From 9b404b905401917ab0ae76f45e2faf7a80662d24 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Siebrand Mazeland Date: Fri, 17 Sep 2010 01:24:10 +0200 Subject: [PATCH] Localisation updates from http://translatewiki.net --- config/locales/af.yml | 2 - config/locales/aln.yml | 2 - config/locales/ar.yml | 2 - config/locales/arz.yml | 2 - config/locales/be.yml | 3 - config/locales/br.yml | 2 - config/locales/cs.yml | 128 +++++- config/locales/da.yml | 3 - config/locales/de.yml | 10 +- config/locales/dsb.yml | 2 - config/locales/eo.yml | 6 +- config/locales/es.yml | 3 - config/locales/eu.yml | 1 - config/locales/fi.yml | 2 - config/locales/fr.yml | 2 - config/locales/fur.yml | 2 - config/locales/gl.yml | 9 +- config/locales/hr.yml | 11 +- config/locales/hsb.yml | 2 - config/locales/hu.yml | 3 - config/locales/ia.yml | 9 +- config/locales/is.yml | 3 - config/locales/it.yml | 2 - config/locales/ja.yml | 5 +- config/locales/lb.yml | 637 ++++++++++++++++++++++++++++++ config/locales/mk.yml | 39 +- config/locales/nl.yml | 9 +- config/locales/no.yml | 61 ++- config/locales/pl.yml | 2 - config/locales/pt-BR.yml | 8 +- config/locales/ru.yml | 11 +- config/locales/sk.yml | 2 - config/locales/sl.yml | 3 - config/locales/sr-EC.yml | 150 ++++++- config/locales/sv.yml | 13 +- config/locales/uk.yml | 3 - config/locales/vi.yml | 10 +- config/locales/zh-CN.yml | 1 - config/locales/zh-TW.yml | 2 - config/potlatch/locales/cs.yml | 5 +- config/potlatch/locales/hr.yml | 18 +- config/potlatch/locales/lb.yml | 27 ++ config/potlatch/locales/mk.yml | 2 +- config/potlatch/locales/pt-BR.yml | 3 +- config/potlatch/locales/rue.yml | 155 ++++++++ 45 files changed, 1233 insertions(+), 144 deletions(-) create mode 100644 config/locales/lb.yml create mode 100644 config/potlatch/locales/rue.yml diff --git a/config/locales/af.yml b/config/locales/af.yml index 346cc9fc4..0bd7d1fd1 100644 --- a/config/locales/af.yml +++ b/config/locales/af.yml @@ -758,8 +758,6 @@ af: export_tooltip: Eksporteer kaartdata gps_traces: GPS-spore gps_traces_tooltip: Beheer GPS-spore - help_wiki: Help & Wiki - help_wiki_tooltip: Help en wiki vir die projek history: Geskiedenis home: tuis home_tooltip: Gaan na tuisligging diff --git a/config/locales/aln.yml b/config/locales/aln.yml index ac25e6ef8..39fb1b5ee 100644 --- a/config/locales/aln.yml +++ b/config/locales/aln.yml @@ -883,8 +883,6 @@ aln: export_tooltip: Harta dhënat Eksporti gps_traces: GPS Gjurmët gps_traces_tooltip: Manage gjurmë GPS - help_wiki: Ndihmë & Wiki - help_wiki_tooltip: Ndihmë & Wiki faqe interneti për projektin history: Historia home: shtëpi home_tooltip: Shkoni në shtëpi vend diff --git a/config/locales/ar.yml b/config/locales/ar.yml index 0068c3ac5..2240f320e 100644 --- a/config/locales/ar.yml +++ b/config/locales/ar.yml @@ -890,8 +890,6 @@ ar: export_tooltip: صدّر بيانات الخريطة gps_traces: آثار جي بي أس gps_traces_tooltip: عالج آثار جي بي إس - help_wiki: المساعدة والويكي - help_wiki_tooltip: المساعدة وموقع الويكي للمشروع history: تاريخ home: الصفحة الرئيسية home_tooltip: اذهب إلى الصفحة الرئيسية diff --git a/config/locales/arz.yml b/config/locales/arz.yml index 3d40146b4..0f7f853ec 100644 --- a/config/locales/arz.yml +++ b/config/locales/arz.yml @@ -822,8 +822,6 @@ arz: export_tooltip: صدّر بيانات الخريطة gps_traces: آثار جى بى أس gps_traces_tooltip: عالج الآثار - help_wiki: المساعده والويكي - help_wiki_tooltip: المساعده وموقع الويكى للمشروع history: تاريخ home: الصفحه الرئيسية home_tooltip: اذهب إلى الصفحه الرئيسية diff --git a/config/locales/be.yml b/config/locales/be.yml index 6a0b51f35..87683bf55 100644 --- a/config/locales/be.yml +++ b/config/locales/be.yml @@ -286,9 +286,6 @@ be: export_tooltip: Экспартаваць данныя карты gps_traces: GPS Трэкі gps_traces_tooltip: Працаваць з трэкамі - help_wiki: Дапамога і Wiki - help_wiki_tooltip: Даведка і сайт Вікі - help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Main_Page?uselang=be history: Гісторыя home: дамоў home_tooltip: Паказаць маю хату diff --git a/config/locales/br.yml b/config/locales/br.yml index cd0ee0ffb..7d9784f71 100644 --- a/config/locales/br.yml +++ b/config/locales/br.yml @@ -879,8 +879,6 @@ br: export_tooltip: Ezporzhiañ roadennoù ar gartenn gps_traces: Roudoù GPS gps_traces_tooltip: Merañ ar roudoù GPS - help_wiki: Skoazell & Wiki - help_wiki_tooltip: Skoazell & lec'hienn Wiki evit ar raktres history: Istor home: degemer home_tooltip: Mont da lec'h ar gêr diff --git a/config/locales/cs.yml b/config/locales/cs.yml index 2b9ca86ca..1564cb9b2 100644 --- a/config/locales/cs.yml +++ b/config/locales/cs.yml @@ -287,11 +287,19 @@ cs: subject: "Předmět:" use_map_link: použít mapu feed: + all: + description: Nedávné záznamy v deníčcích uživatelů OpenStreetMap + title: Deníčkové záznamy OpenStreetMap language: description: Aktuální záznamy v deníčcích uživatelů OpenStreetMap v jazyce {{language_name}} title: Deníčkové záznamy OpenStreetMap v jazyce {{language_name}} + user: + description: Nedávné záznamy v OpenStreetMap deníčku uživatele {{user}} + title: Záznamy v OpenStreetMap deníčku uživatele {{user}} list: in_language_title: Deníčkové záznamy v jazyce {{language}} + new: Nový záznam do deníčku + new_title: Sepsat nový záznam do vaÅ¡eho uživatelského deníčku no_entries: Žádné záznamy v deníčku recent_entries: "Aktuální deníčkové záznamy:" title: Deníčky uživatelů @@ -390,21 +398,41 @@ cs: amenity: airport: LetiÅ¡tě bank: Banka + bench: Lavička cafe: Kavárna cinema: Kino + courthouse: Soud crematorium: Krematorium embassy: Velvyslanectví + ferry_terminal: PřístaviÅ¡tě přívozu + fire_station: Hasičská stanice + fountain: Fontána + fuel: Čerpací stanice + grave_yard: Hřbitov + hospital: Nemocnice + hunting_stand: Posed kindergarten: Mateřská Å¡kola + library: Knihovna + mountain_rescue: Horská služba park: Park parking: ParkoviÅ¡tě + place_of_worship: Náboženský objekt + post_box: PoÅ¡tovní schránka post_office: PoÅ¡ta + prison: Věznice retirement_home: Domov důchodců + school: Å kola telephone: Telefonní automat + theatre: Divadlo toilets: Toalety + townhall: Radnice + boundary: + administrative: Administrativní hranice building: city_hall: Radnice entrance: Vstup do objektu hospital: Nemocniční budova + public: Veřejná budova stadium: Stadion tower: Věž train_station: Železniční stanice @@ -413,13 +441,16 @@ cs: bus_stop: Autobusová zastávka construction: Silnice ve výstavbě gate: Brána + living_street: Obytná zóna motorway: Dálnice residential: Ulice secondary: Silnice II. třídy + secondary_link: Silnice II. třídy steps: Schody unsurfaced: Nezpevněná cesta historic: battlefield: BojiÅ¡tě + building: Budova memorial: Památník museum: Muzeum wreck: Vrak @@ -429,6 +460,7 @@ cs: construction: StaveniÅ¡tě landfill: Skládka military: Vojenský prostor + piste: Sjezdovka vineyard: Vinice leisure: garden: Zahrada @@ -442,12 +474,19 @@ cs: swimming_pool: Bazén natural: beach: Pláž + cliff: Útes + coastline: Pobřežní čára + fjord: Fjord + geyser: Gejzír glacier: Ledovec hill: Kopec island: Ostrov + marsh: Mokřina + peak: Vrchol river: Řeka tree: Strom valley: Údolí + volcano: Sopka place: airport: LetiÅ¡tě city: Velkoměsto @@ -484,6 +523,7 @@ cs: hairdresser: Kadeřnictví jewelry: Klenotnictví optician: Oční optika + travel_agency: Cestovní kancelář tourism: alpine_hut: Vysokohorská chata attraction: Turistická atrakce @@ -520,9 +560,10 @@ cs: edit: Upravit export: Export export_tooltip: Exportovat mapová data - help_wiki: Nápověda & wiki - help_wiki_tooltip: Server s nápovědou a wiki k tomuto projektu - help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Main_Page?uselang=cs + gps_traces: GPS stopy + help: Nápověda + help_and_wiki: "{{help}} & {{wiki}}" + help_title: Stránky s nápovědou k tomuto projektu history: Historie home: domů home_tooltip: Přejít na polohu domova @@ -564,6 +605,8 @@ cs: view_tooltip: Zobrazit mapu welcome_user: Vítejte, {{user_link}} welcome_user_link_tooltip: VaÅ¡e uživatelská stránka + wiki: wiki + wiki_title: Wiki k tomuto projektu license_page: native: title: O této stránce @@ -647,6 +690,18 @@ cs: signup_confirm_plain: the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Beginners_Guide?uselang=cs wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Cs:Main_Page&uselang=cs + oauth: + oauthorize: + allow_read_gpx: číst vaÅ¡e soukromé GPS stopy. + allow_read_prefs: číst vaÅ¡e uživatelské nastavení. + allow_to: "Umožnit klientské aplikaci:" + allow_write_api: upravovat mapu. + allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství. + allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy. + allow_write_prefs: měnit vaÅ¡e uživatelské nastavení. + request_access: Aplikace {{app_name}} žádá o přístup k vaÅ¡emu účtu. Vyberte si, zda si přejete, aby aplikace měla následující oprávnění. Můžete jich zvolit libovolný počet. + revoke: + flash: Přístup pro aplikaci {{application}} byl odvolán. oauth_clients: index: my_apps: Mé klientské aplikace @@ -680,6 +735,7 @@ cs: bridleway: Koňská stezka brownfield: ZbořeniÅ¡tě building: Významná budova + byway: Cesta cable: - Lanovka - sedačková lanovka @@ -733,6 +789,7 @@ cs: tunnel: Čárkované obrysy = tunel unclassified: Silnice unsurfaced: Nezpevněná cesta + wood: Les heading: Legenda pro z{{zoom_level}} search: search: Hledat @@ -749,73 +806,103 @@ cs: trace: create: trace_uploaded: Váš GPX soubor byl uložen a čeká na zařazení do databáze. Obvykle to netrvá víc jak půl hodiny. Až bude zařazen, budete informováni emailem. - upload_trace: Nahrát GPS záznam + upload_trace: Nahrát GPS stopu + delete: + scheduled_for_deletion: Stopa označena ke smazání edit: description: "Popis:" download: stáhnout edit: upravit filename: "Název souboru:" - heading: Úprava GPS záznamu {{name}} + heading: Úprava stopy {{name}} map: mapa owner: "Vlastník:" points: "Body:" save_button: Uložit změny start_coord: "Souřadnice začátku:" - tags: "Tagy:" + tags: "Å títky:" tags_help: oddělené čárkou + title: Úprava stopy {{name}} uploaded_at: "Nahráno v:" visibility: "Viditelnost:" visibility_help: co tohle znamená? list: - your_traces: VaÅ¡e GPS záznamy + public_traces: Veřejné GPS stopy + public_traces_from: Veřejné GPS stopy uživatele {{user}} + tagged_with: " oÅ¡títkované jako {{tags}}" + your_traces: VaÅ¡e GPS stopy + make_public: + made_public: Stopa zveřejněna no_such_user: body: Lituji, ale uživatel {{user}} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz. heading: Uživatel {{user}} neexistuje title: Uživatel nenalezen + offline: + heading: GPX úložiÅ¡tě offline + message: ÚložiÅ¡tě GPX souborů a systém pro nahrávání jsou momentálně mimo provoz. + offline_warning: + message: Systém pro načítání GPX souborů je momentálně mimo provoz. trace: ago: před {{time_in_words_ago}} by: od count_points: "{{count}} bodů" edit: upravit edit_map: Upravit mapu + identifiable: IDENTIFIKOVATELNÁ in: v map: mapa more: více + pending: ZPRACOVÁVÁ SE + private: SOUKROMÁ + public: VEŘEJNÁ + trace_details: Zobrazit podrobnosti stopy + trackable: STOPOVATELNÁ view_map: Zobrazit mapu trace_form: description: Popis help: Nápověda - tags: Tagy - tags_help: oddělěné čárkou + tags: Å títky + tags_help: oddělené čárkou upload_button: Nahrát upload_gpx: Nahrát GPX soubor visibility: Viditelnost visibility_help: co tohle znamená? trace_header: - see_all_traces: Zobrazit vÅ¡echny GPS záznamy - see_your_traces: Zobrazit vÅ¡echny vaÅ¡e GPS záznamy + see_all_traces: Zobrazit vÅ¡echny stopy + see_your_traces: Zobrazit vÅ¡echny vaÅ¡e stopy + traces_waiting: Na zpracování čeká {{count}} vaÅ¡ich stop. Zvažte, zda by nebylo před nahráním dalších lepší počkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali frontu dalším uživatelům. + upload_trace: Nahrát stopu + your_traces: Zobrazit pouze vaÅ¡e stopy trace_optionals: - tags: Tagy + tags: Å títky trace_paging_nav: next: Následující » previous: "« Předchozí" showing_page: Zobrazuji stranu {{page}} view: + delete_track: Smazat tuto stopu description: "Popis:" download: stáhnout edit: upravit + edit_track: Upravit tuto stopu filename: "Název souboru:" + heading: Zobrazení stopy {{name}} map: mapa + none: Žádné owner: "Vlastník:" - tags: "Tagy:" - trace_not_found: GPS záznam nenalezen! + pending: ZPRACOVÁVÁ SE + points: "Bodů:" + start_coordinates: "Souřadnice začátku:" + tags: "Å títky:" + title: Zobrazení stopy {{name}} + trace_not_found: Stopa nenalezena! uploaded: "Nahráno v:" visibility: "Viditelnost:" visibility: - identifiable: Identifikovatelný (zobrazuje se v seznamu a jako identifikovatelné, uspořádané body s časovou značkou) - private: Soukromý (dostupná jedině jako anonymní, neuspořádané body) - public: Veřejný (zobrazuje se v seznamu i jako anonymní, neuspořádané body) - trackable: Trackable (dostupný jedině jako anonymní, uspořádané body s časovými značkami) + identifiable: Identifikovatelná (zobrazuje se v seznamu a jako identifikovatelné uspořádané body s časovou značkou) + private: Soukromá (veřejně dostupná jedině jako anonymní, neuspořádané body) + public: Veřejná (zobrazuje se v seznamu i jako anonymní, neuspořádané body) + trackable: Stopovatelná (veřejně dostupná jedině jako anonymní, uspořádané body s časovými značkami) user: account: current email address: "Stávající e-mailová adresa:" @@ -857,6 +944,9 @@ cs: success: VaÅ¡e e-mailová adresa byla potvrzena, děkujeme za registraci! filter: not_an_administrator: K provedení této akce musíte být správce. + list: + heading: Uživatelé + title: Uživatelé login: account not active: Je mi líto, ale váš uživatelský účet dosud nebyl aktivován.
Svůj účet si můžete aktivovat kliknutím na odkaz v potvrzovacím e-mailu. account suspended: Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé aktivitě.
Pokud to chcete řeÅ¡it, kontaktujte {{webmaster}}. @@ -957,7 +1047,7 @@ cs: remove as friend: odstranit jako přítele send message: poslat zprávu settings_link_text: nastavení - traces: záznamy + traces: stopy user location: Pozice uživatele your friends: VaÅ¡i přátelé user_block: diff --git a/config/locales/da.yml b/config/locales/da.yml index d9e5d87b4..30c3f04b9 100644 --- a/config/locales/da.yml +++ b/config/locales/da.yml @@ -343,9 +343,6 @@ da: export_tooltip: Eksporter kortdata gps_traces: GPS-spor gps_traces_tooltip: HÃ¥ndter GPS-spor - help_wiki: Hjælp & Wiki - help_wiki_tooltip: Hjælp- og Wiki-side for projektet - help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Da:Main_Page?uselang=da history: Historik home: hjem home_tooltip: GÃ¥ til hjemmeposition diff --git a/config/locales/de.yml b/config/locales/de.yml index 00168b961..06d105e2d 100644 --- a/config/locales/de.yml +++ b/config/locales/de.yml @@ -897,9 +897,9 @@ de: export_tooltip: Kartendaten exportieren gps_traces: GPS-Tracks gps_traces_tooltip: GPS-Tracks verwalten - help_wiki: Hilfe + Wiki - help_wiki_tooltip: Hilfe + Wiki des Projekts - help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hauptseite?uselang=de + help: Hilfe + help_and_wiki: "{{help}} + {{wiki}}" + help_title: Hilfesite des Projekts history: Chronik home: Standort home_tooltip: Eigener Standort @@ -938,6 +938,8 @@ de: view_tooltip: Karte anzeigen welcome_user: Willkommen, {{user_link}} welcome_user_link_tooltip: Eigene Benutzerseite + wiki: Wiki + wiki_title: Wiki des Projekts license_page: foreign: english_link: dem englischsprachigen Original @@ -1070,6 +1072,7 @@ de: signup_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Deine E-Mail-Adresse bestätigen" signup_confirm_html: + ask_questions: Du kannst jegliche Fragen zu OpenStreetMap auf unserer Website mit Fragen und Antworten stellen. click_the_link: Wenn du das bist, Herzlich Willkommen! Bitte klicke auf den folgenden Link unter dieser Zeile um dein Benutzerkonto zu bestätigen. Lies danach weiter, denn es folgen mehr Informationen über OSM. current_user: Ebenso ist eine Liste mit allen Benutzern in einer Kategorie, die anzeigt wo diese auf der Welt sind, verfügbar. get_reading: Weitere Informationen über OpenStreetMap findest du in unserem Wiki, informiere dich über die neusten Nachrichten über das OpenStreetMap-Blog oder Twitter, oder besuche das OpenGeoData-Blog von OpenStreetMap-Gründer Steve Coast für die gekürzte Geschichte des Projektes, dort werden auch Podcasts zum Hören angeboten. @@ -1082,6 +1085,7 @@ de: video_to_openstreetmap: Einführungsvideo zu OpenStreetMap wiki_signup: Im Wiki von OpenStreetMap kannst du dich ebenfalls registrieren. signup_confirm_plain: + ask_questions: "Du kannst jegliche Fragen zu OpenStreetMap auf unserer Website mit Fragen und Antworten stellen:" blog_and_twitter: "Immer auf dem neuesten Stand dank dem OpenStreetMap-Blog oder Twitter:" click_the_link_1: Wenn du das bist, Herzlich Willkommen! Bitte klicke auf den folgenden Link unter dieser Zeile, um dein click_the_link_2: Benutzerkonto zu bestätigen. Lies danach weiter, denn es folgen mehr Informationen über OSM. diff --git a/config/locales/dsb.yml b/config/locales/dsb.yml index b11df78a4..a3a07dc68 100644 --- a/config/locales/dsb.yml +++ b/config/locales/dsb.yml @@ -890,8 +890,6 @@ dsb: export_tooltip: Kórtowe daty eksportěrowaś gps_traces: GPS-slědy gps_traces_tooltip: GPS-slědy zastojaś - help_wiki: Pomoc & wiki - help_wiki_tooltip: Pomoc & wikisedło za projekt history: Historija home: domoj home_tooltip: K stojnišćoju diff --git a/config/locales/eo.yml b/config/locales/eo.yml index 142083539..69fb0e837 100644 --- a/config/locales/eo.yml +++ b/config/locales/eo.yml @@ -345,8 +345,6 @@ eo: export_tooltip: Eksporti mapajn datumojn gps_traces: GPS spuroj gps_traces_tooltip: Manipuli spurojn - help_wiki: Helpo kaj Vikio - help_wiki_tooltip: Helpo kaj Vikio por la projekto history: Historio home: hejmo home_tooltip: Iri al hejmloko @@ -384,7 +382,7 @@ eo: inbox: date: Dato my_inbox: Mia leterkesto - title: Leterkesto + title: Alvenkesto you_have: Vi havas {{new_count}} novajn mesaĝojn kaj {{old_count}} malnovajn mesaĝojn mark: as_read: Mesaĝo markita kiel legita @@ -405,7 +403,7 @@ eo: title: Tiu uzanto aÅ­ mesaĝo ne ekzistas outbox: date: Dato - inbox: leterkesto + inbox: Alvenkesto my_inbox: Mia {{inbox_link}} you_have_sent_messages: one: Vi havas 1 mesaĝon diff --git a/config/locales/es.yml b/config/locales/es.yml index 86d2469db..b86b28934 100644 --- a/config/locales/es.yml +++ b/config/locales/es.yml @@ -883,9 +883,6 @@ es: export_tooltip: Exportar datos del mapa gps_traces: Trazas GPS gps_traces_tooltip: Gestiona las trazas GPS - help_wiki: Ayuda y Wiki - help_wiki_tooltip: Ayuda y sitio Wiki del proyecto - help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Main_Page?uselang=es history: Historial home: inicio home_tooltip: Ir a la página inicial diff --git a/config/locales/eu.yml b/config/locales/eu.yml index bbe52ad33..0b41eba7b 100644 --- a/config/locales/eu.yml +++ b/config/locales/eu.yml @@ -495,7 +495,6 @@ eu: layouts: edit: Aldatu export: Esportatu - help_wiki: Laguntza eta Wiki history: Historia home: hasiera inbox: sarrera-ontzia ({{count}}) diff --git a/config/locales/fi.yml b/config/locales/fi.yml index d1053e080..84ebaf5f4 100644 --- a/config/locales/fi.yml +++ b/config/locales/fi.yml @@ -723,8 +723,6 @@ fi: export: Vienti export_tooltip: Karttatiedon vienti gps_traces: GPS-jäljet - help_wiki: Wiki ja ohjeet - help_wiki_tooltip: Projektin ohje ja wiki history: Historia home: koti home_tooltip: Siirry kotisijaintiin diff --git a/config/locales/fr.yml b/config/locales/fr.yml index 815ca0aae..7ec2b4f66 100644 --- a/config/locales/fr.yml +++ b/config/locales/fr.yml @@ -888,8 +888,6 @@ fr: export_tooltip: Exporter les données de la carte gps_traces: Traces GPS gps_traces_tooltip: Gérer les traces GPS - help_wiki: Aide & Wiki - help_wiki_tooltip: Aide et site Wiki du projet history: Historique home: Chez moi home_tooltip: Aller à l'emplacement de mon domicile diff --git a/config/locales/fur.yml b/config/locales/fur.yml index aa0a94fce..2ff87fcd7 100644 --- a/config/locales/fur.yml +++ b/config/locales/fur.yml @@ -479,8 +479,6 @@ fur: export_tooltip: Espuarte i dâts de mape gps_traces: Percors GPS gps_traces_tooltip: Gjestìs i percors GPS - help_wiki: Jutori & Vichi - help_wiki_tooltip: Jutori & Vichi pal progjet history: Storic home: lûc iniziâl home_tooltip: Va al lûc iniziâl diff --git a/config/locales/gl.yml b/config/locales/gl.yml index 69a0a4353..7724f1079 100644 --- a/config/locales/gl.yml +++ b/config/locales/gl.yml @@ -881,8 +881,9 @@ gl: export_tooltip: Exportar os datos do mapa gps_traces: Pistas GPS gps_traces_tooltip: Xestionar as pistas GPS - help_wiki: Axuda e wiki - help_wiki_tooltip: Axuda e sitio wiki do proxecto + help: Axuda + help_and_wiki: "{{help}} e {{wiki}}" + help_title: Sitio de axuda do proxecto history: Historial home: inicio home_tooltip: Ir ao meu domicilio @@ -921,6 +922,8 @@ gl: view_tooltip: Ver o mapa welcome_user: Benvido, {{user_link}} welcome_user_link_tooltip: A súa páxina de usuario + wiki: wiki + wiki_title: Wiki de axuda do proxecto license_page: foreign: english_link: a orixinal en inglés @@ -1053,6 +1056,7 @@ gl: signup_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Confirme o seu enderezo de correo electrónico" signup_confirm_html: + ask_questions: Pode facer calquera pregunta en relación ao OpenStreetMap no noso sitio de preguntas e respostas. click_the_link: Se este é vostede, benvido! Prema na ligazón que aparece a continuación para confirmar a súa conta e obter máis información sobre o OpenStreetMap. current_user: "A lista de todos os usuarios por categorías, baseada segundo a súa localización no mundo, está dispoñible en: Category:Users_by_geographical_region." get_reading: Infórmese sobre o OpenStreetMap no wiki, póñase ao día das últimas novas a través do blogue ou o Twitter do OpenStreetMap ou vaia polo blogue OpenGeoData de Steve Coast, o fundador do OpenStreetMap, para ler a pequena historia do proxecto e escoitar os podcasts tamén! @@ -1065,6 +1069,7 @@ gl: video_to_openstreetmap: vídeo introdutorio ao OpenStreetMap wiki_signup: Poida que tamén queira crear unha conta no wiki do OpenStreetMap. signup_confirm_plain: + ask_questions: "Pode facer calquera pregunta en relación ao OpenStreetMap no noso sitio de preguntas e respostas:" blog_and_twitter: "Póñase ao día das últimas novas a través do blogue ou o Twitter do OpenStreetMap:" click_the_link_1: Se este é vostede, benvido! Prema na ligazón que aparece a continuación para confirmar a súa click_the_link_2: conta e obter máis información sobre o OpenStreetMap. diff --git a/config/locales/hr.yml b/config/locales/hr.yml index dc0b799da..274b981fc 100644 --- a/config/locales/hr.yml +++ b/config/locales/hr.yml @@ -3,6 +3,7 @@ # Export driver: syck # Author: Mnalis # Author: Mvrban +# Author: SpeedyGonsales hr: activerecord: attributes: @@ -885,9 +886,9 @@ hr: export_tooltip: Izvoz podataka karte gps_traces: GPS trase gps_traces_tooltip: Upravljaj GPS trasama - help_wiki: Pomoć & Wiki - help_wiki_tooltip: Pomoć & Wiki-site za projekt - help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hr:Main_Page?uselang=hr + help: Pomoć + help_and_wiki: "{{help}} & {{wiki}}" + help_title: Stranice pomoći za projekt history: Povijest home: dom home_tooltip: Idi na lokaciju svog doma @@ -928,6 +929,8 @@ hr: view_tooltip: Pogledaj na karti welcome_user: DobrodoÅ¡li, {{user_link}} welcome_user_link_tooltip: Tvoja korisnička stranica + wiki: Wiki + wiki_title: Wiki stranice projekta license_page: foreign: english_link: Engleski izvornik @@ -1060,6 +1063,7 @@ hr: signup_confirm: subject: "[OpenStreetMap] potvrdi email adresu" signup_confirm_html: + ask_questions: Možete postaviti bilo kakva pitanja koja imate o projektu OpenStreetMap na naÅ¡im stranicama pitanja i odgovora. click_the_link: Ako si ovo ti, dobrodoÅ¡ao! Molim klikni na link ispod za potvrdu korisničkog računa i čitaj dalje za viÅ¡e informacija o OpenStreetMap-u current_user: Lista trenutnih korisnika u kategorijama, bazirano gdje su na svijetu, je dostupna s Category:Users_by_geographical_region. get_reading: Čitajte o OpenStreetMap-u na wiki-ju, budute u toku s zadnjim novostima preko OpenStreetMap bloga ili Twittera, ili pregledajte OpenGeoData blog osnivača OpenStreetMap-a, Stevea Coasta za povijest projekta, gdje imate i podcaste za sluÅ¡anje! @@ -1072,6 +1076,7 @@ hr: video_to_openstreetmap: uvodni video za OpenStreetMap wiki_signup: Možda se želiÅ¡ otvoriti račun na OpenStreetMap wiki. signup_confirm_plain: + ask_questions: "Možete postaviti bilo kakva pitanja koja imate o projektu OpenStreetMap na naÅ¡im stranicama pitanja i odgovora:" blog_and_twitter: "Budite u toku s najnovijim vijestima preko OpenstreetMap bloga ili Twittera:" click_the_link_1: Ako si to ti, dobrodoÅ¡ao! Molim klikni donji link za potvrdu click_the_link_2: korinički račun i čitaj za viÅ¡e informacija o OpenStreetMap-u. diff --git a/config/locales/hsb.yml b/config/locales/hsb.yml index 3502ae7e6..b7c957b53 100644 --- a/config/locales/hsb.yml +++ b/config/locales/hsb.yml @@ -890,8 +890,6 @@ hsb: export_tooltip: Kartowe daty eksportować gps_traces: GPS-ćěrje gps_traces_tooltip: GPS-ćěrje zrjadować - help_wiki: Pomoc & wiki - help_wiki_tooltip: Sydło Pomoc & wiki za projekt history: Historija home: domoj home_tooltip: Domoj hić diff --git a/config/locales/hu.yml b/config/locales/hu.yml index 18ebc83e9..b08cf9752 100644 --- a/config/locales/hu.yml +++ b/config/locales/hu.yml @@ -885,9 +885,6 @@ hu: export_tooltip: Térképadatok exportálása gps_traces: Nyomvonalak gps_traces_tooltip: GPS nyomvonalak kezelése - help_wiki: Segítség és wiki - help_wiki_tooltip: Segítség és wikioldal a projekthez - help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Main_Page?uselang=hu history: Előzmények home: otthon home_tooltip: Ugrás otthonra diff --git a/config/locales/ia.yml b/config/locales/ia.yml index 0f8de1fba..d08063915 100644 --- a/config/locales/ia.yml +++ b/config/locales/ia.yml @@ -880,8 +880,9 @@ ia: export_tooltip: Exportar datos cartographic gps_traces: Tracias GPS gps_traces_tooltip: Gerer tracias GPS - help_wiki: Adjuta & Wiki - help_wiki_tooltip: Adjuta & sito Wiki pro le projecto + help: Adjuta + help_and_wiki: "{{help}} & {{wiki}}" + help_title: Sito de adjuta pro le projecto history: Historia home: initio home_tooltip: Ir al position de origine @@ -922,6 +923,8 @@ ia: view_tooltip: Vider le carta welcome_user: Benvenite, {{user_link}} welcome_user_link_tooltip: Tu pagina de usator + wiki: Wiki + wiki_title: Sito wiki pro le projecto license_page: foreign: english_link: le original in anglese @@ -1054,6 +1057,7 @@ ia: signup_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Confirma tu adresse de e-mail" signup_confirm_html: + ask_questions: Tu pote poner qualcunque questiones super OpenStreetMap a nostre sito de questiones e responsas. click_the_link: Si isto es tu, benvenite! Per favor clicca super le ligamine ci infra pro confirmar iste conto e continua a leger pro ulterior informationes super OpenStreetMap current_user: Un lista de usatores actual in categorias, a base de lor position geographic, es disponibile de Category:Users_by_geographical_region. get_reading: Informa te super OpenStreetMap per leger le wiki, tene te al currente con le ultime novas via le blog de OpenStreetMap o con Twitter, o percurre le blog OpenGeoData del fundator de OpenStreetMap Steve Coast pro le historia compendiose del projecto, le qual include tamben podcasts a ascoltar! @@ -1066,6 +1070,7 @@ ia: video_to_openstreetmap: video de introduction a OpenStreetMap wiki_signup: Considera tamben inscriber te al wiki de OpenStreetMap. signup_confirm_plain: + ask_questions: "Tu pote poner qualcunque questiones super OpenStreetMap a nostre sito de questiones e responsas:" blog_and_twitter: "Tene te al currente con le ultime novas al blog de OpenStreetMap o con Twitter:" click_the_link_1: Si isto es tu, benvenite! Per favor clicca super le ligamine ci infra pro confirmar tu click_the_link_2: conto. Continua a leger pro plus informationes a proposito de OpenStreetMap. diff --git a/config/locales/is.yml b/config/locales/is.yml index 65e68b166..d8351f553 100644 --- a/config/locales/is.yml +++ b/config/locales/is.yml @@ -579,9 +579,6 @@ is: export_tooltip: Niðurhala kortagögnum á hinum ýmsu sniðum gps_traces: GPS ferlar gps_traces_tooltip: Sjá alla GPS ferla - help_wiki: Hjálp & Wiki - help_wiki_tooltip: Hjálpar og wiki-síða fyrir verkefnið - help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fors%C3%AD%C3%B0a?uselang=is history: Breytingarskrá home: heim home_tooltip: Færa kortasýnina á þína staðsetningu diff --git a/config/locales/it.yml b/config/locales/it.yml index 419381b77..6f8744f18 100644 --- a/config/locales/it.yml +++ b/config/locales/it.yml @@ -815,8 +815,6 @@ it: export_tooltip: Esporta i dati della mappa gps_traces: Tracciati GPS gps_traces_tooltip: Gestisci i tracciati GPS - help_wiki: Aiuto & Wiki - help_wiki_tooltip: Sito e Wiki di supporto per il progetto history: Storico home: posizione iniziale inbox: in arrivo ({{count}}) diff --git a/config/locales/ja.yml b/config/locales/ja.yml index 4769d010d..1d50d32c4 100644 --- a/config/locales/ja.yml +++ b/config/locales/ja.yml @@ -618,6 +618,7 @@ ja: place: airport: 空港 city: 市 + country: 国 county: 郡 farm: 牧場 hamlet: 村 @@ -714,9 +715,6 @@ ja: export_tooltip: 地図データのエクスポート gps_traces: GPS トレース gps_traces_tooltip: トレースの管理 - help_wiki: ヘルプと Wiki - help_wiki_tooltip: プロジェクトのヘルプと Wiki - help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Main_Page?uselang=ja history: 履歴 home: ホーム home_tooltip: ホームへ戻る @@ -1180,6 +1178,7 @@ ja: list: confirm: 選択したユーザを確認 empty: 条件に一致するユーザーが見つかりません + heading: 利用者 hide: 選択したユーザーを隠す title: ユーザー login: diff --git a/config/locales/lb.yml b/config/locales/lb.yml new file mode 100644 index 000000000..57ff130b2 --- /dev/null +++ b/config/locales/lb.yml @@ -0,0 +1,637 @@ +# Messages for Luxembourgish (Lëtzebuergesch) +# Exported from translatewiki.net +# Export driver: syck +# Author: Robby +lb: + activerecord: + attributes: + diary_entry: + language: Sprooch + title: Titel + user: Benotzer + friend: + friend: Frënd + user: Benotzer + message: + title: Titel + trace: + description: Beschreiwung + name: Numm + public: Ëffentlech + size: Gréisst + user: Benotzer + user: + active: Aktiv + description: Beschreiwung + display_name: Numm dee gewise gëtt + email: E-Mail + languages: Sproochen + pass_crypt: Passwuert + models: + country: Land + friend: Frënd + language: Sprooch + message: Message + node: Knuet + old_node: Ale Knuet + old_relation: Al Relatioun + old_way: Ale Wee + relation: Relatioun + user: Benotzer + user_preference: Benotzerastellung + way: Wee + browse: + changeset: + download: Als {{changeset_xml_link}} oder {{osmchange_xml_link}} eroflueden. + osmchangexml: osmChange XML + changeset_details: + belongs_to: "Gehéiert dem:" + closed_at: "Zougemaach den:" + common_details: + changeset_comment: "Bemierkung:" + edited_at: "Geännert den:" + edited_by: "Geännert vum:" + version: "Versioun:" + containing_relation: + entry: Relatioun {{relation_name}} + entry_role: Relatioun {{relation_name}} (als {{relation_role}}) + map: + deleted: Geläscht + larger: + area: Géigend op méi enger grousser Kaart weisen + node: Knuet op méi enger grousser Kaart weisen + relation: D'Relatioun op méi enger grousser Kaart weisen + way: Wee op méi enger grousser Kaart weisen + loading: Lueden... + navigation: + all: + next_node_tooltip: Nächste Knuet + next_relation_tooltip: Nächst Relatioun + next_way_tooltip: Nächste Wee + prev_node_tooltip: Virege Knuet + prev_relation_tooltip: Vireg Relatioun + prev_way_tooltip: Virege Wee + user: + name_changeset_tooltip: Ännerunge vum {{user}} weisen + next_changeset_tooltip: Nächst Ännerung vum {{user}} + prev_changeset_tooltip: Vireg Ännerung vum {{user}} + node: + download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} oder {{edit_link}}" + download_xml: XML eroflueden + edit: änneren + node: Knuet + node_title: "Knuet: {{node_name}}" + view_history: Versioune weisen + node_details: + coordinates: "Koordinaten:" + part_of: "Deel vu(n):" + node_history: + download: "{{download_xml_link}} oder {{view_details_link}}" + download_xml: XML eroflueden + view_details: Detailer weisen + not_found: + type: + node: Knuet + relation: Relatioun + way: Wee + paging_nav: + of: vu(n) + showing_page: Säit gëtt gewisen + relation: + download: "{{download_xml_link}} oder {{view_history_link}}" + download_xml: XML eroflueden + relation: Relatioun + relation_title: "Relatioun: {{relation_name}}" + view_history: Versioune weisen + relation_details: + members: "Memberen:" + part_of: "Deel vu(n):" + relation_history: + download: "{{download_xml_link}} oder {{view_details_link}}" + download_xml: XML eroflueden + view_details: Detailer weisen + relation_member: + entry_role: "{{type}} {{name}} als {{role}}" + type: + node: Knuet + relation: Relatioun + way: Wee + start_rjs: + data_frame_title: Donnéeën + data_layer_name: Donnéeën + details: Detailer + edited_by_user_at_timestamp: Vum [[user]] de(n) [[timestamp]] geännert + load_data: Donnéeë lueden + loading: Lueden... + object_list: + details: Detailer + heading: Lëscht mat Objeten + history: + type: + node: Knuet [[id]] + way: Wee [[id]] + selected: + type: + node: Knuet [[id]] + way: Wee [[id]] + type: + node: Knuet + way: Wee + private_user: private Benotzer + show_history: Versioune weisen + wait: Waart w.e.g. ... + tag_details: + wikipedia_link: Den Artikel {{page}} op der Wikipedia + timeout: + type: + node: Knuet + relation: Relatioun + way: Wee + way: + download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} oder {{edit_link}}" + download_xml: XML eroflueden + edit: änneren + view_history: Versioune weisen + way: Wee + way_title: "Wee: {{way_name}}" + way_details: + nodes: "Kniet:" + part_of: "Deel vu(n):" + way_history: + download: "{{download_xml_link}} oder {{view_details_link}}" + download_xml: XML eroflueden + view_details: Detailer weisen + changeset: + changeset: + anonymous: Anonym + big_area: (grouss) + no_edits: (keng Ännerungen) + changeset_paging_nav: + next: Nächst » + previous: "« Vireg" + changesets: + user: Benotzer + diary_entry: + diary_comment: + confirm: Confirméieren + diary_entry: + confirm: Confirméieren + edit: + language: "Sprooch:" + save_button: Späicheren + subject: "Sujet:" + location: + edit: Änneren + no_such_user: + heading: De Benotzer {{user}} gëtt et net + title: Esou e Benotzer gëtt et net + view: + save_button: Späicheren + export: + start: + format: Format + image_size: "Gréisst vum Bild:" + licence: Lizenz + options: Optiounen + scale: Maassstab + zoom: Zoom + geocoder: + direction: + east: ëstlech + north: nërdlech + north_east: nordost + north_west: nordwest + south: südlech + south_east: südost + south_west: südwest + west: westlech + search_osm_namefinder: + suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} vu(n) {{placename}}" + search_osm_nominatim: + prefix: + amenity: + airport: Fluchhafen + bank: Bank + bus_station: Busarrêt + cafe: Café + cinema: Kino + clinic: Klinik + crematorium: Crematoire + dentist: Zänndokter + doctors: Dokteren + driving_school: Fahrschoul + embassy: Ambassade + fire_station: Pompjeeën + fountain: Sprangbur + hospital: Klinik + hotel: Hotel + kindergarten: Spillschoul + market: Maart + marketplace: Maartplaz + mountain_rescue: Biergrettung + park: Park + pharmacy: Apdikt + police: Police + preschool: Spillschoul + prison: Prisong + restaurant: Restaurant + sauna: Sauna + school: Schoul + supermarket: Supermarché + taxi: Taxi + telephone: Telefonscabine + theatre: Theater + toilets: Toiletten + townhall: Stadhaus + university: Universitéit + building: + bunker: Bunker + chapel: Kapell + church: Kierch + hotel: Hotel + house: Haus + stadium: Stadion + terrace: Terrasse + tower: Tuerm + train_station: Gare (Eisebunn) + "yes": Gebai + highway: + footway: Fousswee + gate: Paard + motorway: Autobunn + path: Pad + road: Strooss + historic: + building: Gebai + castle: Schlass + church: Kierch + house: Haus + monument: Monument + museum: Musée + ruins: Ruinen + tower: Tuerm + landuse: + cemetery: Kierfecht + forest: Bësch + military: Militairegebitt + park: Park + railway: Eisebunn + vineyard: Wéngert + wood: Bësch + leisure: + marina: Yachthafen + miniature_golf: Minigolf + playground: Spillplaz + stadium: Stadion + swimming_pool: Schwëmm + natural: + crater: Krater + fjord: Fjord + geyser: Geysir + glacier: Gletscher + hill: Hiwwel + island: Insel + point: Punkt + river: Floss + rock: Steng + spring: Quell + tree: Bam + valley: Dall + volcano: Vulkan + water: Waasser + wood: Bësch + place: + airport: Fluchhafen + country: Land + houses: Haiser + island: Insel + region: Regioun + sea: Mier + town: Stad + village: Duerf + railway: + disused: Fréier Eisebunn + tram: Tram + shop: + bakery: Bäckerei + books: Bichergeschäft + chemist: Apdikt + clothes: Kleedergeschäft + dry_cleaning: Botzerei + hairdresser: Coiffeur + insurance: Versécherungsbüro + jewelry: Bijouterie + optician: Optiker + photo: Fotosgeschäft + shoes: Schonggeschäft + supermarket: Supermarché + travel_agency: Reesbüro + tourism: + artwork: Konschtwierk + attraction: Attraktioun + information: Informatioun + museum: Musée + picnic_site: Piknikplaz + valley: Dall + viewpoint: Aussiichtspunkt + zoo: Zoo + waterway: + canal: Kanal + river: Floss + wadi: Wadi + waterfall: Waasserfall + javascripts: + site: + edit_tooltip: Kaart änneren + layouts: + copyright: Copyright & Lizenz + donate_link_text: Don + edit: Änneren + intro_3_partners: Wiki + make_a_donation: + text: En Don maachen + shop: Geschäft + user_diaries: Benotzer Bloggen + welcome_user: Wëllkomm, {{user_link}} + welcome_user_link_tooltip: Är Benotzersäit + license_page: + foreign: + english_link: den engleschen Original + title: Iwwer dës Iwwersetzung + native: + native_link: lëtzebuergesch Versioun + title: Iwwer dës Säit + message: + delete: + deleted: Message geläscht + inbox: + date: Datum + subject: Sujet + message_summary: + delete_button: Läschen + reply_button: Äntwerten + new: + send_button: Schécken + subject: Sujet + title: Noriicht schécken + no_such_user: + heading: Esou e Benotzer gëtt et net + title: Esou e Benotzer gëtt et net + outbox: + date: Datum + subject: Sujet + read: + date: Datum + reply_button: Äntwerten + sent_message_summary: + delete_button: Läschen + notifier: + diary_comment_notification: + hi: Salut {{to_user}}, + email_confirm_html: + greeting: Salut, + email_confirm_plain: + greeting: Salut, + gpx_notification: + greeting: Salut, + with_description: mat der Beschreiwung + lost_password_html: + greeting: Salut, + lost_password_plain: + greeting: Salut, + signup_confirm_plain: + more_videos: "Hei si méi Videoen:" + oauth_clients: + edit: + submit: Änneren + form: + name: Numm + new: + submit: Registréieren + show: + allow_write_api: Kaart änneren + site: + edit: + user_page_link: Benotzersäit + key: + table: + entry: + golf: Golfterrain + lake: + - Séi + motorway: Autobunn + rail: Eisebunn + school: + - Schoul + - Universitéit + subway: Metro + summit: + - Spëtzt + wood: Bësch + search: + search: Sichen + submit_text: Lass + sidebar: + close: Zoumaachen + search_results: Reaultater vun der Sich + time: + formats: + friendly: "%e %B %Y ëm %H:%M" + trace: + edit: + description: "Beschreiwung:" + download: eroflueden + edit: änneren + filename: "Numm vum Fichier:" + map: Kaart + owner: "Besëtzer:" + points: "Punkten:" + save_button: Ännerunge späicheren + tags_help: Mat Komma getrennt + uploaded_at: "Eropgelueden:" + visibility: "Visibilitéit:" + visibility_help: wat heescht dat? + no_such_user: + heading: De Benotzer {{user}} gëtt et net + title: Esou e Benotzer gëtt et net + trace: + ago: viru(n) {{time_in_words_ago}} + by: vum + count_points: "{{count}} Punkten" + edit: änneren + edit_map: Kaart änneren + in: an + map: Kaart + more: méi + private: PRIVAT + public: ËFFENTLECH + view_map: Kaart weisen + trace_form: + description: Beschreiwung + help: Hëllef + upload_button: Eroplueden + upload_gpx: GPX-Fichier eroplueden + visibility: Visibilitéit + visibility_help: wat heescht dat? + trace_paging_nav: + next: Nächst » + previous: "« Vireg" + showing_page: D'Säit {{page}} gëtt gewisen + view: + description: "Beschreiwung:" + download: eroflueden + edit: änneren + filename: "Numm vum Fichier:" + map: Kaart + none: Keen + owner: "Besëtzer:" + points: "Punkten:" + uploaded: "Eropgelueden:" + visibility: "Visibilitéit:" + user: + account: + contributor terms: + link text: wat ass dëst? + current email address: "Aktuell E-Mailadress:" + delete image: Dat aktuellt Bild ewechhuelen + flash update success: Benotzerinformatioun ass elo aktualiséiert. + image: "Bild:" + keep image: Dat aktuellt Bild behalen + make edits public button: All meng Ännerunge ëffentlech maachen + my settings: Meng Astellungen + new email address: "Nei E-Mailadress:" + new image: E Bild derbäisetzen + preferred languages: "Léifste Sproochen:" + public editing: + disabled link text: Firwat kann ech net änneren? + enabled link text: wat ass dëst? + replace image: Dat aktuellt Bild ersetzen + save changes button: Ännerunge späicheren + confirm: + button: Confirméieren + heading: E Benotzerkont confirméieren + press confirm button: Klickt w.e.g. op de Knäppchen confirméieren fir Äre Benotzerkont z'aktivéieren. + confirm_email: + button: Confirméieren + go_public: + flash success: All Är Ännerunge sinn elo ëffentlech, an Dir däerft elo änneren. + list: + confirm: Erausgesichte Benotzer confirméieren + heading: Benotzer + hide: Erausgesichte Benotzer vrstoppen + title: Benotzer + login: + lost password link: Hutt Dir Äert Passwuert vergiess? + password: "Passwuert:" + webmaster: Webmaster + logout: + logout_button: Ofmellen + title: Ofmellen + lost_password: + email address: "E-Mailadress:" + heading: Passwuert vergiess? + new password button: Passwuert zrécksetzen + notice email cannot find: Déi E-Mailadress konnt net fonnt ginn, pardon + title: Passwuert vergiess + make_friend: + already_a_friend: Dir sidd schonn de Frënd vum {{name}}. + success: "{{name}} ass elo Äre Frënd." + new: + confirm email address: "E-Mailadress confirméieren:" + confirm password: "Passwuert confirméieren:" + continue: Weider + display name: Numm weisen + email address: "E-Mailadress:" + heading: E Benotzerkont uleeën + password: "Passwuert:" + no_such_user: + heading: De Benotzer {{user}} gëtt et net + title: Esou e Benotzer gëtt et net + popup: + friend: Frënn + remove_friend: + not_a_friend: "{{name}} ass kee vun Äre Frënn." + reset_password: + confirm password: "Passwuert confirméieren:" + flash changed: Äert Passwuert gouf geännert. + heading: Passwuert fir {{user}} zrécksetzen + password: "Passwuert:" + reset: Passwuert zrécksetzen + title: Passwuert zrécksetzen + suspended: + webmaster: Webmaster + terms: + agree: Akzeptéieren + consider_pd_why: wat ass dat? + legale_names: + france: Frankräich + italy: Italien + rest_of_world: Rescht vun der Welt + legale_select: "Sicht w.e.g. d'Land eraus wou Dir wunnt:" + view: + activate_user: dëse Benotzer aktivéieren + add as friend: als Frënd derbäisetzen + ago: (viru(n) {{time_in_words_ago}}) + confirm: Confirméieren + confirm_user: dëse Benotzer confirméieren + create_block: dëse Benotzer spären + deactivate_user: dëse Benotzer desaktivéieren + delete_user: dëse Benotzer läschen + description: Beschreiwung + diary: Blog + edits: Ännerungen + email address: "E-Mailadress:" + hide_user: dëse Benotzer verstoppen + km away: "{{count}} km ewech" + m away: "{{count}} m ewech" + my diary: mäi Blog + my edits: meng Ännerungen + my settings: meng Astellungen + nearby users: Aner Benotzer nobäi + remove as friend: als Frënd ewechhuelen + role: + administrator: Dëse Benotzer ass en Administrateur + settings_link_text: Astellungen + unhide_user: dëse Benotzer net méi verstoppen + your friends: Är Frënn + user_block: + blocks_by: + title: Späre vum {{name}} + edit: + submit: Spär aktualiséieren + index: + title: Benotzerspären + new: + submit: Spär uleeën + partial: + confirm: Sidd Dir sécher? + display_name: Gespaarte Benotzer + edit: Änneren + reason: Grond fir d'Spär + show: Weisen + period: + one: 1 Stonn + other: "{{count}} Stonnen" + show: + confirm: Sidd Dir sécher? + edit: Änneren + heading: "{{block_on}} gespaart vum {{block_by}}" + reason: "Grond fir d'Spär:" + show: Weisen + title: "{{block_on}} gespaart vum {{block_by}}" + update: + success: Spär aktualiséiert + user_role: + filter: + already_has_role: De Benotzer huet d'Roll {{role}} schonn. + doesnt_have_role: De Benotzer huet d'Roll {{role}} net. + not_a_role: D'Zeechen '{{role}}' ass keng valabel Roll. + not_an_administrator: Nëmmen Adminstrateure kënnen d'Gstioun vun de Rolle maachen, an Dir sidd net Administrateur. + grant: + confirm: Confirméieren + revoke: + are_you_sure: Sidd Dir sécher datt Dir dem Benotzer '{{name}}' d'Roll '{{role}}' ofhuele wëllt? + confirm: Confirméieren + fail: D'Roll '{{role}}' konnt met vum Benotzer '{{name}}' ewechgeholl ginn. Kuckt w.e.g. no ob de Benotzer an d'Roll allen zwee valabel sinn. + heading: Confirméiert d'Zréckzéie vun der Roll + title: Confirméiert d'Zréckzéie vun der Roll diff --git a/config/locales/mk.yml b/config/locales/mk.yml index 59453961f..6878df03f 100644 --- a/config/locales/mk.yml +++ b/config/locales/mk.yml @@ -301,9 +301,9 @@ mk: body: "Содржина:" language: "Јазик:" latitude: Геог. ширина - location: "Локација:" + location: "Местоположба:" longitude: Геог. должина - marker_text: Локација на дневничкиот запис + marker_text: Место на дневничкиот запис save_button: Зачувај subject: "Наслов:" title: Уреди дневничка ставка @@ -386,9 +386,9 @@ mk: geocoder: description: title: - geonames: Локација од GeoNames + geonames: Местоположба од GeoNames osm_namefinder: "{{types}} од OpenStreetMap Именикот" - osm_nominatim: Локација од OpenStreetMap Nominatim + osm_nominatim: Местоположба од OpenStreetMap Nominatim types: cities: Градови places: Места @@ -880,11 +880,12 @@ mk: export_tooltip: Извоз на податоци од картата gps_traces: GPS-траги gps_traces_tooltip: Работа со GPS траги - help_wiki: Помош и вики - help_wiki_tooltip: Помош и Вики-страница за овој проект + help: Помош + help_and_wiki: "{{help}} и {{wiki}}" + help_title: Помошна страница за проектот history: Историја home: дома - home_tooltip: Оди на домашна локација + home_tooltip: Оди на матичната местоположба inbox: пораки ({{count}}) inbox_tooltip: one: Имате 1 непрочитана порака во сандачето @@ -922,6 +923,8 @@ mk: view_tooltip: Види карта welcome_user: Добредојде, {{user_link}} welcome_user_link_tooltip: Ваша корисничка страница + wiki: Вики + wiki_title: Помошна страница за проектот license_page: foreign: english_link: англискиот оригинал @@ -1054,6 +1057,7 @@ mk: signup_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Потврдете ја вашата е-поштенска адреса" signup_confirm_html: + ask_questions: Можете да поставувате прашања за OpenStreetMap на нашата страница за прашања и одговори. click_the_link: Ако ова сте вие, добредојдовте! Кликнете на врската подолу за да ја потврдите таа сметка и да прочитате повеќе информации за OpenStreetMap current_user: На Категорија:Корисници_по_географски_регион ќе најдете список на тековни корисници во категории, зависно од нивната местоположба во светот. get_reading: Читајте за OpenStreetMap на викито, информирајте се за најновите збиднувања преку OpenStreetMap блогот или Twitter, или пак прелистајте гоблогот „OpenGeoData“ на основачот на OpenStreetMap, Стив Коуст за историја на проектот, заедно со под-емитувања! @@ -1066,11 +1070,12 @@ mk: video_to_openstreetmap: воведен видеоклип за OpenStreetMap wiki_signup: Препорачуваме да се регистрирате на викито на OpenStreetMap. signup_confirm_plain: + ask_questions: "Можете да поставувате прашања за OpenStreetMap на нашата страница за прашања и одговори:" blog_and_twitter: "Бидете информирани за најновите збиднувања преку блогот на OpenStreetMap blog или Twitter:" click_the_link_1: Ако ова сте вие, добредојдовте! Кликнете на врската подолу за да ја потврдите click_the_link_2: сметка и прочитајте повеќе за дополнителни информации за OpenStreetMap. current_user_1: Список на тековни корисници во категории, врз основа на нивната местоположба во светот - current_user_2: "локација во светот ќе најдете на:" + current_user_2: "местоположба во светот ќе најдете на:" greeting: Здраво! hopefully_you: Некој (се надеваме, Вие) сака да отвори сметка на introductory_video: "Погледајте го воведниот видеоклип за OpenStreetMap тука:" @@ -1240,7 +1245,7 @@ mk: search_help: "примери: 'Струмица', 'Илинденска', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ' или 'post offices near Lünen' повеќе примери..." submit_text: -> where_am_i: Каде сум? - where_am_i_title: Опишете ја моменталната локација со помош на пребарувачот + where_am_i_title: Опишете ја моменталната местоположба со помош на пребарувачот sidebar: close: Затвори search_results: Резултати од пребарувањето @@ -1361,7 +1366,7 @@ mk: email never displayed publicly: (никогаш не се прикажува јавно) flash update success: Корисничките информации се успешно ажурирани. flash update success confirm needed: Корисничките информации се успешно ажурирани. Проверете е-пошта за да ја потврдите на адресата. - home location: "Домашна локација:" + home location: "Матична местоположба:" image: "Слика:" image size hint: (најдобро работат квадратни слики, барем 100x100) keep image: Задржи ја тековната слика @@ -1371,7 +1376,7 @@ mk: my settings: Мои прилагодувања new email address: "Нова е-поштенска адреса:" new image: Додај слика - no home location: Немате внесено домашна локација. + no home location: Немате внесено матична местоположба. preferred languages: "Претпочитани јазици:" profile description: "Опис за профилот:" public editing: @@ -1388,7 +1393,7 @@ mk: return to profile: Назад кон профилот save changes button: Зачувај ги промените title: Уреди сметка - update home location on click: Подновувај ја домашната локација кога ќе кликнам на картата + update home location on click: Подновувај го матичната местоположба кога ќе кликнам на картата confirm: button: Потврди failure: Веќе имаме потврдено корисничка сметка со овој жетон. @@ -1471,7 +1476,7 @@ mk: popup: friend: Пријател nearby mapper: Соседен картограф - your location: Ваша локација + your location: Ваша местоположба remove_friend: not_a_friend: "{{name}} не е меѓу вашите пријатели." success: Корисникот {{name}} е отстранет од вашите пријатели. @@ -1480,11 +1485,11 @@ mk: flash changed: Лозинката ви е сменета. flash token bad: Не го пронајдов тој жетон. Проверете ја URL адресата. heading: Смени лозинка за {{user}} - password: Лозинка + password: "Лозинка:" reset: Смени лозинка title: Смени лозинка set_home: - flash success: Домашната локација е успешно зачувана + flash success: Матичната местоположба е успешно зачувана suspended: body: "

