From c07279e4585ad8cdc859eea61a9193aa849e7e32 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translatewiki Date: Thu, 21 Jan 2010 22:15:19 +0000 Subject: [PATCH] Localisation updates from translatewiki.net (2010-01-21) --- config/locales/ar.yml | 4 + config/locales/cs.yml | 72 +++++++ config/locales/eo.yml | 2 +- config/locales/es.yml | 10 + config/locales/eu.yml | 22 ++- config/locales/fi.yml | 8 + config/locales/fr.yml | 5 + config/locales/hr.yml | 415 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ config/locales/it.yml | 2 +- config/locales/sk.yml | 10 +- config/locales/sr-EC.yml | 2 +- 11 files changed, 544 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/config/locales/ar.yml b/config/locales/ar.yml index e5402f416..1bdabfbb1 100644 --- a/config/locales/ar.yml +++ b/config/locales/ar.yml @@ -1292,6 +1292,10 @@ ar: traces_waiting: لديك {{count}} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين. trace_optionals: tags: الوسوم + trace_paging_nav: + next: التالي » + previous: "« السابق" + showing_page: إظهار الصفحة {{page}} view: delete_track: احذف هذا الأثر description: "الوصف:" diff --git a/config/locales/cs.yml b/config/locales/cs.yml index 7197f3e43..6379d3763 100644 --- a/config/locales/cs.yml +++ b/config/locales/cs.yml @@ -2,6 +2,7 @@ # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck # Author: Bilbo +# Author: Masox # Author: Mormegil cs: activerecord: @@ -164,6 +165,7 @@ cs: data_layer_name: Data details: Detaily drag_a_box: Myší na mapě označte zvolenou oblast + edited_by_user_at_timestamp: Upravil [[user]] dne [[timestamp]] history_for_feature: Historie pro [[feature]] load_data: Nahrát data loaded_an_area_with_num_features: Máte načtenu oblast, která obsahuje [[num_features]] prvků. Některé prohlížeče mohou mít potíže při zobrazování takového množství dat. Obecně fungují prohlížeče nejlépe při zobrazování ne více než sta prvků současně – větší množství může způsobit, že bude prohlížeč reagovat pomalu či vůbec. Pokud jste si jisti, že chcete tato data zobrazit, klikněte na tlačítko níže. @@ -289,6 +291,7 @@ cs: latitude: "Šířka:" licence: Licence longitude: "Délka:" + manually_select: Ručně vybrat jinou oblast mapnik_image: Obrázek z Mapniku max: max. options: Nastavení @@ -341,6 +344,46 @@ cs: search_osm_namefinder: suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} na {{parentdirection}} od {{parentname}})" suffix_place: ", {{distance}} na {{direction}} od {{placename}}" + search_osm_nominatim: + prefix: + leisure: + garden: Zahrada + miniature_golf: Minigolf + park: Park + place: + airport: LetiÅ¡tě + city: Velkoměsto + country: Stát + farm: Farma + hamlet: Osada + house: Dům + houses: Budovy + island: Ostrov + locality: Oblast + municipality: Obecní úřad + postcode: PSČ + region: Region + sea: Moře + state: Stát + town: Město + village: Vesnice + tourism: + alpine_hut: Vysokohorská chata + attraction: Turistická atrakce + camp_site: TábořiÅ¡tě, kemp + caravan_site: Autokemping + chalet: Velká chata + guest_house: Penzion + hostel: Hostel + hotel: Hotel + information: Turistické informace + lean_to: PřístřeÅ¡ek + motel: Motel + museum: Muzeum + theme_park: Zábavní park + valley: Údolí + viewpoint: Místo s dobrým výhledem + zoo: Zoo javascripts: map: base: @@ -535,24 +578,34 @@ cs: close: Zavřít search_results: Výsledky vyhledávání trace: + create: + trace_uploaded: Váš GPX soubor byl uložen a čeká na zařazení do databáze. Obvykle to netrvá víc jak půl hodiny. Až bude zařazen, budete informováni emailem. + upload_trace: Nahrát GPS záznam edit: description: "Popis:" download: stáhnout edit: upravit filename: "Název souboru:" + heading: Úprava GPS záznamu {{name}} map: mapa owner: "Vlastník:" + points: "Body:" save_button: Uložit změny + start_coord: "Souřadnice začátku:" tags: "Tagy:" tags_help: oddělené čárkou uploaded_at: "Nahráno v:" visibility: "Viditelnost:" visibility_help: co tohle znamená? + list: + your_traces: VaÅ¡e GPS záznamy no_such_user: heading: Uživatel {{user}} neexistuje trace: ago: před {{time_in_words_ago}} + count_points: "{{count}} body" edit: upravit + edit_map: Upravit mapu in: v map: mapa more: více @@ -566,8 +619,14 @@ cs: upload_gpx: Nahrát GPX soubor visibility: Viditelnost visibility_help: co tohle znamená? + trace_header: + see_all_traces: Zobrazit vÅ¡echny GPS záznamy + see_just_your_traces: Zobrazit pouze vaÅ¡e GPS záznamy nebo nahrát nový GPS záznam + see_your_traces: Zobrazit vÅ¡echny vaÅ¡e GPS záznamy trace_optionals: tags: Tagy + trace_paging_nav: + showing_page: Zobrazuji stranu {{page}} view: description: "Popis:" download: stáhnout @@ -576,8 +635,14 @@ cs: map: mapa owner: "Vlastník:" tags: "Tagy:" + trace_not_found: GPS záznam nenalezen! uploaded: "Nahráno v:" visibility: "Viditelnost:" + visibility: + identifiable: Identifikovatelný (zobrazuje se v seznamu a jako identifikovatelné, uspořádané body s časovou značkou) + private: Soukromý (dostupná jedině jako anonymní, neuspořádané body) + public: Veřejný (zobrazuje se v seznamu i jako anonymní, neuspořádané body) + trackable: Trackable (dostupný jedině jako anonymní, uspořádané body s časovými značkami) user: account: email never displayed publicly: (nikde se veřejně nezobrazuje) @@ -586,6 +651,7 @@ cs: longitude: "Délka:" make edits public button: Zvěřejnit vÅ¡echny moje úpravy my settings: Moje nastavení + no home location: Nezadali jste polohu svého bydliÅ¡tě. preferred languages: "Preferované jazyky:" profile description: "Popis profilu:" public editing: @@ -667,6 +733,7 @@ cs: ago: (před {{time_in_words_ago}}) blocks on me: moje zablokování change your settings: změnit vaÅ¡e nastavení + confirm: Potvrdit delete image: Smazat obrázek description: Popis diary: deníček @@ -690,3 +757,8 @@ cs: user image heading: Obrázek uživatele user location: Pozice uživatele your friends: VaÅ¡i přátelé + user_role: + grant: + confirm: Potvrdit + revoke: + confirm: Potvrdit diff --git a/config/locales/eo.yml b/config/locales/eo.yml index 090652dd1..6197737dd 100644 --- a/config/locales/eo.yml +++ b/config/locales/eo.yml @@ -482,7 +482,7 @@ eo: building: Grava konstruaĵo byway: Flanka strato cable: - - seĝtelfero + 1: seĝtelfero cemetery: Tombejo common: - herbejo diff --git a/config/locales/es.yml b/config/locales/es.yml index 3c3556b25..e79721209 100644 --- a/config/locales/es.yml +++ b/config/locales/es.yml @@ -215,6 +215,7 @@ es: tag_details: tags: Etiquetas timeout: + sorry: Lo sentimos, los datos para el {{type}} con el