From b9d9eef6c8b65628987ec2a9fd7b9d978d6c0988 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "translatewiki.net" Date: Mon, 19 Sep 2022 13:14:50 +0200 Subject: [PATCH] Localisation updates from https://translatewiki.net. --- config/locales/ar.yml | 5 + config/locales/diq.yml | 2 + config/locales/fa.yml | 60 +-- config/locales/fr.yml | 4 +- config/locales/fy.yml | 8 +- config/locales/ko.yml | 1 + config/locales/ku-Latn.yml | 23 +- config/locales/nds.yml | 12 + config/locales/pl.yml | 12 +- config/locales/sc.yml | 793 ++++++++++++++++++++++++++++++------- config/locales/sv.yml | 9 +- config/locales/uk.yml | 6 +- 12 files changed, 744 insertions(+), 191 deletions(-) diff --git a/config/locales/ar.yml b/config/locales/ar.yml index 36d4326c5..cf5c78346 100644 --- a/config/locales/ar.yml +++ b/config/locales/ar.yml @@ -276,6 +276,7 @@ ar: account: deletions: show: + title: احذف حسابي delete_account: حذف الحساب confirm_delete: هل أنت متأكد؟ cancel: إلغاء @@ -1572,9 +1573,12 @@ ar: flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من المسار ربما؟ preferences: show: + preferred_editor: المحرر المفضل preferred_languages: اللغات المفضلة + edit_preferences: عدل التفضيلات edit: title: تفضيلات التحرير + save: حدث التفضيلات cancel: إلغاء profiles: edit: @@ -2562,6 +2566,7 @@ ar: title: ملاحظات مقدمة أو علق عليها %{user} heading: ملاحظات %{user} subheading_html: تم إرسال الملاحظات أو التعليق عليها بواسطة %{user} + no_notes: لا توجد ملاحظات id: معرف creator: منشئ description: الوصف diff --git a/config/locales/diq.yml b/config/locales/diq.yml index a48f027ba..92cbac51f 100644 --- a/config/locales/diq.yml +++ b/config/locales/diq.yml @@ -1168,6 +1168,8 @@ diq: changesets: show: comment: Mışewre + subscribe: Abone be + unsubscribe: Aboneyiye ra veciye hide_comment: bınımne unhide_comment: menımne notes: diff --git a/config/locales/fa.yml b/config/locales/fa.yml index a056b1d1b..ca8edd944 100644 --- a/config/locales/fa.yml +++ b/config/locales/fa.yml @@ -1510,14 +1510,14 @@ fa: partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_partners: شرکای تجاری tou: شرایط استفاده - osm_offline: پایگاه‌دادهٔ OpenStreetMap هم‌اکنون برون‌خط است تا کارهای ضروری برای - نگهداری پایگاه‌داده انجام گیرد. - osm_read_only: پایگاه‌دادهٔ OpenStreetMap هم‌اکنون در حالت فقط‌خواندنی است تا - کارهای ضروری برای نگهداری پایگاه‌داده انجام گیرد. + osm_offline: پایگاه دادهٔ OpenStreetMap هم‌اکنون برون‌خط است تا کارهای ضروری برای + نگهداری آن انجام گیرد. + osm_read_only: پایگاه دادهٔ OpenStreetMap هم‌اکنون در حالت فقط‌خواندنی است تا + کارهای ضروری برای نگهداری آن انجام گیرد. donate: با %{link} به «صندوق ارتقای سخت‌افزار»، OpenStreetMap را حمایت کنید. help: راهنما about: درباره - copyright: حق‌نشر + copyright: حق نشر community: جامعه community_blogs: بلاگ‌های جامعه community_blogs_title: بلاگ‌هایی از اعضای جامعهٔ OpenStreetMap @@ -1941,17 +1941,17 @@ fa: استفاده کنید تا وقتی که از OpenStreetMap و مشارکت‌کنندگان آن یاد کنید. اگر داده‌ها را به‌شکلی تغییر دهید یا بر اساس آن‌ها چیزی بسازید، باید نتایج را تحت همین پروانه توزیع کنید. برای جزئیات بیشتر صفحهٔ - حق‌نشر و پروانه را ببینید.' + حق نشر و پروانه را ببینید.' legal_title: قانونی legal_1_html: |- این وبگاه و خدمات فراوان دیگری که به آن وابسته‌اند به‌طور رسمی و به نمایندگی از جامعه، تحت رهبری بنیاد OpenStreetMap ‏(OSMF) دایر است. استفاده از همهٔ خدماتی که تحت رهبری OSMF قرار دارد منوط به پذیرش سیاست استفادهٔ قابل‌قبول، شرایط استفاده و سیاست حریم خصوصی ماست.
- اگر در رابطه با پروانه، حق‌نشر یا سایر موارد قانونی سؤالی دارید لطفاً با OSMF تماس بگیرید. + اگر در رابطه با پروانه، حق نشر یا سایر موارد قانونی سؤالی دارید لطفاً با OSMF تماس بگیرید.
OpenStreetMap،‏ نشان‌وارهٔ ذره‌بین‌دار و State of the Map نشان‌های تجاری ثبت‌شده و متعلق به بنیاد OpenStreetMap هستند. legal_2_html: |- - اگر دربارهٔ پروانه، حق‌نشر یا سایر مسائل حقوقی پرسشی دارید لطفاً با OSMF تماس بگیرید. + اگر دربارهٔ پروانه، حق نشر یا سایر مسائل حقوقی پرسشی دارید لطفاً با OSMF تماس بگیرید.
OpenStreetMap، نشان‌وارهٔ ذره‌بین‌دار و State of the Map نشان‌های تجاری متعلق به OSMF هستند. partners_title: شرکای تجاری @@ -1963,13 +1963,13 @@ fa: english_link: اصل انگلیسی native: title: دربارهٔ این صفحه - html: شما هم‌اکنون نسخهٔ انگلیسی از صفحهٔ حق‌نشر را مشاهده می‌کنید. برای دیدن - %{native_link} به عقب بازگردید یا مطالعه دربارهٔ حق‌نشر را رها و %{mapping_link} + html: شما هم‌اکنون نسخهٔ انگلیسی از صفحهٔ حق نشر را مشاهده می‌کنید. برای دیدن + %{native_link} به عقب بازگردید یا مطالعه دربارهٔ حق نشر را رها و %{mapping_link} کنید. native_link: نسخهٔ فارسی mapping_link: شروع به نقشه‌کشی legal_babble: - title_html: حق‌نشر و پروانه + title_html: حق نشر و پروانه intro_1_html: |- OpenStreetMap® دادهٔ باز است و از سوی بنیاد OpenStreetMap ‏(OSMF) تحت پروانهٔ ارائهٔ اعبار به اوپن‌استریت‌مپ با نمایش اطلاعیهٔ کپی‌رایت‌مان.
  • مشخص کنید که داده‌ها تحت پروانهٔ آزاد پایگاه داده هستند.
  • - credit_3_1_html: کاشی‌های نقشه با «سبک استاندارد» در www.openstreetmap.org - کار تولیدی (Produced Work) محسوب می‌شوند که بنیاد اوپن‌استریت‌مپ با استفاده - از دادهٔ اوپن‌استریت‌مپ تحت پروانهٔ پایگاه‌دادهٔ باز (ODbL) ساخته‌است. هنگام - استفاده از این سبک نقشه، همان انتساب به‌کاررفته برای دادهٔ نقشه، لازم است. + credit_3_1_html: بنا بر شیوهٔ استفادهٔ شما از دادهٔ ما، برای چگونگی نمایش + اطلاعیهٔ حق نشر نیازمندی‌های مختلفی داریم. برای مثال، بسته به اینکه نقشه‌ای + که ساخته‌اید مرورکردنی باشد، چاپی باشد یا تصویری ثابت باشد، قوائد مختلفی + برای نحوهٔ نمایش اطلاعایهٔ حق نشر در نظر گرفته‌ایم. جزئیات کامل این نیازمندی‌ها + را می‌توانید در
    رهنمودهای + انتساب ببینید. credit_4_html: |- در یک نقشهٔ الکترونیکی قابل مرور، یادکرد باید در گوشهٔ نقشه ظاهر شود. برای مثال: @@ -2050,22 +2052,22 @@ fa: تحت پروانهٔ CC BY 4.0 برای استفادهٔ مجدد. contributors_za_html: "آفریقای جنوبی: شامل داده‌هایی از \nChief Directorate:\nNational Geo-Spatial - Information، حق‌نشر State محفوظ است." + Information، حق نشر State محفوظ است." contributors_gb_html: |- پادشاهی بریتانیا: شامل داده‌های Ordnance - Survey ©â€ حق‌نشر و حق پایگاه‌داده Crown‏ Û²Û°Û±Û°-Û±Û¹. + Survey ©â€ حق نشر و حق پایگاه داده Crown‏ Û²Û°Û±Û°-Û±Û¹. contributors_footer_1_html: |- برای اطلاعات بیشتر درباره این‌ها و سایر منابعی که برای پیشرفت اوپن‌استریت‌مپ استفاده شده، لطفاً صفحهٔ مشارکت‌کنندگان را در ویکی ببینید. contributors_footer_2_html: ورود داده در OpenStreetMap به این معنی نیست که فراهم‌کنندهٔ اصلی داده OpenStreetMap را تأیید می‌کند، ضمانتی می‌دهد، یا مسئولیتی می‌پذیرد. - infringement_title_html: نقض حق‌نشر + infringement_title_html: نقض حق نشر infringement_1_html: به مشارکت‌کنندگان OSM یادآوری شده است که هرگز از منابع - دارای حق‌نشر داده اضافه نکنند (مثلاً نقشه‌های گوگل یا نقشه‌های چاپی)، مگر - با اجازهٔ صریح و آشکار از صاحبان حق‌نشر. - infringement_2_html: اگر بر این باورید که دادهٔ مشمول حق‌نشر به‌طور نامناسبی - به پایگاه‌دادهٔ OpenStreetMap یا به این وبگاه افزوده شده، لطفاً به روندنامهٔ + دارای حق نشر داده اضافه نکنند (مثلاً نقشه‌های گوگل یا نقشه‌های چاپی)، مگر + با اجازهٔ صریح و آشکار از صاحبان حق نشر. + infringement_2_html: اگر بر این باورید که دادهٔ مشمول حق نشر به‌طور نامناسبی + به پایگاه دادهٔ OpenStreetMap یا به این وبگاه افزوده شده، لطفاً به روندنامهٔ حذف مراجعه کنید یا دادخواست خود را مستقیماً در صفحهٔ دادخواهی برخط تسلیم کنید. trademarks_title_html: نشان‌های تجاری @@ -2082,7 +2084,7 @@ fa: shortlink: پیوند کوتاه createnote: افزودن یادداشت license: - copyright: حق‌نشر OpenStreetMap و مشارکت‌کنندگان، تحت یک پروانهٔ آزاد + copyright: حق نشر OpenStreetMap و مشارکت‌کنندگان، تحت یک پروانهٔ آزاد remote_failed: ویرایش انجام نشد - مطمئن شوید JOSM یا Merkaartor باز و گزینهٔ کنترل از دور فعال باشد edit: @@ -2106,7 +2108,7 @@ fa: embeddable_html: HTML توکار licence: پروانه export_details_html: دادهٔ OpenStreetMap تحت پروانهٔ - دادهٔ همگانی باز، پایگاه‌دادهٔ باز (ODbL) قرار دارد. + دادهٔ همگانی باز، پایگاه دادهٔ باز (ODbL) قرار دارد. too_large: advice: 'اگر برون‌ریزی بالا انجام نشد، لطفاً یکی از منابع زیر را استفاده کنید:' body: این محدوده برای برون‌ریزی در قالب OpenStreetMap XML خیلی بزرگ است. لطفاً @@ -2114,11 +2116,11 @@ fa: انبوه یکی از منابع فهرست زیر را استفاده کنید. planet: title: سیارهٔ OSM - description: کپی‌های کامل از پایگاه‌دادهٔ OpenStreetMap که به‌طور منظم روزآمد + description: رونوشت‌های پایگاه دادهٔ کامل OpenStreetMap که به‌طور منظم روزآمد می‌شوند overpass: title: Overpass API - description: بارگیری این محدوده از یکی از آینه‌های پایگاه‌دادهٔ OpenStreetMap + description: بارگیری این محدوده از یکی از آینه‌های پایگاه دادهٔ OpenStreetMap geofabrik: title: بارگیری‌های Geofabrik description: گزیدهٔ اطلاعات