\n Нажалост, вашата сметка беше автоматски закочена поради\n сомнителни активности.\n

\n

\n Донесената одлуката набргу ќе ја прегледа администратор, но\n можете да се обратите кај {{webmaster}} ако сакате да продискутирате за овој проблем.\n

" heading: Сметката е закочена @@ -1521,7 +1526,7 @@ mk: edits: уредувања email address: Е-пошта hide_user: сокриј го корисников - if set location: Ако ја наместите вашата локација, под ова ќе ви се појави убава карта и други работи. Домашната локација можете да си ја наместите на страницата {{settings_link}}. + if set location: Ако ја наместите вашата местоположба, под ова ќе ви се појави убава карта и други работи. Матичната местоположба можете да си ја наместите на страницата {{settings_link}}. km away: "{{count}}km од вас" m away: "{{count}}m од вас" mapper since: "Картограф од:" @@ -1551,7 +1556,7 @@ mk: status: "Статус:" traces: траги unhide_user: покажи го корисникот - user location: Локација на корисникот + user location: Местоположба на корисникот your friends: Ваши пријатели user_block: blocks_by: diff --git a/config/locales/nl.yml b/config/locales/nl.yml index 631a75f94..72ed34ae6 100644 --- a/config/locales/nl.yml +++ b/config/locales/nl.yml @@ -883,8 +883,9 @@ nl: export_tooltip: Kaartgegevens exporteren gps_traces: GPS-tracks gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren - help_wiki: Help & wiki - help_wiki_tooltip: Help en wikisite voor het project + help: Hulp + help_and_wiki: "{{help}} en {{wiki}}" + help_title: Helpsite voor dit project history: Geschiedenis home: home home_tooltip: Naar thuislocatie gaan @@ -923,6 +924,8 @@ nl: view_tooltip: Kaart bekijken welcome_user: Welkom, {{user_link}} welcome_user_link_tooltip: Uw gebruikerspagina + wiki: wiki + wiki_title: Wikisite voor het project license_page: foreign: english_link: Engelstalige origineel @@ -1055,6 +1058,7 @@ nl: signup_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres" signup_confirm_html: + ask_questions: U kunt vragen stellen over OpenStreetMap op onze vraag en antwoordsite. click_the_link: Als u dat bent, welkom! Volg de verwijzing hieronder beneden om uw gebruiker bevestigen en om meer over OpenStreetMap te weten te komen current_user: Een lijst van gebruikers, gesorteerd op woonplaats, is te zien op Category:Users_by_geographical_region. get_reading: Lees over OpenStreetMap op de wiki, volg het laatste nieuws op de OpenStreetMap-blog of via Twitter. Lees ook de OpenGeoData-blog van OpenSteetMap-grondlegger Steve Coast, die ook podcasts aanbiedt! @@ -1067,6 +1071,7 @@ nl: video_to_openstreetmap: introductievideo over OpenStreetMap bekijken wiki_signup: U kunt zich ook registreren op de OpenStreetMap-wiki. signup_confirm_plain: + ask_questions: "U kunt vragen stellen over OpenStreetMap op onze vraag en antwoordsite:" blog_and_twitter: "Volg het laatste nieuws via de OpenStreetMap-blog of Twitter:" click_the_link_1: Als u dat bent, welkom! Volg de verwijzing hieronder om uw gebruiker te bevestigen click_the_link_2: en om meer informatie over OpenStreetMap te krijgen. diff --git a/config/locales/no.yml b/config/locales/no.yml index b9e04d173..ca0adbee5 100644 --- a/config/locales/no.yml +++ b/config/locales/no.yml @@ -93,7 +93,7 @@ title: Endringssett changeset_details: belongs_to: "Tilhører:" - bounding_box: "Bounding box:" + bounding_box: "Avgrensingsboks:" box: boks closed_at: "Lukket:" created_at: "Opprettet:" @@ -106,7 +106,7 @@ has_ways: one: "Har følgende {{count}} vei:" other: "Har følgende {{count}} veier:" - no_bounding_box: Ingen bounding box er lagret for dette endringssettet. + no_bounding_box: Ingen avgrensingsboks er lagret for dette endringssettet. show_area_box: Vis boks for område common_details: changeset_comment: "Kommentar:" @@ -218,7 +218,7 @@ way: Vei private_user: privat bruker show_history: Vis historikk - unable_to_load_size: "Klarte ikke laste inn: Bounding box med størrelse [[bbox_size]] er for stor (må være mindre enn {{max_bbox_size}})" + unable_to_load_size: "Klarte ikke laste inn: Avgrensingsboks med størrelse [[bbox_size]] er for stor (må være mindre enn {{max_bbox_size}})" wait: Vent ... zoom_or_select: Zoom inn eller velg et område av kartet for visning tag_details: @@ -530,8 +530,10 @@ chapel: Kapell church: Kirke city_hall: Rådhus + commercial: Kommersiell bygning dormitory: Sovesal entrance: Bygningsinngang + faculty: Fakultetsbygning farm: Gårdsbygg flats: Leiligheter garage: Garasje @@ -543,6 +545,7 @@ office: Kontorbygg public: Offentlig bygg residential: Boligbygg + retail: Detaljsalgbygg school: Skolebygg shop: Butikk stadium: Stadion @@ -554,6 +557,7 @@ "yes": Bygning highway: bridleway: Ridevei + bus_guideway: Ledet bussfelt bus_stop: Busstopp byway: Stikkvei construction: Motorvei under konstruksjon @@ -561,20 +565,27 @@ distance_marker: Avstandsmarkør emergency_access_point: Nødtilgangspunkt footway: Gangsti + ford: Vadested gate: Bom + living_street: Gatetun minor: Mindre vei motorway: Motorvei motorway_junction: Motorveikryss + motorway_link: Vei til motorvei path: Sti pedestrian: Gangvei + platform: Perrong primary: Primær vei primary_link: Primær vei + raceway: Racerbane residential: Bolig road: Vei secondary: Sekundær vei secondary_link: Sekundær vei service: Tjenestevei + services: Motorveitjenester steps: Trapper + stile: Stige tertiary: Tertiær vei track: Sti trail: Sti @@ -600,14 +611,19 @@ tower: Tårn wreck: Vrak landuse: + allotments: Kolonihager + basin: Elveområde + brownfield: Tidligere industriområde cemetery: Gravplass commercial: Kommersielt område + conservation: Fredet construction: Kontruksjon farm: Gård farmland: Jordbruksland farmyard: Gårdstun forest: Skog grass: Gress + greenfield: Ikke-utviklet område industrial: Industriområde landfill: Landfylling meadow: Eng @@ -616,11 +632,15 @@ mountain: Fjell nature_reserve: Naturreservat park: Park + piste: Løype + plaza: Torg quarry: Steinbrudd railway: Jernbane recreation_ground: Idrettsplass reservoir: Reservoar residential: Boligområde + retail: Detaljsalg + village_green: landsbypark vineyard: Vingård wetland: Våtland wood: Skog @@ -635,6 +655,7 @@ miniature_golf: Minigolf nature_reserve: Naturreservat park: Park + pitch: Sportsarena playground: Lekeplass recreation_ground: Idrettsplass slipway: Slipp @@ -715,18 +736,24 @@ junction: Jernbanekryss light_rail: Bybane monorail: Enskinnebane + narrow_gauge: Smalspor jernbane platform: Jernbaneperrong + preserved: Bevart jernbane + spur: Jernbaneforgrening station: Jernbanestasjon subway: T-banestasjon subway_entrance: T-baneinngang + switch: Sporveksel tram: Sporvei tram_stop: Trikkestopp + yard: Skiftetomt shop: alcohol: Utenfor lisens apparel: Klesbutikk art: Kunstbutikk bakery: Bakeri beauty: Skjønnhetssalong + beverages: Drikkevarerbutikk bicycle: Sykkelbutikk books: Bokhandel butcher: Slakter @@ -739,6 +766,7 @@ chemist: Kjemiker clothes: Klesbutikk computer: Databutikk + confectionery: Konditori convenience: Nærbutikk copyshop: Kopieringsbutikk cosmetics: Kosmetikkforretning @@ -754,6 +782,7 @@ fish: Fiskebutikk florist: Blomsterbutikk food: Matbutikk + funeral_directors: Begravelsesforretning furniture: Møbler gallery: Galleri garden_centre: Hagesenter @@ -783,6 +812,7 @@ shoes: Skobutikk shopping_centre: Kjøpesenter sports: Sportsbutikk + stationery: Papirbutikk supermarket: Supermarked toys: Lekebutikk travel_agency: Reisebyrå @@ -810,16 +840,25 @@ viewpoint: Utsiktspunkt zoo: Dyrepark waterway: + boatyard: Båthan canal: Kanal + connector: Vannveiforbindelse dam: Demning ditch: Grøft dock: Dokk + drain: Avløp + lock: Sluse + lock_gate: Sluseport + mineral_spring: Mineralkilde mooring: Fortøyning rapids: Stryk river: Elv riverbank: Elvebredd stream: Strøm + wadi: Elveleie + water_point: Vannpunkt waterfall: Foss + weir: Overløpskant \ javascripts: map: base: @@ -841,8 +880,6 @@ export_tooltip: Eksporter kartdata gps_traces: GPS-spor gps_traces_tooltip: Behandle GPS-spor - help_wiki: Hjelp & Wiki - help_wiki_tooltip: Hjelp- & Wiki-side for prosjektet history: Historikk home: hjem home_tooltip: Gå til hjemmeposisjon @@ -1121,15 +1158,17 @@ shortlink: Kort lenke key: map_key: Kartforklaring - map_key_tooltip: Kartforklaring for Mapnik-visninen på dette zoom-nivået + map_key_tooltip: Kartforklaring for Mapnik-visningen på dette zoom-nivået table: entry: admin: Administrativ grense + allotments: Kolonihager apron: - terminal - terminal bridge: Sort kant = bru bridleway: Ridevei + brownfield: Tidligere industriområde building: Viktig bygning byway: Stikkvei cable: @@ -1148,6 +1187,7 @@ footway: Gangvei forest: Skog golf: Golfbane + heathland: Heilandskap industrial: Industriområde lake: - Innsjø @@ -1156,12 +1196,13 @@ motorway: Motorvei park: Park permissive: Betinget tilgang + pitch: Sportsarena primary: Primær vei private: Privat tilgang rail: Jernbane reserve: Naturreservat resident: Boligområde - retail: Militært område + retail: Detaljsalgområde runway: - Flystripe - taksebane @@ -1359,6 +1400,9 @@ empty: Ingen samsvarende brukere funnet heading: Brukere hide: Skjul valgte brukere + showing: + one: Viser side {{page}} ({{page}} av {{page}}) + other: Viser side {{page}} ({{page}}-{{page}} av {{page}}) summary: "{{name}} opprettet fra {{ip_address}} den {{date}}" summary_no_ip: "{{name}} opprettet {{date}}" title: Brukere @@ -1371,6 +1415,7 @@ heading: Logg inn login_button: Logg inn lost password link: Mistet passordet ditt? + notice: Finn ut mer om OpenStreetMap sitt kommende bytte av lisens (oversettelser) (diskusjon) password: "Passord:" please login: Logg inn eller {{create_user_link}}. remember: "Huske meg:" @@ -1446,6 +1491,7 @@ italy: Italia rest_of_world: Resten av verden legale_select: "Velg ditt bostedsland:" + read and accept: Les avtalen nedenfor og trykk godkjenningsknapp for å bekrefte at du godtar betingelsene i denne avtalen for dine eksisterende og kommende bidrag. title: Bidragsytervilkår view: activate_user: aktiver denne brukeren @@ -1577,6 +1623,7 @@ needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet. reason: "Årsak for blokkering:" revoke: Tilbakekall! + revoker: "Tilbakekaller:" show: Vis status: Status time_future: Slutter om {{time}} diff --git a/config/locales/pl.yml b/config/locales/pl.yml index 0267e9097..f1facb4c9 100644 --- a/config/locales/pl.yml +++ b/config/locales/pl.yml @@ -882,8 +882,6 @@ pl: export_tooltip: Eksport danych mapy gps_traces: Ślady GPS gps_traces_tooltip: Zarządzanie śladami GPS - help_wiki: Pomoc & Wiki - help_wiki_tooltip: Pomoc i strony Wiki projektu history: Zmiany home: główna home_tooltip: Przejdź do strony głównej diff --git a/config/locales/pt-BR.yml b/config/locales/pt-BR.yml index b5d6c7edc..ec8eb9f28 100644 --- a/config/locales/pt-BR.yml +++ b/config/locales/pt-BR.yml @@ -901,9 +901,9 @@ pt-BR: export_tooltip: Exportar dados do mapa gps_traces: Trilhas GPS gps_traces_tooltip: Gerenciar trilhas GPS - help_wiki: Ajuda & Wiki - help_wiki_tooltip: Ajuda & Wiki do projeto - help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Main_Page?uselang=pt-br + help: Ajuda + help_and_wiki: "{{help}} & {{wiki}}" + help_title: Site de ajuda para o projeto history: Histórico home: início home_tooltip: Ir para a sua localização @@ -950,6 +950,8 @@ pt-BR: view_tooltip: Veja o mapa welcome_user: Bem vindo, {{user_link}} welcome_user_link_tooltip: Sua Página de usuário + wiki: Wikia + wiki_title: Site wiki para o projeto license_page: foreign: english_link: o original em Inglês diff --git a/config/locales/ru.yml b/config/locales/ru.yml index 9f991ccfb..d0d057124 100644 --- a/config/locales/ru.yml +++ b/config/locales/ru.yml @@ -12,6 +12,7 @@ # Author: Lockal # Author: Yuri Nazarov # Author: Александр Сигачёв +# Author: Сrower ru: activerecord: attributes: @@ -892,9 +893,9 @@ ru: export_tooltip: Экспортировать данные карты gps_traces: GPS-треки gps_traces_tooltip: Работать с GPS треками - help_wiki: Справка и вики - help_wiki_tooltip: Справка и вики-сайт проекта - help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Main_Page?uselang=ru + help: Помощь + help_and_wiki: "{{help}} & {{wiki}}" + help_title: Сайт помощи проекта history: История home: домой home_tooltip: Показать мой дом @@ -934,6 +935,8 @@ ru: view_tooltip: Посмотреть карту welcome_user: Добро пожаловать, {{user_link}} welcome_user_link_tooltip: Ваша страница пользователя + wiki: Вики + wiki_title: Вики-сайт проекта license_page: foreign: english_link: английского оригинала @@ -1067,6 +1070,7 @@ ru: signup_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Подтвердите ваш адрес электронной почты" signup_confirm_html: + ask_questions: Вы можете задать интересующие Вас вопросы о OpenStreetMap на нашем сайте вопросов и ответов . click_the_link: Если это действительно вы — добро пожаловать! Пожалуйста, перейдите по ссылке ниже, чтобы подтвердить регистрацию и просмотреть дополнительную информацию об OpenStreetMap current_user: "Список пользователей, основанный на их местоположении, доступен здесь: Category:Users_by_geographical_region." get_reading: Прочтите об OpenStreetMap в вики, узнайте последние новости в блоге OpenStreetMap или в Twitter. Ознакомьтесь с историей проекта в блоге OpenGeoData, автором которого является Стив Коуст (Steve Coast), основатель OpenStreetMap, в этом блоге есть подкасты, которые также можно прослушать! @@ -1079,6 +1083,7 @@ ru: video_to_openstreetmap: ознакомительное видео об OpenStreetMap wiki_signup: Вы можете зарегистрироваться в вики OpenStreetMap. signup_confirm_plain: + ask_questions: "Вы можете задать интересующие Вас вопросы об OpenStreetMap на нашем сайте вопросов и ответов:" blog_and_twitter: "Ознакомиться с последними новостями через блог OpenStreetMap или Twitter:" click_the_link_1: Если это действительно вы — добро пожаловать! Пожалуйста, перейдите по ссылке ниже, чтобы подтвердить click_the_link_2: регистрацию и прочитать больше об OpenStreetMap. diff --git a/config/locales/sk.yml b/config/locales/sk.yml index a55898657..085990675 100644 --- a/config/locales/sk.yml +++ b/config/locales/sk.yml @@ -829,8 +829,6 @@ sk: export_tooltip: Export mapových dát gps_traces: GPS Stopy gps_traces_tooltip: Správa GPS stopy - help_wiki: Pomocník & Wiki - help_wiki_tooltip: Help & Wiki stránka projektu history: História home: domov home_tooltip: Choďte na domácu polohu diff --git a/config/locales/sl.yml b/config/locales/sl.yml index 901eddc53..b4c6f4a1d 100644 --- a/config/locales/sl.yml +++ b/config/locales/sl.yml @@ -479,9 +479,6 @@ sl: export_tooltip: Izvozite podatke zemljevida gps_traces: GPS sledi gps_traces_tooltip: Upravljaj sledi GPS - help_wiki: Pomoč in Wiki - help_wiki_tooltip: Pomoč in Wiki strani projekta - help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sl:Main_Page?uselang=sl history: Zgodovina home: domov home_tooltip: Prikaži domači kraj diff --git a/config/locales/sr-EC.yml b/config/locales/sr-EC.yml index a1ec4e369..6eab2eb64 100644 --- a/config/locales/sr-EC.yml +++ b/config/locales/sr-EC.yml @@ -297,9 +297,14 @@ sr-EC: save_button: Сними subject: "Тема:" title: Уреди дневнички унос + feed: + all: + title: OpenStreetMap кориснички уноси list: + in_language_title: Дневници на {{language}} new: Нови дневнички унос newer_entries: Новији уноси + no_entries: Нема дневничких уноса older_entries: Старији уноси recent_entries: "Скорашњи дневнички уноси:" title: Кориснички дневници @@ -316,7 +321,9 @@ sr-EC: view: leave_a_comment: Оставите коментар login: Пријави се + login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} да оставите коментар" save_button: Сними + title: "{{user}} дневник | {{title}}" user_title: Дневник корисника {{user}} export: start: @@ -336,7 +343,11 @@ sr-EC: options: Подешавања osm_xml_data: OpenStreetMap XML подаци osmarender_image: Осмарендер слика + output: Излаз + paste_html: Пренесите HTML како бисте уградили у сајт scale: Размера + too_large: + heading: Превелика област zoom: Увећање start_rjs: add_marker: Додајте маркер на мапу @@ -372,6 +383,15 @@ sr-EC: results: more_results: Још резултата no_results: Нема резултата претраге + search: + title: + ca_postcode: Резултати од Geocoder.ca + geonames: Резултати од GeoNames-а + latlon: Резултати од Internal + osm_namefinder: Резултати од OpenStreetMap Namefinder + osm_nominatim: Резултати од OpenStreetMap Nominatim + uk_postcode: Резултати од NPEMap / FreeThe Postcode + us_postcode: Резултати од Geocoder.us search_osm_namefinder: suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} од {{parentname}})" suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} од {{placename}}" @@ -381,6 +401,7 @@ sr-EC: airport: Аеродром arts_centre: Уметнички центар atm: Банкомат + auditorium: Дворана bank: Банка bar: Бар bench: Клупа @@ -389,6 +410,7 @@ sr-EC: bureau_de_change: Мењачница bus_station: Аутобуска станица cafe: Кафе + car_rental: Изнајмљивање аутомобила car_wash: Ауто-перионица casino: Казино cinema: Биоскоп @@ -398,6 +420,7 @@ sr-EC: courthouse: Зграда суда crematorium: Крематоријум dentist: Зубар + dormitory: Студентски дом drinking_water: Пијаћа вода driving_school: Ауто-школа embassy: Амбасада @@ -408,15 +431,20 @@ sr-EC: fuel: Гориво grave_yard: Гробље gym: Фитнес центар / Теретана + hall: Сала health_centre: Дом здравља hospital: Болница hotel: Хотел ice_cream: Сладолед kindergarten: Обданиште library: Библиотека + market: Пијаца marketplace: Пијаца mountain_rescue: Горска служба nightclub: Ноћни клуб + nursery: Обданиште + nursing_home: Старачки дом + office: Пословница park: Парк parking: Паркинг pharmacy: Апотека @@ -426,6 +454,7 @@ sr-EC: preschool: Обданиште prison: Затвор pub: Паб + public_market: Пијаца restaurant: Ресторан retirement_home: Старачки дом sauna: Сауна @@ -438,55 +467,76 @@ sr-EC: telephone: Јавна говорница theatre: Позориште toilets: Тоалети + townhall: Градска скупштина university: Универзитет + village_hall: Сеоска већница waste_basket: Корпа за отпатке wifi: Wi-Fi приступ youth_centre: Дом омладине boundary: administrative: Административна граница building: + apartments: Стамбени блок bunker: Бункер chapel: Капела church: Црква + city_hall: Градска скупштина + dormitory: Студентски дом faculty: Факултетска зграда flats: Станови garage: Гаража + hall: Сала hospital: Болница hotel: Хотел house: Кућа + residential: Стамбена зграда school: Школа shop: Продавница stadium: Стадион + store: Продавница + terrace: Тераса tower: Торањ train_station: Железничка станица university: Универзитетска зграда "yes": Зграда highway: bus_stop: Аутобуска станица + byway: Споредни пут construction: Аутопут у изградњи + cycleway: Бициклистичка стаза emergency_access_point: Излаз за случај опасности footway: Стаза ford: Газ gate: Капија motorway: Аутопут + motorway_junction: Петља motorway_link: Мото-пут path: Стаза + pedestrian: Пешачка стаза platform: Платформа + primary: Главни пут primary_link: Главни пут raceway: Тркачка стаза + residential: Стамбени road: Пут secondary: Споредни пут secondary_link: Споредни пут steps: Степенице + track: Коловозна трака trail: Стаза + trunk: Магистрални пут trunk_link: Магистрални пут historic: archaeological_site: Археолошко налазиште + battlefield: Бојиште + boundary_stone: Гранични камен building: Зграда castle: Дворац church: Црква house: Кућа icon: Икона + manor: Племићко имање + memorial: Споменик mine: Рудник monument: Споменик museum: Музеј @@ -496,24 +546,33 @@ sr-EC: landuse: basin: Басен cemetery: Гробље + commercial: Пословна област construction: Градилиште farm: Фарма + farmyard: Сеоско двориште forest: Шума grass: Трава industrial: Индустријска зона + landfill: Депонија meadow: Ливада military: Војна област mine: Рудник mountain: Планина park: Парк piste: Скијашка стаза + plaza: Шеталиште quarry: Каменолом railway: Железничка пруга reservoir: Резервоар residential: Стамбена област + retail: Малопродаја vineyard: Виноград + wetland: Мочвара wood: Гај leisure: + beach_resort: Морско одмаралиште + common: Општинско земљиште + fishing: Риболовно подручје garden: Башта golf_course: Голф терен ice_rink: Клизалиште @@ -535,25 +594,32 @@ sr-EC: cave_entrance: Улаз у пећину channel: Канал cliff: Литица + coastline: Обала crater: Кратер fjord: Фјорд geyser: Гејзир glacier: Глечер hill: Брдо island: Острво + land: Земљиште marsh: Мочвара + moor: Вресиште mud: Блато peak: Врх + point: Врх reef: Гребен ridge: Гребен river: Река rock: Стена + shoal: Спруд spring: Извор strait: Мореуз tree: Дрво valley: Долина volcano: Вулкан water: Вода + wetland: Мочвара + wetlands: Мочвара wood: Гај place: airport: Аеродром @@ -576,7 +642,17 @@ sr-EC: town: Варош village: Село railway: + abandoned: Напуштена железница + construction: Железничка пруга у изградњи + disused: Напуштена железница + historic_station: Историјска железничка станица + junction: Железнички чвор narrow_gauge: Пруга уског колосека + platform: Железничка платформа + preserved: Очувана железница + station: Железничка станица + subway: Станица метроа + subway_entrance: Улаз метроа tram: Трамвај tram_stop: Трамвајско стајалиште shop: @@ -585,26 +661,35 @@ sr-EC: beauty: Салон лепоте books: Књижара butcher: Месара + car_dealer: Ауто дилер car_parts: Продавница ауто-делова car_repair: Ауто-сервис + chemist: Апотекар clothes: Бутик copyshop: Копирница + department_store: Робна кућа drugstore: Апотека dry_cleaning: Хемијско чишћење estate_agent: Агент за некретнине + fish: Рибарница florist: Цвећара + food: Бакалница furniture: Намештај gallery: Галерија gift: Сувенирница + greengrocer: Пиљарница grocery: Бакалница hairdresser: Фризерски салон insurance: Осигурање jewelry: Јувелирница kiosk: Киоск + laundry: Сервис за прање рубља mall: Тржни центар market: Маркет music: Музичка продавница optician: Оптичар + organic: Здрава храна + outdoor: Штанд photo: Фотографска радња salon: Салон shoes: Продавница ципела @@ -630,11 +715,20 @@ sr-EC: waterway: canal: Канал dam: Брана + derelict_canal: Одбачени канал ditch: Јарак + dock: Пристаниште + drain: Одвод + lock: Брана + lock_gate: Врата бране mineral_spring: Минерални извор + mooring: Сидриште rapids: Брзаци river: Река + riverbank: Обала реке + stream: Водена струја waterfall: Водопад + weir: Устава javascripts: map: base: @@ -644,13 +738,13 @@ sr-EC: edit_tooltip: Уреди мапу history_zoom_alert: Морате увећати како бисте видели историју уређивања layouts: + copyright: Ауторска права и лиценца donate_link_text: донирање edit: Уреди export: Извези export_tooltip: Извоз мапа gps_traces: ГПС трагови gps_traces_tooltip: Управљање ГПС траговима - help_wiki: Помоћ и вики history: Историја home: мој дом home_tooltip: Иди на почетну локацију @@ -662,7 +756,7 @@ sr-EC: zero: Немате непрочитаних порука intro_1: OpenStreetMap је слободна мапа целог света. Сачињавају је корисници као што сте ви. intro_2: OpenStreetMap вам омогућава да прегледате, уређујете и користите географске податке са било ког места на Земљи. - intro_3: Одржавање OpenStreetMap је подржано од стране {{ucl}} и {{bytemark}}. + intro_3: Одржавање OpenStreetMap је подржано од стране {{ucl}} и {{bytemark}}. Остале присталице пројекта су на списку {{partners}}. intro_3_partners: вики license: title: Подаци OpenStreetMap сајта су лиценцирани под Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 општом лиценцом @@ -688,7 +782,9 @@ sr-EC: welcome_user_link_tooltip: Ваша корисничка страна license_page: foreign: + english_link: Енглески оригинал title: О овом преводу + legal_babble: "

