: Trac + footway: Ffordd droed + rail: Rheilffordd + subway: Trenau Tanddaearyddol + tram: + 1: tram + cable: + - Car codi + forest: Coedwig + wood: Coed + golf: Cwrs golff + park: Parc + tourist: Atyniad twristiaid + common: + - Comin + - dôl + retail: Ardal adwerthu + industrial: Ardal diwydiannol + commercial: Ardal masnachol + heathland: Rhostir + lake: + - Llyn + - cronfa ddŵr + farm: Fferm + cemetery: Mynwent + allotments: Rhandiroedd + pitch: Maes chwarae + centre: Canolfan chwaraeon + reserve: Gwarchodfa natur + military: Ardal milwrol + school: + - Ysgol + - prifysgol + building: Adeilad sylweddol + station: Gorsaf drenau + summit: + - Copa + - Crib + private: Mynediad preifat + permissive: Mynediad gyda chaniatâd + destination: Mynediad cyrchfan + richtext_area: + edit: Golygu + preview: Rhagolwg + markdown_help: + headings: Penawdau + heading: Pennawd + subheading: Is-bennawd + unordered: Rhestr heb drefn + ordered: Rhestr mewn trefn + first: Eitem gyntaf + second: Ail eitem + link: Dolen + text: Testun + image: Delwedd + alt: Testun Amgen + url: URL + trace: + edit: + filename: 'Enw ffeil:' + download: lawrlwytho + uploaded_at: 'Uwchlwythwyd:' + points: 'Pwyntiau:' + start_coord: 'Cyfesuryn dechrau:' + map: map + edit: golygu + owner: 'Perchennog:' + description: 'Disgrifiad:' + tags: 'Tagiau:' + save_button: Cadw Newidiadau + visibility: 'Gwelededd:' + visibility_help: beth mae hyn yn golygu? + trace_form: + upload_gpx: 'Uwchlwytho Ffeil GPX:' + description: 'Disgrifiad:' + tags: 'Tagiau:' + visibility: 'Gwelededd:' + visibility_help: beth mae hyn yn golygu? + upload_button: Uwchlwytho + help: Cymorth + trace_optionals: + tags: Tagiau + view: + filename: 'Enw ffeil:' + download: lawrlwytho + uploaded: 'Uwchlwythwyd:' + points: 'Pwyntiau:' + start_coordinates: 'Cyfesuryn dechrau:' + map: map + edit: golygu + owner: 'Perchennog:' + description: 'Disgrifiad:' + tags: 'Tagiau:' + none: Dim + visibility: 'Gwelededd:' + trace_paging_nav: + showing_page: Tudalen %{page} + trace: + count_points: '%{count} pwynt' + ago: '%{time_in_words_ago} yn ôl' + more: mwy + view_map: Gweld Map + edit: golygu + edit_map: Golygu'r Map + public: CYHOEDDUS + identifiable: CANFYDDADWY + private: PREIFAT + trackable: OLRHAINADWY + by: gan + in: mewn + map: map + list: + tagged_with: tagiwyd gyda %{tags} + oauth: + oauthorize: + allow_to: 'Caniatáu''r rhaglen cleient i:' + allow_read_prefs: ddarllen eich gosodiadau defnyddiwr. + allow_write_prefs: addasu eich gosodiadau defnyddiwr. + allow_write_diary: creu cofnodion dyddiadur, sylwadau a gwneud ffrindiau. + allow_write_api: addasu'r map. + allow_read_gpx: ddarllen eich dargopiadau GPS. + allow_write_gpx: uwchlwytho dargopiadau GPS. + allow_write_notes: addasu nodiadau. + oauthorize_success: + title: Caniatawyd y cais awdurdodiad. + allowed: Rydych wedi caniatáu mynediad i'ch cyfrif gan y rhaglen %{app_name}. + verification: Y cod dilysiad yw %{code} + oauthorize_failure: + title: Methwyd y cais awdurdodiad. + denied: Rydych wedi gwrthod mynediad i'ch cyfrif gan y rhaglen %{app_name}. + invalid: Nid yw'r tocyn awdurdodiad yn ddilys. + revoke: + flash: Rydych wedi diddymu'r tocyn ar gyfer %{application}. + oauth_clients: + new: + title: Cofrestru rhaglen newydd + submit: Cofrestru + edit: + title: Golygu'ch rhaglen + submit: Golygu + show: + url: 'URL Cais Tocyn:' + access_url: URL Tocyn Mynediad + authorize_url: 'URL Awdurdodi:' + edit: Golygu Manylion + delete: Dileu Cleient + confirm: Ydych yn siŵr? + allow_read_prefs: darllen eu gosodiadau defnyddwyr. + allow_write_prefs: addasu eu gosodiadau defnyddwyr. + allow_write_diary: creu cofnodion dyddiadur, sylwadau a gwneud ffrindiau. + allow_write_api: addasu'r map. + allow_read_gpx: ddarllen eu dargopiadau GPS preifat. + allow_write_gpx: uwchlwytho dargopiadau GPS. + allow_write_notes: addasu nodiadau. + form: + name: Enw + required: Angenrheidiol + url: Prif URL y Rhaglen + allow_read_prefs: darllen eu gosodiadau defnyddwyr. + allow_write_prefs: addasu eu gosodiadau defnyddwyr. + allow_write_diary: creu cofnodion dyddiadur, sylwadau a gwneud ffrindiau. + allow_write_api: addasu'r map. + allow_read_gpx: ddarllen eu dargopiadau GPS preifat. + allow_write_gpx: uwchlwytho dargopiadau GPS. + allow_write_notes: addasu nodiadau. + user: + login: + title: Mewngofnodi + heading: Mewngofnodi + email or username: 'Cyfeiriad Ebost neu Enw Defnyddiwr:' + password: 'Cyfrinair:' + openid: '%{logo} OpenID:' + remember: Fy nghofio i + lost password link: Wedi anghofio'ch cyfrinair? + login_button: Mewngofnodi + register now: Cofrestru nawr + with username: Eisoes gyda chyfrif OpenStreetMap? Mewngofnodwch gyda'ch enw + defnyddiwr a'ch cyfrinair. + with openid: 'Neu, mewngofnodwch gydag OpenID:' + new to osm: Yn newydd i OpenStreetMap? + to make changes: I wneud newidiadau i ddata OpenStreetMap, mae'n rhaid cael + cyfrif. + create account minute: Crewch cyfrif. Dim ond munud mae'n cymryd. + no account: Dim cyfrif gennych? + openid_logo_alt: Mewngofnodi gydag OpenID + openid_providers: + openid: + title: Mewngofnodi gydag OpenID + alt: Mewngofodi gydag URL OpenID + google: + title: Mewngofnodi gyda Google + alt: Mewngofnodi gydag OpenID Google + yahoo: + title: Mewngofnodi gydag Yahoo + alt: Mewngofnodi gydag OpenID Yahoo + wordpress: + title: Mewngofnodig gyda WordPress + alt: Mewngofnodi gydag OpenID WordPress + aol: + title: Mewngofnodi gydag AOL + alt: Mewngofnodi gydag OpenID AOL + logout: + title: Allgofnodi + heading: Allgofnodi o OpenStreetMap + logout_button: Allgofnodi + lost_password: + title: Ailosod cyfrinair + heading: Wedi anghofio'ch cyfrinair? + email address: 'Cyfeiriad Ebost:' + new password button: Ailosod cyfrinair + notice email cannot find: Methwyd dod o hyd i'r cyfeiriad ebost yno. + reset_password: + title: Ailosod cyfrinair + heading: Ailosod Cyfinair ar gyfer %{user} + password: 'Cyfrinair:' + confirm password: 'Cadarnhau''r Cyfrinair:' + reset: Ailosod Cyfrinair + flash changed: Mae'ch cyfrinair wedi'i newid. + new: + title: Cofrestru + email address: 'Cyfeiriad Ebost:' + confirm email address: 'Cadarnhau''r Cyfeiriad Ebost:' + password: 'Cyfrinair:' + confirm password: 'Cadarnhau''r Cyfrinair:' + use openid: Neu, mewngofnodwch gydag %{logo} OpenID + continue: Cofrestru + terms accepted: Diolch am dderbyn telerau newydd cyfranwyr! + terms: + title: Telerau cyfranwyr + heading: Telerau cyfranwyr + consider_pd_why: beth yw hwn? + agree: Cytuno + decline: Gwrthod + legale_names: + france: Ffrainc + italy: Yr Eidal + rest_of_world: Gweddill y byd + no_such_user: + title: Dim defnyddiwr o'r fath + heading: Nid yw'r defnyddiwr %{user} yn bodoli. + view: + my diary: Fy Nyddiadur + new diary entry: cofnod dyddiadur newydd + my edits: Fy Ngolygiadau + my traces: Fy Nargopiadau + my notes: Fy Nodiadau + my messages: Fy Negeseuon + my profile: Fy Mhroffil + my settings: Fy Ngosodiadau + my comments: Fy Sylwadau + oauth settings: gosodiadau oauth + blocks on me: Rhwystrau arnaf i + blocks by me: Rhwystrau gennyf i + send message: Anfon Neges + diary: Dyddiadur + edits: Golygiadau + traces: Dargopiadau + notes: Nodiadau Map + remove as friend: Peidio bod yn ffrind + add as friend: Ychwanegu Cyfaill + mapper since: 'Yn fapiwr ers:' + ago: (%{time_in_words_ago} yn ôl) + ct status: 'Telerau cyfrannwr:' + ct undecided: Heb Benderfynu + ct declined: Wedi Gwrthod + ct accepted: Derbynwyd %{ago} yn ôl% + email address: 'Cyfeiriad ebost:' + created from: 'Creuwyd o:' + status: 'Statws:' + description: Disgrifiad + user location: Lleoliad defnyddiwr + settings_link_text: gosodiadau + your friends: Eich cyfeillion + no friends: Nid ydych wedi ychwanegu cyfaill eto. + km away: '%{count}km i ffwrdd' + m away: '%{count}m i ffwrdd' + nearby users: Defnyddwyr eraill gerllaw + no nearby users: Nid oes defnyddwyr gerllaw sy'n datgelu eu bod yn mapio eto. + role: + administrator: Mae'r defnyddiwr hwn yn weinyddwr. + moderator: Mae'r defnyddiwr hwn yn gymedrolwr. + comments: Sylwadau + create_block: rhwystro'r defnyddiwr hwn + activate_user: actifadu'r defnyddiwr hwn + confirm_user: cadarnhau'r defnyddiwr + hide_user: cuddio'r defnyddiwr + unhide_user: datguddio'r defnyddiwr + delete_user: dileu'r defnyddiwr + confirm: Cadarnhau + friends_diaries: cofnodion dyddiaduron cyfeillion + nearby_diaries: cofnodion dyddiaduron defnyddwyr gerllaw + popup: + your location: Eich lleoliad + nearby mapper: Mapiwr gerllaw + friend: Cyfaill + account: + title: Golygu'r cyfrif + my settings: Fy ngosodiadau + current email address: 'Cyfeiriad Ebost Presenol:' + new email address: 'Cyfeiriad Ebost Newydd:' + email never displayed publicly: (byth ei ddangos yn gyhoeddus) + openid: + openid: 'OpenID:' + link text: beth yw hwn? + public editing: + heading: 'Golygu cyhoeddus:' + enabled: Galluogwyd. Ddim yn anhysbys ac yn gallu golygu data. + enabled link text: beth yw hwn? + disabled link text: pam na allaf olygu? + public editing note: + heading: Golygu cyhoeddus + contributor terms: + heading: 'Telerau Cyfranwyr:' + agreed: Rydych wedi derbyn y telerau cyfranwyr newydd. + not yet agreed: Nid ydych eto wedi cytuno i'r telerau cyfranwyr newydd. + review link text: Dilynwch y ddolen hon i adolygu a derbyn y telerau cyfranwyr + newydd. + link text: beth yw hwn? + profile description: 'Disgrifad Proffil:' + preferred languages: 'Ieithoedd Dewisedig:' + preferred editor: 'Golygydd Dewisedig:' + image: 'Delwedd:' + gravatar: + link text: beth yw hwn? + new image: Ychwanegu delwedd + keep image: Cadw'r ddelwedd bresennol + delete image: Tynnu'r ddelwedd bresennol + replace image: Newid y ddelwedd bresennol + image size hint: (delweddau sgwâr o leiaf 100x100 yw'r gorau) + home location: 'Lleoliad Cartref:' + no home location: Nid ydych wedi gosod eich lleoliad cartref. + latitude: 'Lledred:' + longitude: 'Hydred:' + save changes button: Cadw'r Newidiadau + make edits public button: Gwneud fy holl olygiadau yn gyhoeddus + return to profile: Dychwelyd i'r proffil + confirm_email: + button: Cadarnhau + success: Wedi cadarnhau eich cyfeiriad ebost! Diolch am gofrestru. + failure: Mae cyfeiriad ebost eisoes wedi