From dac4411decf25e7bcd390b984b1840fe329a2343 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translatewiki Date: Fri, 1 Jan 2010 17:55:40 +0000 Subject: [PATCH 1/1] Localisation updates from translatewiki.net (2010-01-01) --- config/locales/ar.yml | 490 +++++++++++++++------ config/locales/arz.yml | 908 +++++++++++++++++++++++++++++++-------- config/locales/de.yml | 1 + config/locales/fi.yml | 134 +++++- config/locales/is.yml | 5 + config/locales/nl.yml | 2 + config/locales/pt-BR.yml | 121 ++++++ config/locales/ru.yml | 16 + config/locales/sk.yml | 101 ++++- config/locales/sv.yml | 57 +++ 10 files changed, 1526 insertions(+), 309 deletions(-) diff --git a/config/locales/ar.yml b/config/locales/ar.yml index 4e494d34c..b53f78fd7 100644 --- a/config/locales/ar.yml +++ b/config/locales/ar.yml @@ -36,7 +36,7 @@ ar: user: active: نشط description: الوصف - display_name: الإسم الظاهر + display_name: الاسم الظاهر email: البريد الإلكتروني languages: اللغات pass_crypt: كلمة المرور @@ -45,6 +45,7 @@ ar: changeset: حزمة التغييرات changeset_tag: سمة حزمة التغييرات country: بلد + diary_comment: تعليق يومية diary_entry: مدخلة يومية friend: صديق language: اللغة @@ -53,20 +54,31 @@ ar: node_tag: سمة عقدة notifier: المخطر old_node: عقدة قديمة + old_node_tag: سمة عقدة قديمة old_relation: علاقة قديمة old_relation_member: عضو علاقة قديم + old_relation_tag: سمة علاقة قديمة old_way: طريق قديم old_way_node: عقدة طريق قديمة + old_way_tag: سمة طريق قديمة relation: علاقة relation_member: عضو علاقة relation_tag: سمة علاقة session: جلسة - trace: آثر - tracepoint: نقطة آثر - tracetag: سمة الآثر + trace: أثر + tracepoint: نقطة أثر + tracetag: سمة الأثر user: المستخدم user_preference: تفضيل المستخدم + user_token: نموذج المستخدم way: طريق + way_node: عقدة طريق + way_tag: سمة طريق + application: + require_cookies: + cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل المتابعة. + setup_user_auth: + blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة المزيد. browse: changeset: changeset: "حزمة التغييرات: {{id}}" @@ -75,6 +87,7 @@ ar: feed: title: حزمة التغييرات {{id}} title_comment: حزمة التغييرات {{id}} - {{comment}} + osmchangexml: osmChange XML title: حزمة التغييرات changeset_details: belongs_to: "ينتمي إلى:" @@ -83,14 +96,19 @@ ar: closed_at: "أُغلق في:" created_at: "أُنشئ في:" has_nodes: + few: "فيه {{count}} عقد التالية:" one: "فيه العقدة التالية:" - other: "فيه {{count}} عقد التالية:" + other: "فيه {{count}} عقدة التالية:" + two: "فيه العقدتين التاليتين:" has_relations: + few: "فيه {{count}} علاقات التالية:" one: "فيه العلاقة التالية:" other: "فيه {{count}} علاقة التالية:" + two: "فيه العلاقتين التاليتين:" has_ways: one: "فيه الطريق التالي:" other: "فيه {{count}} طرق التالية:" + two: "فيه الطريقين التاليين:" no_bounding_box: لم يتم تخزين مربع الإحاطة لحزمة التغييرات هذه. show_area_box: اعرض مربع المنطقة changeset_navigation: @@ -99,12 +117,12 @@ ar: prev_tooltip: حزمة التغييرات السابقة user: name_tooltip: اعرض تعديلات {{user}} - next_tooltip: التعديل التالي من قبل {{user}} - prev_tooltip: عُدّل سابقا من قبل {{user}} + next_tooltip: التعديل التالي بواسطة {{user}} + prev_tooltip: عُدّل سابقًا بواسطة {{user}} common_details: changeset_comment: "التعليق:" edited_at: "عُدّل في:" - edited_by: "عُدل بواسطة:" + edited_by: "عُدّل بواسطة:" in_changeset: "في حزمة التغييرات:" version: "النسخة:" containing_relation: @@ -121,7 +139,7 @@ ar: node: download: "{{download_xml_link}}، {{view_history_link}} أو {{edit_link}}" download_xml: نزّل إكس إم أل - edit: عدل + edit: عدّل node: عقدة node_title: "عقدة: {{node_name}}" view_history: اعرض التاريخ @@ -135,7 +153,7 @@ ar: node_history_title: "تاريخ العقدة: {{node_name}}" view_details: اعرض التفاصيل not_found: - sorry: عفوا، لم يتم العثور على {{type}} بالمعرف {{id}}. + sorry: عفوًا، لم يتم العثور على {{type}} بالمعرّف {{id}}. type: changeset: حزمة التغييرات node: عقدة @@ -173,9 +191,10 @@ ar: data_layer_name: البيانات details: التفاصيل drag_a_box: اسحب مربع على الخريطة لاختيار منطقة - edited_by_user_at_timestamp: عدله [[user]] في [[timestamp]] - history_for_feature: تاريخ ال[[feature]] + edited_by_user_at_timestamp: عُدّل بواسطة [[user]] في [[timestamp]] + history_for_feature: تاريخ الــ[[feature]] load_data: تحميل البيانات + loaded_an_area_with_num_features: "لقد قمت بتحميل منطقة تحتوي على [[num_features]] ميّزة. بصفة عامّة، بعض المتصفحات قد لا تتوافق بشكل جيد مع عرض هذه الكمية من البيانات. عمومًا، تعمل المتصفحات بشكل أفضل في عرض أقل من 100 ميّزة في وقت واحد: القيام بأي شيء آخر قد يجعل المتصفح بطيء أو لن يستجيب. إن كنت متأكدًا من أنك ترغب في عرض هذه البيانات، يمكنك القيام بذلك عن طريق النقر على الزر أدناه." loading: تحميل... manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى object_list: @@ -212,6 +231,7 @@ ar: also_part_of: one: أيضًا جزء من الطريق {{related_ways}} other: أيضًا جزء من الطرق {{related_ways}} + two: أيضًا جزء من الطريقين {{related_ways}} nodes: "العُقد:" part_of: "جزء من:" way_history: @@ -241,31 +261,34 @@ ar: user: المستخدم list: description: التغييرات الحديثة - description_bbox: حزمات التغييرات داخل {{bbox}} - description_user: حزمات التغييرات من قبل {{user}} - description_user_bbox: حزمات التغييرات من قبل {{user}} داخل {{bbox}} + description_bbox: حزم التغييرات داخل {{bbox}} + description_user: حزم التغييرات بواسطة {{user}} + description_user_bbox: حزم التغييرات بواسطة {{user}} داخل {{bbox}} heading: حزم التغييرات - heading_bbox: حزمات التغييرات - heading_user: حزمات التغييرات + heading_bbox: حزم التغييرات + heading_user: حزم التغييرات heading_user_bbox: حزم التغييرات - title: حزمات التغييرات + title: حزم التغييرات title_bbox: حزم التغييرات داخل {{bbox}} - title_user: حزمات التغييرات من قبل {{user}} - title_user_bbox: حزمات التغييرات من قبل {{user}} داخل {{bbox}} + title_user: حزم التغييرات