Ауторска права и лиценца

\n

\n OpenStreetMap чине слободни подаци, лиценцирани под Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0 лиценцом (CC-BY-SA).\n

\n

\n Слободни сте да копирате, делите, преносите и прилагођавате\n наше мапе и податке, све док именујете OpenStreetMap и њене\n уређиваче. Ако желите да мењате или надограђујете наше\n мапе и податке, можете их делити само под истом лиценцом.\n Пун \n текст уговора објашњава ваша права и одговорности.\n

\n\n

How to credit OpenStreetMap

\n

\n Ако користите OpenStreetMap слике мапа, тражимо да\n заслуге садрже бар “© OpenStreetMap\n contributors, CC-BY-SA”. Ако користите само податке\n мапа, тражимо да гласи “Map data © OpenStreetMap\n contributors, CC-BY-SA”.\n

\n

\n Где је могуће, пожељно је да OpenStreetMap буде хиперлинкован на \n http://www.openstreetmap.org/\n и CC-BY-SA на \n http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Ако користите\n медијум на коме хипервезе нису могуће (нпр. штампани рад),\n предлажемо да усмерите вапе читаоце на www.openstreetmap.org\n (по могућству проширивањем ‘OpenStreetMap’\n на пуну адресу) и на www.creativecommons.org.\n

\n\n

Сазнајте више

\n

\n Прочитајте још о коришћењу наших података на Legal\n FAQ.\n

\n

\n OSM уређивачи се подсећају да никада не додају податке\n од било ког извора заштићеног ауторскип правима (нпр.\n Google Мапе или штампане мапе) без изричите дозволе\n носиоца ауторских права.\n

\n

\n Иако OpenStreetMap чине слободни подаци, не можемо обезбедити\n бесплатне АПИ мапа другим програмерима.\n\n Погледајте нашу API Usage Policy,\n Tile Usage Policy\n и Nominatim Usage Policy.\n

\n\n

Наши сарадници

\n

\n Наша CC-BY-SA лиценца захтева да “Морате да\n наведете име изворног аутора на начин који је одређен\n од стране изворног аутора или даваоца лиценце”.\n Индивидуални OSM не захтевају истицање заслуга осим\n “OpenStreetMap сарадници”, али када су\n подаци припадају националној географској агенцији\n или другом већем извору који је укључен у\n OpenStreetMap, разумно је директно навести извор\n или оставити хипервезу до извора.\n

\n\n\n\n\n\n

\n Inclusion of data in OpenStreetMap does not imply that the original\n data provider endorses OpenStreetMap, provides any warranty, or\n accepts any liability.\n