ei gadarnhau gyda'r tocyn hwn. + set_home: + flash success: Wedi cadw'r lleoliad cartref + go_public: + flash success: Mae eich holl olygiadau nawr yn gyhoeddus a gallech nawr parhau + i olygu. + make_friend: + heading: Ychwanegu %{user} fel cyfaill? + button: Ychwanegu fel cyfaill + success: Mae %{name} nawr yn gyfaill i chi! + failed: Ymddiheuriadau, methwyd ychwanegu %{name} fel cyfaill. + already_a_friend: Rydych eisoes yn gyfaill i %{name} + remove_friend: + heading: Peidio bod yn gyfaill i %{user}? + button: Peidio bod yn gyfaill + success: Tynnwyd %{name} o'ch cyfeillion. + not_a_friend: Nid yw %{name} yn un o'ch cyfeillion. + list: + title: Defnyddwyr + heading: Defnyddwyr + user_role: + grant: + confirm: Cadarnhau + revoke: + confirm: Cadarnhau + user_block: + partial: + show: Dangos + edit: Golygu + confirm: Ydych yn sicr? + status: Statws + showing_page: Tudalen %{page} + next: Nesaf » + previous: « Blaenorol + helper: + time_future: Yn dod i ben mewn %{time}. + time_past: Wedi dod i ben %{time} yn ôl. + show: + status: Statws + show: Dangos + edit: Golygu + confirm: Ydych yn sicr? + note: + description: + commented_at_html: Diweddarwyd %{when} yn ôl + commented_at_by_html: Diweddarwyd %{when} yn ôl gan %{user} + rss: + title: Nodiadau OpenStreetMap + entry: + comment: Sylw + full: Nodyn llawn + mine: + id: Id + javascripts: + close: Cau + share: + title: Rhannu + cancel: Diddymu + image: Delwedd + link: Dolen neu HTML + long_link: Dolen + short_link: Dolen Fer + embed: HTML + format: 'Fformat:' + scale: 'Graddfa:' + download: Lawrlwytho + short_url: URL Byr + key: + title: Allwedd Map + tooltip: Allwedd Map + map: + zoom: + in: Chwyddo Mewn + out: Chwyddo Allan + locate: + title: Dangos Fy Lleoliad + popup: Rydych o fewn {distance} {unit} o'r pwynt hwn. + base: + standard: Safonol + cycle_map: Map Beicio + transport_map: Map Trafnidiaeth + hot: Dyngarol + layers: + header: Haenau Mapiau + notes: Nodiadau Map + data: Data Map + title: Haenau + copyright: © cyfranwyr OpenStreetMap + donate_link_text: + site: + edit_tooltip: Golygu'r map + edit_disabled_tooltip: Chwyddwch mewn i olygu'r map + createnote_tooltip: Ychwanegu nodyn i'r map + createnote_disabled_tooltip: Chwyddwch mewn i ychwanegu nodyn i'r map + map_notes_zoom_in_tooltip: Chwyddwch mewn i weld nodiadau'r map + map_data_zoom_in_tooltip: Chwyddwch mewn i weld data'r map + changesets: + show: + comment: Sylw + subscribe: Tanysgrifio + unsubscribe: Dad-danysgrifio + hide_comment: cuddio + unhide_comment: datguddio + notes: + new: + add: Ychwanegu Nodyn + show: + hide: Cuddio + resolve: Datrys + reactivate: Ail roi ar waith + comment_and_resolve: Sylw a Datrys + comment: Sylw + query: + way: Llwybr + nothing_found: Ni ddarganfuwyd nodweddion + error: 'Gwall cysyltlu gyda %{server}: %{error}' + redaction: + edit: + description: Disgrifiad + new: + description: Disgrifiad + show: + description: 'Disgrifiad:' + confirm: Ydych yn sicr? +... diff --git a/config/locales/de.yml b/config/locales/de.yml index 473309ed3..406348f8a 100644 --- a/config/locales/de.yml +++ b/config/locales/de.yml @@ -38,6 +38,7 @@ # Author: The Evil IP address # Author: Thomas Bohn # Author: Umherirrender +# Author: Woodpeck --- de: time: @@ -243,10 +244,10 @@ de: %{when} hidden_by: Versteckt von %{user} vor %{when} query: - title: Anfragefunktionen - introduction: Klicke auf die Karte, um Nachbarfunktionen zu finden. - nearby: Nachbarfunktionen - enclosing: Umfassende Funktionen + title: Objektabfrage + introduction: Klicke auf die Karte, um benachbarte Objekte zu finden. + nearby: Objekte in der Nähe + enclosing: Einschließende Objekte changeset: changeset_paging_nav: showing_page: Seite %{page} @@ -2300,8 +2301,8 @@ de: gewählt werden map_notes_zoom_in_tooltip: Vergrößere die Karte, um die Fehler zu sehen. map_data_zoom_in_tooltip: Vergrößere die Karte, um die Daten zu sehen. - queryfeature_tooltip: Anfragefunktionen - queryfeature_disabled_tooltip: Für Anfragefunktionen vergrößern + queryfeature_tooltip: Objektabfrage + queryfeature_disabled_tooltip: Für Objektabfrage vergrößern changesets: show: comment: Kommentar diff --git a/config/locales/es.yml b/config/locales/es.yml index e01bdc150..c2dfed7d6 100644 --- a/config/locales/es.yml +++ b/config/locales/es.yml @@ -482,7 +482,7 @@ es: hotel: Hotel hunting_stand: Apostadero de caza ice_cream: Heladería - kindergarten: Jardín de niños + kindergarten: Escuela infantil/guardería library: Biblioteca market: Mercado marketplace: Mercado @@ -571,7 +571,7 @@ es: primary_link: Carretera primaria proposed: Carretera propuesta raceway: Pista de carreras - residential: Calle residencial + residential: Calle rest_area: Área de descanso road: Carretera secondary: Carretera secundaria @@ -594,12 +594,12 @@ es: archaeological_site: Yacimiento arqueológico battlefield: Campo de batalla boundary_stone: Mojón - building: Edificio + building: Edificio histórico castle: Castillo church: Iglesia citywalls: Murallas de la ciudad fort: Fuerte - house: Casa + house: Casa histórica icon: Icono manor: Casa señorial