identificador {{id}} han tomado demasiado tiempo para obtenerse. type: changeset: conjunto de cambios node: nodo @@ -422,6 +423,7 @@ es: bus_station: Estación de autobuses cafe: Café car_rental: Alquiler de vehículos + car_sharing: Car Sharing car_wash: Autolavado casino: Casino cinema: Cine @@ -500,6 +502,7 @@ es: administrative: Frontera administrativa building: apartments: Bloque de apartamentos + block: Bloque de edificios bunker: Búnker chapel: Capilla church: Iglesia @@ -511,6 +514,7 @@ es: farm: Granja flats: Apartamentos garage: Garaje + hall: Mansión hospital: Edificio hospitalario hotel: Hotel house: Casa @@ -540,6 +544,7 @@ es: footway: Sendero ford: Vado gate: Puerta + living_street: Calle residencial motorway: Autovía motorway_junction: Cruce de autovías path: Camino @@ -588,6 +593,7 @@ es: brownfield: Terreno baldío cemetery: Cementerio commercial: área comercial + conservation: Conservación construction: Construcción farm: Granja farmland: Tierra de labranza @@ -707,6 +713,7 @@ es: historic_station: Estación histórica de trenes junction: Encrucijada de vías ferroviarias level_crossing: Paso a nivel + light_rail: Metro ligero monorail: Monorail narrow_gauge: Vía ferroviaria angosta platform: Plataforma de tren @@ -716,6 +723,7 @@ es: subway_entrance: Entrada al metro tram: Ruta de tranvía tram_stop: Parada de tranvía + yard: Estación de clasificación shop: alcohol: Licorería apparel: Tienda de ropa @@ -777,6 +785,7 @@ es: outdoor: Tienda de deportes de aventura pet: Tienda de mascotas photo: Tienda fotográfica + salon: Salón de belleza shoes: Zapatería shopping_centre: Centro comercial sports: Tienda de artículos deportivos @@ -799,6 +808,7 @@ es: hostel: Hostel hotel: Hotel information: Información + lean_to: Nave motel: Motel museum: Museo picnic_site: Área de picnic diff --git a/config/locales/eu.yml b/config/locales/eu.yml index 6cb05c525..b3c2733d1 100644 --- a/config/locales/eu.yml +++ b/config/locales/eu.yml @@ -42,12 +42,14 @@ eu: old_relation: Erlazio zaharra old_way: Bide zaharra relation: Erlazioa + user: Lankide way: Bidea way_tag: Bidearen etiketa browse: changeset: download: "{{changeset_xml_link}} edo {{osmchange_xml_link}} jaitsi" changeset_details: + box: kutxa closed_at: "Noiz itxita:" created_at: "Noiz sortua:" common_details: @@ -94,6 +96,7 @@ eu: start_rjs: data_frame_title: Datuak data_layer_name: Datuak + details: Xehetasunak loading: Kargatzen... object_list: history: @@ -212,6 +215,7 @@ eu: cinema: Zinema clinic: Klinika club: Diskoteka + community_centre: Komunitate Zentroa courthouse: Epaitegia crematorium: Errauste labe dentist: Dentista @@ -243,10 +247,12 @@ eu: pharmacy: Farmazia place_of_worship: Otoitzerako Lekua police: Polizia + post_box: Postontzia post_office: Postetxe preschool: Eskolaurre prison: Espetxe public_building: Eraikin publiko + public_market: Herri Azoka recycling: Birziklatze gune restaurant: Jatetxe sauna: Sauna @@ -264,6 +270,8 @@ eu: vending_machine: Salmenta automatiko wifi: WiFi Sarbidea youth_centre: Gaztelekua + boundary: + administrative: Muga Administratiboa building: bunker: Bunker chapel: Kapera @@ -277,6 +285,7 @@ eu: stadium: Estadio store: Denda tower: Dorre + train_station: Tren Geltokia "yes": Eraikina