" native: mapping_link: почни мапирање title: О овој страници @@ -762,6 +858,7 @@ sr-EC: hopefully_you: Неко (вероватно ви) би желео да промени адресу е-поште са {{server_url}} на {{new_address}}. email_confirm_plain: greeting: Поздрав, + hopefully_you_2: "{{server_url}} на {{new_address}}." friend_notification: subject: "[OpenStreetMap] {{user}} вас је додао за пријатеља" gpx_notification: @@ -797,6 +894,15 @@ sr-EC: submit: Уреди form: name: Име + index: + application: Име апликације + register_new: Региструј своју апликацију + revoke: Опозови! + new: + submit: Региструј + title: Региструј нову апликацију + not_found: + sorry: Жао нам је, {{type}} није могло бити пронађено. site: edit: user_page_link: корисничка страна @@ -814,11 +920,15 @@ sr-EC: bridge: Црни оквир = мост brownfield: Грађевинско земљиште building: Значајна зграда + byway: Споредни пут + cable: + - Жичара cemetery: Гробље centre: Спортски центар commercial: Пословна област common: - 1: ливада + - Пољана + - ливада construction: Путеви у изградњи cycleway: Бициклистичка стаза farm: Фарма @@ -838,6 +948,7 @@ sr-EC: rail: Железничка пруга reserve: Парк природе resident: Стамбена област + retail: Малопродајна област runway: - Аеродромска писта school: @@ -850,12 +961,13 @@ sr-EC: - Узвишење - врх tourist: Туристичка атракција - track: Стаза + track: Коловозна трака tram: - Лака железница - трамвај trunk: Магистрални пут tunnel: Испрекидан оквир = тунел + unclassified: Некатегорисан пут unsurfaced: Подземни пут wood: Гај heading: Легенда за увећање {{zoom_level}} @@ -963,7 +1075,11 @@ sr-EC: user: account: contributor terms: + agreed: Сложили сте се са новим условима уређивања. + agreed_with_pd: Такође се слажете да ваше измене буду у јавном власништву. + heading: "Услови уређивања:" link text: шта је ово? + not yet agreed: Још се нисте сложили са новим условима уређивања. current email address: "Тренутна адреса е-поште:" delete image: Уклони тренутну слику email never displayed publicly: (не приказуј јавно) @@ -971,6 +1087,8 @@ sr-EC: flash update success confirm needed: Подаци о кориснику успешно ажурирани. Проверите вашу е-пошту како бисте потврдивли нову адресу е-поште. home location: "Моја локација:" image: "Слика:" + image size hint: (квадратна слика од отприлике 100x100 се најбоље уклапа) + keep image: Задржи тренутну слику latitude: "Географска ширина:" longitude: "Географска дужина:" make edits public button: Нека све моје измене буду јавне @@ -983,6 +1101,8 @@ sr-EC: public editing: disabled link text: зашто не могу да уређујем? enabled link text: шта је ово? + public editing note: + heading: Јавне измене return to profile: Повратак на профил save changes button: Сачувај промене title: Уреди налог @@ -1002,15 +1122,18 @@ sr-EC: summary_no_ip: "{{name}}, направљен {{date}}" title: Корисници login: + account not active: Извињавамо се, ваш налог још није активиран.
Молимо пратите везу у е-мејлу за потврду налога како бисте га активирали. create_account: направите налог email or username: "Адреса е-поште или корисничко име:" heading: Пријављивање login_button: Пријавите се lost password link: Изгубили сте лозинку? + notice: Сазнајте више о предстојећој OpenStreetMap промени лиценце (преводи) (дискусије) password: "Лозинка:" please login: Молимо пријавите се или {{create_user_link}}. remember: "Запамти ме:" title: Пријављивање + webmaster: администратор logout: logout_button: Одјави се title: Одјави се @@ -1041,6 +1164,9 @@ sr-EC: popup: friend: Пријатељ your location: Ваша локација + remove_friend: + not_a_friend: "{{name}} није један од ваших пријатеља." + success: "{{name}} је уклоњен из ваших пријатеља." reset_password: confirm password: "Потврдите лозинку:" flash changed: Ваша лозинка је промењена. @@ -1050,21 +1176,29 @@ sr-EC: title: Обнови лозинку set_home: flash success: Ваша локација је успешно сачувана + suspended: + heading: Суспендован налог + title: Суспендован налог + webmaster: администратор terms: + agree: Прихвати consider_pd_why: шта је ово? + decline: Одбаци legale_names: france: Француска italy: Италија rest_of_world: Остатак света view: add as friend: додај за пријатеља + ago: (пре {{time_in_words_ago}}) + blocks on me: моја блокирања confirm: Потврди create_block: блокирај овог корисника delete_user: избриши овог корисника description: Опис diary: дневник edits: измене - email address: "Е-мејл адреса:" + email address: "Адреса е-поште:" km away: "{{count}}km далеко" m away: "{{count}}m далеко" mapper since: "Мапер од:" @@ -1074,7 +1208,7 @@ sr-EC: my traces: моји трагови nearby users: "Остали корисници у близини:" new diary entry: нови дневнички унос - no friends: Још нисте додали ни једног пријатеља. + no friends: Још нисте додали ниједног пријатеља. remove as friend: уклони као пријатеља role: administrator: Овај корисник је администратор @@ -1084,6 +1218,7 @@ sr-EC: moderator: Овај корисник је модератор send message: пошаљи поруку settings_link_text: подешавања + status: "Статус:" traces: трагови user location: Локација корисника your friends: Ваши пријатељи @@ -1092,7 +1227,10 @@ sr-EC: confirm: Јесте ли сигурни? display_name: Блокирани корисник edit: Уреди + not_revoked: (није опозван) reason: Разлози блокирања + revoke: Опозови! + revoker_name: Опозвао show: Прикажи status: Стање period: diff --git a/config/locales/sv.yml b/config/locales/sv.yml index 880cde52a..237e4bd98 100644 --- a/config/locales/sv.yml +++ b/config/locales/sv.yml @@ -683,8 +683,12 @@ sv: cycle_map: Cykelkarta noname: NoName site: + edit_disabled_tooltip: Zooma in för att redigera kartan + edit_tooltip: Redigera kartan edit_zoom_alert: Du måste zooma in för att kunna ändra kartan - history_zoom_alert: Du måste zooma in för att kunna se karterings historik. + history_disabled_tooltip: Zooma in för att kunna se karteringshistorik för detta område + history_tooltip: Visa ändringar för detta område + history_zoom_alert: Du måste zooma in för att kunna se karteringshistorik. layouts: donate: Donera till OpenStreetMap via {{link}} till hårdvaruuppgraderingsfonden. donate_link_text: donera @@ -692,9 +696,7 @@ sv: export: Exportera export_tooltip: Exportera kartdata som bild eller rådata gps_traces: GPS-spår - gps_traces_tooltip: Hantera spår - help_wiki: Hjälp & wiki - help_wiki_tooltip: Hjälp och wiki för projektet + gps_traces_tooltip: Visa, ladda upp och ändra GPS-spår. history: Historik home: hem home_tooltip: Gå till hempositionen @@ -878,6 +880,7 @@ sv: map_key: Kartnyckel table: entry: + admin: Administrativ gräns allotments: Koloniträdgårdar apron: - Flygplatsterminal @@ -931,7 +934,7 @@ sv: heading: Symbolförklaring för z{{zoom_level}} search: search: Sök - search_help: "exempel: 'Delsbo', 'Storgatan, Svedala', 'post offices near Hässelby' Fler exempel.." + search_help: "exempel: 'Delsbo', 'Storgatan, Svedala', Fler exempel.." submit_text: Gå where_am_i: Var är jag sidebar: diff --git a/config/locales/uk.yml b/config/locales/uk.yml index 86d7e5920..7b1b0d940 100644 --- a/config/locales/uk.yml +++ b/config/locales/uk.yml @@ -889,9 +889,6 @@ uk: export_tooltip: Експортувати картографічні дані gps_traces: GPS-треки gps_traces_tooltip: Управління GPS треками - help_wiki: Довідка та Вікі - help_wiki_tooltip: Довідка та Вікі проекту - help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Main_Page?uselang=uk history: Історія home: додому home_tooltip: Показати моє місце знаходження diff --git a/config/locales/vi.yml b/config/locales/vi.yml index 2234e9900..b782cde99 100644 --- a/config/locales/vi.yml +++ b/config/locales/vi.yml @@ -796,9 +796,9 @@ vi: export_tooltip: Xuất dữ liệu bản đồ gps_traces: Tuyến đường GPS gps_traces_tooltip: Quản lý tuyến đường GPS - help_wiki: Trợ giúp & Wiki - help_wiki_tooltip: Site trợ giúp & wiki của dự án - help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:Main_Page?uselang=vi + help: Trợ giúp + help_and_wiki: "{{help}} & {{wiki}}" + help_title: Trang trợ giúp của dự án history: Lịch sử home: nhà home_tooltip: Về vị trí nhà @@ -840,6 +840,8 @@ vi: view_tooltip: Xem bản đồ welcome_user: Hoan nghênh, {{user_link}} welcome_user_link_tooltip: Trang cá nhân của bạn + wiki: Wiki + wiki_title: Trang wiki của dự án license_page: foreign: english_link: nguyên bản tiếng Anh @@ -973,6 +975,7 @@ vi: signup_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Xác nhận địa chỉ thư điện tử của bạn" signup_confirm_html: + ask_questions: Có thể đặt bất kỳ câu hỏi mà bạn có về OpenStreetMap tại trang hỏi đáp. click_the_link: Nếu bạn là người đó, hoan nghênh! Xin hãy nhấn chuột vào liên kết ở dưới để xác nhân tài khoản đó và đọc tiếp để tìm hiểu thêm về OpenStreetMap. current_user: Có danh sách các người dùng, xếp thể loại theo nơi ở, tại Category:Users by geographical region. get_reading: Bắt đầu tìm hiểu về OpenStreetMap tại wiki, theo dõi tin tức gần đây tại blog OpenGeoData hay Twitter, hoặc đọc blog và nghe podcast của nhà sáng lập Steve Coast! @@ -985,6 +988,7 @@ vi: video_to_openstreetmap: video giới thiệu về OpenStreetMap wiki_signup: Có lẽ bạn cũng muốn mở tài khoản ở wiki OpenStreetMap. signup_confirm_plain: + ask_questions: "Có thể đặt bất kỳ câu hỏi mà bạn có về OpenStreetMap tại trang hỏi đáp:" blog_and_twitter: "Theo dõi tin tức gần đây tại blog OpenStreetMap và Twitter:" click_the_link_1: Nếu bạn là người đó, hoan nghênh! Xin hãy nhấn chuột vào liên kết ở dưới để click_the_link_2: xác nhận tài khoản của bạn và đọc tiếp để tìm hiểu thêm về OpenStreetMap. diff --git a/config/locales/zh-CN.yml b/config/locales/zh-CN.yml index 506f122cc..acb58db76 100644 --- a/config/locales/zh-CN.yml +++ b/config/locales/zh-CN.yml @@ -269,7 +269,6 @@ zh-CN: export_tooltip: 输出地图数据 gps_traces: GPS 追踪 gps_traces_tooltip: 管理追踪 - help_wiki: 帮助 & Wiki history: 历史 home: 主页 home_tooltip: 回到主页位置 diff --git a/config/locales/zh-TW.yml b/config/locales/zh-TW.yml index c057a09c1..dba21ca21 100644 --- a/config/locales/zh-TW.yml +++ b/config/locales/zh-TW.yml @@ -454,8 +454,6 @@ zh-TW: export_tooltip: 匯出地圖資料 gps_traces: GPS 軌跡 gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡 - help_wiki: 求助 & Wiki - help_wiki_tooltip: 本計畫的求助 & Wiki 網站 history: 歷史 home: 家 home_tooltip: 移至家位置 diff --git a/config/potlatch/locales/cs.yml b/config/potlatch/locales/cs.yml index 1f4bf9d92..0b1220aa2 100644 --- a/config/potlatch/locales/cs.yml +++ b/config/potlatch/locales/cs.yml @@ -1,6 +1,7 @@ # Messages for Czech (Česky) # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck +# Author: Mormegil cs: a_poi: $1 bod zájmu a_way: $1 cestu @@ -56,7 +57,7 @@ cs: prompt_launch: Otevřít externí webovou adresu? prompt_revertversion: "Vrátit se ke dříve uložené verzi:" prompt_savechanges: Uložit změny - prompt_taggedpoints: Některé uzle této cesty mají tagy, opravdu smazat? + prompt_taggedpoints: Některé body na této cestě jsou označené nebo v relacích. Opravdu smazat? prompt_track: Převede vaši GPS stopu na (uzamčené) cesty, které následně můžete upravit. prompt_welcome: Vítejte na OpenStreetMap save: Uložit změny @@ -66,7 +67,7 @@ cs: tip_anticlockwise: Proti směru hodinových ručiček (kliknutím otočíte směr kruhové cesty) tip_clockwise: Po směru hodinových ručiček (kliknutím otočíte směr kruhové cesty) tip_direction: Směr cesty (kliknutím otočíte) - tip_gps: Zobrazit GPX stopy (GPS logy) (G) + tip_gps: Zobrazit GPS stopy (G) tip_noundo: Není, co vzít zpět tip_options: Možnosti (vyberte si mapu na pozadí) tip_presettype: Zvolit skupinu předvoleb v menu. diff --git a/config/potlatch/locales/hr.yml b/config/potlatch/locales/hr.yml index b4ab59545..3ff037a52 100644 --- a/config/potlatch/locales/hr.yml +++ b/config/potlatch/locales/hr.yml @@ -2,6 +2,7 @@ # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck # Author: Mvrban +# Author: SpeedyGonsales hr: a_poi: $1 POI (točka interesa) a_way: $1 put @@ -64,8 +65,8 @@ hr: emailauthor: \n\nMolim pošalji e-mail richard\@systemeD.net sa izvješćem o bug-u, recite što ste radili u to vrijeme. error_anonymous: Ne možete kontaktirati anonimnog mappera. error_connectionfailed: Žao mi je, veza sa OpenstreetMap serverom nije uspjela. Neke nedavne promjene nisu spremljene.\n\nŽelite li pokušati ponovno? - error_microblog_long: "Slanje na $1 nije uspjelo:\nHTTP code: $2\nPoruka o grešci: $3\n$1 greška: $4" - error_nopoi: POI se ne može naći (možda ste pomakli kartu), tako da nemogu poništiti. + error_microblog_long: "Slanje na $1 nije uspjelo:\nHTTP kod pogreške: $2\nTekst pogreške: $3\n$1 pogreška: $4" + error_nopoi: POI se ne može naći (možda ste pomakli kartu), tako da ne mogu poništiti. error_nosharedpoint: Putevi $1 i $2 više ne dijele zajedničku točku, pa se ne mogu razdvojiti. error_noway: Put $1 se ne može pronaći (možda ste pomakli kartu?), pa ne mogu poništiti. error_readfailed: Žao mi je, OpenStreetMap server nije reagirao kada je bio upitan za podatke.\n\nŽelite li pokušati ponovno? @@ -129,19 +130,22 @@ hr: option_layer_ooc_25k: UK povijesni 1:25k option_layer_ooc_7th: "UK povijesni: 7th" option_layer_ooc_npe: "UK povijesni: NPE" + option_layer_ooc_scotland: "UK povijesni: Škotska" + option_layer_os_streetview: "UK: OS pregled ulica" option_layer_streets_haiti: "Haiti: imena ulica" + option_layer_surrey_air_survey: "UK: Surrey fotografije iz zraka" option_layer_tip: Izaberite pozadinu za prikaz option_limitways: Upozori kada se učitava puno podataka option_microblog_id: "Naziv Microbloga:" option_microblog_pwd: "Microblog lozinka:" option_noname: Osvjetli neimenovane ceste option_photo: "Fotografija KML:" - option_thinareas: Koristi take linije za područja + option_thinareas: Koristi tanke linije za područja option_thinlines: Koristi tanke linije u svim uvećanjima option_tiger: Osvjetli nepromjenjeni TIGER option_warnings: Prikaži plutajuća upozorenja point: Točka - preset_icon_airport: Aerodrom + preset_icon_airport: Zračna luka preset_icon_bar: Bar preset_icon_bus_stop: Autobusno stajalište preset_icon_cafe: Caffe bar @@ -189,7 +193,7 @@ hr: retry: Pokušaj ponovo revert: Vrati na staro save: Spremi - tags_backtolist: Povratak na listu + tags_backtolist: Povratak na popis tags_descriptions: Opisi '$1' tags_findatag: Pronađi oznaku (tag) tags_findtag: Pronađi oznaku (tag) @@ -217,8 +221,8 @@ hr: uploading_deleting_ways: Brišem puteve uploading_poi: Uploadiram POI $1 uploading_poi_name: Uploadiram POI $1, $2 - uploading_relation: Upoloadiram relaciju $1 - uploading_relation_name: Uploadiram relaciju $1, $2 + uploading_relation: Snimam relaciju $1 na poslužitelj + uploading_relation_name: Snimam relaciju $1, $2 na poslužitelj uploading_way: Uploadiram put $1 uploading_way_name: Uploadiram put $1, $2 warning: Upozorenje! diff --git a/config/potlatch/locales/lb.yml b/config/potlatch/locales/lb.yml index baa3c4f0a..d9c99994f 100644 --- a/config/potlatch/locales/lb.yml +++ b/config/potlatch/locales/lb.yml @@ -5,8 +5,10 @@ lb: a_way: $1 ee Wee action_deletepoint: e Punkt läschen + action_mergeways: Zwee Weeër zesummeleeën action_movepoint: e Punkt réckelen action_splitway: e Wee opdeelen + advanced: Erweidert advanced_inspector: Inspekter advanced_maximise: Fënster maximéieren advanced_minimise: Fënster minimiséieren @@ -22,12 +24,16 @@ lb: delete: Läschen deleting: läschen heading_drawing: Zeechnen + heading_introduction: Aféierung help: Hëllef + hint_loading: Donnéeë lueden inspector: Inspekter + inspector_duplicate: Doublon vu(n) inspector_locked: Gespaart inspector_node_count: ($1 mol) inspector_unsaved: Net gespäichert inspector_uploading: (eroplueden) + inspector_way_nodes: $1 Kniet loading: Lueden... login_pwd: "Passwuert:" login_uid: "Benotzernumm:" @@ -37,10 +43,15 @@ lb: offset_motorway: Autobunn (D3) ok: OK option_layer_cycle_map: OSM - Vëloskaart + option_layer_nearmap: "Australien: NearMap" + option_layer_os_streetview: "UK : OS StreetView" option_layer_streets_haiti: "Haiti: Stroossennimm" option_photo: "Foto-KML:" + point: Punkt preset_icon_airport: Fluchhafen preset_icon_bar: Bar + preset_icon_bus_stop: Busarrêt + preset_icon_cafe: Café preset_icon_cinema: Kino preset_icon_disaster: Haiti Gebai preset_icon_ferry_terminal: Fähr @@ -50,24 +61,40 @@ lb: preset_icon_museum: Musée preset_icon_parking: Parking preset_icon_pharmacy: Apdikt + preset_icon_police: Policebüro + preset_icon_post_box: Bréifboîte preset_icon_pub: Bistro + preset_icon_recycling: Recyclage preset_icon_restaurant: Restaurant preset_icon_school: Schoul preset_icon_station: Gare preset_icon_supermarket: Supermarché preset_icon_telephone: Telefon preset_icon_theatre: Theater + prompt_addtorelation: $1 bäi eng Relatioun derbäisetzen prompt_changesetcomment: "Gitt eng Beschreiwung vun Ären Ännerungen:" + prompt_editlive: Live änneren + prompt_editsave: Mat späicheren änneren + prompt_helpavailable: Neie Benotzer? Kuckt ënne lenks fir Hëllef. + prompt_launch: Extern URL opmaachen + prompt_revertversion: "Op eng méi fréi gespäichert Versioun zerécksetzen:" prompt_savechanges: Ännerunge späicheren + prompt_welcome: Wëllkomm op OpenStreetMap! retry: Nach eng Kéier probéieren revert: Zrécksetzen save: Späicheren tags_backtolist: Zréck op d'Lëscht tags_descriptions: Beschreiwunge vu(n) '$1' + tip_alert: Et ass e Feeler geschitt - klickt hei fir weider Detailer + tip_options: Optiounen astellen (Sicht den Hannergrond vun der Kaart eraus) tip_photo: Fotoe lueden + tip_undo: $1 réckgängeg maachen (Z) uploading: Eroplueden... uploading_deleting_ways: Weeër läschen + uploading_poi: POI $1 eroplueden + uploading_poi_name: POI $1, $2 eroplueden uploading_relation: Realtioun $1 eroplueden + uploading_way: Wee $1 eroplueden warning: Warnung way: Wee "yes": Jo diff --git a/config/potlatch/locales/mk.yml b/config/potlatch/locales/mk.yml index 61003b4b7..6b9d1a32c 100644 --- a/config/potlatch/locales/mk.yml +++ b/config/potlatch/locales/mk.yml @@ -80,7 +80,7 @@ mk: heading_tagging: Означување heading_troubleshooting: Отстранување неисправности help: Помош - help_html: "Добредојдовте во Potlatch\nPotlatch е уредник на OpenStreetMap кој е лесен за употреба. Цртајте патишта, знаменитости, споменици и продавници од вашите GPS податоци, сателитски слики или стари карти.\n\nОвие страници за помош ќе ве запознаат со основите на користење на Potlatch, и ќе ви покажат каде можете да дознаете повеќе. Кликнете на насловите погоре за да почнете.