بواسطة {{user}} + title_user_bbox: حزم التغييرات بواسطة {{user}} داخل {{bbox}} diary_entry: diary_comment: comment_from: تعليق من {{link_user}} في {{comment_created_at}} confirm: أكّد - hide_link: أخفِ هذا التعليق + hide_link: اخفِ هذا التعليق diary_entry: comment_count: + few: "{{count}} تعليقات" one: تعليق واحد other: "{{count}} تعليق" + two: تعليقان + zero: لا تعليق comment_link: علّق على هذه المدخلة confirm: أكّد edit_link: عدّل هذه المدخلة - hide_link: أخفِ هذه المدخلة - posted_by: أرسل من قبل {{link_user}} في {{created}} باللغة {{language_link}} + hide_link: اخفِ هذه المدخلة + posted_by: أُرسل بواسطة {{link_user}} في {{created}} باللغة {{language_link}} reply_link: رد على هذه المدخلة edit: body: "نص الرسالة:" @@ -274,24 +297,24 @@ ar: location: "الموقع:" longitude: "خط الطول:" marker_text: موقع مدخلة اليومية - save_button: إحفظ + save_button: احفظ subject: "الموضوع:" title: عدّل مدخلة يومية - use_map_link: إستخدم الخريطة + use_map_link: استخدم الخريطة feed: all: - description: مدخلات يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة الأخيرة + description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة language: - description: مدخلات يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة الأخيرة باللغة {{language_name}} + description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة باللغة {{language_name}} title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة باللغة {{language_name}} user: - description: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة الأخيرة من قبل المستخدم {{user}} + description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة بواسطة المستخدم {{user}} title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم {{user}} list: in_language_title: مدخلات اليومية باللغة {{language}} new: مدخلة يومية جديدة - new_title: أكتب مدخلة يومية جديدة في يوميتك + new_title: اكتب مدخلة يومية جديدة في يوميتك newer_entries: المدخلات الأحدث no_entries: لا يوجد مدخلات يومية older_entries: المدخلات الأقدم @@ -301,18 +324,18 @@ ar: new: title: مدخلة يومية جديدة no_such_entry: - body: عذرًا، لا يوجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرف {{id}}. يرجى تدقيق التهجئة، أو ربما يكون الرابط التي تم النقر عليه خاطئ. - heading: "لا يوجد مدخلة بالمعرف: {{id}}" + body: عذرًا، لا يوجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرّف {{id}}. يرجى تدقيق التهجئة، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ. + heading: "لا يوجد مدخلة بالمعرّف: {{id}}" title: مدخلة يومية غير موجودة no_such_user: - body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم {{user}}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط التي تم النقر عليه خاطئ. + body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم {{user}}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ. heading: المستخدم {{user}} غير موجود title: مستخدم غير موجود view: leave_a_comment: اترك تعليقًا login: سجّل دخول login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} لترك تعليق" - save_button: إحفظ + save_button: احفظ title: يوميات المستخدمين | {{user}} user_title: يومية {{user}} export: @@ -332,9 +355,10 @@ ar: mapnik_image: Mapnik صورة max: الأقصى options: خيارات + osm_xml_data: معطيات خريطة الطريق المفتوح بنسق إكس أم أل osmarender_image: Osmarender صورة output: الخرج - paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقعك + paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ما scale: القياس zoom: تكبير start_rjs: @@ -366,6 +390,10 @@ ar: south_east: جنوب-شرق south_west: جنوب-غرب west: غرب + distance: + one: حوالي 1 كم + other: حوالي {{count}}كم + zero: أقل من 1 كم results: no_results: لم يتم العثور على نتائج search: @@ -384,7 +412,7 @@ ar: prefix: amenity: airport: مطار - arts_centre: مركز ثقافي + arts_centre: مركز فني/ثقافي atm: صراف آلي auditorium: قاعة محاضرات bank: مصرف @@ -404,7 +432,7 @@ ar: clinic: عيادة club: نادي college: كلّية - community_centre: مركز إجتماع + community_centre: مركز اجتماع courthouse: محكمة crematorium: محرقة جثث dentist: طبيب أسنان @@ -415,6 +443,8 @@ ar: embassy: سفارة emergency_phone: هاتف طوارئ fast_food: وجبات سريعة + ferry_terminal: مرسى عبّارة + fire_hydrant: مواد مكافحة حرائق fire_station: فوج إطفاء fountain: نافورة fuel: وقود @@ -432,7 +462,7 @@ ar: marketplace: سوق mountain_rescue: للإنقاذ في الجبل nightclub: نادي ليلي - nursery: حضانة + nursery: رعاية تمريضية nursing_home: دار رعاية مسنين/معاقين office: مكتب park: منتزه @@ -447,18 +477,19 @@ ar: pub: حانة public_building: مبنى عام public_market: سوق عمومي - reception_area: منطقة إستقبال + reception_area: منطقة استقبال recycling: نقطة إعادة تصنيع restaurant: مطعم - sauna: ساونا + retirement_home: بيت مسنين + sauna: حمّام بخاري حار school: مدرسة shelter: ملجأ - shop: المتجر + shop: متجر/دكان/حانوت shopping: التسوق - social_club: نادي إجتماعي + social_club: نادي اجتماعي studio: ستوديو supermarket: سوبرماركت - taxi: تاكسي + taxi: سيارة أجرة telephone: هاتف عمومي theatre: مسرح toilets: مراحيض @@ -466,17 +497,19 @@ ar: university: جامعة vending_machine: آلة بيع veterinary: جراحة بيطرية + village_hall: مبنى/دار القرية waste_basket: سلة نفايات - wifi: نقطة إتصال لاسلكية واي فاي + wifi: نقطة اتصال لاسلكية واي فاي youth_centre: مركز نشاطات للشباب boundary: administrative: حدود إدارية building: apartments: مجموعة شقق block: مجمع مباني - bunker: ملجأ + bunker: ملجأ محصن chapel: معبد/مصلى church: كنيسة + city_hall: دار/قاعة البلدية commercial: مبنى تجاري dormitory: عنبر نوم entrance: مدخل مبنى @@ -492,6 +525,7 @@ ar: office: مبنى مكتب public: مبنى عام residential: مبنى سكني + retail: مبنى بيع بالمفرق school: مبنى مدرسة shop: متجر stadium: مدرج ألعاب رياضية @@ -503,21 +537,27 @@ ar: "yes": مبنى highway: bridleway: مسلك خيول - bus_stop: محطة حافلات + bus_guideway: مسار خاص للحافلات + bus_stop: موقف حافلات byway: طريق فرعي construction: طريق سريع قيد الإنشاء + cycleway: مسار دراجات + distance_marker: إشارة مسافة emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ - footway: ممشى + footway: ممر للمشاة + ford: مخاضة gate: بوّابة living_street: شارع سكني + minor: طريق غير هام motorway: طريق سريع motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة motorway_link: طريق سريع path: مسار - pedestrian: طريق مشاة + pedestrian: طريق للمشاة platform: منصة primary: طريق أولي primary_link: طريق أولي + raceway: حلبة سباق residential: طريق سكني road: طريق secondary: طريق ثانوي @@ -525,8 +565,10 @@ ar: service: طريق خدمة services: خدمات الطرق السريعة steps: درج + stile: مرقى لعبور جدار tertiary: طريق فرعي track: مسار + trail: درب trunk: طريق رئيسي trunk_link: طريق رئيسي unclassified: طريق غير مصنّف @@ -547,19 +589,23 @@ ar: museum: متحف ruins: أطلال tower: برج + wayside_cross: صليب تذكاري wayside_shrine: مزار جانب طريق wreck: حطام landuse: allotments: حصص سكنية basin: حوض + brownfield: أرض مخلفات cemetery: مقبرة commercial: منطقة تجارية + conservation: محمية طبيعية construction: ورشة بناء farm: مزرعة farmland: أرض زراعية farmyard: فناء مزرعة forest: غابة grass: عشب + greenfield: حقول خضراء industrial: منطقة صناعية landfill: مكب نفايات meadow: مرج @@ -568,6 +614,7 @@ ar: mountain: جبل nature_reserve: محمية طبيعية park: منتزه + piste: منطقة تزحلق plaza: ساحة quarry: كسّارة railway: سكة حديدية @@ -575,15 +622,17 @@ ar: reservoir: خزان residential: منطقة سكنية retail: بيع بالمفرق + village_green: أرض خضراء vineyard: كرم عنب wetland: أرض رطبة wood: حرج leisure: beach_resort: شاطئ منتجع common: أرض مشاع - fishing: منطقة صيد + fishing: منطقة صيد سمك garden: حديقة golf_course: ملعب غولف + ice_rink: حلبة تزلج على الجليد marina: مارينا miniature_golf: جولف مصغر nature_reserve: محمية طبيعية @@ -591,9 +640,11 @@ ar: pitch: ملعب رياضي playground: ملعب recreation_ground: ميدان ألعاب + slipway: مزلقة sports_centre: مركز رياضي stadium: مدرج ألعاب رياضية swimming_pool: بركة سباحة + track: مضمار سباق water_park: منتزه ألعاب مائية natural: bay: خليج @@ -602,25 +653,31 @@ ar: cave_entrance: مدخل كهف channel: قناة cliff: جرف - coastline: شاطئ + coastline: خط ساحلي crater: فوهة بركان feature: ميزة + fell: منحدر fjord: مضيق بحري - geyser: نبع ماء حار - glacier: نهر جليدي + geyser: نافورة ماء حار + glacier: نهر/بحر جليدي + heath: أرض بور hill: تلة island: جزيرة land: أرض + marsh: سبخة + moor: أرض جرداء mud: وحل peak: ذروة point: نقطة reef: سلسلة صخور قرب سطح الماء + ridge: أرض مرتفعة river: نهر rock: صخرة - scree: حصاة + scree: أرض حصاة scrub: أشجار منخفضة shoal: مياه ضحلة spring: نبع + strait: مضيق جبلي tree: شجرة valley: وادي volcano: بركان @@ -640,6 +697,7 @@ ar: island: جزيرة islet: جزيرة صغيرة locality: محلة + moor: أرض جرداء municipality: بلدية postcode: الرمز البريدي region: منطقة @@ -654,20 +712,29 @@ ar: construction: سكة حديدية تحت الإنشاء disused: سكة حديد مهجورة disused_station: محطة سكة حديد مهجورة + funicular: سكة حديدية معلقة halt: موقف قطار historic_station: محطة سكة حديد تاريخية junction: تقاطع سكك حديدية + level_crossing: تقاطع سكك حديدية + light_rail: قطار خفيف monorail: قطار ذات سكة حديد واحدة + narrow_gauge: سكة حديد ضيقة platform: رصيف محطة قطار + preserved: سكة حديدية تراثية station: محطة قطار subway: محطة مترو الأنفاق subway_entrance: مدخل مترو + switch: مبدل السكة الحديدية + tram: سكة ترام tram_stop: موقف ترام - yard: أرض سكة حديد + yard: فناء سكة حديد shop: + alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي apparel: متجر ملابس art: متجر فن bakery: مخبز + beauty: صالون تجميل beverages: متجر مشروبات bicycle: متجر دراجات books: متجر كتب @@ -675,34 +742,44 @@ ar: car: متجر سيارات car_dealer: تاجر سيارات car_parts: قطع غيار سيارات - car_repair: تصليح سيارات - carpet: متجر سجاد + car_repair: مرآب سيارات + carpet: معرض سجاد + charity: متجر جمعية خيرية chemist: صيدلي clothes: متجر ألبسة computer: متجر كمبيوتر confectionery: متجر الحلويات convenience: متجر للأغراض اليومية + copyshop: محل تصوير مستندات cosmetics: بائع مستحضرات تجميل department_store: متجر متعدد الأقسام + discount: محل رخصة doityourself: براعة منزلية drugstore: صيدلية dry_cleaning: تنظيف جاف electronics: متجر إلكترونيات estate_agent: وكيل عقاري + farm: متجر منتوجات زراعية fashion: متجر أزياء fish: متجر أسماك florist: بائع زهور food: دكان مأكولات + funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة furniture: أثاث gallery: معرض + garden_centre: متجر للسلع الزراعية general: متجر عام gift: متجر هدايا + greengrocer: محل خضروات grocery: بقالة hairdresser: مزين/مصفف شعر - insurance: تأمين + hardware: متجر عتاد + hifi: متجر هاي فاي + insurance: بوليصات تأمين jewelry: متجر مجوهرات kiosk: كشك laundry: مصبغة + mall: مركز تسوق market: سوق mobile_phone: متجر هواتف محمولة motorcycle: متجر دراجات نارية @@ -722,12 +799,13 @@ ar: toys: متجر ألعاب travel_agency: وكالة سفر video: متجر فيديو + wine: متجر نبيذ للبيع الخارجي tourism: alpine_hut: كوخ جبلي artwork: عمل فني attraction: معلم سياحي bed_and_breakfast: سرير وفطار - cabin: حجرة أو مقصورة + cabin: حُجرة أو مقصورة camp_site: موقع تخييم caravan_site: موقع قافلة chalet: شاليه @@ -735,21 +813,27 @@ ar: hostel: سكن شباب hotel: فندق information: معلومات - motel: نزل + lean_to: كوخ منحدر + motel: نُزل museum: متحف picnic_site: موقع بيك نيك + theme_park: حديقة ملاهي valley: وادي viewpoint: موقع كاشف zoo: حديقة حيوانات waterway: boatyard: حوض سفن canal: قناة + connector: قناة مائية dam: سدّ + derelict_canal: قناة مهجورة ditch: خندق dock: مرسى drain: مسرب lock: قفل + lock_gate: هويس mineral_spring: نبع مياه معدنية + mooring: مرسى rapids: منحدرات نهرية river: نهر riverbank: ضفة نهر @@ -757,6 +841,7 @@ ar: wadi: وادي water_point: نقطة ماء شفة waterfall: شلال + weir: هدار (سدّ منخفض) javascripts: map: base: @@ -766,6 +851,7 @@ ar: edit_zoom_alert: يجب عليك التكبير لتعديل الخريطة