قاره‌ها، کشورها، و شهرهای منتخب که به‌طور منظم @@ -2157,7 +2159,7 @@ fa: other_concerns: title: نگرانی‌های دیگر explanation_html: اگر دربارهٔ چگونگی استفاده از دادهٔ ما یا دربارهٔ محتوا - نگرانی‌هایی دارید، به صفحهٔ حق‌نشر مراجعه کنید + نگرانی‌هایی دارید، به صفحهٔ حق نشر مراجعه کنید تا اطلاعات قانونی بیشتری کسب کنید. همچنین می‌توانید با یکی از گروه‌های کاری بنیاد OSM تماس بگیرید. help: @@ -2297,7 +2299,7 @@ fa: کنید. off_html: چیزهایی که در نقشه نمی‌آید عبارت‌اند از دادهٔ سلیقه‌ای مانند رتبه‌بندی‌ها، عارضه‌های تاریخی یا فرضی و داده‌ای که از منابع دارای - حق‌نشر به‌دست می‌آوریم. از نقشه‌های برخط یا کاغذی رونوشت نکنید، مگر اینکه + حق نشر به دست می‌آوریم. از نقشه‌های برخط یا کاغذی رونوشت نکنید، مگر اینکه اجازهٔ ویژه برای این کار داشته باشید. basic_terms: title: اصطلاحات پایهٔ نقشه‌کشی @@ -2960,7 +2962,7 @@ fa: دیگر اطلاع دهید تا آن را اصلاح کنند. نشانه را بر روی محلی که مشکل دارد قرار دهید و با نوشتن یادداشت، مشکل را به‌طور کامل شرح دهید. advice: همهٔ افراد این یادداشت شما را می‌بینند. بنابراین اطلاعات خصوصی یا - اطلاعات برداشت‌شده از منابع دارای حق‌نشر را اینجا ننویسید. + اطلاعات برداشت‌شده از منابع دارای حق نشر را اینجا ننویسید. add: افزودن یادداشت show: anonymous_warning: این یادداشت حاوی نظر کاربران گمنام است و باید به‌طور مستقل diff --git a/config/locales/fr.yml b/config/locales/fr.yml index be1781fb7..08b59080e 100644 --- a/config/locales/fr.yml +++ b/config/locales/fr.yml @@ -1700,8 +1700,8 @@ fr: befriend_them: 'Vous pouvez également l’ajouter comme ami(e) ici : %{befriendurl}.' befriend_them_html: Vous pouvez aussi l’ajouter comme ami à l’adresse %{befriendurl}. gpx_description: - description_with_tags_html: 'Cela ressemble à votre fichier GPX « %{trace_name} » - avec la description « %{trace_description}«» et les balises suivantes : %{tags}' + description_with_tags_html: Il semble que votre fichier GPX « %{trace_name} » + avec la description « %{trace_description} » et les balises « %{tags} » description_with_no_tags_html: Cela ressemble à votre fichier GPX « %{trace_name} » avec la description « %{trace_description} » et sans balises gpx_failure: diff --git a/config/locales/fy.yml b/config/locales/fy.yml index 231569eef..8d868c768 100644 --- a/config/locales/fy.yml +++ b/config/locales/fy.yml @@ -3007,12 +3007,12 @@ fy: copyright: © OpenStreetMap-bydragers donate_link_text: terms: Webstee- en API-betingsten - cyclosm: Foarmjouwing troch CyclOSM + cyclosm: Kaartstyl troch CyclOSM ûnderdak by OpenStreetMap Frankryk - thunderforest: Foarmjouwing mei tank oan Andy + thunderforest: Kaartstikken mei tank oan Andy Allan - opnvkarte: Foarmjouwing mei tank oan MeMoMaps - hotosm: Foarmjouwing troch Humanitarian + opnvkarte: Kaartstikken mei tank oan MeMoMaps + hotosm: Kaartstyl troch Humanitarian OpenStreetMap Team ûnderdak by OpenStreetMap Frankryk site: diff --git a/config/locales/ko.yml b/config/locales/ko.yml index 164b88fb9..899443b59 100644 --- a/config/locales/ko.yml +++ b/config/locales/ko.yml @@ -2000,6 +2000,7 @@ ko: description: 게시판 스타일 인터페이스를 선호하는 것에 대한 질문과 토론입니다. community: url: https://community.openstreetmap.org/ + title: 공동체 포럼 irc: title: IRC description: 다양한 주제에서 많은 다른 언어로 된 대화형 채트입니다. diff --git a/config/locales/ku-Latn.yml b/config/locales/ku-Latn.yml index aba322b3a..5da73c9ef 100644 --- a/config/locales/ku-Latn.yml +++ b/config/locales/ku-Latn.yml @@ -1499,6 +1499,7 @@ ku-Latn: issue_comments: create: comment_created: Şîroveya te bi serkeftî hat avakirin + issue_reassigned: Şîroveya te hate çêkirin û mijar hate cardin hate tayînkirin reports: new: title_html: Rapor %{link} @@ -2042,16 +2043,11 @@ ku-Latn: credit_title_html: Em çawan wekî çavkaniyekê behsa OpenStreetMapê bikin credit_1_html: 'Li cihê ku daneya OpenStreetMapê bi kar bînî, divê van du tiştan bikî:' - credit_2_1_html: Herwiha divê hûn zelal bikin ku daneyên me di bin lîsansa - Open Database License de hatiye lîsanskirin, û eger karoyên nexşeya me were - emilandin, diyar bikin ku ev kartografî jî bi CC BY-SA hatiye lîsanskirin. - Hûn vê bi lînkdana ji rûpela - mafê daneriyê re dikarin bikin. Wekî alternatîv, û wekî hewcehiyek eger - tu OSMyê di formekî daneyan de belav bikî tu dikarî rasterast lîsansan bi - nav bikî an jî girê bidî lîsansê(n) rasterast. Di medyayên ku lînkkirin - ne mimkun bin de (wekî mînak. xebatên çapkirî), em ji we re pêşniyar dikin - ku hûn xwînerên xwe tewcîhê openstreetmap.org'ê, opendatacommons.org'ê, - û heke minasib be creativecommons.org'ê bikin. + credit_2_1_html: |- + credit_3_1_html: "Karoyên nexşeyê yên di “stîla standard” de yên li www.openstreetmap.org-ê \nXebateke Çêkirî yê Weqfa OpenStreetMapê ye ku \nbi bikaranîna daneyên OpenStreetMapê di bin lîsansa Open Database de @@ -2252,9 +2248,13 @@ ku-Latn: description: Di lîsteyên e-nameyan yên deverî an jî herêmî yên cur bi cur de hûn dikarin pirsan bipirsin an jî mijarên balkêş nîqaş bikin. forums: - title: Forum + title: Forum (Kevinbûyî) description: Pirs û gotûbêjên ji bo kesên ku înterfeysên bi şêweya panoya daxuyaniyê tercîh dikin. + community: + url: https://community.openstreetmap.org/ + title: Foruma civatê + description: Cihê hevpar ji bo sohbetên di derbarê OpenStreetMapê de. irc: title: IRC description: Sohbeta înteraktîv yê bi gelek zimanan û di gelek mijaran de. @@ -2497,6 +2497,7 @@ ku-Latn: in: di index: public_traces: Şopên GPSê yên giştî (ji her kesê re vekirî) + my_gps_traces: Şopên min ên GPSê public_traces_from: Şopên GPSê yên giştî yên ji %{user} description: Çavê xwe li nûkirinên şopên GPSê yên dawîn bigerîne tagged_with: ' bi %{tags} hate etîketkirin' diff --git a/config/locales/nds.yml b/config/locales/nds.yml index fe72f8c74..ea1437bc3 100644 --- a/config/locales/nds.yml +++ b/config/locales/nds.yml @@ -1,6 +1,7 @@ # Messages for Low German (Plattdüütsch) # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml +# Author: Hendrik-17 # Author: Slomox --- nds: @@ -64,6 +65,17 @@ nds: help: user: new_email: (nich apen wiesen) + editor: + id: + name: iD + auth: + providers: + openid: OpenID + google: Google + facebook: Facebook + windowslive: Windows Live + github: GitHub + wikipedia: Wikipedia accounts: edit: title: Brukerkonto ännern diff --git a/config/locales/pl.yml b/config/locales/pl.yml index a52d7f656..1c188b2bd 100644 --- a/config/locales/pl.yml +++ b/config/locales/pl.yml @@ -26,6 +26,7 @@ # Author: Kocio # Author: Krottyianock # Author: Krzyz23 +# Author: Kwiatek 123 # Author: M4sk1n # Author: Macofe # Author: Maraf24 @@ -745,8 +746,8 @@ pl: hangar: Hangar helipad: Lądowisko dla helikopterów holding_position: Punkt oczekiwania - navigationaid: Stacja wspomagania nawigacji loticzej - parking_position: Miejsce parkingowe + navigationaid: Lotnicza pomoc nawigacyjna + parking_position: Miejsce postojowe runway: Pas startowy taxilane: Droga na lotnisku taxiway: Droga kołowania @@ -1569,6 +1570,7 @@ pl: issue_comments: create: comment_created: Twój komentarz został pomyślnie utworzony + issue_reassigned: Twój komentarz został utworzony, a problem został przeniesiony reports: new: title_html: Zgłoś użytkownika %{link} @@ -2303,8 +2305,12 @@ pl: description: Zadaj pytanie lub przedyskutuj interesujący temat niezależnie od wybranego tematu lub lokalizacji. forums: - title: Forum + title: Forum (Stara wersja) description: Pytania, dyskusje w formie internetowego forum dyskusyjnego. + community: + url: https://community.openstreetmap.org/ + title: Forum społeczności + description: Wspólne miejsce do rozmów na temat OpenStreetMap. irc: title: IRC description: Interaktywny czat w różnych językach i na różne tematy. diff --git a/config/locales/sc.yml b/config/locales/sc.yml index a768d6d53..b04625b5b 100644 --- a/config/locales/sc.yml +++ b/config/locales/sc.yml @@ -18,7 +18,7 @@ sc: create: Sarva diary_entry: create: Pùblica - update: Agiorna + update: Atualiza issue_comment: create: Agiunghe unu cumentu message: @@ -37,7 +37,7 @@ sc: update: Sarva sas modìficas user_block: create: Crea unu blocu - update: Agiorna su blocu + update: Atualiza su blocu activerecord: errors: messages: @@ -84,10 +84,10 @@ sc: name: Nùmene (obligatòriu) url: URL printzipale de s'aplicatzione (obligatòriu) callback_url: URL de torrada - support_url: URL de apògiu + support_url: URL de s'assistèntzia allow_read_prefs: lèghere sas preferèntzias tuas de utente allow_write_prefs: modificare sas preferèntzias tuas de utente. - allow_write_diary: iscrii pàginas de cuotidianu, cumentus e fai amigus + allow_write_diary: creare intradas de