\n\nЗа да излезете, кликнете било каде вон прозорецов.\n\n\n\nКорисно да се знае\nНе копирајте од други карти!\n\nАко изберете „Уредување во живо“, сите промени кои ќе ги направите одат на базата додека ги цртате - т.е. веднаш. Ако не сте толку сигурни во промените, одберете „Уредување со зачувување“, и така промените ќе се појават дури кога ќе стиснете на „Зачувај“.\n\nСите направени уредувања ќе се покажат по час-два (на неколку посложени работи им треба една недела). На картата не е прикажано сè - тоа би бил голем неред. Бидејќи податоците на OpenStreetMap се отворен извор, другите корисници слободно прават карти на кои се прикажани различни аспекти - како OpenCycleMap (Отворена велосипедска карта) или Midnight Commander.\n\nЗапомнете дека ова е и убава карта (затоа цртајте убави криви линии за кривините), но и дијаграм (затоа проверувајте дека патиштата се среќаваат на крстосници) .\n\nДали ви споменавме дека не смее да се копира од други карти?\n\n\nДознајте повеќе\nPotlatch прирачник\nПоштенски списоци\nРазговори (помош во живо)\nФорум\nВики на заедницата\nИзворен код на Potlatch\n\n\n\nКако да почнете\nСега Potlatch ви е отворен. Кликнете на „Уреди и зачувај“ за да почнете\n\nЗначи спремни сте да нацртате карта. Најлесно е да се почне со поставење на точки од интерес на картата (POI). Овие можат да бидат ресторани, цркви, железнички станици...сè што сакате.\n\nВлечење и пуштање\nЗа да ви олесниме, ги поставивме најчестите видови на точки од интерес (POI), на дното од картата. На картата се ставаат со нивно повлекување и пуштање на саканото место. И не грижете се ако не сте го погодиле местото од прв пат: можете точките да повлекувате повторно, сè додека не ја наместите секоја точка кадешто сакате.\n\nКога сте готови со тоа, ставете му име на ресторанот (или црквата, станицата итн.) На дното ќе се појави мала табела. Една од ставките ќе биде „име“, и до него „(тука внесете име)“. Кликнете на тој текст и впишете го името.\n\nКликнете другде на картата за да го одизберете вашата точка од интерес (POI), и така ќе се врати малиот шарен правоаголник.\n\nЛесно е, нели? Кликнете на „Зачувај“ (најдолу-десно) кога сте готови.\nДвижење по картата\nЗа да отидете на друг дел од картата, само повлечете празен простор. Potlatch автоматски ќе вчита нови податоци (гледајте најгоре-десно)\n\nВи рековме да „Уредите и зачувате“, но можете и да кликнете на „Уредување во живо“. Под овој режим промените одат право во базата, и затоа нема копче „Зачувај“. Ова е добро за брзи промени и картографски акции.\n\nСледни чекори\nЗадоволни сте од досегашното? Одлично. Кликнете на „Истражување“ погоре за да дознаете како да бидете вистински картограф!\n\nИстражување со GPS\nИдејата позади OpenStreetMap е создавање на карта без ограничувачките авторски права кои ги имаат други карти. Ова значи дека овдешните карти не можете да ги копирате од никаде: морате самите да ги истражите улиците. За среќа, ова е многу забавно!\nНајдобро е да се земе рачен GPS-уред. Пронајдете некој регион кој сè уште не е на картата. Прошетајте по улиците, или извозете ги на велосипед, држајќи го уредот вклучен. По пат запишувајте ги имињата на улиците, и сето она што ве интересира (ресторани? цркви?).\n\nКога ќе дојдете дома, вашиот GPS-уред ќе содржи т.н. „записник на траги“ (tracklog) кој има евиденција за секаде кадешто сте биле. Потоа ова можете да го подигнете на OpenStreetMap.\n\nНајдобриот вид на GPS-уред е оној што запишува често (на секоја секунда-две) и има големо памтење. Голем дел од нашите картографи користат рачни Garmin апарати, или Bluetooth-уреди. На нашето вики ќе најдете подробни анализа на GPS-уреди\n\nПодигање на патеката\nСега ќе треба да ја префрлите трагата од GPS-уредот. Можеби уредот има своја програмска опрема, или пак од него поже да се копираат податотеки предку USB. Ако не може, пробајте го GPSBabel. Како и да е, податотеката во секој случај треба да биде во GPX формат.\n\nПотоа одете на „GPS траги“ и подигнете ја трагата на OpenStreetMap. Но ова е само првиот чекор - трагата сè уште нема да се појави на картата. Морате самите да ги нацртате и именувате улиците, следејќи ја трагата.\nКористење на трагата\nПронајдете ја вашата подигната трага во списокот на „GPS траги“ и кликнете на „уреди“ веднаш до неа. Potlatch ќе започне со оваа вчитана трага, плус ако има патни точки. Сега можете да цртате!\n\nМожете и да кликнете на ова копче за да ви се прикажат GPS трагите на сите корисници (но не патните точки) за тековниот реон. Држете Shift за да се прикажат само вашите траги.\nКористење на сателитски слики\nНе грижете се ако немате GPS-уред. Во некои градови имаме сателитски фотографии врз кои можете да цртате, добиени со поддршка од Yahoo! (благодариме!). Излезете и запишете ги имињата на улиците, па вратете се и исцртајте ги линиите врз нив.\n\nДоколку не гледате сателитски слики, кликнете на копчето за прилагодувања и проверете дали е одбрано „Yahoo!“ Ако сè уште не ги гледате, тогаш веројатно такви слики се недостапни за вашиот град, или пак треба малку да оддалечите.\n\nНа истово копче за прилагодувања има и други избори како карти на Британија со истечени права и OpenTopoMap. Сите тие се специјално избрани бидејќи ни е дозволено да ги користиме- не копирајте ничии карти и воздушни фотографии (Законите за авторски права се за никаде.)\n\nПонекогаш сателитските слики се малку разместени од фактичката локација на патиштата. Ако наидете на ова, држете го Space и влечете ја позадината додека не се порамнат. Секогаш имајте доверба во GPS трагите, а не сателитските слики.\n\nЦртање патишта\nЗа да нацртате пат почнувајќи од празен простор на картата, само кликнете таму; потоа на секоја точка на патот. Кога сте готови, кликнете два пати или притиснете Enter - потоа кликнете на некое друго место за да го одизберете патот.\n\nЗа да нацртате пат почнувајќи од друг пат, кликнете на патот за да го изберете; неговите точки ќе станат црвени. Држете Shift и кликнете на една од нив за да започнете нов пат од таа точка. (Ако нема црвена точка на крстосницата, направете Shift-клик за да се појави кадешто сакате!)\n\nКликнете на „Зачувај“ (најдолу-десно) кога сте готови. Зачувувајте често, во случај да се јават проблеми со опслужувачот.\n\nНе очекувајте промените веднаш да се појават на главната карта. За ова треба да поминат час-два, а во некои случаи и до една недела.\nПравење крстосници\nМногу е важно патиштата да имаат заедничка точка („јазол“) кадешто се среќаваат. Ова им служи на корисниците кои планираат пат за да знаат каде да свртат.\n\nPotlatch се грижи за ова доколку внимателно кликнете точно на патот кој го сврзувате. Гледајте ги олеснителните знаци: точките светнуваат сино, курсорот се менува, и кога сте готови, точката на крстосницата има црна контура.\nПоместување и бришење\nОва работи баш како што се би се очекувало. За да избришете точка, одберете ја и притиснете на Delete. За да избришете цел еден пат, притиснете Shift-Delete.\n\nЗа да поместите нешто, само повлечете го. (Ќе треба да кликнете и да подржите малку пред да влечете. Со ова се избегнуваат ненамерни поместувања.)\nПонапредно цртање\nАко два дела од еден пат имаат различни имиња, ќе треба да ги раздвоите. Кликнете на патот; потоа кликнете во точката кадешто сакате да го раздвоите, и кликнете на ножиците. (Можете да спојувате патишта со Control, или копчето со јаболко на Мекинтош, но не спојувајте два пата со различни имиња или типови.)\n\nКружните текови се многу тешки за цртање. Но за тоа помага самиот Potlatch. Нацртајте го кругот грубо, само внимавајте да ги споите краевите (т.е. да биде круг), и кликнете на „подреди“. (Ова се користи и за исправање на патишта.)\nТочки од интерес (POI)\nПрвото нешто што го научивте е како да влечете и пуштате точка од интерес. Можете и самите да правите вакви точки со двојно кликнување на картата: ќе се појави зелено кругче. Но како ќе знаеме дали се работи за ресторан, црква или нешто друго? Кликнете на „Означување“ погоре за да дознаете!\n\nКој вид на пат е тоа?\nШтом ќе нацртате пат, треба да назначите што е. Дали е главна магистрала, пешачка патека или река? Како се вика? Има ли некои посебни правила (на пр. „забрането велосипеди“)?\n\nВо OpenStreetMap ова го запишувате со „ознаки“. Ознаката има два дела, и можете да користите колку што сакате ознаки. На пример, можете да додадете i>highway | trunk за да назначите дека ова е главен магистрален пат; highway | residential за пат во населба; or highway | footway за пешачка патека. If bikes were banned, you could then add bicycle | no. Потоа, за да го запишете името, додајте name | Партизански Одреди.\n\nОзнаките на Potlatch се појавуваат најдолу на екранот - кликнете на постоечка улица, и ќе видите каква ознака има. Кликете на знакот „+“ (најдолу-десно) за да додадете нова ознака. Секоја ознака има „x“ со што можете да ја избришете.\n\nМожете да означувате цели патишта; точки на патишта (можеби порта или семафори); и точки од интерес.\nКористење на зададени ознаки\nЗа да ви помогне да започнете, Potlatch ви нуди готови, најпопуларни ознаки.\n\nОдберете го патот, па кликајте низ симболите додека не најдете соодветен. Потоа изберете ја најсоодветната можност од менито.\n\nСо ова се пополнуваат ознаките. Некои ќе останат делумно празни за да можете да впишете (на пример) име на улицата и број\nЕднонасочни патишта\nВи препорачуваме да додадете ознака за еднонасочни улици како oneway | yes - но како да познаете во која насока? Најдолу-лево има стрелка која го означува правецот напатот, од почеток до крај. Кликнете на неа за да ја свртите обратно.\nИзбор на ваши сопствени ознаки\nСекако, не сте ограничени само на зададените ознаки. Користете го копчето „+“ за да користите какви што сакате ознаки.\n\nМожете да видите какви ознаки користат другите на OSMdoc, а имаме и долг список на популарни ознаки на нашето вики нареченаЕлементи. Но тие се само предлози, а не правила. Најслободно измислувајте си свои ознаки или преземајте од други корисници.\n\nБидејќи податоците од OpenStreetMap се користат за изработување на различни карти, секоја карта прикажува свој избор од ознаки.\nРелации\nПонекогаш не се доволни само ознаки, па ќе треба да „групирате“ два или повеќе пата. Можеби вртењето од една улица во друга е забрането, или пак 20 патеки заедно сочиннуваат означена велосипедска патека. Ова се прави во напредното мени „релации“. Дознајте повеќе на викито.\n\nВраќање грешки\nОва е копчето за враќање (може и со стискање на Z) - ова ќе го врати последното нешто кое сте го направиле.\n\nМожете да „вратите“ претходно зачувана верзија на еден пат или точка. Одберете ја, па кликнете на нејзиниот ид. бр. (бројот најдолу-лево) - или притиснете на H (за „историја“). Ќе видите список на која се наведува кој ја уредувал и кога. Одберете ја саканата верзија, и стиснете на „Врати“.\n\nДоколку сте избришале пат по грешка и сте зачувале, притиснете U (за да вратите). Ќе се појават сите избришани патишта. Одберете го саканиот пат; отклучете го со кликнување на катанчето; и зачувајте.\n\nМислите дека некој друг корисник направил грешка? Испратете му пријателска порака. Користете ја историјата (H) за да му го изберете името, па кликнете на „Пошта“\n\nКористете го Инспекторот (во менито „Напредно“) за корисни информации за моменталниот пат или точка.\nЧПП\nКако да ги видам моите патни точки?\nПатните точки се појавуваат само ако кликнете на „уреди“ до името на трагата во „GPS траги“. Податотеката мора да има и патни точки и запис на трагата - опслужувачот не пропушта податотеки кои имаат само патни точки.\n\nПовеќе ЧПП за Potlatch и OpenStreetMap.\n\n\n\nПобрзо работење\nШто повеќе оддалечувате, тоа повеќе податоци мора да вчита Potlatch. Приближете пред да стиснете на „Уреди“\n\nИсклучете го „Користи курсори „молив“ и „рака““ (во прозорецот за прилагодување) за да добиете максимална брзина.\n\nАко опслужувачот работи бавно, вратете се подоцна. Проверете го викито за да проверите познати проблеми. Некои термини како недела навечер се секогаш оптоварени.\n\nКажете му на Potlatch да ги запамти вашите омилени комплети со ознаки. Одберете пат или точка со тие ознаки, па притиснете на Ctrl, Shift и на број од 1 до 9. Потоа за повторно да ги користите тие ознаки, само притиснете Shift и тој број. (Ќе се паметат секојпат кога го користите Potlatch на овој сметач.)\n\nПретворете ја вашата GPS трага во пат со тоа што ќе ја пронајдете на списокот „GPS траги“ и ќе кликнете на „уреди“ до неа, а потоа на кутивчето „претвори“. Трагата ќе се заклучи (црвено), затоа не зачувувајте. Најпрвин уредете ја, па кликнете на катанчето (најдолу-десно) за да ја отклучите кога сте спремни да ја зачувате.\n\nШто да кликате\nВлечете ја картата за да се движите наоколу.\nДвоен клик за да направите нова точка од интерес (POI).\nКликнете еднап за да започнете нов пат.\nДржете и влечете пат или точка од интерес (POI) за да ги поместите.\nКога цртате пат\nДвоен клик или Enter за да завршите со цртање.\nКликнете на друг пат за да направите крстосница.\nShift-клик на крајот на друг пат за да споите.\nКога ќе изберете пат\nКликнете на точката за да ја одберете.\nShift-клик на патот за да вметнете нова точка.\nShift-клик на точка за оттаму да започнете нов пат.\nCtrl-клик на друг пат за спојување.\n\nТастатурни кратенки\nB Додај позадинска изворна ознака\nC Затвори измени\nG Прикажи GPS траги\nH Прикажи историја\nI Прикажи инспектор\nJ сврзи точка за вкрстени патишта\n(+Shift) Unjoin from other ways\nK Заклучи/отклучи го моментално избраното\nL Прикажи моментална географска должина\nM Зголеми уредувачки прозорец\nP Создај паралелен пат\nR Повтори ги ознаките\nS Зачувај (освен ако не е во живо)\nT Подреди во права линија/круг\nU Врати избришано (прикажи избришани патишра)\nX Пресечи пат на две\nZ Врати\n- Отстрани точка само од овој пат\n+ Додај нова ознака\n/ Избор на друг пат со истава точка\nDelete Избриши точка\n (+Shift) Избриши цел пат\nEnter Заврши со цртање на линијата\nSpace Држи и влечи позадина\nEsc Откажи го ова уредување; превчитај од опслужувачот \n0 Отстрани ги сите ознаки\n1-9 Избор на зададени ознаки\n (+Shift) Избери запамтени ознаки\n (+S/Ctrl) Запамти ознаки\n§ или ` Кружи помеѓу групи ознаки\n\n" + help_html: "Добредојдовте во Potlatch\nPotlatch е уредник на OpenStreetMap кој е лесен за употреба. Цртајте патишта, знаменитости, споменици и продавници од вашите GPS податоци, сателитски слики или стари карти.\n\nОвие страници за помош ќе ве запознаат со основите на користење на Potlatch, и ќе ви покажат каде можете да дознаете повеќе. Кликнете на насловите погоре за да почнете.\n\nЗа да излезете, кликнете било каде вон прозорецов.\n\n\n\nКорисно да се знае\nНе копирајте од други карти!\n\nАко изберете „Уредување во живо“, сите промени кои ќе ги направите одат на базата додека ги цртате - т.е. веднаш. Ако не сте толку сигурни во промените, одберете „Уредување со зачувување“, и така промените ќе се појават дури кога ќе стиснете на „Зачувај“.\n\nСите направени уредувања ќе се покажат по час-два (на неколку посложени работи им треба една недела). На картата не е прикажано сè - тоа би бил голем неред. Бидејќи податоците на OpenStreetMap се отворен извор, другите корисници слободно прават карти на кои се прикажани различни аспекти - како OpenCycleMap (Отворена велосипедска карта) или Midnight Commander.\n\nЗапомнете дека ова е и убава карта (затоа цртајте убави криви линии за кривините), но и дијаграм (затоа проверувајте дека патиштата се среќаваат на крстосници) .\n\nДали ви споменавме дека не смее да се копира од други карти?\n\n\nДознајте повеќе\nPotlatch прирачник\nПоштенски списоци\nРазговори (помош во живо)\nФорум\nВики на заедницата\nИзворен код на Potlatch\n\n\n\nКако да почнете\nСега Potlatch ви е отворен. Кликнете на „Уреди и зачувај“ за да почнете\n\nЗначи спремни сте да нацртате карта. Најлесно е да се почне со поставење на точки од интерес на картата (POI). Овие можат да бидат ресторани, цркви, железнички станици...сè што сакате.\n\nВлечење и пуштање\nЗа да ви олесниме, ги поставивме најчестите видови на точки од интерес (POI), на дното од картата. На картата се ставаат со нивно повлекување и пуштање на саканото место. И не грижете се ако не сте го погодиле местото од прв пат: можете точките да повлекувате повторно, сè додека не ја наместите секоја точка кадешто сакате.\n\nКога сте готови со тоа, ставете му име на ресторанот (или црквата, станицата итн.) На дното ќе се појави мала табела. Една од ставките ќе биде „име“, и до него „(тука внесете име)“. Кликнете на тој текст и впишете го името.\n\nКликнете другде на картата за да го одизберете вашата точка од интерес (POI), и така ќе се врати малиот шарен правоаголник.\n\nЛесно е, нели? Кликнете на „Зачувај“ (најдолу-десно) кога сте готови.\nДвижење по картата\nЗа да отидете на друг дел од картата, само повлечете празен простор. Potlatch автоматски ќе вчита нови податоци (гледајте најгоре-десно)\n\nВи рековме да „Уредите и зачувате“, но можете и да кликнете на „Уредување во живо“. Под овој режим промените одат право во базата, и затоа нема копче „Зачувај“. Ова е добро за брзи промени и картографски акции.\n\nСледни чекори\nЗадоволни сте од досегашното? Одлично. Кликнете на „Истражување“ погоре за да дознаете како да бидете вистински картограф!\n\nИстражување со GPS\nИдејата позади OpenStreetMap е создавање на карта без ограничувачките авторски права кои ги имаат други карти. Ова значи дека овдешните карти не можете да ги копирате од никаде: морате самите да ги истражите улиците. За среќа, ова е многу забавно!\nНајдобро е да се земе рачен GPS-уред. Пронајдете некој регион кој сè уште не е на картата. Прошетајте по улиците, или извозете ги на велосипед, држајќи го уредот вклучен. По пат запишувајте ги имињата на улиците, и сето она што ве интересира (ресторани? цркви?).\n\nКога ќе дојдете дома, вашиот GPS-уред ќе содржи т.н. „записник на траги“ (tracklog) кој има евиденција за секаде кадешто сте биле. Потоа ова можете да го подигнете на OpenStreetMap.