highway: bus_stop: Autobus-geraleku @@ -390,6 +399,7 @@ eu: railway: construction: Eraikitze-lanetan dagoen Trenbidea halt: Tren Geralekua + historic_station: Tren Geltoki Historikoa light_rail: Tren Arina monorail: Monoraila station: Tren Geltokia @@ -469,10 +479,15 @@ eu: export: Esportatu help_wiki: Laguntza eta Wiki history: Historia + home: hasiera inbox: sarrera-ontzia ({{count}}) license: title: OpenStreetMap-eko datuak Creative Commons Aitortu-Partekatu 2.0 Generiko baimen baten mende daude. + log_in: Saioa hasi + logo: + alt_text: OpenStreetMap logoa logout: saioa itxi + logout_tooltip: Saioa itxi make_a_donation: text: Dohaintza egin shop: Denda @@ -480,6 +495,7 @@ eu: view: Ikusi view_tooltip: Mapak ikusi welcome_user: Ongietorri, {{user_link}} + welcome_user_link_tooltip: Zure lankide orrialdea map: coordinates: "Koordenatuak:" edit: Aldatu @@ -560,8 +576,9 @@ eu: key: table: entry: + admin: Muga administratiboa apron: - - terminala + 1: terminala cable: - Funikularra cemetery: Hilerri @@ -588,7 +605,7 @@ eu: station: Tren geltokia subway: Metroa tram: - - tranbia + 1: tranbia search: search: Bilatu submit_text: Joan @@ -600,6 +617,7 @@ eu: description: "Deskribapen:" download: jaitsi edit: aldatu + filename: "Fitxategi izena:" map: mapa points: "Puntuak:" save_button: Aldaketak gorde diff --git a/config/locales/fi.yml b/config/locales/fi.yml index 1a1744ee4..fcbae9779 100644 --- a/config/locales/fi.yml +++ b/config/locales/fi.yml @@ -201,6 +201,12 @@ fi: zoom_or_select: Katso pienempää aluetta tai valitse kartalta alue, jonka tiedot haluat tag_details: tags: "Tägit:" + timeout: + type: + changeset: muutoskokoelma + node: piste + relation: relaatio + way: polku way: download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} tai {{edit_link}}" download_xml: Lataa XML @@ -496,6 +502,7 @@ fi: pedestrian: Jalkakäytävä primary: Kantatie primary_link: Kantatie + raceway: Kilparata road: Tie secondary: Seututie secondary_link: Seututie @@ -665,6 +672,7 @@ fi: drain: Oja lock_gate: Sulku rapids: Pohjapato + river: Joki riverbank: Joki stream: Puro javascripts: diff --git a/config/locales/fr.yml b/config/locales/fr.yml index f9fca5d19..c45e161dd 100644 --- a/config/locales/fr.yml +++ b/config/locales/fr.yml @@ -1045,6 +1045,7 @@ fr: more_videos: "Davantage de vidéos sont disponibles ici :" opengeodata: "OpenGeoData.org est le blog de Steve Coast, le fondateur d’OpenStreetMap et il propose également des podcasts :" the_wiki: "Lisez à propos d'OpenStreetMap sur le wiki :" + the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Beginners_Guide user_wiki_1: Il est recommandé de créer une page utilisateur qui inclut user_wiki_2: des catégories qui indiquent votre localisation, comme [[Category:Users_in_London]]. wiki_signup: "Vous pouvez également vous créer un compte sur le wiki d'OpenStreetMap sur :" @@ -1283,6 +1284,10 @@ fr: traces_waiting: Vous avez {{count}} traces en attente d’envoi. Il serait peut-être préférable d’attendre avant d’en envoyer d’autres, pour ne pas bloquer la file d’attente aux autres utilisateurs. trace_optionals: tags: Balises + trace_paging_nav: + next: Suivant » + previous: "« Précédent" + showing_page: Affichage de la page {{page}} view: delete_track: Supprimer cette piste description: "Description :" diff --git a/config/locales/hr.yml b/config/locales/hr.yml index 830232820..b3957609c 100644 --- a/config/locales/hr.yml +++ b/config/locales/hr.yml @@ -218,6 +218,13 @@ hr: zoom_or_select: Zoomiraj ili izaberi područje karte za pregled tag_details: tags: "Oznake:" + timeout: + sorry: Žao mi je, podaci za {{type}} sa id {{id}}, predugo se čekaju. + type: + changeset: changeset + node: točka + relation: relacija + way: put way: download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ili {{edit_link}}" download_xml: Preuzimanje XML @@ -389,6 +396,7 @@ hr: other: oko {{count}}km zero: manje od 1km results: + more_results: ViÅ¡e rezultata no_results: Nisu nađeni rezultati search: title: @@ -402,6 +410,402 @@ hr: search_osm_namefinder: suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} od {{parentname}})" suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} od {{placename}}" + search_osm_nominatim: + prefix: + amenity: + airport: Zračna luka + arts_centre: Umjetnički centar + atm: Bankomat + auditorium: Auditorij + bank: Banka + bar: Bar + bench: Klupa + bicycle_parking: Biciklistički parking + bicycle_rental: Rent a bicikl + brothel: Bordel + bureau_de_change: Mjenjačnica + bus_station: Autobusni kolodvor + cafe: Caffe bar + car_rental: Rent-a-car + car_sharing: Carsharing + car_wash: Autopraonica + casino: Casino + cinema: Kino + clinic: Klinika + club: Klub + college: Fakultet + community_centre: DruÅ¡tveni centar + courthouse: Sud + crematorium: Krematorij + dentist: Zubar + doctors: Doktor + dormitory: Studentski dom + drinking_water: Pitka voda + driving_school: AutoÅ¡kola + embassy: Veleposlanstvo + emergency_phone: Telefon (S.O.S) + fast_food: Fast food + ferry_terminal: Trajektni terminal + fire_hydrant: Hidrant + fire_station: Vatrogasna postaja + fountain: Fontana + fuel: Benzinska + grave_yard: Groblje + gym: Fitness centar + hall: Hala + health_centre: Zdravstveni centar + hospital: Bolnica + hotel: Hotel + hunting_stand: Čeka + ice_cream: Slastičarna + kindergarten: Dječji vrtić + library: Knjižnica + market: Tržnica + marketplace: Tržnica + mountain_rescue: GSS - Gorska služba spaÅ¡avanja + nightclub: 'Noćni klub' + nursery: Čuvanje djece + nursing_home: Starački dom + office: Kancelarija + park: Park + parking: Parking + pharmacy: Ljekarna + place_of_worship: Crkva + police: Policija + post_box: PoÅ¡tanski sandučić + post_office: PoÅ¡ta + preschool: PredÅ¡kolska ustanova + prison: Zatvor + pub: Pub + public_building: Ustanova + reception_area: Recepcija + recycling: Reciklažna točka + restaurant: Restoran + retirement_home: Dom za starije osobe + sauna: Sauna + school: Å kola + shelter: SkloniÅ¡te + shop: Trgovina + shopping: Trgovački centar + social_club: DruÅ¡tveni klub + studio: Studio + supermarket: Supermarket + taxi: Taxi + telephone: Telefonska govornica + theatre: KazaliÅ¡te + toilets: WC + townhall: Gradsko poglavarstvo + university: SveučiliÅ¡te + vending_machine: Automat + veterinary: Veterinar + waste_basket: Kanta za otpatke + wifi: WiFi pristupna točka + youth_centre: Centar za mladež + boundary: + administrative: Administrativna granica + building: + bunker: Bunker + chapel: Kapelica + church: Crkva + city_hall: Gradska vjećnica + commercial: Poslovna zgrada + dormitory: Studentski dom + entrance: Ulaz + faculty: Zgrada fakulteta + flats: Stanovi + garage: Garaža + hall: Dvorana + hospital: Bolnica + hotel: Hotel + house: Kuća + office: Uredska zgrada + residential: Stambena zgrada + school: Å kolska zgrada + shop: Trgovina + stadium: Stadion + store: Trgovina + terrace: Terasa + tower: Toranj + train_station: Željeznički kolodvor + university: Zgrada SveučiliÅ¡ta + "yes": Zgrada + highway: + bridleway: Konjička staza + bus_guideway: Autobusna traka + bus_stop: Autobusno stajaliÅ¡te + byway: Prečica + construction: Autocesta u izgradnji + cycleway: Biciklistička staza + distance_marker: Oznaka km + emergency_access_point: S.O.S. točka + footway: PjeÅ¡ačka staza + ford: Ford + gate: Kapija + living_street: Ulica smirenog prometa + minor: Drugorazredna cesta + motorway: Autocesta + motorway_junction: Čvor (autoputa) + motorway_link: Autocesta (pristupna cesta) + path: Staza + pedestrian: PjeÅ¡ački put + platform: Platforma + primary: Državna cesta + primary_link: Državna cesta + raceway: TrkaliÅ¡te + residential: Ulica + road: Cesta + secondary: Županijska cesta + secondary_link: Županijska cesta + service: Servisna cesta + services: Autocesta - usluge + steps: Stepenice + stile: Prijelaz preko ograde + tertiary: Lokalna cesta + track: Makadam + trail: Staza + trunk: Cesta rezervirana za motorna vozila + trunk_link: Cesta rezrevirana za mot. voz. - prilazna cesta + unclassified: Nerazvrstana cesta + unsurfaced: Neasfaltirana cesta + historic: + archaeological_site: ArheoloÅ¡ko nalaziÅ¡te + battlefield: Bojno polje + boundary_stone: Granični kamen + building: Zgrada + castle: Dvorac + church: Crkva + house: Kuća + manor: Zamak + memorial: Spomen dom + mine: Rudnik + monument: Spomenik + museum: Muzej + ruins: RuÅ¡evine + tower: Toranj + wreck: Olupina + landuse: + allotments: Vrtovi + basin: Bazen + cemetery: Groblje + commercial: Poslovno područje + construction: GradiliÅ¡te + farm: Farma + farmland: Polje + farmyard: Farma + forest: Å uma + grass: Trava + industrial: Industrijsko područje + landfill: Deponija + meadow: Livada + military: Vojno područje + mine: Rudnik + mountain: Planina + nature_reserve: Rezervat prirode + park: Park + piste: Pista + plaza: Plaza + quarry: Kamenolom + railway: Željeznica + recreation_ground: Rekreacijsko područje + reservoir: Rezervoar + residential: Stambeno područje + retail: Trgovina + vineyard: Vinograd + wetland: Močvara + wood: Å uma + leisure: + beach_resort: Plaža + common: Općinsko zemljiÅ¡te + fishing: Ribičko područje + garden: Vrt + golf_course: Golf igraliÅ¡te + ice_rink: KlizaliÅ¡te + marina: Marina + miniature_golf: Minigolf + nature_reserve: Rezervat prirode + park: Park + pitch: Sportski teren + playground: IgraliÅ¡te + recreation_ground: Rekreacijski teren + slipway: Navoz + sports_centre: Sportski centar + stadium: Stadion + swimming_pool: Bazen + track: Staza za trčanje + water_park: Vodeni park + natural: + bay: Zaljev + beach: Plaža + cape: Rt + cave_entrance: Pećina (ulaz) + channel: Kanal + cliff: Litica + coastline: Obala + crater: Krater + feature: Obilježje + fell: Brdo + fjord: Fjord + geyser: Gejzir + glacier: Glečer + heath: Ravnica + hill: Brdo + island: Otok + land: Zemlja + marsh: Močvara + moor: Močvara + mud: Blato + peak: Vrh + point: Točka + reef: Greben + ridge: Greben + river: Rijeka + rock: Stijena + scree: Å ljunak + scrub: GuÅ¡tara + shoal: Sprud + spring: Izvor + strait: Tjesnac + tree: Drvo + valley: Dolina + volcano: Vulkan + water: Voda + wetland: Močvara + wetlands: Močvara + wood: Å uma + place: + airport: Zračna luka + city: Grad + country: Država + county: Županija/grofovija + farm: Farma + hamlet: Zaseok + house: Kuća + houses: Kuće + island: Otok + islet: Otočić + locality: Lokalitet + moor: Močvara + municipality: Općina + postcode: PoÅ¡tanski broj + region: Područje + sea: More + state: Pokrajina / država (USA) + subdivision: Podgrupa + suburb: Predgrađe + town: grad + unincorporated_area: Slobodna zemlja + village: Selo + railway: + construction: Pruga u izgradnji + disused: NapuÅ¡tena pruga + disused_station: Željeznička stanica (nije u upotrebi) + halt: Željeznička stanica + historic_station: Povijesna željeznička stanica + junction: Željeznički čvor + level_crossing: Pružni prijelaz + light_rail: Laka željeznica + monorail: Jednotračna pruga + station: Željeznički kolodvor + subway: Podzemna - stanica + subway_entrance: Podzemna - ulaz + tram: Tramvaj + tram_stop: Tramvajska stanica + yard: Ranžirni kolodvor + shop: + alcohol: Trgovina pićem + art: Atelje + bakery: Pekara + beauty: Parfumerija + beverages: Trgovina pićem + bicycle: Trgovina biciklima + books: Knjižara + butcher: Mesnica + car: Autokuća + car_dealer: Autokuća + car_parts: Autodijelovi + car_repair: Autoservis + carpet: Trgovina tepisima + chemist: Ljekarna + clothes: Butik + computer: Computer Shop + confectionery: Delikatesa + convenience: Minimarket + copyshop: Kopiraona + cosmetics: Parfumerija + department_store: Robna kuća + discount: Diskont + doityourself: Uradi sam + drugstore: Drogerija + dry_cleaning: Kemijska čistionica + electronics: Trgovina elektronikom + estate_agent: Agencija za nekretnine + farm: Poljo-apoteka + fish: Ribarnica + florist: Cvjećarnica + food: Trgovina prehranom + funeral_directors: Pogrebno poduzeće + furniture: NamjeÅ¡taj + gallery: Galerija + garden_centre: Vrtni centar + gift: Poklon trgovina + greengrocer: Voćarna + grocery: Trgovina prehranom + hairdresser: Frizer + hardware: Željezar + hifi: Hi-Fi + insurance: Osiguranje + jewelry: Zlatarna + kiosk: Kiosk + laundry: Praonica rublja + mall: Trgovački centar + market: Tržnica + music: Trgovina glazbom + newsagent: Novinar + optician: Optičar + outdoor: Trgovina za slobodno vrijeme + pet: Trgovina za kućne ljubimce + photo: Fotograf + salon: Salon + shoes: Trgovina obućom + shopping_centre: Trgovački centar + sports: Trgovina sportskom opremom + stationery: Papirnica + supermarket: Supermarket + toys: Trgovina igračkama + travel_agency: Putnička agencija + video: Videoteka + wine: Vinoteka + tourism: + alpine_hut: Alpska kuća + artwork: Umjetničko djelo + attraction: Atrakcija + bed_and_breakfast: 'Noćenje i doručak' + cabin: Koliba + camp_site: Kamp + caravan_site: Kamp-kućice (mjesto) + chalet: Planinska kuća + guest_house: Apartman + hostel: Hostel + hotel: Hotel + information: Informacije + lean_to: Lean to + motel: Motel + museum: Muzej + picnic_site: Piknik-mjesto + theme_park: Tematski park + valley: Dolina + viewpoint: Vidikovac + zoo: Zoo + waterway: + canal: Kanal + dam: Brana + dock: Dok + mineral_spring: Mineralni izvor + mooring: SidriÅ¡te + river: Rijeka + riverbank: Riječna obala + stream: Potok + waterfall: Vodopad javascripts: map: base: @@ -804,12 +1208,18 @@ hr: body: Žao mi je, ali ne postoji korisnik s imenom {{user}}. Provjerite svoj upis, ili link kojeg ste kliknuli. heading: Korisnik {{user}} ne postoji title: Nema takvog korisnika + offline: + heading: GPX spremiÅ¡te Offline + message: Sustav za GPX spremanje i upload trenutno nisu u funkciji. + offline_warning: + message: Sustav za GPX upload trenutno nije u funkciji. trace: ago: prije {{time_in_words_ago}} by: od count_points: "{{count}} točaka" edit: uredi edit_map: Uredi kartu + identifiable: IDENTIFICIRAJUĆI in: u map: karta more: viÅ¡e @@ -817,6 +1227,7 @@ hr: private: PRIVATNI public: JAVNI trace_details: Detalji trase + trackable: TRACKABLE view_map: Prikaži kartu trace_form: description: Opis @@ -834,6 +1245,10 @@ hr: traces_waiting: Imate {{count}} trasa na čekanju za slanje. Uzmite ovo u obzir, i pričekajte da se zavrÅ¡e prije slanja novih trasa, da ne blokirate ostale korisnike. trace_optionals: tags: Oznake + trace_paging_nav: + next: Slijedeća » + previous: "« Prethodna" + showing_page: Prikazujem stranicu {{page}} view: delete_track: IzbriÅ¡i ovu trasu description: "Opis:" diff --git a/config/locales/it.yml b/config/locales/it.yml index af914302c..5076c5dcf 100644 --- a/config/locales/it.yml +++ b/config/locales/it.yml @@ -861,7 +861,7 @@ it: station: Stazione ferroviaria subway: Metropolitana summit: - - picco + 1: picco tourist: Attrazione turistica tram: - Metropolitana di superficie diff --git a/config/locales/sk.yml b/config/locales/sk.yml index 3bae1be8c..463928394 100644 --- a/config/locales/sk.yml +++ b/config/locales/sk.yml @@ -7,6 +7,8 @@ sk: activerecord: attributes: + diary_comment: + body: Telo diary_entry: language: Jazyk latitude: Zem. šírka @@ -17,6 +19,7 @@ sk: friend: Priateľ user: Užívateľ message: + body: Telo sender: Odosielateľ trace: description: Popis @@ -662,6 +665,7 @@ sk: alt_text: Logo OpenStreetMap logout: odhlásiÅ¥ logout_tooltip: OdhlásiÅ¥ + news_blog: Novinkový blog shop: Obchod sign_up: zaregistrovaÅ¥ sa sign_up_tooltip: Vytvorte si účet pre úpravy @@ -735,7 +739,7 @@ sk: table: entry: apron: - - terminál + 1: terminál bridleway: Chodník pre kone building: Významná budova cable: @@ -745,7 +749,7 @@ sk: centre: Å portové centrum commercial: Komerčná oblasÅ¥ common: - - lúka + 1: lúka cycleway: Cyklotrasa farm: Farma footway: Chodník pre peších @@ -775,7 +779,7 @@ sk: tourist: Turistická atrakcia track: Lesná, poľná cesta tram: - - električka + 1: električka heading: Legenda pre z{{zoom_level}} search: search: VyhľadaÅ¥ diff --git a/config/locales/sr-EC.yml b/config/locales/sr-EC.yml index d7f70fe17..97981417f 100644 --- a/config/locales/sr-EC.yml +++ b/config/locales/sr-EC.yml @@ -537,7 +537,7 @@ sr-EC: entry: admin: Административна граница common: - - ливада + 1: ливада cycleway: Бициклистичка стаза farm: Фарма footway: Пешачка стаза -- 2.43.2