memorial: Memorial @@ -786,7 +786,7 @@ es: bus: Ruta de autobús shop: alcohol: Licorería - antiques: Antigüedades + antiques: Anticuario art: Tienda de artículos de arte bakery: Panadería beauty: Tienda de productos de belleza @@ -796,18 +796,18 @@ es: boutique: Boutique butcher: Carnicería car: Concesionario - car_parts: Repuestos automotrices + car_parts: Repuestos de automóvil car_repair: Taller mecánico carpet: Tienda de alfombras charity: Tienda benéfica chemist: Droguería clothes: Tienda de ropa computer: Tienda de informática - confectionery: Dulcería + confectionery: Confitería convenience: Pequeño supermercado copyshop: Copistería cosmetics: Tienda de cosmética - deli: Deli + deli: Delicatessen department_store: Grandes almacenes discount: Tienda de descuento doityourself: Tienda de bricolaje @@ -816,11 +816,11 @@ es: estate_agent: Inmobiliaria farm: Tienda de productos agrícolas fashion: Tienda de moda - fish: Tienda de artículos de pesca + fish: Pescadería florist: Floristería food: Tienda de alimentación funeral_directors: Funeraria - furniture: Mueblería + furniture: Tienda de muebles gallery: Galería garden_centre: Vivero general: Tienda de artículos generales @@ -839,39 +839,39 @@ es: mobile_phone: Tienda de telefonía motorcycle: Tienda de motocicletas music: Tienda de música - newsagent: Quiosco de periódicos + newsagent: Quiosco de prensa optician: Óptica organic: Tienda de alimentos orgánicos outdoor: Tienda de deportes de aventura pet: Tienda de mascotas pharmacy: Farmacia - photo: Tienda fotográfica + photo: Tienda de fotografía salon: Salón de belleza second_hand: Tienda de segunda mano shoes: Zapatería shopping_centre: Centro comercial - sports: Tienda de artículos deportivos + sports: Tienda de deportes stationery: Papelería supermarket: Supermercado tailor: Sastre toys: Juguetería travel_agency: Agencia de viajes - video: Videotienda - wine: Licorería + video: Videoclub + wine: Vinoteca "yes": Tienda tourism: alpine_hut: Cabaña alpina artwork: Obra de arte - attraction: Atracción - bed_and_breakfast: Cama y desayuno (B&B) + attraction: Atracción turística + bed_and_breakfast: Alojamiento y desayuno (B&B) cabin: Cabaña - camp_site: Campamento + camp_site: Campamento/camping caravan_site: Camping para caravanas chalet: Chalet - guest_house: Albergue + guest_house: Pensión hostel: Hostal hotel: Hotel - information: Información + information: Información turística lean_to: Refugio motel: Motel museum: Museo @@ -1161,7 +1161,7 @@ es: wiki: url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Main_Page title: wiki.openstreetmap.org - description: Buscar la wiki para la documentación de OSM en profundidad. + description: Consulta la wiki para la documentación de OSM en profundidad. about_page: next: Siguiente copyright_html: ©Colaboradores de
OpenStreetMap @@ -1180,8 +1180,8 @@ es: Para aprender más acerca de la comunidad, consulte los diarios de los usuarios, blogs de la comunidad y el sitio web de la Fundación OSM. open_data_title: Datos abiertos open_data_html: 'OpenStreetMap es datos abiertos: puedes usarlo libremente - para cualquier propósito, siempre y cuando dé crédito a OpenStreetMap y a sus - colaboradores. Si altera o construye los datos en casos determinados debers + para cualquier propósito, siempre y cuando des crédito a OpenStreetMap y a sus + colaboradores. Si alteras o te basas en los datos en casos determinados, deberás distribuir el resultado únicamente bajo la misma licencia. Consulta la página sobre Derechos de autor y Licencia para obtener más detalles.' partners_title: Socios @@ -1410,7 +1410,7 @@ es: search: search: Buscar where_am_i: ¿Dónde estoy? - where_am_i_title: Describe la ubicación actual por medio del motor de búsqueda + where_am_i_title: Define la ubicación actual por medio del motor de búsqueda submit_text: Ir key: table: @@ -1807,7 +1807,7 @@ es: openid: '%{logo} OpenID:' password: 'Contraseña:' confirm password: 'Confirmar contraseña:' - use openid: Como alternativa, use %{logo} OpenID para iniciar sesión + use openid: Como alternativa, utiliza %{logo} OpenID para iniciar sesión openid no password: Con OpenID no se requiere una contraseña, pero algunas herramientas extras o servidor pueden seguir necesitándola. openid association: |- diff --git a/config/locales/eu.yml b/config/locales/eu.yml index c700982a6..cab092b77 100644 --- a/config/locales/eu.yml +++ b/config/locales/eu.yml @@ -100,15 +100,23 @@ eu: title: 'Oharra: %{id}' changeset: changeset_paging_nav: + showing_page: '%{page}. orrialdea' next: Hurrengoa » previous: « Aurrekoa changeset: anonymous: Anonimoa + no_edits: (aldaketarik gabe) changesets: id: ID saved_at: Noiz gordeta user: Erabiltzailea + comment: Iruzkina + list: + load_more: Gehiago kargatu diary_entry: + list: + older_entries: Sarrera zaharragoak + newer_entries: Sarrera berriagoak edit: subject: 'Gaia:' body: 'Testua:' @@ -135,6 +143,9 @@ eu: location: 'Kokapena:' view: Ikusi edit: Aldatu + comments: + newer_comments: Iruzkin berriagoak + older_comments: Iruzkin zaharragoak export: start: format_to_export: Esportatzeko formatua @@ -164,6 +175,7 @@ eu: amenity: airport: Aireportu arts_centre: Arte Zentroa + artwork: Artelana atm: Kutxazain automatikoa auditorium: Entzunareto bank: Banku @@ -228,8 +240,10 @@ eu: retirement_home: Nagusien etxea sauna: Sauna school: Ikastetxe + shelter: Aterpea shop: Denda shopping: Erosketak + shower: Dutxa studio: Estudio supermarket: Supermerkatu swimming_pool: Igerilekua @@ -269,6 +283,7 @@ eu: primary: Lehen mailako errepide primary_link: Errepide nagusi residential: Bizileku + rest_area: Atsedenlekua road: Errepide secondary: Bigarren mailako errepide secondary_link: Bigarren mailako errepide @@ -357,6 +372,7 @@ eu: insurance: Aseguruetako bulegoa lawyer: Abokatua ngo: GKE bulegoa + travel_agent: Bidaia-agentzia "yes": Bulegoa place: airport: Aireportu @@ -395,8 +411,11 @@ eu: shop: art: Arte-denda bakery: Okindegi + bicycle: Bizikleta-denda books: Liburudenda + boutique: Boutique butcher: Harategi + car: Auto-denda chemist: Farmazia clothes: Arropa denda computer: Ordenagailu-denda @@ -432,8 +451,10 @@ eu: supermarket: Supermerkatu toys: Jostailu Denda travel_agency: Bidaia-agentzia + "yes": Denda tourism: alpine_hut: Aterpe alpinoa + artwork: Artelana attraction: Atrakzio bed_and_breakfast: Ohe eta gosari (B&B) cabin: Kabina @@ -450,6 +471,8 @@ eu: valley: Haran viewpoint: Behatoki zoo: Zoologiko + tunnel: + "yes": Tunela waterway: canal: Kanal dam: Urtegia @@ -481,14 +504,21 @@ eu: logo: alt_text: OpenStreetMap logoa home: hasiera - logout: saioa itxi + logout: Saioa itxi log_in: Saioa hasi sign_up: izena eman edit: Aldatu history: Historia export: Esportatu + data: Datuak + export_data: Esportatu datuak help: Laguntza about: Honi buruz + community: Komunitatea + community_blogs: Komunitateko blogak + community_blogs_title: OpenStreetMap komunitateko kideen blogak + foundation: Fundazioa + foundation_title: OpenStreetMap Fundazioa make_a_donation: text: Dohaintza egin learn_more: Gehiago ikasi @@ -499,8 +529,31 @@ eu: native: title: Orrialde honi buruz native_link: Euskara version + legal_babble: + title_html: Egile-eskubideak eta lizentzia + contributors_at_html: |- + Austria: Honako iturrietatik ateratako datuak ditu: + Stadt Wien (CC BY lizentziapean), + Land Vorarlberg eta + Land Tirol (CC BY AT zuzenketekin lizentziapean). + contributors_fr_html: 'Frantzia: Direction Générale des Impôts-etik + ateratako datuak ditu.' welcome_page: title: Ongi etorri! + questions: + title: Galderarik? + fixthemap: + how_to_help: + title: Nola lagundu + help_page: + welcome: + url: /welcome + title: Ongi etorri OSM-ra + help: + url: https://help.openstreetmap.org/ + title: help.openstreetmap.org + about_page: + next: Hurrengoa notifier: diary_comment_notification: hi: Kaixo %{to_user}, @@ -519,6 +572,7 @@ eu: lost_password_html: greeting: Kaixo, note_comment_notification: + anonymous: Erabiltzale anonimoa greeting: Kaixo, message: inbox: @@ -671,6 +725,8 @@ eu: lost password link: Pasahitza ahaztu duzu? login_button: Saioa hasi register now: Erregistratu orain + create account minute: Sortu kontu bat. Minutu bat besterik ez duzu behar. + no account: Ez al duzu konturik? logout: title: Saio-itxiera heading: OpenStreetMap-etik saioa itxi @@ -694,7 +750,7 @@ eu: display name: 'Erakusteko izena:' password: 'Pasahitza:' confirm password: 'Pasahitza berretsi:' - continue: Jarraitu + continue: Eman izena terms: consider_pd_why: zer da hau? agree: Ados @@ -706,6 +762,9 @@ eu: view: my diary: nire egunerokoa my edits: nire aldaketak + my notes: Nire oharrak + my messages: Nire mezuak + my profile: Nire profila my settings: Nire Hobespenak my comments: Nire Iruzkinak send message: Mezua bidali @@ -755,6 +814,8 @@ eu: preferred languages: 'Hobetsitako hizkuntzak:' preferred editor: 'Lehenetsitako Editorea:' image: 'Irudia:' + gravatar: + link text: zer da hau? new image: Irudi bat gehitu latitude: 'Latitude:' longitude: 'Longitude:' @@ -786,6 +847,7 @@ eu: partial: show: Erakutsi edit: Aldatu + confirm: Ziur zaude? creator_name: Egilea status: Egoera next: Hurrengoa » @@ -799,8 +861,25 @@ eu: mine: creator: Sortzailea description: Deskribapena + javascripts: + close: Itxi + share: + title: Partekatu + cancel: Utzi + changesets: + show: + subscribe: Harpidetu + unsubscribe: Harpidetza kendu + hide_comment: ezkutatu + unhide_comment: erakutsi + notes: + new: + add: Gehitu oharra + show: + hide: Ezkutatu redaction: show: description: 'Deskribapena:' user: 'Sortzailea:' + confirm: Ziur zaude? ... diff --git a/config/locales/fi.yml b/config/locales/fi.yml index ef0c0bb47..24d94dcd1 100644 --- a/config/locales/fi.yml +++ b/config/locales/fi.yml @@ -176,7 +176,7 @@ fi: entry: Relaatio %{relation_name} entry_role: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role}) not_found: - sorry: '%{type} %{id} ei ole olemassa.' + sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei ole olemassa.' type: node: Pistettä way: Polkua @@ -1831,6 +1831,7 @@ fi: email address: 'Sähköpostiosoite:' created from: 'Tekijä:' status: 'Tila:' + spam score: 