su diàriu, cummentos e fàghere amistades. allow_write_api: modìfica sa mapa allow_read_gpx: lèghere sas rastas GPS privadas issoro allow_write_gpx: carrigare rastas GPS @@ -117,7 +117,7 @@ sc: longitude: Longitùdine public: Pùblicu description: Descritzione - gpx_file: Càrriga file GPX + gpx_file: Càrriga un'archìviu GPX visibility: Visibilidade tagstring: Etichetas message: @@ -129,28 +129,28 @@ sc: title: Tìtulu description: Descritzione report: - category: Scèbera unu motivu po sa denùntzia bostra + category: Seletziona una resone pro sa sinnalatzione tua details: Fruni prus detàllios subra de su problema (obligatòriu). user: auth_provider: Frunidore de autenticatzione auth_uid: UID de autenticatzione email: E-lìtera - email_confirmation: Cunfirma de su curreu eletrònicu - new_email: Indiritzu nou de su curreu eletrònicu + email_confirmation: Cunfirma de s'indiritzu de posta eletrònica + new_email: Indiritzu nou de posta eletrònica active: Ativu - display_name: Nùmene bidu + display_name: Nùmene ammustradu description: Descritzione de su profilu home_lat: Latitùdine home_lon: Longitùdine languages: Limbas preferidas preferred_editor: Editore preferidu pass_crypt: Crae - pass_crypt_confirmation: Cunfirma sa password + pass_crypt_confirmation: Cunfirma sa crae de intrada help: doorkeeper/application: - confidential: S'aplicatzione at a èssere impreada ue su segretu de su cliente - potzat èssere mantentu cunfidentziale (sas aplicatziones nadias de telefoneddu - e sas aplicatziones de una pàgina sola non sunt cunfidentziales) + confidential: S'aplicatzione at a èssere impreada in ue su segretu de su cliente + potzat èssere mantentu cunfidentziale (sas aplicatziones nativas de telefoneddu + e sas aplicatziones a pàgina sìngula non sunt cunfidentziales) redirect_uri: Imprea una lìnia pro URI trace: tagstring: separadu dae vìrgulas @@ -231,14 +231,14 @@ sc: api: notes: comment: - opened_at_html: Creadu %{when} - opened_at_by_html: Creadu %{when} dae %{user} - commented_at_html: Agiornadu %{when} - commented_at_by_html: Agiornadu %{when} dae %{user} + opened_at_html: Creada %{when} + opened_at_by_html: Creada %{when} dae %{user} + commented_at_html: Atualizada %{when} + commented_at_by_html: Atualizada %{when} dae %{user} closed_at_html: Risòlvidu %{when} closed_at_by_html: Risòlvidu %{when} dae %{user} - reopened_at_html: Torradu a ativare %{when} - reopened_at_by_html: Torradu a ativare %{when} dae %{user} + reopened_at_html: Torrada a ativare %{when} + reopened_at_by_html: Torrada a ativare %{when} dae %{user} rss: title: Notas de OpenStreetMap description_area: Una lista de notas, cummentadas o tancadas in s'àrea tua @@ -318,14 +318,14 @@ sc: link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms link text: ite est custu? save changes button: Sarva sas modìficas - make edits public button: Fais totu sas modìficas meas pùblicas - delete_account: Boga su contu... + make edits public button: Faghe totu sas modìficas meas pùblicas + delete_account: Iscantzella su contu... update: success_confirm_needed: Informatziones de s'utente atualizadas. Controlla s'indiritzu de posta eletrònica tuo pro cunfirmare s'indiritzu de posta nou tuo. success: Informatzione de s'utente atualizadas. destroy: - success: Contu bogau. + success: Contu iscantzelladu. browse: created: Creadu closed: Serradu @@ -347,8 +347,8 @@ sc: one: 1 lìnia other: '%{count} lìnias' download_xml: Iscàrriga XML - view_history: Càstia Istòria - view_details: Mustra Detàllios + view_history: Càstia sa cronologia + view_details: Mustrat sos detàllios location: 'Logu:' changeset: title: 'Annantu de modìficas: %{id}' @@ -399,7 +399,7 @@ sc: relation: Relata containing_relation: entry_html: Relata %{relation_name} - entry_role_html: Relata %{relation_name} (as %{relation_role}) + entry_role_html: Relata %{relation_name} (comente %{relation_role}) not_found: title: No agatadu sorry: 'No at fatu a agatare %{type} #%{id}' @@ -460,7 +460,7 @@ sc: reopened_by_html: Torrada a ativare dae %{user} %{when} reopened_by_anonymous_html: Torrada a ativare dae un'anònimu %{when} hidden_by_html: Cuada dae %{user} %{when} - report: sinnala custa nota + report: sinnalare custa nota query: title: Chirca de elementos introduction: Incarca in sa mapa pro agatare elementos a curtzu. @@ -470,7 +470,7 @@ sc: changeset_paging_nav: showing_page: Pàgina %{page} next: Imbeniente » - previous: « Pretzedente + previous: « Antepostu changeset: anonymous: Anònimu no_edits: (peruna modìfica) @@ -483,16 +483,16 @@ sc: area: Àrea index: title: Annantos de modìficas - title_user: Trumas de modìficas de %{user} + title_user: Annantos de modìficas de %{user} title_friend: Annantos de modìficas de sos amigos meos - title_nearby: Trumas de modìficas de utentes acanta + title_nearby: Annantos de modìficas de utentes a curtzu empty: Perunu annantu de modìficas agatadu. empty_area: Perunu grupu de modìficas in custa àrea. empty_user: Perunu annantu de modìficas de custu utente. no_more: Perunu àteru grupu de modìficas agatadu. no_more_area: Perunu àteru annantu de modìficas in custa àrea. no_more_user: Perunu àteru grupu de modìficas de custu utente. - load_more: Càrriga·nde prus + load_more: Càrriga·nde de prus timeout: sorry: S'elencu de annantos de modìficas chi as pedidu at bisongiadu de tropu tempus pro lu recuperare. @@ -517,11 +517,11 @@ sc: nearby mapper: Mapadore a curtzu friend: Amigu show: - title: Sa dashboard mea + title: Su pannellu de controllu meu no_home_location_html: '%{edit_profile_link} e imposta sa positzione de domo tua pro bìdere sos utentes a curtzu.' - edit_your_profile: Modìfica su profìlu tuu - my friends: Amigus meus + edit_your_profile: Modìfica su profilu tuo + my friends: Amigos meos no friends: No as galu annantu perunu amigu. nearby users: Àteros utentes a curtzu no nearby users: Non b'at perunu àteru utente chi ammitat de mapare a curtzu @@ -544,7 +544,7 @@ sc: in_language_title: Intradas de diàriu in %{language} new: Intrada de diàriu noa new_title: Cumpone un'intrada noa in su diàriu de utente meu - my_diary: Cuotidianu meu + my_diary: Diàriu meu no_entries: Peruna intrada in su diàriu recent_entries: Intradas reghentes in su diàriu older_entries: Intradas prus antigas @@ -582,7 +582,7 @@ sc: location: location: 'Logu:' view: Ammustra - edit: Càmbia + edit: Modìfica feed: user: title: Intradas de diàriu de OpenStreetMap de %{user} @@ -603,7 +603,7 @@ sc: when: Cando comment: Cummentu newer_comments: Cummentos prus noos - older_comments: Cummentos prus antigos + older_comments: Cummentos prus betzos doorkeeper: flash: applications: @@ -641,7 +641,7 @@ sc: chair_lift: Ascensore carrotzina drag_lift: Sciovia gondola: Telecabina - magic_carpet: Cinta Trasportadora + magic_carpet: Tzinta trasportadora platter: Sciovia a piatellu pylon: Turre de sa funivia station: Istatzione sciovia @@ -651,7 +651,7 @@ sc: aerodrome: Aeròdromu airstrip: Aeròdromu apron: Àrea de arreada de aeroportu - gate: Gate de aeroportu + gate: Portale de imbarcu de aeroportu hangar: Hangar helipad: Eliportu holding_position: Positzione de isetu @@ -659,11 +659,11 @@ sc: parking_position: Positzione parchègiu runway: Pista taxilane: Carrera de rullàgiu - taxiway: Carrera de furriada + taxiway: Carrera de manovra terminal: Terminal de aeroportu windsock: Màniga a bentu amenity: - animal_boarding: Domo po animales + animal_boarding: Posada pro animales animal_shelter: Imbaru pro animales arts_centre: Tzentru de arte atm: Isportellu automàticu @@ -671,17 +671,17 @@ sc: bar: Tzilleri bbq: Barbecue bench: Panchita/banchina - bicycle_parking: Parchègiu pro Bitzicletas - bicycle_rental: Afitu de Bitzicletas + bicycle_parking: Parchègiu pro bitzicletas + bicycle_rental: Afitu de bitzicletas bicycle_repair_station: Istatzione de acontzadura de bitzicletas biergarten: Birreria a s'abertu blood_bank: Bancu de sàmbene - boat_rental: Afitu de Imbarcatziones + boat_rental: Afitu de imbarcatziones brothel: Casinu bureau_de_change: Cambia-dinare - bus_station: Istatzione de Postales + bus_station: Istatzione de sos postales cafe: Cafeteria - car_rental: Afitu de Veturas + car_rental: Afitu de veturas car_sharing: Cumpartzidura de veturas car_wash: Autolavàgiu casino: Casinò @@ -689,7 +689,7 @@ sc: childcare: Assistèntzia a sos pitzinnos cinema: Tzìnema clinic: Clìnica - clock: Relògiu + clock: Rellògiu college: Iscola superiore community_centre: Tzentru tzìvicu conference_centre: Tzentru