history_zoom_alert: يجب التكبير لرؤية تاريخ التعديل layouts: + donate: ادعم خريطة الشارع المفتوحة ب{{link}} لتمويل ترقية العتاد. donate_link_text: التبرع edit: عدّل هذه الخريطة edit_tooltip: يمكنك تعديل هذه الخريطة، من فضلك اقرأ صفحة الدليل قبل البدء @@ -778,11 +864,13 @@ ar: history: تاريخ history_tooltip: تاريخ حزمة التغييرات home: الصفحة الرئيسية - home_tooltip: إذهب إلى الصفحة الرئيسية + home_tooltip: اذهب إلى الصفحة الرئيسية inbox: صندوق البريد ({{count}}) inbox_tooltip: + few: صندوق بريدك يحوي {{count}} رسائل غير مقروءة one: صندوق بريدك يحوي رسالة واحدة غير مقروءة - other: صندوق بريدك يحوي {{count}} رسائل غير مقروءة + other: صندوق بريدك يحوي {{count}} رسالة غير مقروءة + two: صندوق بريدك يحوي رسالتين غير مقروءتين zero: صندوق بريدك لا يحوي رسائل غير مقروءة intro_1: خريطة الشارع المفتوحة هي خريطة للعالم كله قابلة للتحرير حرة ومجانية. قام بإنشائها أشخاص مثلك. intro_2: خريطة الشارع المفتوحة تسمح لك بعرض وتعديل واستخدام البيانات الجغرافية بطريقة تعاونية من أي مكان على وجه الأرض. @@ -797,19 +885,22 @@ ar: logout_tooltip: خروج make_a_donation: text: تبرع - title: إدعم خريطة الشارع المفتوحة بهبة نقدية + title: ادعم خريطة الشارع المفتوحة بهبة نقدية news_blog: مدونة الأخبار news_blog_tooltip: مدونة أخبار حول خريطة الشارع المفتوحة، بيانات جغرافية حرة، وما إلى ذلك. + osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات. + osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات. shop: المتجر shop_tooltip: تسوق بضائع داعمة لخريطة الشارع المفتوحة sign_up: أنشئ حسابًا sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا كي تستطيع المساهمة + sotm: تعال إلى مؤتمر خريطة الشارع المفتوحة، The State of the Map، 10-12 يوليو في أمستردام! tag_line: ويكي خريطة العالم الحرة user_diaries: يوميات المستخدمين user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين view: اعرض view_tooltip: اعرض الخرائط - welcome_user: مرحباً بك ، {{user_link}} + welcome_user: مرحبًا بك، {{user_link}} welcome_user_link_tooltip: صفحة المستخدم الخاصة بك map: coordinates: "الإحداثيات:" @@ -869,64 +960,92 @@ ar: reading_your_sent_messages: قراءة الرسائل المرسلة الخاصة بك reply_button: رد subject: الموضوع - title: إقرأ الرسالة + title: اقرأ الرسالة to: إلى unread_button: علّم كغير مقروءة sent_message_summary: delete_button: احذف notifier: diary_comment_notification: - header: "{{from_user}} علق على مدخلتك اليومية الأخيرة في خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان {{subject}}:" + footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على {{readurl}} ويمكنك التعليق على {{commenturl}} أو الرد على {{replyurl}} + header: "{{from_user}} علّق على مدخلتك اليومية الحديثة في خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان {{subject}}:" hi: مرحبًا {{to_user}}، - subject: "[OpenStreetMap] {{user}} أضاف تعليقا على مدخلتك في اليومية" + subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] {{user}} أضاف تعليقًا على مدخلتك في اليومية" email_confirm: subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني" email_confirm_html: click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، رجاءًا انقر فوق الرابط أدناه لتأكيد التغيير. greeting: مرحبًا، + hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكتروني على {{server_url}} to {{new_address}}. email_confirm_plain: click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير. greeting: تحياتي، + hopefully_you_1: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكتروني على + hopefully_you_2: "{{server_url}} إلى {{new_address}}." + friend_notification: + had_added_you: "{{user}} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة." + see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفه الشخصي على {{userurl}} وإضافته كصديق أيضًا إن كنت ترغب في ذلك. + subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] {{user}} أضافك كصديق." gpx_notification: + and_no_tags: ولا يوجد سمات. and_the_tags: "والسمات التالية:" failure: failed_to_import: "فشل الاستيراد. الخطأ هو:" + more_info_1: المزيد من المعلومات حول فشل استيراد جي بي إكس وكيفية تجنبها + more_info_2: "وهم موجودين على:" + subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس" greeting: تحياتي، success: loaded_successfully: تم تحميل بنجاح {{trace_points}} نقطة من أصل {{possible_points}} نقطة ممكنة. + subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس" with_description: مع الوصف + your_gpx_file: يبدو أنه ملف جي بي إكس الخاص بك lost_password: subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة المرور" lost_password_html: click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين كلمة المرور. greeting: تحياتي، + hopefully_you: شخص ما (ربما أنت) طلب إعادة تعيين كلمة المرور لحساب openstreetmap.org على عنوان البريد الإلكتروني هذا. lost_password_plain: click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين كلمة المرور. greeting: تحياتي، hopefully_you_1: شخص ما (ربما أنت) قد طلب إعادة تعيين كلمة المرور على هذا hopefully_you_2: عناوين البريد الإلكتروني لحساب openstreetmap.org. message_notification: - footer1: و يمكنك أيضًا قراءة الرسالة على {{readurl}} - footer2: و يمكنك الرد على {{replyurl}} + footer1: ويمكنك أيضًا قراءة الرسالة على {{readurl}} + footer2: ويمكنك الرد على {{replyurl}} header: "{{from_user}} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان {{subject}}:" hi: مرحبًا {{to_user}}، + subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] {{user}} أرسل لك رسالة جديدة" signup_confirm: subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني" signup_confirm_html: - click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، مرحبا! الرجاء اضغط على الرابط أدناه لتأكيد هذا الحساب، واقرأ عن المزيد من المعلومات حول خريطة الشارع المفتوحة - greeting: مرحباَ فيك ! + click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، مرحبًا! الرجاء اضغط على الرابط أدناه لتأكيد هذا الحساب، واقرأ عن المزيد من المعلومات حول خريطة