'Spam-pisteet:' description: Kuvaus user location: Käyttäjän sijainti if set location: Määrittelet sijaintisi sivulla %{settings_link} nähdäksesi @@ -2203,14 +2204,16 @@ fi: changesets: show: comment: Kommentti + subscribe: Tilaa unsubscribe: Lopeta tilaus hide_comment: piilota unhide_comment: näytä notes: new: - intro: Auta parantamaan karttatietokantaa ilmoittamalla virheistä. Muut kartoittajat - näkevät tämän ilmoituksen ja voivat korjata ongelman, joten valitse sijainti - ja kirjoita virheen kuvaus mahdollisimman huolellisesti. + intro: Huomasitko virheen tai puuttuvan kohteen? Ilmoita siitä muille kartoittajille, + jolloin voimme korjata asian. Siirrä merkkipiste oikeaan kohtaan ja kirjoita + selite ongelmasta. (Älä kirjoita yksityistietojasi tai tietoa tekijänoikeudella + suojatuista kartoista tai kansiolistoista.) add: Lähetä ilmoitus show: anonymous_warning: Tässä karttailmoituksessa on kommentteja tunnistautumattomilta diff --git a/config/locales/fr.yml b/config/locales/fr.yml index 27f146e79..df8e6fd14 100644 --- a/config/locales/fr.yml +++ b/config/locales/fr.yml @@ -1,6 +1,7 @@ # Messages for French (français) # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml +# Author: 0x010C # Author: Alno # Author: Boniface # Author: Cquoi @@ -849,7 +850,7 @@ fr: mobile_phone: Boutique de téléphones mobiles motorcycle: Magasin de motos music: Boutique de musique / disquaire - newsagent: Marchand de journaux / maison de la presse + newsagent: Marchand de journaux optician: Opticien organic: Magasin d’alimentation bio outdoor: Magasin d’articles pour activité en plein air @@ -898,8 +899,8 @@ fr: boatyard: Chantier naval canal: Canal connector: Canal de connexion - dam: Digue - derelict_canal: Canal de délaissement + dam: Barrage + derelict_canal: Canal de décharge ditch: Fossé dock: Dock drain: Drain @@ -1017,7 +1018,7 @@ fr: OpenStreetMap est un ensemble de données ouvertes, disponibles sous la licence Open Data Commons Open Database License (ODbL). intro_2_html: Vous êtes libre de copier, distribuer, transmettre et adapter - nos données, à condition que vous créditiez OpenStreetMap et ses contributeurs. + nos données, à condition que vous créditiez, OpenStreetMap et ses contributeurs. Si vous modifiez ou utilisez nos données dans d’autres œuvres dérivées, vous ne pouvez distribuer celles-ci que sous la même licence. Le texte légal complet détaille vos droits et responsabilités. diff --git a/config/locales/hsb.yml b/config/locales/hsb.yml index 38037d52b..c7c7ac808 100644 --- a/config/locales/hsb.yml +++ b/config/locales/hsb.yml @@ -123,6 +123,7 @@ hsb: feed: title: Sadźba změnow %{id} title_comment: Sadźba změnow %{id} - %{comment} + discussion: Diskusija node: title: 'Suk: %{name}' history_title: 'Sukata historija: %{name}' @@ -203,6 +204,9 @@ hsb: reopened_by_anonymous: Reaktiwizowany wot anonymneho před %{when} hidden_by: Schowany wot %{user} před %{when} + query: + introduction: Klikń na kartu, zo by susodne objekty namakał(a). + nearby: Objekty w bliskosći changeset: changeset_paging_nav: showing_page: Strona %{page} @@ -232,6 +236,9 @@ hsb: load_more: Wjace začitać timeout: sorry: Bohužel je předołho trało, skupiny změny, kotrež sy požadał, wotwołać. + rss: + commented_at_by_html: Před %{when} wot %{user} nahraty + full: Dospołna diskusija diary_entry: new: title: Nowy dźenikowy zapisk @@ -736,6 +743,8 @@ hsb: tram: Tramwajka tram_stop: Tramwajkowe zastanišćo yard: Ranžěrowanske dwórnišćo + route: + bus: Busowa linija shop: alcohol: Wobchod za spirituozy antiques: Wobchod starožitnosćow @@ -1230,6 +1239,12 @@ hsb: commented_note: '%{commenter} je kartowu pokazku reaktiwizował, kotruž sy komentował. Pokazka je blisko %{place}.' details: Dalše podrobnosće wo pokazce móžeš pod %{url} namakać. + changeset_comment_notification: + greeting: Witaj, + commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je jednu z twojich změnow komentował(a)' + partial_changeset_with_comment: z komentarom „%{changeset_comment}“ + partial_changeset_without_comment: bjez komentara message: inbox: title: Póstowy kašćik @@ -2185,6 +2200,13 @@ hsb: createnote_disabled_tooltip: Powjetš kartu, zo by pokazku přidał map_notes_zoom_in_tooltip: Powjetš kartu, zo by pokazki widźał map_data_zoom_in_tooltip: Powjetš kartu, zo by daty widźał + changesets: + show: + comment: Komentar + subscribe: Abonować + unsubscribe: Wotskazać + hide_comment: schować + unhide_comment: pokazać notes: new: intro: Sy zmylk widźał abo zo něšto faluje? Informuj druhich kartografow, @@ -2202,6 +2224,11 @@ hsb: comment: Komentar edit_help: Přesuń kartu do městna, kotrež chceš wobdźěłać, powjetš tam a klikń potom tu. + query: + node: Suk + way: Puć + relation: Relacija + nothing_found: Žane funkcije namakane redaction: edit: description: Wopisanje diff --git a/config/locales/lv.yml b/config/locales/lv.yml index 24e1ff6a6..fd852f6bb 100644 --- a/config/locales/lv.yml +++ b/config/locales/lv.yml @@ -126,11 +126,13 @@ lv: way_paginated: Ceļi (%{x}-%{y} no %{count}) relation: Relācijas (%{count}) relation_paginated: Relācijas (%{x}-%{y} no %{count}) + comment: Komentāri (%{count}) changesetxml: Izmaiņu kopas XML osmchangexml: osmChange XML feed: title: Izmaiņu kopa %{id} title_comment: Izmaiņu kopa %{id} - %{comment} + discussion: Diskusija node: title: 'Punkts: %{name}' history_title: 'Punkta vēsture: %{name}' @@ -238,6 +240,8 @@ lv: timeout: sorry: Atvainojiet, jūsu pieprasīto izmaiņu kopu ielāde prasīja pārāk daudz laika. + rss: + full: Pilna diskusija diary_entry: new: title: Jauns dienasgrāmatas ieraksts @@ -528,7 +532,7 @@ lv: primary_link: Galvenais valsts ceļš proposed: Ieplānots Ceļš raceway: Sacensību trase - residential: Dzīvojamā + residential: Dzīvojamā zona rest_area: Atpūtas zona road: Ceļš secondary: Sekundāras nozīmes ceļš @@ -739,6 +743,8 @@ lv: tram: Tramvajs tram_stop: Tramvaja pietura yard: Dzelzceļa Pagalms + route: + bus: Autobusa maršruts shop: alcohol: Alkohola Veikals antiques: Senlietas @@ -2176,6 +2182,9 @@ lv: createnote_disabled_tooltip: Pietuvini karti, lai pievienotu piezīmi map_notes_zoom_in_tooltip: Pietuvināt, lai redzētu piezīmes map_data_zoom_in_tooltip: Pietuvināt, lai redzētu kartes datus + changesets: + show: + hide_comment: paslēpt notes: new: intro: Piezīmes domātas, lai norādītu uz kartes kļūdām. Ja vēlies pamēģināt diff --git a/config/locales/mk.yml b/config/locales/mk.yml index 966dae3d3..f6850d606 100644 --- a/config/locales/mk.yml +++ b/config/locales/mk.yml @@ -1508,7 +1508,7 @@ mk: description: 'Опис:' tags: 'Ознаки:' tags_help: одделено со запирка - save_button: Сочувај промени + save_button: Зачувај промени visibility: 'Видливост:' visibility_help: што значи ова? visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=mk @@ -1609,7 +1609,7 @@ mk: setup_user_auth: blocked: Пристапот кон API ви е блокиран. Најавете се на посредникот за да дознаете повеќе. - need_to_see_terms: Вашиот пристап до приложниот програм (API) е привремено запрен. + need_to_see_terms: Вашиот пристап до извршничкиот програм е привремено запрен. Најавете се на мрежниот посредник за да ги погледате Условите за учесниците. Нема потреба да се согласувате со услоците, но мора да ги прочитате. oauth: diff --git a/config/locales/mr.yml b/config/locales/mr.yml index e74f0efc8..d363187dd 100644 --- a/config/locales/mr.yml +++ b/config/locales/mr.yml @@ -190,13 +190,19 @@ mr: closed_title: 'निराकरण झालेली टीप #%{note_name}' hidden_title: 'लपविलेली टीप #%{note_name}' open_by: %{when} पूर्वी%{user} ने तयार केले - open_by_anonymous: %{when} पूर्वी अनामिकाने तयार केले + open_by_anonymous: %{when} पूर्वी अनामिकाने + तयार केले commented_by: %{when} पूर्वी%{user} ची टिप्पणी - commented_by_anonymous: %{when} पूर्वी अनामिकाची टिप्पणी - closed_by: %{when} पूर्वी%{user} ने वियोजित केले - closed_by_anonymous: %{when} पूर्वी अनामिकाने वियोजित केले - reopened_by: %{when} पूर्वी%{user} ने सक्रिय केले - reopened_by_anonymous: %{when} पूर्वी अनामिकाने सक्रिय केले + commented_by_anonymous: %{when} पूर्वी अनामिकाची + टिप्पणी + closed_by: %{when} पूर्वी%{user} ने वियोजित + केले + closed_by_anonymous: %{when} पूर्वी अनामिकाने + वियोजित केले + reopened_by: %{when} पूर्वी%{user} ने सक्रिय + केले + reopened_by_anonymous: %{when} पूर्वी अनामिकाने + सक्रिय केले hidden_by: %{when} पूर्वी%{user} ने लपविले changeset: changeset_paging_nav: diff --git a/config/locales/pt-BR.yml b/config/locales/pt-BR.yml index 9ba8a761a..531120687 100644 --- a/config/locales/pt-BR.yml +++ b/config/locales/pt-BR.yml @@ -94,7 +94,7 @@ pt-BR: user: email: E-mail active: Ativo - display_name: Nome para Exibição + display_name: Nome para exibição description: Descrição languages: Idiomas pass_crypt: Senha @@ -1191,7 +1191,7 @@ pt-BR: por grandes desastres, e muitos mais. Para saber mais sobre a nossa comunidade, veja os diários dos editores, blogues da comunidade, e o site da OSM Foundation. - open_data_title: Data de Abertura + open_data_title: Dados Abertos open_data_html: |- O OpenStreetMap é constituído por dados abertos: qualquer pessoa tem a liberdade de usar os dados para qualquer fim desde @@ -1814,7 +1814,7 @@ pt-BR: not displayed publicly: Não será exibido publicamente (veja a política de privacidade) - display name: 'Nome a ser exibido:' + display name: 'Nome para exibição:' display name description: Seu nome de usuário disponível publicamente. Você pode mudá-lo posteriormente nas preferências. openid: '%{logo} OpenID:' diff --git a/config/locales/pt.yml b/config/locales/pt.yml index 5f0f41efb..37ded693d 100644 --- a/config/locales/pt.yml +++ b/config/locales/pt.yml @@ -6,6 +6,7 @@ # Author: Giro720 # Author: Gmare # Author: Hamilton Abreu +# Author: Imperadeiro90 # Author: Imperadeiro98 # Author: Indech # Author: JasonZe @@ -137,11 +138,14 @@ pt: way_paginated: Linhas (%{x}-%{y} de %{count}) relation: Relações (%{count}) relation_paginated: Relações (%{x}-%{y} of %{count}) + comment: Comentários (%{count}) changesetxml: Conjunto de alterações XML osmchangexml: XML no formato osmChange feed: title: Conjunto de alterações %{id} title_comment: Conjunto de alterações %{id} - %{comment} + join_discussion: Inicie sessão para se juntar à