de cunferèntzias @@ -697,7 +697,7 @@ sc: crematorium: Crematòriu dentist: Dentista doctors: Dotores - drinking_water: Abba Potàbile + drinking_water: Abba potàbile driving_school: Autoiscola embassy: Ambasciada events_venue: Sala pro eventos @@ -723,26 +723,26 @@ sc: mobile_money_agent: Agente de dinare mòbile monastery: Monastèriu money_transfer: Tramudòngiu de dinare - motorcycle_parking: Parchègiu pro Mototzicletas + motorcycle_parking: Parchègiu pro mototzicletas music_school: Iscola de mùsica nightclub: Locale noturnu nursing_home: Domo de cura parking: Parchègiu - parking_entrance: Intrada de su Parchègiu + parking_entrance: Intrada de su parchègiu parking_space: Parchègiu payment_terminal: Terminale de pagamentu - pharmacy: Apotecaria + pharmacy: Potecaria place_of_worship: Logu de cultu police: Politzia post_box: Cassita postale post_office: Ufìtziu postale prison: Presone - pub: Tzilleri irlandesu - public_bath: Còmudu pùblicu - public_bookcase: Libreria pùblica + pub: Pub + public_bath: Bagnos pùblicos + public_bookcase: Biblioteca lìbera de carrera public_building: Telèfonu Pùblicu ranger_station: Istatzione de sas guàrdias forestales - recycling: Puntu de Retziclàgiu + recycling: Puntu de retziclàgiu restaurant: Ristorante sanitary_dump_station: Istatzione de discàrriga sanitària school: Iscola @@ -753,7 +753,7 @@ sc: studio: Istùdiu swimming_pool: Piscina taxi: Taxi - telephone: Telèfonu Pùblicu + telephone: Telèfonu pùblicu theatre: Teatru toilets: Còmodu townhall: Munitzìpiu @@ -764,7 +764,7 @@ sc: veterinary: Chirurgia veterinària village_hall: Munitzìpiu waste_basket: Cuntenidore de Arga - waste_disposal: Cuntenidore de Arga + waste_disposal: Cuntenidore de arga waste_dump_site: Muntonàrgiu watering_place: Abbadòrgiu water_point: Puntu de abba @@ -772,9 +772,9 @@ sc: "yes": Servìtziu boundary: aboriginal_lands: Terras aborìgenas - administrative: Lìmite Amministrativu + administrative: Làcana amministrativa census: Làcana de tzensimentu - national_park: Parcu Natzionale + national_park: Parcu natzionale political: Distretu eletorale protected_area: Àrea amparada "yes": Làcana @@ -782,17 +782,17 @@ sc: aqueduct: Acuedotu boardwalk: 'Istrutura ponte: pontigra' suspension: Ponte suspesu - swing: Ponte giratori - viaduct: Ponte + swing: Ponte giradore + viaduct: Viadotu "yes": Ponte building: - apartment: Aposentu - apartments: Aposentus + apartment: Apartamentu + apartments: Apartamentos barn: Òrriu bungalow: Bungalow cabin: Pinnetu chapel: Capella - church: Crésia + church: Crèsia civic: Edifìtziu tzìvicu college: Edifìtziu universitàriu commercial: Edifìtziu cummertziale @@ -806,7 +806,7 @@ sc: garages: Garàgios greenhouse: Serra hangar: Hangar - hospital: Ospidale + hospital: Ispidale hotel: Edifìtziu de un'albergu house: Domo houseboat: Domo chi gallègiat @@ -839,8 +839,8 @@ sc: craft: beekeeper: Mojaresu blacksmith: Mastru de ferru - brewery: Fàbrica de birra - carpenter: Mastru de linna + brewery: Birrifìtziu + carpenter: Mastru de carros caterer: Servìtziu de ristorazione confectionery: Cofituria dressmaker: Draperi @@ -871,66 +871,66 @@ sc: fire_water_pond: Riserva de abba anti-fogos landing_site: Logu de aterràgiu de emergèntzia life_ring: Sarvagente - phone: Telèfonu de Emergèntzias + phone: Telèfonu de emergèntzia siren: Sirena de emergèntzia suction_point: Puntu de aspiratzione de emergèntzia - water_tank: Depòsitu de Abba de Emergèntzia + water_tank: Depòsitu de abba de emergèntzia highway: abandoned: Ferrovia abbandonada bridleway: Caminu pro caddos bus_guideway: Corsia de postales a ghia vinculada - bus_stop: Firmada de su Postale + bus_stop: Firmada de su postale construction: Caminu in costrutzione corridor: Passadissu crossing: Coladòrgiu - cycleway: Pista Tziclàbile + cycleway: Pista tziclàbile elevator: Ascensore emergency_access_point: Logu de intrada de emergèntzia emergency_bay: Pratzita de pàsida footway: Caminera pedonale ford: Badu give_way: Sinnale de dare pretzedèntzia - living_street: Carrera Residentziale + living_street: Carrera residentziale milestone: Perda miliare motorway: Autostrada - motorway_junction: Nodu Viàriu + motorway_junction: Essida de autostrada motorway_link: Autostrada passing_place: Logu de coladòrgiu - path: Caminu + path: Caminera pedestrian: Caminu pedonale - platform: Andana pro postale o tramvia + platform: Prataforma pro sos trasportos pùblicos primary: Caminu printzipale primary_link: Caminu printzipale proposed: Caminu propostu raceway: Tzircùitu automobilìsticu residential: Carrera residentziale rest_area: Àrea de Pasu - road: Carrera - secondary: Carrera segundària - secondary_link: Carrera segundària - service: Carrera de Servìtziu + road: Caminu + secondary: Caminu segundàriu + secondary_link: Caminu segundàriu + service: Caminu de servìtziu services: Istatzione de servìtziu speed_camera: Autovelox steps: Iscalinos stop: Signale de istop street_lamp: Lampione - tertiary: Carrera Tertziària - tertiary_link: Carrera Tertziària - track: Sestadu + tertiary: Carrera tertziària + tertiary_link: Caminu tertziàriu + track: Àndala traffic_mirror: Ispigru de tràficu traffic_signals: Semàforu trailhead: Intrada de un'àndala trunk: Superstrada trunk_link: Superstrada turning_circle: Rotunda a fine caminu - turning_loop: Rotonda de cambiamentu de sensu - unclassified: Carrera senza classificatzione + turning_loop: Rotunda de furriada de diretzione + unclassified: Caminu chene classificatzione "yes": Carrera historic: aircraft: Aeroplanu istòricu - archaeological_site: Sìtiu Archeològicu + archaeological_site: Giassu archeològicu bomb_crater: Cratere de bomba istòricu - battlefield: Campu de Batalla + battlefield: Campu de batalla boundary_stone: Pedra de làcana building: Edifìtziu istòricu bunker: Bunker @@ -938,10 +938,10 @@ sc: castle: Casteddu charcoal_pile: Carbonera istòrica church: Crèsia - city_gate: Porta de sa Tzitade - citywalls: Murallas de sa Tzitade + city_gate: Porta de sa tzitade + citywalls: Murallas de sa tzitade fort: Forte - heritage: Patrimoniu de s'umanidade + heritage: Patrimòniu de s'umanidade hollow_way: Caminu afundadu house: Domo manor: Villa @@ -951,7 +951,7 @@ sc: mine_shaft: Putzu mineràriu monument: Monumentu railway: Ferrovia istòrica - roman_road: Carreggiada romana + roman_road: Caminu romanu ruins: Ruinas rune_stone: Perda rùnica stone: Pedra @@ -961,28 +961,28 @@ sc: wayside_cross: Rughe istòrica wayside_shrine: Tabernàculu istòricu wreck: Relitu - "yes": Sìtiu Istòricu + "yes": Giassu istòricu junction: "yes": Giuntura de su caminu landuse: allotments: Giardinos familiares aquaculture: Abbacultura - basin: Batzinu + basin: Lutone idrogràficu brownfield: Terrinu abbandonadu cemetery: Campusantu - commercial: Zona Cummertziale - conservation: Ispàtziu de cunservatzione - construction: Ispàtziu de fraigada + commercial: Zona cummertziale + conservation: Àrea de cunservatzione + construction: Àrea de fraigada farmland: Terras de coltivu farmyard: Corrale forest: Litu garages: Garàgios - grass: Erva + grass: Erba greenfield: Terrinu egadu - industrial: Zona Industriale + industrial: Zona industriale landfill: Muntonàrgiu meadow: Pradu - military: Zona Militare + military: Zona militare mine: Miniera orchard: Frutedu plant_nursery: Vivaju @@ -990,7 +990,7 @@ sc: railway: Ferrovia recreation_ground: Zona de recreu religious: Terrinu religiosu - reservoir: Batzinu + reservoir: Riserva de abba reservoir_watershed: Presetu de unu serbatoju de abba residential: Àrea residentziale retail: Àrea cummertziale @@ -1007,23 +1007,23 @@ sc: bowling_alley: Sala de bowling common: Terrinu comunale dance: Sala de ballu - dog_park: Parcu pro sos Canes + dog_park: Parcu pro sos canes firepit: Brasieri - fishing: Àrea de Pisca + fishing: Àrea de pisca fitness_centre: Palestra fitness_station: Palestra a s'abertu garden: Giardinu golf_course: Campu de golf horse_riding: Ecuitatzione - ice_rink: Pista de Astra + ice_rink: Pista de astra marina: Marina (portu minore) miniature_golf: Minigolf - nature_reserve: Reserva naturale + nature_reserve: Riserva naturale outdoor_seating: Logos pro si sètzere in foras park: Parcu picnic_table: Mesa de picnic pitch: Campu isportivu - playground: Parcu pro Pitzinnos + playground: Parcu pro pitzinnos recreation_ground: Zona de recreu resort: Cumplessu turìsticu sauna: Sàuna @@ -1108,7 +1108,7 @@ sc: crater: Cratere dune: Duna fell: Fell (ambiente de monte) - fjord: Costera + fjord: Fiordu forest: Litu geyser: Geyser glacier: Niera @@ -1122,7 +1122,7 @@ sc: marsh: Benale moor: Ormègiu mud: Ludu - peak: Bicu + peak: Cùcuru peninsula: Penìsula point: Puntu reef: Costera @@ -1143,7 +1143,7 @@ sc: volcano: Vulcanu water: Abba wetland: Paule - wood: Buscu + wood: Padente "yes": Elementu naturale office: accountant: Contàbile @@ -1204,12 +1204,12 @@ sc: railway: abandoned: Ferrovia abbandonada buffer_stop: Paraurti ferroviàriu - construction: Ferrandeu in costrutzione - disused: Ferrandeu in disavesu + construction: Ferrovia in costrutzione + disused: Ferrovia in disavesu funicular: Funiculare halt: Firmada de sos trenos junction: Nodu ferruviàriu - level_crossing: passagiù a livellu + level_crossing: Coladòrgiu a livellu light_rail: Trenu lèbiu miniature: Ferrovia in miniadura monorail: Monorotàia @@ -1230,7 +1230,7 @@ sc: yard: Zona de manovra ferroviària shop: agrarian: Butega agrària - alcohol: Licorista + alcohol: Bèndida de alcòlicos antiques: Anticuàriu appliance: Butega de eletrodomèsticos art: Butega de arte @@ -1255,7 +1255,7 @@ sc: chemist: Potecaria chocolate: Tziculateria clothes: Butega de bestires - coffee: Butega de cafei + coffee: Butega de cafè computer: Butega de informàtica confectionery: Butega de durches convenience: Buteghedda @@ -1317,7 +1317,7 @@ sc: optician: Òticu organic: Butega de alimentos biològicos outdoor: Butega de artìculos pro s'atividade a s'abertu - paint: Butega de Pinturas + paint: Butega de pinturas pastry: Pastisseria pawnbroker: Monte de piedade perfumery: Butega de profumos @@ -1394,11 +1394,11 @@ sc: weir: Nassàrgiu "yes": Cursu de abba admin_levels: - level2: Làcana Aministrativa 2u Livellu - Istadu Natzionale + level2: Làcana de 2u Livellu - Paisu level3: Làcana de regione level4: Làcana de 4u livellu (regione, provìntzia o istadu federadu de unu paisu) - level5: Làcana aministrativa su de 5 livellus - àrea regionale + level5: Làcana de 5u livellu - àrea regionale level6: Làcana de 6u livellu - suta-regionale (provìntzia, tzitade metropolitana o contea) level7: Làcana de 7u livellu - subra-munitzipale (unione de comunes, comunidade @@ -1531,7 +1531,7 @@ sc: issues: Problemas data: Datos export_data: Esporta sos datos - gps_traces: Trassas GPS + gps_traces: Rastas GPS gps_traces_tooltip: Amministra sas rastas GPS user_diaries: Diàrios de sos utentes user_diaries_tooltip: Pòmpia sos diàrios de sos utentes @@ -1570,32 +1570,32 @@ sc: diary_comment_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{user} at cummentadu un''intrada de su diàriu' hi: Salude %{to_user}, - header: '%{from_user} at cummentadu s''intrada cuotidiana de OpenStreetMap cun - su tema %{subject}:' + header: '%{from_user} at cummentadu s''intrada de su diàriu de OpenStreetMap + cun s''ogetu %{subject}:' header_html: '%{from_user} at cummentadu s''intrada de su diàriu de OpenStreetMap cun s''ogetu %{subject}:' - footer: Podes lèghere su cummentu fintzas in %{readurl} e cummentare in %{commenturl} - o rispònnere in %{replyurl} + footer: Podes lèghere su cummentu tuo fintzas in %{readurl} e cummentare in + %{commenturl} o mandare unu messàgiu a s'autore in %{replyurl} footer_html: Podes lèghere su cummentu tuo fintzas in %{readurl} e cummentare in %{commenturl} o mandare unu messàgiu a s'autore in %{replyurl} message_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}' hi: Salude %{to_user}, - header: '%{from_user} at imbiadu unu messàgiu a traessu de OpenStreetMap cun - su tema %{subject}:' + header: '%{from_user} t''at imbiadu unu messàgiu pro mèdiu de OpenStreetMap + cun s''ogetu %{subject}:' header_html: '%{from_user} t''at imbiadu unu messàgiu pro mèdiu OpenStreetMap cun s''ogetu %{subject}:' footer: Podes lèghere su messàgiu fintzas in %{readurl} e podes imbiare unu messàgiu a s'autore in %{replyurl} - footer_html: Podes lèghere su messàgiu fintzas in %{readurl} e podes rispònnere - in %{replyurl} + footer_html: Podes lèghere su messàgiu fintzas in %{readurl} e podes imbiare + unu messàgiu a s'autore in %{replyurl} friendship_notification: hi: Salude %{to_user}, - subject: '[OpenStreetMap] %{user} t''at annànghidu a sa lista de amigos' + subject: '[OpenStreetMap] %{user} t''at annantu a sa lista de amigos' had_added_you: '%{user} t''at annantu comente a amigu in OpenStreetMap.' see_their_profile: Podes bìdere su profilu suo in %{userurl}. see_their_profile_html: Podes bìdere su profilu suo in %{userurl}. - befriend_them: Lu/a podes fintzas annànghere comente a amigu/a in %{befriendurl}. + befriend_them: Lu podes fintzas annànghere comente amigu in %{befriendurl}. befriend_them_html: Lu podes fintzas annànghere comente amigu in %{befriendurl}. gpx_description: description_with_tags_html: 'Paret s''archìviu GPX tuo %{trace_name} cun sa @@ -1611,24 +1611,25 @@ sc: subject: '[OpenStreetMap] Faddina de importatzione de GPX' gpx_success: hi: Salude %{to_user}, - loaded_successfully: carrigadu in manera curreta cun %{trace_points} puntos - in unu totale de %{possible_points} puntos possìbiles. - subject: '[OpenStreetMap] Importatzione de GPX curreta' + loaded_successfully: + one: carrigadu in manera curreta cun %{trace_points} de 1 puntu possìbile. + other: larrigadu in manera curreta cun %{trace_points} de %{possible_points} + puntos possìbiles. + subject: '[OpenStreetMap] GPX importadu chene problemas' signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Bene bènnidu in OpenStreetMap' greeting: Salude! - created: Calicunu (isperamus tue matessi) at creadu commo·commo unu contu a - %{site_url}. - confirm: 'Primu de totu, depimus cunfirmare chi custa petitzione de creatzione - de contu est bostra; si l''est, incarcades subra su ligàmene imbeniente pro - la cunfirmare:' + created: Calicunu (isperamus tue matessi) at creadu como como unu contu in %{site_url}. + confirm: 'In antis de totu, depimus cunfirmare chi custa dimanda siat tua; si + l''est, incarca subra de su ligàmene inoghe in suta pro cunfirmare su contu + tuo:' welcome: A pustis de àere cunfirmadu su contu tuo t'amus a frunire unas cantas informatziones additzionales pro ti permìtere de incumintzare. email_confirm: - subject: '[OpenStreetMap] Cunfirma s''indiritzu de posta' + subject: '[OpenStreetMap] Cunfirma s''indiritzu de posta tuo' greeting: Salude, hopefully_you: Calicunu (isperamus tue matessi) cheret cambiare s'indiritzu - eletrònicu tuo dae %{server_url} cun %{new_address}. + eletrònicu tuo dae %{server_url} a %{new_address}. click_the_link: Si ses istadu tue incarca in su ligàmene inoghe in suta pro cunfirmare sa modìfica. lost_password: @@ -2150,7 +2151,7 @@ sc: manually_select: Seletziona un'àrea diferente in manera manuale format_to_export: Formadu de esportatzione osm_xml_data: Datos XML de OpenStreetMap - map_image: Immàgine de sa mapa (ammustrat su livellu istandard) + map_image: Immàgine de sa mapa (ammustrat s'istratu istandard) embeddable_html: HTML incorporàbile licence: Litzèntzia export_details_html: Sos datos de OpenStreetMap sunt publicados cun sa litzèntzia @@ -2331,7 +2332,7 @@ sc: heathland: Istruvina lake: - Lagu - - batzinu + - riserva de abba farm: Fatoria brownfield: Terrinu industriale abbandonadu cemetery: Campusantu @@ -2553,10 +2554,11 @@ sc: allow_read_gpx: lèghere sas rastas GPS privadas tuas. allow_write_gpx: carrigare rastas GPS. allow_write_notes: modificare notas. - grant_access: Fruni s'atzessu + grant_access: Cuntzede s'atzessu authorize_success: title: Dimanda de autorizatzione permìtida - allowed_html: As frunidu a s'aplicatzione %{app_name} s'atzessu a su contu tuo. + allowed_html: As cuntzèdidu a s'aplicatzione %{app_name} s'atzessu a su contu + tuo. verification: Su còdighe de verìfica est %{code}. authorize_failure: title: Dimanda de autorizatzione fallida @@ -2565,7 +2567,7 @@ sc: revoke: flash: As revocadu su getone pro %{application} permissions: - missing: No as frunidu s'atzessu a custa caraterìstica a s'aplicatzione + missing: No as cuntzèdidu s'atzessu a custa caraterìstica a s'aplicatzione scopes: read_prefs: Leghe sas preferèntzias de utente write_prefs: Modìfica sas preferèntzias de utente @@ -2592,62 +2594,469 @@ sc: edit: Modìfica sos detàllios delete: Iscantzella su cliente confirm: Seguru ses? + requests: 'Pedende a s''utente sos permissos chi sighint:' + index: + title: Sos detàllios meos OAuth + my_tokens: Sas aplicatziones autorizadas meas + list_tokens: 'Sos getones chi sighint sunt istados emìtidos a nùmene tuo pro + aplicatziones:' + application: Nùmene de s'aplicatzione + issued_at: Emìtidu su + revoke: Rèvoca! + my_apps: Sas aplicatziones clientes meas + no_apps_html: Tenes un'aplicatzione chi dias bòlere registrare pro s'impreu + cun nois impreende s'istandard %{oauth}? Depes registrare s'aplicatzione web + tua in antis chi potzat fàghere rechestas OAuth a custu servìtziu. + oauth: OAuth + registered_apps: 'Tenes custas aplicatziones clientes registradas:' + register_new: Registra s'aplicatzione tua + form: + requests: 'Pedi a s''utente sos permissos chi sighint:' + not_found: + sorry: A dolu mannu custu %{type} non s'est agatadu. + create: + flash: Informatzione registrada cun sutzessu + update: + flash: Informatziones de su cliente atualizadas in manera curreta + destroy: + flash: Registratzione de s'aplicatzione cliente destruida oauth2_applications: index: + title: Sas aplicatziones clientes meas + no_applications_html: Tenes un'aplicatzione chi dias bòlere registrare pro s'impreu + cun nois impreende s'istandard %{oauth2}? Depes registrare s'aplicatzione + web tua in antis chi potzat fàghere rechestas OAuth a custu servìtziu. + new: Registra un'aplicatzione noa name: Nùmene + permissions: Permissos + application: + edit: Modìfica + delete: Iscantzella + confirm_delete: Cheres eliminare custa aplicatzione? + new: + title: Registra un'aplicatzione noa + edit: + title: Modìfica s'aplicatzione tua + show: + edit: Modìfica + delete: Iscantzella + confirm_delete: Cheres eliminare custa aplicatzione? + client_id: ID de su cliente + client_secret: Segretu de su cliente + client_secret_warning: Assegurade·ti de sarvare custu segretu - no b'as a pòdere + atzèdere prus + permissions: Permissos + redirect_uris: Torra a indiritzare sos URIs + not_found: + sorry: S'aplicatzione no est istada agatada. + oauth2_authorizations: + new: + title: Autorizatzione netzessària + introduction: Boles autorizare %{application} a atzèdere a su contu tuo cun + sos permissos chi sighint? + authorize: Autoriza + deny: Nega + error: + title: B'at àpidu una faddina + show: + title: Còdighe de autorizatzione + oauth2_authorized_applications: + index: + title: Sas aplicatziones autorizadas meas + application: Aplicatzione + permissions: Permissos + no_applications_html: No as galu autorizadu peruna aplicatzione %{oauth2}. + application: + revoke: Rèvoca s'atzessu + confirm_revoke: Revocare s'atzessu pro custa aplicatzione? users: new: title: Iscrie·ti + no_auto_account_create: A dolu mannu como non semus in gradu de creare unu contu + pro tene in automàticu. + contact_support_html: Cuntata s'assistèntzia pro fàghere + in manera chi ti bèngiat creadu unu contu - amus a chircare de nos ocupare + de sa dimanda su prus in presse chi podimus. + about: + header: Lìbera e modificàbile + html: |- +

    A diferèntzia de àteras mapas, OpenStreetMap est creada dae gente che a tie, + e chie si siat la podet modificare, atualizare, iscarrigare e impreare.

    +

    Registra·ti pro incumintzare a contribuire. T'amus a imbiare una lìtera eletrònica pro cunfirmare su contu tuo.

    + email address: 'Indiritzu de posta eletrònica:' + confirm email address: 'Cunfirma s''indiritzu de posta eletrònica:' + display name: Nùmene ammustradu + display name description: Su nùmene de utente chi s'at a mustrare in manera + pùblica. Lu podes cambiare prus a tardu in sas preferèntzias. + external auth: 'Autenticatzione pro mèdiu de unu servìtziu esternu:' + use external auth: 'In alternativa, intra impreende unu servìtziu esternu:' + auth no password: Cun s'autenticatzione pro mèdiu de tertzas partes non serbit + una crae de intrada ma carchi aina o serbidore agiuntivu nde diat pòdere tènnere + bisòngiu su matessi. continue: Iscrie·ti + terms accepted: Ti torramus gràtzias pro àere atzetadu sas cunditziones noas + de collaboratzione. terms: + title: Tèrmines + heading: Tèrmines + heading_ct: Cunditziones de collaboratzione + read and accept with tou: Leghe s'acordu de collaboratzione e sos tèrmines de + impreu, cando as agabbadu seletziona ambas sas casellas e a pustis incarca + su butone pro sighire. + contributor_terms_explain: Custu acordu regulat sos tèrmines de sos contributos + tuos atuales e benidores. + read_ct: Apo letu sas cunditziones de collaboratzione inoghe in subra e so de + acordu + tou_explain_html: Custas %{tou_link} regulant s'impreu de su situ web e de àteras + infrastruturas frunidas dae s'OSFM. Incarca in su ligàmene, leghe su testu + e atzetade·lu. + read_tou: Apo letu e atzeto sas cunditziones de impreu + consider_pd: Paris a totu su chi b'at inoghe in subra, atzeto chi sos contributos + meos siant de domìniu pùblicu + consider_pd_why: ite est custu? + consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain + guidance_html: 'Informatziones pro t''agiudare a cumprèndere custas cunditziones: + unu resumu fàtzile de lèghere pro umanos e unas cantas + tradutziones informales' continue: Sighi + declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined decline: Refuda + you need to accept or decline: Pro pòdere sighire leghe e a pustis atzeta o + refuda sos tèrmines noos de collaboratzione. + legale_select: 'Paisu de residèntzia:' legale_names: france: Frantza italy: Itàlia rest_of_world: Restu de su mundu + terms_declined_flash: + terms_declined_html: Nos dipraghet chi apas isseberadu de no atzetare sos tèrmines + de contributzione noos. Pro àteras informatziones pòmpia·ti %{terms_declined_link}. + terms_declined_link: custa pàgina wiki + terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined + no_such_user: + title: Custu utente no esistet + heading: S'utente %{user} no esistet + body: Non b'at perunu utente cun su nùmene %{user}. Verìfica s'ortografia; o + forsis su ligàmene chi as incarcadu est isballiadu. + deleted: iscantzelladu show: + my diary: Su diàriu meu + new diary entry: Intrada de diàriu noa + my edits: Sas modìficas meas + my traces: Sas rastas meas + my notes: Sas notas meas + my messages: Sos messàgios meos my profile: Su profilu meu + my settings: Sas impostatziones meas + my comments: Sos cummentos meos + my_preferences: Sas preferèntzias meas + my_dashboard: Su pannellu de controllu meu + blocks on me: Blocos subra a mene + blocks by me: Blocos fatos dae mene + edit_profile: Modìfica su profilu + send message: Imbia unu messàgiu + diary: Diàriu edits: Modìficas + traces: Rastas + notes: Notas de sa mapa + remove as friend: Boga dae sos amigos + add as friend: Annanghe comente amigu + mapper since: 'Mapadore dae su:' + ct status: 'Tèrmines de collaboratzione:' + ct undecided: Indetzisu + ct declined: Refudados + latest edit: 'Ùrtima modìfica (%{ago}):' + email address: 'Indiritzu de posta eletrònica:' + created from: 'Creadu dae:' + status: 'Istadu:' + spam score: 'Puntègiu de arga:' description: Descritzione + user location: Positzione de s'utente + role: + administrator: Custu utente est un'amministradore + moderator: Custu utente est unu moderadore + grant: + administrator: Cuntzede s'atzessu comente amministradore + moderator: Cuntzede s'atzessu comente moderadore + revoke: + administrator: Rèvoca s'atzessu comente amministradore + moderator: Rèvoca s'atzessu comente moderadore + block_history: Blocos ativos + moderator_history: Blocos fatos + comments: Cummentos + create_block: Bloca custu utente + activate_user: Ativa custu utente + deactivate_user: Disativa custu utente + confirm_user: Cunfirma custu utente + unconfirm_user: Boga sa cunfirma a custu utente + unsuspend_user: Boga sa suspensione de s'utente + hide_user: Cua custu utente + unhide_user: Non cues custu utente + delete_user: Iscantzella custu utente confirm: Cunfirma + report: Sinnala custu utente + set_home: + flash success: Positzione de incumintzu sarvada in manera curreta + go_public: + flash success: Totu sas modìficas tuas como sunt pùblicas, e tenes su permissu + de modificare. + index: + title: Utentes + heading: Utentes + showing: + one: Pàgina %{page} (%{first_item} de %{items}) + other: Pàgina %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items}) + summary_html: '%{name} creadu dae %{ip_address} su %{date}' + summary_no_ip_html: '%{name} creadu su %{date}' + confirm: Cunfirma sos utentes seletzionados + hide: Cua sos utentes seletzionados + empty: Non b'at perunu utente chi currispondat + suspended: + title: Contu suspesu + heading: Contu suspesu + support: assistèntzia + body_html: |- +