الشارع المفتوحة + current_user: لائحة بالمستخدمين في تصنيفات، استنادًا على مكانهم في العالم، وهي متاحة من تصنيف:مستخدمين بحسب المنطقة الجغرافية. + get_reading: اقرأ حول خريطة الشارع المفتوحة في الويكي، واكب أحدث الأخبار عبر مدونة خريطة الشارع المفتوحة أو تويتر، أو من خلال مدونة مؤسس خريطة الشارع المفتوحة ستيف كوست OpenGeoData مدونة للذاكرة التاريخية للمشروع والتي تضم أيضًا بودكاست مسموع! + greeting: مرحباَ بك! + hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بإنشاء حساب على introductory_video: يمكنك مشاهدة {{introductory_video_link}}. more_videos: يوجد {{more_videos_link}}. more_videos_here: المزيد من الفيديو هنا + user_wiki_page: من المستحسن أن تقوم بإنشاء صفحة مستخدم ويكي، تتضمن سمات التصنيف التي تشير إلى مكانك، مثل [[Category:Users_in_Egypt]]. video_to_openstreetmap: فيديو تمهيدية لـخريطة الطريق المفتوحة + wiki_signup: قد تحتاج أيضًا إلى التسجيل في ويكي خريطة الشارع المفتوحة. signup_confirm_plain: - blog_and_twitter: واكب أحدث الأخبار عبر مدونة خريطة الشارع المفتوحة أو تويتر - click_the_link_1: إذا كان هذا هو أنت، مرحبا! الرجاء اضغط على الرابط أدناه لتأكيد - current_user_1: لائحة للمستخدمين الحاليين في فئات ، استنادا إلى الموقع في العالم - greeting: مرحبًا! + blog_and_twitter: "واكب أحدث الأخبار عبر مدونة خريطة الشارع المفتوحة أو تويتر:" + click_the_link_1: إذا كان هذا هو أنت، مرحبًا! الرجاء اضغط على الرابط أدناه لتأكيد + click_the_link_2: حساب وإقرأ المزيد من المعلومات عن خريطة الطريق المفتوحة. + current_user_1: لائحة للمستخدمين الحاليين في فئات، استنادًا إلى الموقع في العالم + current_user_2: "وهم، متوفر من:" + greeting: مرحبًا بك! + hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بإنشاء حساب على introductory_video: "يمكنك مشاهدة شريط فيديو تمهيدي لخريطة الطريق المفتوحة هنا:" more_videos: "هناك المزيد من الفيديوهات هنا:" + opengeodata: "OpenGeoData.org هي مدونة مؤسس خريطة الشارع المفتوحة ستيف كوست، وتحوي أيضًا على بودكاست:" + the_wiki: "احصل على بعض المطالعة عن خريطة الطريق المفتوح على الويكي:" user_wiki_1: من المستحسن أن تقوم بإنشاء صفحة مستخدم ويكي، والتي تتضمن + user_wiki_2: سمات الخريطة التي تشير إلى مكانك، مثل [[Category:Users_in_Egypt]]. + wiki_signup: "قد تحتاج أيضًا إلى التسجيل في ويكي خريطة الشارع المفتوحة على:" wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page oauth: oauthorize: @@ -935,9 +1054,11 @@ ar: allow_to: "اسمح للتطبيق بأن:" allow_write_api: يعدّل الخريطة. allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء. - allow_write_gpx: "إرفع آثار جي بي أس:" + allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي أس. allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم. request_access: التطبيق {{app_name}} يطلب الوصول إلى حسابك. يرجى التحقق ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء. + revoke: + flash: لقد أبطلت نموذج التطبيق {{application}} oauth_clients: create: flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح @@ -962,13 +1083,13 @@ ar: index: application: اسم التطبيق issued_at: أُصدِر في - list_tokens: "التصاريح الصادرة باسمك للتطبيقات التالية:" + list_tokens: "النماذج التالية أصدرت للتطبيقات باسمك:" my_apps: تطبيقاتي my_tokens: تطبيقاتي المصرحة no_apps: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال {{oauth}} القياسي؟ يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه الخدمة. register_new: سجِّل تطبيقك registered_apps: "لديك التطبيقات المسجلة التالية:" - revoke: أبطل! + revoke: ابطل! title: تفاصيل OAuth الخاص بي new: submit: سجِّل @@ -976,6 +1097,7 @@ ar: not_found: sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك {{type}}. show: + access_url: "رابط وصول النموذج:" allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية. allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته. allow_write_api: تعديل الخريطة. @@ -984,33 +1106,50 @@ ar: allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته. authorize_url: "رابط التصريح:" edit: عدّل التفاصيل + key: "مفتاح المستهلك:" requests: "طلب الصلاحيات التالية من المستخدم:" + secret: "سر المستهلك:" + support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (مستحسن) وكذلك النص العادي في وضع ssl. title: تفاصيل OAuth للتطبيق {{app_name}} - url: "رابط الطلب:" + url: "رابط طلب النموذج:" update: flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح site: edit: - anon_edits_link_text: إبحث عن السبب لماذا هو هذا الحال. + anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال. + flash_player_required: أنت بحاجة لمشغل فلاش لاستخدام Potlatch، محرر فلاش خريطة الشارع المفتوحة. يمكنك تنزيل مشغل الفلاش من موقع أدوبي. وهناك خيارات أخرى أيضًا متاحة لتعديل خريطة الشارع المفتوحة. + not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني. + not_public_description: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك. يمكنك تعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني من حسابك {{user_page}}. + potlatch_unsaved_changes: لديك تغييرات غير محفوظة. (للحفظ في Potlatch، يجب إلغاء الطريق أو النقطة الحاليين إن كان التعديل في الوضع المباشر، أو انقر فوق حفظ إن كان لديك زر الحفظ.) user_page_link: صفحة مستخدم index: - js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت ، أو أنك عطلت إستعمال جافا سكريبت. + js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت. + js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة. + js_3: قد ترغب بمحاولة Tiles@Home static tile browser إذا كنت غير قادر على تمكين جافا سكريبت. license: license_name: المشاع الإبداعي، النسبة، نسخة 2.0 - notice: مرخص بموجب رخصة {{license_name}} من قبل {{project_name}} و مساهميه. + notice: مرخص بموجب رخصة {{license_name}} بواسطة {{project_name}} ومساهميه. project_name: مشروع خريطة الشارع المفتوحة permalink: وصلة دائمة shortlink: وصلة قصيرة key: map_key: دليل الخريطة + map_key_tooltip: دليل الخريطة لبيانات mapnik في هذا المستوى من التكبير table: entry: admin: حدود إدارية + allotments: حصص سكنية apron: - ساحة مطار + - صالة مطار + bridge: غطاء أسود = جسر bridleway: مسلك خيول + brownfield: موقع مخلفات building: مبنى كبير byway: طريق فرعي + cable: + - عربة أسلاك + - تلفريك cemetery: مقبرة centre: مركز رياضي commercial: منطقة تجارية @@ -1019,10 +1158,12 @@ ar: - مرج construction: الطرق تحت الإنشاء cycleway: طريق دراجات + destination: استخدام إلى الوجهة farm: أرض زراعية footway: طريق مشاة forest: غابة golf: ملعب غولف + heathland: أرض بور industrial: منطقة صناعية lake: - بحيرة @@ -1030,9 +1171,10 @@ ar: military: منطقة عسكرية motorway: طريق سريع park: منتزه + permissive: استخدام متسامح pitch: ملعب رياضي primary: طريق رئيسي - private: إستخدام خصوصي + private: استخدام خصوصي rail: سكة حديدية reserve: محمية طبيعية resident: منطقة سكنية @@ -1052,17 +1194,18 @@ ar: tourist: مزار سياحي track: مسار tram: - - ترام + - قطار خفيف - ترام trunk: طريق رئيسي + tunnel: غطاء متقطع = نفق unclassified: طريق غير مصنّف unsurfaced: طريق غير معبد wood: غابة heading: الدليل للدرجة {{zoom_level}} search: - search: إبحث + search: ابحث search_help: "أمثلة: 'الحرية'، 'شارع الحمراء, بيروت'، 'مدرسة, القاهرة' المزيد من الأمثلة..." - submit_text: إذهب + submit_text: اذهب where_am_i: أين أنا؟ where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث sidebar: @@ -1071,23 +1214,23 @@ ar: trace: create: trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات. وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء. - upload_trace: ارفع آثر جي بي إس + upload_trace: ارفع أثر جي بي إس delete: - scheduled_for_deletion: تم جدولة الآثر للحذف + scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف edit: description: "الوصف:" download: نزّل edit: عدّل filename: "اسم الملف:" - heading: تعديل الآثر {{name}} + heading: تعديل الأثر {{name}} map: خريطة owner: "المالك:" points: "النقاط:" save_button: احفظ التغييرات - start_coord: إحداثيات البدء + start_coord: "إحداثيات البدء:" tags: "الوسوم:" tags_help: محدد بفواصل - title: تعديل الآثر {{name}} + title: تعديل الأثر {{name}} uploaded_at: "تم الرفع في:" visibility: "الرؤية:" visibility_help: ماذا يعني هذا؟ @@ -1097,24 +1240,31 @@ ar: tagged_with: " موسوم مع {{tags}}" your_traces: آثار جي بي إس الخاصة بك make_public: - made_public: تم جعل الآثر عمومي + made_public: تم جعل الأثر عمومي no_such_user: - body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم {{user}}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط التي تم النقر عليه خاطئ. + body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم {{user}}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ. heading: المستخدم {{user}} غير موجود title: مستخدم غير موجود + offline: + heading: مخزن جي بي إكس غير متصل + message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا. + offline_warning: + message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا trace: ago: منذ {{time_in_words_ago}} by: بواسطة count_points: "{{count}} نقطة" edit: عدّل edit_map: عدّل الخريطة + identifiable: محدد الهوية in: في map: خريطة more: المزيد - pending: في الإنتظار + pending: في الانتظار private: خاص public: عام - trace_details: اعرض تفاصيل الآثر + trace_details: اعرض تفاصيل الأثر + trackable: تعقبي view_map: اعرض الخريطة trace_form: description: الوصف @@ -1127,22 +1277,22 @@ ar: visibility_help: ماذا يعني هذا؟ trace_header: see_all_traces: شاهد كل الآثار - see_just_your_traces: شاهد آثارك فقط، أو ارفع آثر + see_just_your_traces: شاهد آثارك فقط، أو ارفع أثر see_your_traces: شاهد جميع آثارك - traces_waiting: لديك {{count}} آثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين. + traces_waiting: لديك {{count}} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين. trace_optionals: tags: الوسوم trace_paging_nav: of: من showing: إظهار الصفحة view: - delete_track: احذف هذا الآثر + delete_track: احذف هذا الأثر description: "الوصف:" download: نزّل edit: عدّل - edit_track: عدّل هذا الآثر + edit_track: عدّل هذا الأثر filename: "اسم الملف:" - heading: عرض الآثر {{name}} + heading: عرض الأثر {{name}} map: خريطة none: لا يوجد owner: "المالك:" @@ -1150,8 +1300,8 @@ ar: points: "النقاط:" start_coordinates: "إحداثيات البدء:" tags: "الوسوم:" - title: عرض الآثر {{name}} - trace_not_found: لم يتم العثور على الآثر! + title: عرض الأثر {{name}} + trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر! uploaded: "تم الرفع في:" visibility: "الرؤية:" visibility: @@ -1163,6 +1313,7 @@ ar: account: email never displayed publicly: (لا يظهر علنًا) flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. + flash update success confirm needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. تحقق من بريدك الإلكتروني لمذكرة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد. home location: "موقع المنزل:" latitude: "خط العرض:" longitude: "خط الطول:" @@ -1172,24 +1323,28 @@ ar: preferred languages: "اللغات المفضّلة:" profile description: "وصف الملف الشخصي:" public editing: + disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية. disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟ - enabled: مفعّل. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات + enabled: مفعّل. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات. enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: ما هذا؟ heading: "تعديل عام:" public editing note: heading: تعديل عام + text: حاليًا تعديلاتك تظهر بشكل مجهول ولا يمكن للناس إرسال رسائل لك أو رؤية موقعك. لإظهار ما قمت بتعديله وللسماح للناس بالاتصال بك من خلال الموقع، انقر على الزر أدناه. منذ التغيير إلى الأي بي أي 0.6، فقط المستخدمين العلنيين يمكنه تحرير بيانات الخريطة. (لمعرفة السبب). return to profile: العودة إلى الملف الشخصي save changes button: احفظ التغييرات title: عدّل الحساب update home location on click: حدّث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟ confirm: button: أكّد + failure: حساب مستخدم قد أُكّد سابقًا بهذا النموذج. heading: أكّد حساب المستخدم press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك. success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك! confirm_email: button: أكّد + failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا النموذج. heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني الجديد. success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني، شكرًا للاشتراك! @@ -1201,61 +1356,68 @@ ar: go_public: flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن. login: - auth failure: آسف ، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل. - create_account: أنشئ حساباً + account not active: عذرًا، حسابك غير نشط بعد.