discussão + discussion: Discussão node: title: 'Nó: %{name}' history_title: 'Histórico do Nó: %{name}' @@ -252,6 +256,10 @@ pt: timeout: sorry: Pedimos desculpa, mas a lista de conjuntos de alterações que pediu excedeu o tempo limite de resposta. + rss: + commented_at_html: Atualizado há %{when} + commented_at_by_html: Atualizado há %{when} por %{user} + full: Discussão completa diary_entry: new: title: Nova entrada no diário @@ -545,7 +553,7 @@ pt: primary_link: Nó de ligação a uma Estrada Primária proposed: Estrada sob Planeamento raceway: Autódromo - residential: Residencial + residential: Rua Residencial rest_area: Área de Descanso road: Estrada secondary: Estrada Secundária @@ -756,6 +764,8 @@ pt: tram: Linha de Elétrico tram_stop: Paragem de Elétrico yard: Pátio de Manobras Ferroviário + route: + bus: Rota de Autocarros shop: alcohol: Venda de Bebidas (Off License) antiques: Antiguidades @@ -2249,6 +2259,8 @@ pt: comment: Gravar edit_help: Mova o mapa e amplie a localização que pretende editar e depois clique aqui. + query: + relation: Relação redaction: edit: description: Descrição diff --git a/config/locales/sq.yml b/config/locales/sq.yml index 5792b4dc8..24d884de5 100644 --- a/config/locales/sq.yml +++ b/config/locales/sq.yml @@ -104,10 +104,13 @@ sq: closed: I Mbyllur created_html: Krijuar %{time} më parë closed_html: Të mbyllura %{time} më parë - created_by_html: Të Krijuar %{time} më parë nga %{user} + created_by_html: Të Krijuar %{time} më parë nga + %{user} deleted_by_html: Të Fshira %{time} më parë nga %{user} - edited_by_html: të Redaktuara %{time} më parë nga %{user} - closed_by_html: Të mbyllura %{time} më parë nga %{user} + edited_by_html: të Redaktuara %{time} më parë nga + %{user} + closed_by_html: Të mbyllura %{time} më parë nga + %{user} version: Versioni in_changeset: Grupi i ndryshimeve anonymous: Anonim diff --git a/config/locales/tl.yml b/config/locales/tl.yml index 082a5b32e..0e0f15d98 100644 --- a/config/locales/tl.yml +++ b/config/locales/tl.yml @@ -2,6 +2,7 @@ # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml # Author: AnakngAraw +# Author: Chitetskoy # Author: Ianlopez1115 # Author: Jewel457 # Author: Jojit fb @@ -1896,8 +1897,8 @@ tl: map: base: standard: Pamantayan - cycle_map: Mapa ng Ikot - transport_map: Mapa ng Biyahe + cycle_map: Mapa ng Pagbibisikleta + transport_map: Mapa ng Transportasyon mapquest: Bukas ang MapQuest site: edit_tooltip: Baguhin ang mapa diff --git a/config/locales/uk.yml b/config/locales/uk.yml index 486008067..f3d17d780 100644 --- a/config/locales/uk.yml +++ b/config/locales/uk.yml @@ -1337,9 +1337,9 @@ uk: з кимось із %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: користувачів поблизу вас reply: - wrong_user: Ви увійшли як `%{user}', але повідомлення, на яке ви хочете відповісти, - було відправлено не цьому користувачу. Будь ласка, увійдіть з правильним ім’ям - користувача щоб відповісти. + wrong_user: Ви увійшли як „%{user}“, але повідомлення, на яке ви хочете відповісти, + було надіслане не вам. Будь ласка, увійдіть з відповідним ім’ям користувача + щоб відповісти. read: title: Перегляд повідомлення from: Від @@ -1349,9 +1349,9 @@ uk: unread_button: Позначити як непрочитане back: Назад to: 'Кому:' - wrong_user: Ви увійшли як `%{user}', але повідомлення, яке ви хочете прочитати, - не було відправлено цим користувачем, чи призначено для цього користувача. - Будь ласка, увійдіть під правильним ім'ям користувача, щоб прочитати його. + wrong_user: Ви увійшли як „%{user}“, але повідомлення, яке ви хочете прочитати, + не було надіслане вами, чи призначено для вас. Будь ласка, увійдіть під відповідним + ім’ям користувача, щоб прочитати його. sent_message_summary: delete_button: Вилучити mark: diff --git a/config/locales/zh-CN.yml b/config/locales/zh-CN.yml index 952eed67b..a1084e352 100644 --- a/config/locales/zh-CN.yml +++ b/config/locales/zh-CN.yml @@ -101,7 +101,7 @@ zh-CN: printable_name: with_version: '%{id},版本 %{version}' editor: - default: 默认 (目前为 %{name}) + default: 默认(目前为 %{name}) potlatch: name: Potlatch 1 description: Potlatch 1 (浏览器内编辑器) @@ -1887,7 +1887,7 @@ zh-CN: new: title: 正在建立对 %{name} 的封禁 heading: 正在建立对 %{name} 的封禁 - reason: '%{name} 之所以被封禁的原因。请以冷静、合理的态度,尽量详细的说明有关情况。请记住,该信息将被公开。并非所有用户都了解社区的术语,所以请尝试使用较通俗的说法。' + reason: '%{name} 被封禁的原因。请尽可能以冷静、合理的态度,尽量详细的说明有关情况,并请记住,该信息将被公开。并非所有用户都了解社区的术语,所以请尝试使用较通俗的说法。' period: 从现在开始,此用户将被 API 阻挡的时间。 submit: 创建封禁 tried_contacting: 我已联系此用户并请他们停止。 @@ -1897,7 +1897,7 @@ zh-CN: edit: title: 编辑对 %{name} 的封禁 heading: 编辑对 %{name} 的封禁 - reason: '%{name} 之所以被封禁的原因。请以冷静、合理的态度,尽量详细的说明有关情况。请记住,并非所有用户都了解社区的术语,所以请尝试使用较通俗的说法。' + reason: '%{name} 被封禁的原因。请尽可能以冷静、合理的态度,尽量详细的说明有关情况。请记住,并非所有用户都了解社区的术语,所以请尝试使用较通俗的说法。' period: 从现在开始,该用户要被封禁不能使用 API 多久。 submit: 更新封禁 show: 查看此封禁 @@ -1976,7 +1976,7 @@ zh-CN: commented_at_by_html: '%{user} 于 %{when} 前更新' closed_at_html: 于 %{when} 前解决 closed_at_by_html: '%{user} 于 %{when} 前解决' - reopened_at_html: 于% {when} 前重新激活 + reopened_at_html: 于 %{when} 前重新激活 reopened_at_by_html: '%{user} 于 %{when} 前重新激活' rss: title: OpenStreetMap 笔记 -- 2.43.2