    + Su contu tuo est istadu suspèndidu pro neghe de + atividade suspeta. +

    +

    + Un'amministradore at a revisionare sa detzisione luego, o + dias pòdere cuntatare a %{webmaster} si nde boles arresonare. +

    + auth_failure: + connection_failed: Connessione a su frunidore de autenticatzione fallida + invalid_credentials: Credentziales de autenticatzione non vàlidas + no_authorization_code: Perunu còdighe de autorizatzione + unknown_signature_algorithm: Algoritmu de firma disconnotu + invalid_scope: Àmbitu non vàlidu + unknown_error: Autenticatzione fallida + auth_association: + heading: S'ID tuo no est galu assotziadu cun unu contu de OpenStreetMap. + option_1: |- + Si ses nou in OpenStreetMap pro praghere crea unu contu nou + impreende su mòdulu inoghe in suta. + option_2: |- + Si tenes giai unu contu bi posed intrare + impreende su nùmene utente tuo e sa crae tua e a pustis assotziende su contu + cun s'ID tuo in sas impostatziones de utente tuas. user_role: + filter: + not_a_role: S'istringa `%{role}' no est unu ruolu vàlidu. + already_has_role: S'utente tenet giai su ruolu %{role}. + doesnt_have_role: S'utente non tenet su ruolu %{role}. + not_revoke_admin_current_user: Non faghet a revocare su ruolu de amministradore + dae s'utente atuale. grant: + title: Cunfirma sa cuntzessione de ruolu + heading: Cunfirma sa cuntzessione de ruolu + are_you_sure: Ses seguru de bòlere cuntzèdere su ruolu `%{role}' a s'utente + `%{name}'? confirm: Cunfirma + fail: No est istadu possìbile cuntzèdere su ruolu `%{role}' a s'utente `%{name}'. + Assegura·ti chi siat s'utente siat su ruolu siant vàlidos. revoke: + title: Cunfirma sa rèvoca de ruolu + heading: Cunfirma sa rèvoca de ruolu + are_you_sure: Ses seguru de bòlere revocare su ruolu `%{role}' de s'utente `%{name}'? confirm: Cunfirma + fail: No est istadu possìbile revocare su ruolu `%{role}' de s'utente `%{name}'. + Assegura·ti chi siat s'utente siat su ruolu siant vàlidos. user_blocks: + model: + non_moderator_update: Depes èssere unu moderadore pro creare o atualizare unu + blocu. + non_moderator_revoke: Depes èssere unu moderadore pro revocare unu blocu. + not_found: + sorry: Su blocu de utente cun ID %{id} no est istadu agatadu. + back: Torra a s'ìnditze + new: + title: Creende unu blocu pro %{name} + heading_html: Creende unu blocu pro %{name} + period: Pro cantu, incumintzende como, s'utente at a èssere blocadu dae s'API. + tried_contacting: Apo cuntatadu s'utente e l'apo pedidu de si firmare. + tried_waiting: Apo dadu a s'utente unu tantu de tempus resonile pro rispòndere + a custas comunicatziones. + back: Pòmpia totu sos blocos + edit: + title: Modifichende su blocu pro %{name} + heading_html: Modifichende su blocu pro %{name} + period: Pro cantu, incumintzende como, s'utente at a èssere blocadu dae s'API. + show: Pòmpia custu blocu + back: Pòmpia totu sos blocos + filter: + block_expired: Su blocu est giai iscadidu e non si podet modificare. + block_period: Su perìodu de blocu depet èssere unu de sos valores chi si podent + seletzionare dae sa lista a calada. + create: + try_contacting: Proa a cuntatare s'utente in antis de lu blocare e dae·li unu + tempus resonile pro ti torrare risposta. + try_waiting: Proa a dare a s'utente unu tempus resonile pro ti torrare risposta + in antis de lu blocare. + flash: Crea unu blocu pro s'utente %{name}. + update: + only_creator_can_edit: Petzi su moderadore chi at creadu custu blocu lu podet + modificare. + success: Blocu atualizadu. + index: + title: Blocos de s'utente + heading: Lista de blocos de s'utente + empty: Non s'est fatu galu perunu blocu. + revoke: + title: Revochende su blocu pro %{block_on} + heading_html: Revochende su blocu pro %{block_on} fatu dae %{block_by} + time_future: Custu blocu at a agabbare a pustis de %{time}. + past: Custu blocu est agabbadu %{time} e non si podet revocare como. + confirm: Ses seguru de bòlere revocare custu blocu? + revoke: Rèvoca! + flash: Custu blocu est istadu revocadu. + helper: + time_future_html: Agabbat in %{time}. + until_login: Ativu finas a cando s'utente non si connetet. + time_future_and_until_login_html: At a agabbare in %{time}, e a pustis chi s'utente + at a intrare in su contu suo. + time_past_html: Agabbadu %{time}. + block_duration: + hours: + one: 1 ora + other: '%{count} oras' + days: + one: 1 die + other: '%{count} dies' + weeks: + one: 1 chida + other: '%{count} chidas' + months: + one: 1 mese + other: '%{count} meses' + years: + one: 1 annu + other: '%{count} annos' + blocks_on: + title: Blocos pro %{name} + heading_html: Lista de blocos pro %{name} + empty: '%{name} no est istadu galu blocadu.' + blocks_by: + title: Blocos fatos dae %{name} + heading_html: Lista de blocos fatos dae %{name} + empty: '%{name} no at fatu galu perunu blocu.' show: + title: '%{block_on} blocadu dae %{block_by}' + heading_html: '%{block_on} blocadu dae %{block_by}' created: 'Creadu:' + duration: 'Durada:' status: 'Istadu:' + show: Ammustra edit: Modìfica + revoke: Rèvoca! + confirm: Seguru ses? + reason: 'Resone de su blocu:' + back: Pòmpia totu sos blocos + revoker: 'Revocadore:' + needs_view: S'utente tenet bisòngiu de s'autenticare in antis chi custu blocu + bèngiat iscantzelladu. block: + not_revoked: (non revocadu) + show: Ammustra edit: Modìfica + revoke: Rèvoca! blocks: + display_name: Utente blocadu creator_name: Creadore + reason: Resone de su blocu status: Istadu + revoker_name: Revocadu dae showing_page: Pàgina %{page} next: Imbeniente » previous: « Pretzedente notes: index: + title: Notas insertadas o cummentadas dae %{user} + heading: Notas de %{user} + subheading_html: Notas imbiadas o cummentadas dae %{user} + no_notes: Peruna nota + id: Id creator: Creadore description: Descritzione + created_at: Creada su + last_changed: Ùrtima modìfica javascripts: close: Serra share: title: Cumpartzi cancel: Annulla image: Immàgine + link: Ligàmene o HTML long_link: Ligàmene short_link: Ligàmene curtzu + geo_uri: Geo URI + embed: HTML + custom_dimensions: Imposta dimensiones personalizadas format: 'Formadu:' scale: 'Iscala:' + image_dimensions: S'immàgine at a mustrare s'istratu istandard in %{width} x + %{height} download: Iscàrriga short_url: URL curtzu + include_marker: Include su marcadore + center_marker: Tzentra sa mapa in su marcadore + paste_html: Incolla s'HTML pro l'integrare in su situ web + view_larger_map: Pòmpia una mapa prus manna + only_standard_layer: Petzi s'istratu istandard si podet esportare comente immàgine + embed: + report_problem: Sinnala unu problema + key: + title: Legenda + tooltip: Legenda + tooltip_disabled: Sa legenda no est a disponimentu pro custu istratu map: + zoom: + in: Ismànnia + out: Mìnima locate: title: Ammustra sa positzione mea + metersPopup: + one: Ses a unu metru dae custu puntu + other: Ses a %{count} metros dae custu puntu + feetPopup: + one: Ses a unu pee dae custu puntu + other: Ses a %{count} pees dae custu puntu + base: + standard: Istandard + cyclosm: CyclOSM + cycle_map: Mapa tziclìstica + transport_map: Mapa de sos trasportos + hot: Umanitàriu + opnvkarte: ÖPNVKarte + layers: + header: Istratos de sa mapa + notes: Notas de sa mapa + data: Datos de sa mapa + gps: Rastas GPS pùblicas + overlays: Abìlita sas subrapositziones pro sa risolutziones de problemas in + sa mapa + title: Istratos + copyright: © Contribuidores de OpenStreetMap + donate_link_text: + terms: Cunditziones de su situ web e + de s'API + cyclosm: Istile de sos tasseddos de CyclOSM + allogiadu dae OpenStreetMap Frantza + thunderforest: Tasseddos frunidos dae Andy + Allan + opnvkarte: Tasseddos frunidos dae MeMoMaps + hotosm: Istile de sos tasseddos de su Grupu + umanitàriu de OpenStreetMap istrangiadu dae OpenStreetMap Frantza + site: + edit_tooltip: Modìfica sa mapa + edit_disabled_tooltip: Ismànnia pro modificare sa mapa + createnote_tooltip: Annanghe una nota a sa mapa + createnote_disabled_tooltip: Ismànnia pro annànghere una nota a sa mapa + map_notes_zoom_in_tooltip: Ismànnia pro bìdere sas notas de sa mapa + map_data_zoom_in_tooltip: Ismànnia pro bìdere sos datos de sa mapa + queryfeature_tooltip: Chirca de elementos + queryfeature_disabled_tooltip: Ismànnia pro chircare elementos changesets: show: comment: Cummentu @@ -2656,10 +3065,29 @@ sc: hide_comment: cua unhide_comment: ammustra notes: + new: + intro: As agatadu una faddina o carchi cosa chi mancat? Informa sos àteros + mapadores a manera chi lu potzant acontzare. Move su marcadore a sa positzione + curreta e iscrie una nota pro descrìere su problema. + advice: Sa nota tua est pùblica e si podet impreare pro atualizare sa mapa, + duncas non nch'insertes peruna informatzione personale o informatzione de + mapas cun deretu de autore o elencos. + add: Annanghe una nota show: + anonymous_warning: Custa nota includet cummentos de utentes anònimos chi diant + dèpere èssere verificatos in manera indipendente. hide: Cua + resolve: Risolve + reactivate: Torra a ativare + comment_and_resolve: Cummenta e Risolve comment: Cummentu + report_link_html: Si custa nota cuntenet informatziones sensìbiles chi tocat + de bogare, podes %{link}. Pro cale si siat àtera genia de problema cun custa + nota proa a la risòlvere tue matessi cun unu cummentu. + edit_help: Move sa mapa, ismànnia in una positzione chi boles modificare e a pustis + incarca inoghe directions: + ascend: Artziada engines: fossgis_osrm_bike: Bitzicleta (OSRM) fossgis_osrm_car: Màchina (OSRM) @@ -2667,9 +3095,73 @@ sc: graphhopper_bicycle: Bitzicleta (GraphHopper) graphhopper_car: Màchina (GraphHopper) graphhopper_foot: A pee (GraphHopper) + descend: Achirrada directions: Indicatziones distance: Distàntzia + errors: + no_route: No at fatu a agatare un'àndala intre custos duos logos. + no_place: No est istadu possìbile agatare '%{place}'. instructions: + continue_without_exit: Sighi in %{name} + slight_right_without_exit: Gira de pagu a dereta in %{name} + offramp_right: Piga sa rampa a dereta + offramp_right_with_exit: Piga s'essida %{exit} a dereta + offramp_right_with_exit_name: Piga s'essida %{exit} a dereta in %{name} + offramp_right_with_exit_directions: Piga s'essida %{exit} a dereta cara a + %{directions} + offramp_right_with_exit_name_directions: Piga s'essida %{exit} a dereta in + %{name}, cara a %{directions} + offramp_right_with_name: Piga sa rampa a dereta in %{name} + offramp_right_with_directions: Piga sa rampa a dereta cara a %{directions} + offramp_right_with_name_directions: Piga sa rampa a dereta in %{name}, cara + a %{directions} + onramp_right_without_exit: Gira a dereta in sa rampa in %{name} + onramp_right_with_directions: Gira a dereta in sa rampa cara a %{directions} + onramp_right_with_name_directions: Gira a dereta in sa rampa in %{name}, cara + a %{directions} + onramp_right_without_directions: Gira a dereta in sa rampa + onramp_right: Gira a dereta in sa rampa + endofroad_right_without_exit: A sa fine de su caminu gira a dereta in %{name} + merge_right_without_exit: Intra a dereta in %{name} + fork_right_without_exit: In sa mascada gira a dereta in %{name} + turn_right_without_exit: Gira a dereta in %{name} + sharp_right_without_exit: Gira totu a dereta in %{name} + uturn_without_exit: Faghe una furriada a U in %{name} + sharp_left_without_exit: Gira totu a manca in %{name} + turn_left_without_exit: Gira a manca in %{name} + offramp_left: Piga sa rampa a manca + offramp_left_with_exit: Piga s'essida %{exit} a manca + offramp_left_with_exit_name: Piga s'essida %{exit} a manca in %{name} + offramp_left_with_exit_directions: Piga s'essida %{exit} a manca cara a %{directions} + offramp_left_with_exit_name_directions: Piga s'essida %{exit} a manca in %{name}, + cara a %{directions} + offramp_left_with_name: Piga sa rampa a manca in %{name} + offramp_left_with_directions: Piga sa rampa a manca cara a %{directions} + offramp_left_with_name_directions: Piga sa rampa a manca in %{name}, cara + a %{directions} + onramp_left_without_exit: Gira a manca in sa rampa in %{name} + onramp_left_with_directions: Gira a manca in sa rampa cara a %{directions} + onramp_left_with_name_directions: Gira a manca in sa rampa in %{name}, cara + a %{directions} + onramp_left_without_directions: Gira a manca in sa rampa + onramp_left: Gira a manca in sa rampa + endofroad_left_without_exit: A sa fine de su caminu gira a manca in %{name} + merge_left_without_exit: Intra a manca in %{name} + fork_left_without_exit: In sa mascada gira a manca in %{name} + slight_left_without_exit: Gira de pagu a manca in %{name} + via_point_without_exit: (puntu de coladòrgiu) + follow_without_exit: Sighi %{name} + roundabout_without_exit: In sa rotunda piga s'essida pro %{name} + leave_roundabout_without_exit: Essi dae sa rotunda - %{name} + stay_roundabout_without_exit: Abarra in sa rotunda - %{name} + start_without_exit: Incumintza in %{name} + destination_without_exit: Arribba a sa destinatzione + against_oneway_without_exit: Bae contra a su sensu ùnicu in %{name} + end_oneway_without_exit: Fine de su sensu ùnicu in %{name} + roundabout_with_exit: In sa rotunda piga sa %{exit}a essida pro %{name} + roundabout_with_exit_ordinal: In sa rotunda piga sa %{exit} essida pro %{name} + exit_roundabout: Essi dae sa rotunda in %{name} + unnamed: caminu chene nùmene courtesy: Inditos frunidos pro cortesia dae %{link} exit_counts: first: 1a @@ -2687,6 +3179,16 @@ sc: node: Nodu way: Lìnia relation: Relata + nothing_found: Perunu elementu agatadu + error: 'Errore cun sa connessione a %{server}: %{error}' + timeout: Tempus pro sa connessione a %{server} iscadidu + context: + directions_from: Indicatziones dae inoghe + directions_to: Indicatziones finas a inoghe + add_note: Annanghe una nota inoghe + show_address: Ammustra s'indiritzu + query_features: Chirca de elementos + centre_map: Tzentra sa mapa inoghe redactions: edit: heading: Modìfica sa revisione @@ -2697,16 +3199,27 @@ sc: title: Lista de revisiones new: heading: Inserta informatziones pro una revisione noa + title: Creende una revisione noa show: description: 'Descritzione:' heading: Ammustrende sa revisione "%{title}" + title: Ammustrende sa revisione user: 'Creadore:' edit: Modìfica custa revisione + destroy: Boga custa revisione confirm: Seguru ses? create: flash: Revisione creada. + update: + flash: Modìficas sarvadas. destroy: not_empty: Sa revisione no est bòida. Pro praghere iscontza totu sas versiones chi apartenent a custa revisione in antis de l'iscantzellare. + flash: Revisione destruida. error: B'at àpidu una faddina in s'iscantzellamentu de custa revisione. + validations: + leading_whitespace: tenet un'ispàtziu a s'incumintzu + trailing_whitespace: tenet un'ispàtziu a sa fine + invalid_characters: cuntenet caràteres non vàlidos + url_characters: cuntenet caràteres URL ispetziales (%{characters}) ... diff --git a/config/locales/sv.yml b/config/locales/sv.yml index 04eecfe44..d71acbe15 100644 --- a/config/locales/sv.yml +++ b/config/locales/sv.yml @@ -503,7 +503,7 @@ sv: reopened_by_anonymous_html: Återaktiverades av en anonym användare för %{when} hidden_by_html: Doldes av %{user} för %{when} - report: Rapportera denna anteckning + report: rapportera denna anteckning coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}' query: title: Undersök kartobjekt @@ -1527,6 +1527,7 @@ sv: issue_comments: create: comment_created: Din kommentar skapades + issue_reassigned: Din kommentar skapades och problemet återtilldelades reports: new: title_html: Repportera %{link} @@ -2270,6 +2271,10 @@ sv: title: Forum description: Frågor och diskussioner för de som föredrar ett gränssnitt liknande en anslagstavla. + community: + url: https://community.openstreetmap.org/ + title: Gemenskapsforum + description: En delad plats för konversationer om OpenStreetMap. irc: title: IRC description: Interaktiv chatt på flera olika språk rörande mängder av ämnen. @@ -2347,6 +2352,7 @@ sv: common: - Allmänning - äng + - trädgård retail: Område för Detaljhandel industrial: Industriellt område commercial: Kommersiellt område @@ -2504,6 +2510,7 @@ sv: in: i index: public_traces: Publika GPS-spår + my_gps_traces: Mina GPS-spår public_traces_from: Publika GPS-spår från %{user} description: Bläddra bland nyligen uppladdade GPS-spår tagged_with: ' taggad med %{tags}' diff --git a/config/locales/uk.yml b/config/locales/uk.yml index bccc6099c..5385e7f2e 100644 --- a/config/locales/uk.yml +++ b/config/locales/uk.yml @@ -2290,9 +2290,13 @@ uk: description: Поставте запитання або обговоріть цікаві речі у широкому виборі тематичних або регіональних списків розсилки. forums: - title: Форуми + title: Форуми (застаріло) description: Запитання та обговорення для тих, хто віддає перевагу інтерфейсу дошки обговорень. + community: + url: https://community.openstreetmap.org/ + title: Форум спільноти + description: Спільне місце для розмов про OpenStreetMap. irc: title: IRC description: Інтерактивний чат багатьма мовами на багато тем. -- 2.43.2