\n\nНајдобриот вид на GPS-уред е оној што запишува често (на секоја секунда-две) и има големо памтење. Голем дел од нашите картографи користат рачни Garmin апарати, или Bluetooth-уреди. На нашето вики ќе најдете подробни анализа на GPS-уреди\n\nПодигање на патеката\nСега ќе треба да ја префрлите трагата од GPS-уредот. Можеби уредот има своја програмска опрема, или пак од него поже да се копираат податотеки предку USB. Ако не може, пробајте го GPSBabel. Како и да е, податотеката во секој случај треба да биде во GPX формат.\n\nПотоа одете на „GPS траги“ и подигнете ја трагата на OpenStreetMap. Но ова е само првиот чекор - трагата сè уште нема да се појави на картата. Морате самите да ги нацртате и именувате улиците, следејќи ја трагата.\nКористење на трагата\nПронајдете ја вашата подигната трага во списокот на „GPS траги“ и кликнете на „уреди“ веднаш до неа. Potlatch ќе започне со оваа вчитана трага, плус ако има патни точки. Сега можете да цртате!\n\nМожете и да кликнете на ова копче за да ви се прикажат GPS трагите на сите корисници (но не патните точки) за тековниот реон. Држете Shift за да се прикажат само вашите траги.\nКористење на сателитски слики\nНе грижете се ако немате GPS-уред. Во некои градови имаме сателитски фотографии врз кои можете да цртате, добиени со поддршка од Yahoo! (благодариме!). Излезете и запишете ги имињата на улиците, па вратете се и исцртајте ги линиите врз нив.\n\nДоколку не гледате сателитски слики, кликнете на копчето за прилагодувања и проверете дали е одбрано „Yahoo!“ Ако сè уште не ги гледате, тогаш веројатно такви слики се недостапни за вашиот град, или пак треба малку да оддалечите.\n\nНа истово копче за прилагодувања има и други избори како карти на Британија со истечени права и OpenTopoMap. Сите тие се специјално избрани бидејќи ни е дозволено да ги користиме- не копирајте ничии карти и воздушни фотографии (Законите за авторски права се за никаде.)\n\nПонекогаш сателитските слики се малку разместени од фактичката местоположба на патиштата. Ако наидете на ова, држете го Space и влечете ја позадината додека не се порамнат. Секогаш имајте доверба во GPS трагите, а не сателитските слики.\n\nЦртање патишта\nЗа да нацртате пат почнувајќи од празен простор на картата, само кликнете таму; потоа на секоја точка на патот. Кога сте готови, кликнете два пати или притиснете Enter - потоа кликнете на некое друго место за да го одизберете патот.\n\nЗа да нацртате пат почнувајќи од друг пат, кликнете на патот за да го изберете; неговите точки ќе станат црвени. Држете Shift и кликнете на една од нив за да започнете нов пат од таа точка. (Ако нема црвена точка на крстосницата, направете Shift-клик за да се појави кадешто сакате!)\n\nКликнете на „Зачувај“ (најдолу-десно) кога сте готови. Зачувувајте често, во случај да се јават проблеми со опслужувачот.\n\nНе очекувајте промените веднаш да се појават на главната карта. За ова треба да поминат час-два, а во некои случаи и до една недела.\nПравење крстосници\nМногу е важно патиштата да имаат заедничка точка („јазол“) кадешто се среќаваат. Ова им служи на корисниците кои планираат пат за да знаат каде да свртат.\n\nPotlatch се грижи за ова доколку внимателно кликнете точно на патот кој го сврзувате. Гледајте ги олеснителните знаци: точките светнуваат сино, курсорот се менува, и кога сте готови, точката на крстосницата има црна контура.\nПоместување и бришење\nОва работи баш како што се би се очекувало. За да избришете точка, одберете ја и притиснете на Delete. За да избришете цел еден пат, притиснете Shift-Delete.\n\nЗа да поместите нешто, само повлечете го. (Ќе треба да кликнете и да подржите малку пред да влечете. Со ова се избегнуваат ненамерни поместувања.)\nПонапредно цртање\nАко два дела од еден пат имаат различни имиња, ќе треба да ги раздвоите. Кликнете на патот; потоа кликнете во точката кадешто сакате да го раздвоите, и кликнете на ножиците. (Можете да спојувате патишта со Control, или копчето со јаболко на Мекинтош, но не спојувајте два пата со различни имиња или типови.)\n\nКружните текови се многу тешки за цртање. Но за тоа помага самиот Potlatch. Нацртајте го кругот грубо, само внимавајте да ги споите краевите (т.е. да биде круг), и кликнете на „подреди“. (Ова се користи и за исправање на патишта.)\nТочки од интерес (POI)\nПрвото нешто што го научивте е како да влечете и пуштате точка од интерес. Можете и самите да правите вакви точки со двојно кликнување на картата: ќе се појави зелено кругче. Но како ќе знаеме дали се работи за ресторан, црква или нешто друго? Кликнете на „Означување“ погоре за да дознаете!\n\nКој вид на пат е тоа?\nШтом ќе нацртате пат, треба да назначите што е. Дали е главна магистрала, пешачка патека или река? Како се вика? Има ли некои посебни правила (на пр. „забрането велосипеди“)?\n\nВо OpenStreetMap ова го запишувате со „ознаки“. Ознаката има два дела, и можете да користите колку што сакате ознаки. На пример, можете да додадете i>highway | trunk за да назначите дека ова е главен магистрален пат; highway | residential за пат во населба; or highway | footway за пешачка патека. If bikes were banned, you could then add bicycle | no. Потоа, за да го запишете името, додајте name | Партизански Одреди.\n\nОзнаките на Potlatch се појавуваат најдолу на екранот - кликнете на постоечка улица, и ќе видите каква ознака има. Кликете на знакот „+“ (најдолу-десно) за да додадете нова ознака. Секоја ознака има „x“ со што можете да ја избришете.\n\nМожете да означувате цели патишта; точки на патишта (можеби порта или семафори); и точки од интерес.\nКористење на зададени ознаки\nЗа да ви помогне да започнете, Potlatch ви нуди готови, најпопуларни ознаки.\n\nОдберете го патот, па кликајте низ симболите додека не најдете соодветен. Потоа изберете ја најсоодветната можност од менито.\n\nСо ова се пополнуваат ознаките. Некои ќе останат делумно празни за да можете да впишете (на пример) име на улицата и број\nЕднонасочни патишта\nВи препорачуваме да додадете ознака за еднонасочни улици како oneway | yes - но како да познаете во која насока? Најдолу-лево има стрелка која го означува правецот напатот, од почеток до крај. Кликнете на неа за да ја свртите обратно.\nИзбор на ваши сопствени ознаки\nСекако, не сте ограничени само на зададените ознаки. Користете го копчето „+“ за да користите какви што сакате ознаки.\n\nМожете да видите какви ознаки користат другите на OSMdoc, а имаме и долг список на популарни ознаки на нашето вики нареченаЕлементи. Но тие се само предлози, а не правила. Најслободно измислувајте си свои ознаки или преземајте од други корисници.\n\nБидејќи податоците од OpenStreetMap се користат за изработување на различни карти, секоја карта прикажува свој избор од ознаки.\nРелации\nПонекогаш не се доволни само ознаки, па ќе треба да „групирате“ два или повеќе пата. Можеби вртењето од една улица во друга е забрането, или пак 20 патеки заедно сочиннуваат означена велосипедска патека. Ова се прави во напредното мени „релации“. Дознајте повеќе на викито.\n\nВраќање грешки\nОва е копчето за враќање (може и со стискање на Z) - ова ќе го врати последното нешто кое сте го направиле.\n\nМожете да „вратите“ претходно зачувана верзија на еден пат или точка. Одберете ја, па кликнете на нејзиниот ид. бр. (бројот најдолу-лево) - или притиснете на H (за „историја“). Ќе видите список на која се наведува кој ја уредувал и кога. Одберете ја саканата верзија, и стиснете на „Врати“.\n\nДоколку сте избришале пат по грешка и сте зачувале, притиснете U (за да вратите). Ќе се појават сите избришани патишта. Одберете го саканиот пат; отклучете го со кликнување на катанчето; и зачувајте.\n\nМислите дека некој друг корисник направил грешка? Испратете му пријателска порака. Користете ја историјата (H) за да му го изберете името, па кликнете на „Пошта“\n\nКористете го Инспекторот (во менито „Напредно“) за корисни информации за моменталниот пат или точка.\nЧПП\nКако да ги видам моите патни точки?\nПатните точки се појавуваат само ако кликнете на „уреди“ до името на трагата во „GPS траги“. Податотеката мора да има и патни точки и запис на трагата - опслужувачот не пропушта податотеки кои имаат само патни точки.\n\nПовеќе ЧПП за Potlatch и OpenStreetMap.\n\n\n\nПобрзо работење\nШто повеќе оддалечувате, тоа повеќе податоци мора да вчита Potlatch. Приближете пред да стиснете на „Уреди“\n\nИсклучете го „Користи курсори „молив“ и „рака““ (во прозорецот за прилагодување) за да добиете максимална брзина.\n\nАко опслужувачот работи бавно, вратете се подоцна. Проверете го викито за да проверите познати проблеми. Некои термини како недела навечер се секогаш оптоварени.\n\nКажете му на Potlatch да ги запамти вашите омилени комплети со ознаки. Одберете пат или точка со тие ознаки, па притиснете на Ctrl, Shift и на број од 1 до 9. Потоа за повторно да ги користите тие ознаки, само притиснете Shift и тој број. (Ќе се паметат секојпат кога го користите Potlatch на овој сметач.)\n\nПретворете ја вашата GPS трага во пат со тоа што ќе ја пронајдете на списокот „GPS траги“ и ќе кликнете на „уреди“ до неа, а потоа на кутивчето „претвори“. Трагата ќе се заклучи (црвено), затоа не зачувувајте. Најпрвин уредете ја, па кликнете на катанчето (најдолу-десно) за да ја отклучите кога сте спремни да ја зачувате.\n\nШто да кликате\nВлечете ја картата за да се движите наоколу.\nДвоен клик за да направите нова точка од интерес (POI).\nКликнете еднап за да започнете нов пат.\nДржете и влечете пат или точка од интерес (POI) за да ги поместите.\nКога цртате пат\nДвоен клик или Enter за да завршите со цртање.\nКликнете на друг пат за да направите крстосница.\nShift-клик на крајот на друг пат за да споите.\nКога ќе изберете пат\nКликнете на точката за да ја одберете.\nShift-клик на патот за да вметнете нова точка.\nShift-клик на точка за оттаму да започнете нов пат.\nCtrl-клик на друг пат за спојување.\n\nТастатурни кратенки\nB Додај позадинска изворна ознака\nC Затвори измени\nG Прикажи GPS траги\nH Прикажи историја\nI Прикажи инспектор\nJ сврзи точка за вкрстени патишта\n(+Shift) Unjoin from other ways\nK Заклучи/отклучи го моментално избраното\nL Прикажи моментална географска должина\nM Зголеми уредувачки прозорец\nP Создај паралелен пат\nR Повтори ги ознаките\nS Зачувај (освен ако не е во живо)\nT Подреди во права линија/круг\nU Врати избришано (прикажи избришани патишра)\nX Пресечи пат на две\nZ Врати\n- Отстрани точка само од овој пат\n+ Додај нова ознака\n/ Избор на друг пат со истава точка\nDelete Избриши точка\n (+Shift) Избриши цел пат\nEnter Заврши со цртање на линијата\nSpace Држи и влечи позадина\nEsc Откажи го ова уредување; превчитај од опслужувачот \n0 Отстрани ги сите ознаки\n1-9 Избор на зададени ознаки\n (+Shift) Избери запамтени ознаки\n (+S/Ctrl) Запамти ознаки\n§ или ` Кружи помеѓу групи ознаки\n\n" hint_drawmode: кликнете за да додадете точка,\nдвоен клик/Ентер\nза да ја завршите линијата hint_latlon: "Г.Ш. $1\nГ.Д. $2" hint_loading: вчитувам податоци diff --git a/config/potlatch/locales/pt-BR.yml b/config/potlatch/locales/pt-BR.yml index b91391f2a..4946784bb 100644 --- a/config/potlatch/locales/pt-BR.yml +++ b/config/potlatch/locales/pt-BR.yml @@ -2,6 +2,7 @@ # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck # Author: BraulioBezerra +# Author: Giro720 # Author: Luckas Blade # Author: Nighto # Author: Rodrigo Avila @@ -197,7 +198,7 @@ pt-BR: prompt_manyways: Esta área contém muitos detalhes e demorará muito para carregar. Você prefere aproximar? prompt_microblog: Enviando para $1 ($2 restantes) prompt_revertversion: "Reverter para versão anterior:" - prompt_savechanges: Salvar mudanças + prompt_savechanges: Salvar alterações prompt_taggedpoints: Alguns pontos tem etiquetas ou pertencem a uma relação. Quer realmente apagá-los? prompt_track: Converta a sua trilha GPS para caminhos (trancados) a serem editados. prompt_unlock: Clique para desbloquear diff --git a/config/potlatch/locales/rue.yml b/config/potlatch/locales/rue.yml new file mode 100644 index 000000000..6a123e9a2 --- /dev/null +++ b/config/potlatch/locales/rue.yml @@ -0,0 +1,155 @@ +# Messages for Rusyn (Русиньскый) +# Exported from translatewiki.net +# Export driver: syck +# Author: Gazeb +rue: + a_poi: $1 обєкту (POI) + a_way: $1 лінію + action_changeway: зміны в лінії + action_createpoi: створїня обєкту (POI) + action_insertnode: придаваня узла до лінії + action_mergeways: злучіня двох ліній + action_movepoi: пересуваня обєкту (POI) + action_moveway: пересуваня лінії + action_pointtags: наставлїня таґів на точку + action_reverseway: зміна напрямкы лінії + action_revertway: навернутя лінії + action_waytags: наставлїня таґів на лінію + advanced: Росшырене + advanced_close: Заперти саду змін + advanced_history: Історія лінії + advanced_inspector: Іншпектор + advanced_maximise: Максімалізовати окно + advanced_minimise: Мінімалізовати окно + advanced_parallel: Паралелна лінія + advanced_undelete: Обновити + advice_deletingpoi: Вымазаня обєкту (POI) (Z про зрушіня) + advice_deletingway: Вымазаня лінії (Z про зрушіня) + advice_revertingway: Навернутя до послїднёй уложеной лінії (Z про назад) + advice_toolong: Дуже довге про одомкнутя - просиме роздїльте до куртшых ліній + advice_uploadsuccess: Вшыткы дата успішно награты на сервер + cancel: Зрушыти + closechangeset: Заперти саду змін + conflict_poichanged: Потім, як сьте зачали едітованя, хтось змінив точку $1$2. + conflict_relchanged: Потім, як сьте зачали едітованя, хтось змінив звязок $1$2. + conflict_visitway: Стисните 'ОК', про вказаня лінії. + conflict_waychanged: Потім, як сьте зачали едітованя, хтось змінив лінію $1$2. + createrelation: Створити новый звязок + custom: "Шпеціалный:" + delete: Вымазати + editinglive: Едітованя нажыво + error_microblog_long: "Посыланя до $1 неможне:\nHTTP код: $2\nХыбове повідомлїня: $3\n$1 жыба: $4" + error_nopoi: Обєкт (POI) ся не нашов (може сьте посунули мапу?) — не дасть ся вернути назад. + error_nosharedpoint: Лінії $1 і $2 в сучасности не мають сполочну точку, также ся не можу вернути назад. + heading_drawing: Креслїня + heading_introduction: Вступ + heading_troubleshooting: Рїшіня проблему + help: Поміч + hint_drawmode: придайте точку кликнутём\nдвойклик/Enter\nукончіть лінію + hint_latlon: "шыр $1\nдов $2" + hint_overpoint: над точков ($1)\nкликнутём лінію напоїте + hint_pointselected: точка выбрана\n(Shift-ЛК на точці\nзачне нову лінію) + hint_saving: уложіня дат + inspector: Іншпектор + inspector_duplicate: Дуплікат + inspector_in_ways: В лініях + inspector_latlon: "Шыр $1\nДов $2" + inspector_locked: Замкнуто + inspector_node_count: ($1 раз) + inspector_unsaved: Неуложене + inspector_uploading: (награваня) + inspector_way_connects_to_principal: Споює з $1 $2 і $3 іншыма $4 + inspector_way_nodes: $1 узлы + loading: Награваня... + login_pwd: "Гесло:" + login_retry: Ваше мено хоснователя не было розознане, Спробуйте іщі раз. + login_title: Не годен войти + login_uid: "Мено хоснователя:" + mail: Е.пошта + more: Іщі + "no": Нїт + nobackground: Без позадя + offset_broadcanal: Набережна шырокого каналу + offset_choose: Выбер офсету (м) + offset_motorway: Автомаґістрала (D3) + offset_narrowcanal: Набережна узкого каналу + ok: Най буде + openchangeset: Отворям саду змін + option_layer_cycle_map: OSM — цікло-мапа + option_layer_maplint: OSM — Maplint (хыбы) + option_layer_nearmap: "Австралія: NearMap" + option_layer_ooc_25k: "В.БРІТАНІЯ істор.: 1:25k" + option_layer_ooc_7th: "В.БРІТАНІЯ істор.: 1:7000" + option_layer_ooc_npe: "В.БРІТАНІЯ істор.: NPE" + option_layer_os_streetview: "В.БРІТАНІЯ: OS StreetView" + option_layer_streets_haiti: "Гаїті: назвы уліць" + option_layer_surrey_air_survey: "UK: Surrey Air Survey" + option_layer_tip: Выберте позадя + option_photo: "Фото KML:" + option_thinareas: Тонкы лінії про поліґоны + option_thinlines: Тонкы лінії у вшыткых мірках мап + option_tiger: Вказати незміненый TIGER + option_warnings: Вказати плаваючі варованя + point: Точка + preset_icon_airport: Летїско + preset_icon_bar: Бар + preset_icon_bus_stop: Автобусова заставка + preset_icon_cafe: Кафе + preset_icon_cinema: Кіно + preset_icon_disaster: Будова на Гаїті + preset_icon_fast_food: Швыдка страва + preset_icon_ferry_terminal: Паром + preset_icon_fire_station: Пожарна станіця + preset_icon_hospital: Шпыталь + preset_icon_hotel: Готел + preset_icon_museum: Музей + preset_icon_parking: Паркованя + preset_icon_pharmacy: Лїкарня + preset_icon_police: Поліція + preset_icon_post_box: Поштова схранка + preset_icon_pub: Корчма + preset_icon_recycling: Кош на смітя + preset_icon_restaurant: Рештаврація + preset_icon_school: Школа + preset_icon_station: Желїзнічна станіця + preset_icon_supermarket: Супермаркет + preset_icon_taxi: Таксі + preset_icon_telephone: Телефон + preset_icon_theatre: Театр + preset_tip: Выберте з меню шаблонів теаів, пописанім в $1 + prompt_addtorelation: Придати $1 до звязку + prompt_changesetcomment: "Опиште вашы зміны:" + prompt_closechangeset: Заперти саду змін $1 + prompt_createparallel: Створїня паралелной лінії + prompt_editlive: Едітованя нажыво + prompt_helpavailable: Новый хоснователь? Поміч найдете вправо долов. + prompt_launch: Отворити екстерну URL + prompt_manyways: Тота область є дуже подробна і буде довго єй награвати. Преферуєте приближыти єй? + prompt_revertversion: "Вернути ся ку скоре уложеній верзії:" + prompt_savechanges: Уложыти зміны + prompt_taggedpoints: Дакоры точкы на тій лінії мають таґы. Справды змазати? + prompt_welcome: Вітайте на OpenStreetMap! + retry: Повтор + revert: Вернути назад + save: Уложыти + tags_descriptions: Опис '$1' + tags_findatag: Найти таґ + tags_findtag: Найти таґ + tags_matching: Популарны таґы згодны з "$1" + tip_anticlockwise: Проти дразї годіновой ручкы (кликнутём зміните напрямку) + tip_clockwise: По дразї годіновой ручкы (кликнутём зміните напрямку) + tip_direction: Напрямок лінії — змінити на протилежный + tip_options: Можности (выберте собі мапу про позадя) + tip_photo: Награти фото + tip_repeattag: Наставити таґы передтым выбраной лінії(R) + tip_tidy: Вырівнати точкы у лінії (Т) + tip_undo: "Назад: $1 (Z)" + uploading: Награваня... + uploading_deleting_pois: Змазаня (POI) + uploading_deleting_ways: Змазаня ліній + uploading_poi: Награваня (POI) $1 + uploading_poi_name: Награваня (POI) $1, $2 + uploading_way_name: Награваня лінії $1, $2 + warning: Позір! + way: Лінія + "yes": Гей -- 2.43.2