يرجى النقر على الرابط في تأكيد حساب البريد الإلكتروني لتنشيط حسابك. + auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل. + create_account: أنشئ حسابًا email or username: "عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:" heading: ولوج login_button: لُج - lost password link: أنسيت كلمة السر؟ - password: "كلمة السر:" + lost password link: أنسيت كلمة المرور؟ + password: "كلمة المرور:" please login: من فضلك لُج أو {{create_user_link}}. title: ولوج lost_password: email address: "عنوان البريد الإلكتروني:" - heading: أنسيت كلمة السّر؟ - new password button: إعادة ضبط كلمة السر + heading: أنسيت كلمة المرور؟ + help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل ، وسوف نرسل عليه رابط يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور. + new password button: إعادة ضبط كلمة المرور notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني، نحن آسفون. - title: نسيان كلمة السر + notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رسالة إلكترونية في طريقها إليك ستمكنك من إعادة تعيينها قريبًا. + title: نسيان كلمة المرور make_friend: already_a_friend: حاليًا أنت و {{name}} أصدقاء. failed: عفوًا، تعذر إضافة {{name}} كصديق. success: "{{name}} الآن صديقك." new: confirm email address: "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:" - confirm password: "تأكيد كلمة السر:" - display name: اسم المستخدم + confirm password: "تأكيد كلمة المرور:" + contact_webmaster: يرجى الاتصال بمسؤول الموقع لترتيب الحساب المراد إنشاؤه - وسنحاول التعامل مع هذا الطلب بأسرع وقت ممكن. + display name: "اسم المستخدم:" display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه التفضيلات في وقت لاحق. email address: "عنوان البريد الإلكتروني:" fill_form: قم بتعبئة النموذج وسوف نرسل لك رسالة بريد إلكتروني سريعة لتنشيط حسابك. + flash create success message: لقد تم إنشاء مستخدم جديد بنجاح. تحقق من وجود ملاحظة في بريدك الإلكتروني، وسيمكنك التخطيط في أي وقت :-)

يرجى ملاحظة أنك لن تتمكن من الدخول حتى تستلم وتأكّد عنوان بريدك الإلكتروني.

إن كنت تستخدم مكافح السخام الذي يرسل طلبات التأكيد يرجى أن تتأكد من وضع webmaster@openstreetmap.org في القائمة البيضاء لأننا غير قادرين على الرد على أي طلب تأكيد. heading: أنشئ حساب مستخدم license_agreement: بإنشائك الحساب، أنت توافق على أن تكون جميع المعلومات التي تقدمها إلى مشروع خريطة الشارع المفتوحة مرخصة (بشكل غير حصري) تحت رخصة المشاع الإبداعي، النسبة، نسخة 2.0. 2.0 - no_auto_account_create: للأسف نحن لسنا قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب لك تلقائيا. - password: "كلمة السر:" + no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب لك تلقائيًا. + not displayed publicly: لا يعرض علنًا (انظر سياسة الخصوصية) + password: "كلمة المرور:" signup: أنشئ حسابًا title: أنشئ حساب no_such_user: - body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم {{user}}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط التي تم النقر عليه خاطئ. + body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم {{user}}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ. heading: المستخدم {{user}} غير موجود title: مستخدم غير موجود remove_friend: not_a_friend: "{{name}} ليس من أحد أصدقائك." success: تم إزالة {{name}} من قائمة أصدقائك. reset_password: - confirm password: "أكّد كلمة السّر:" - flash changed: كلمة السر الخاصة بك قد تغيرت. + confirm password: "أكّد كلمة المرور:" + flash changed: كلمة المرور الخاصة بك قد تغيرت. + flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من الرابط ربما؟ heading: إعادة تعيين كلمة المرور {{user}} - password: "كلمة السّر:" - reset: إعادة ضبط كلمة السّر - title: إعادة ضبط كلمة السّر + password: "كلمة المرور:" + reset: إعادة ضبط كلمة المرور + title: إعادة ضبط كلمة المرور set_home: flash success: موقع المنزل حُفظ بنجاح view: activate_user: نشّط هذا المستخدم add as friend: أضف كصديق add image: أضف صورة - ago: (منذ {{time_in_words_ago}}) - block_history: أعرض العرقلات الواصلة - blocks by me: العرقلات من قبلي + ago: ({{time_in_words_ago}}) + block_history: اعرض العرقلات الواصلة + blocks by me: العرقلات بواسطتي blocks on me: العرقلات علي change your settings: غيّر إعداداتك confirm: أكّد @@ -1268,12 +1430,12 @@ ar: diary: يومية edits: مساهمات email address: "عنوان البريد الإلكتروني:" - hide_user: أخفِ هذا المستخدم + hide_user: اخفِ هذا المستخدم if set location: إن قمت بتعيين موقعك، خريطة وأشياء جميلة سوف تظهر أدناه. يمكنك تحديد موقع منزلك من صفحة {{settings_link}}. - km away: على بعد {{count}}km - m away: على بعد {{count}}m + km away: على بعد {{count}}كم + m away: على بعد {{count}}متر mapper since: "مُخطط منذ:" - moderator_history: أعرض العرقلات المعطات + moderator_history: اعرض العرقلات المعطات my diary: يوميتي my edits: مساهماتي my settings: إعداداتي @@ -1290,62 +1452,124 @@ ar: grant: administrator: منح وصول إداري moderator: منح وصول وسيط - moderator: هذا المستخدم هو وسيط + moderator: هذا المستخدم وسيط + revoke: + administrator: ابطل وصول إداري + moderator: ابطل وصول وسيط send message: أرسل رسالة settings_link_text: إعدادات traces: آثار unhide_user: أظهر هذا المستخدم upload an image: حمّل صورة user image heading: صورة المستخدم - user location: موقعك + user location: الموقع your friends: أصدقاؤك user_block: + blocks_by: + empty: "{{name}} لم يقم بعد بأي عرقلة" + heading: لائحة العرقلات بواسطة {{name}} + title: العرقلات بواسطة {{name}} blocks_on: + empty: "{{name}} لم يتم عرقلته بعد." heading: لائحة العرقلات على {{name}} + title: العرقلات على {{name}} + create: + flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم {{name}}. + try_contacting: رجاءًا حاول الاتصال بالمستخدم قبل عرقلته وأعطته فترة زمنية معقولة للرد. + try_waiting: رجاءًا حاول إعطاء المستخدم فترة زمنية معقولة للرد قبل عرقلته. edit: back: اعرض كل العرقلات + heading: تعديل العرقلة على {{name}} + needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟ + period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API. + reason: السبب وراء عرقلة {{name}}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول، مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة. + show: اعرض هذه العرقلة + submit: حدّث العرقلة + title: تعديل العرقلة على {{name}} filter: + block_expired: العرقلة قد انتهت ولا يمكن تعديلها. + block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة المنسدلة. not_a_moderator: عليك أن تكون وسيط لتنفيذ هذا الإجراء. helper: time_future: ينتهي في {{time}}. - time_past: إنتهى منذ {{time}}. + time_past: انتهى منذ {{time}}. + until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول. + index: + empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن. + heading: لائحة بعرقلات المستخدم + title: عرقلات المستخدم + model: + non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة. + non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة. new: + back: اعرض كل العرقلات heading: إنشاء عرقلة على {{name}} + needs_view: يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة + period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API. + reason: السبب وراء عرقلة {{name}}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول، مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة، وتذكر أن تلك الرسالة ستظهر للعلن. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة. + submit: إنشاء العرقلة + title: إنشاء عرقلة على {{name}} + tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقف. + tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات. not_found: back: العودة إلى الفهرس + sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف {{id}}. partial: confirm: هل أنت متأكد؟ creator_name: المنشئ + display_name: مستخدم معرقل edit: عدّل not_revoked: (لم تلغ) reason: السبب للعرقلة - revoke: أبطل! + revoke: ابطل! + revoker_name: مُبطل بواسطة show: اعرض status: الحالة + period: + few: "{{count}} ساعات" + one: ساعة واحد + other: "{{count}} ساعة" + two: ساعتين revoke: confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب في إبطال هذه العرقلة ؟ - revoke: إبطال ! + flash: تم إبطال هذه العرقلة. + heading: إبطال العرقلة على {{block_on}} بواسطة {{block_by}} + past: هذه العرقلة انتهت منذ {{time}} ولا يمكن إبطالها الآن. + revoke: ابطل! + time_future: هذه العرقلة ستنتهي في {{time}}. + title: إبطال العرقلة على {{block_on}} show: + back: اعرض كل العرقلات confirm: هل أنت متأكد؟ edit: عدّل - revoke: أبطل! + heading: "{{block_on}} عُرقل بواسطة {{block_by}}" + needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة. + reason: "سبب العرقلة:" + revoke: ابطل! + revoker: "المبطل:" show: اعرض status: الحالة time_future: ينتهي في {{time}} time_past: انتهى منذ {{time}} + title: "{{block_on}} عُرقل بواسطة {{block_by}}" + update: + only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها. + success: تم تحديث العرقلة. user_role: filter: - already_has_role: لدى المستخدم الدور {{role}} سابقاً + already_has_role: لدى المستخدم الدور {{role}} سابقًا doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور {{role}}. not_a_role: السلسلة `{{role}}' ليست دور صالح. - not_an_administrator: يحق فقط للإداريين القيام بتغيير دور المستخدم ، وأنت لست إداري. + not_an_administrator: يحق فقط للإداريين القيام بتغيير دور المستخدم، وأنت لست إداري. grant: are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `{{role}}' إلى المستخدم `{{name}}'؟ confirm: أكّد + fail: لا يمكن منح الدور '{{role}}' للمستخدم '{{name}}'. يرجى التحقق من أن المستخدم والدور كلاهما صحيحين. heading: تأكيد منح الدور title: تأكيد منح الدور revoke: are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `{{role}}' من المستخدم `{{name}}'؟ confirm: أكّد + fail: لا يمكن إبطال الدور '{{role}}' من المستخدم '{{name}}'. يرجى التحقق من أن المستخدم والدور كلاهما صحيحين. heading: تأكيد إلغاء الدور title: تأكيد إلغاء الدور diff --git a/config/locales/arz.yml b/config/locales/arz.yml index 148ddb784..5ba43d9e2 100644 --- a/config/locales/arz.yml +++ b/config/locales/arz.yml @@ -6,7 +6,7 @@ arz: activerecord: attributes: diary_comment: - body: المحتوى + body: نص الرسالة diary_entry: language: اللغة latitude: خط العرض @@ -17,7 +17,7 @@ arz: friend: صديق user: المستخدم message: - body: المحتوى + body: نص الرسالة recipient: المستلم sender: المرسل title: العنوان @@ -29,59 +29,102 @@ arz: public: عام size: الحجم user: المستخدم - visible: مرئي + visible: ظاهر user: active: نشط description: الوصف - email: البريد الإلكترونى \ + display_name: الاسم الظاهر + email: البريد الإلكتروني languages: اللغات - pass_crypt: كلمه السر + pass_crypt: كلمه المرور models: - changeset: باقه التحديثات - changeset_tag: سمه باقه التحديثات + acl: قائمه تحكم الوصول + changeset: حزمه التغييرات + changeset_tag: سمه حزمه التغييرات country: بلد + diary_comment: تعليق يومية + diary_entry: مدخله يومية friend: صديق language: اللغة - message: رسالة + message: الرسالة node: عقدة + node_tag: سمه عقدة + notifier: المخطر old_node: عقده قديمة + old_node_tag: سمه عقده قديمة old_relation: علاقه قديمة + old_relation_member: عضو علاقه قديم + old_relation_tag: سمه علاقه قديمة old_way: طريق قديم + old_way_node: عقده طريق قديمة + old_way_tag: سمه طريق قديمة relation: علاقة relation_member: عضو علاقة + relation_tag: سمه علاقة session: جلسة + trace: أثر + tracepoint: نقطه أثر + tracetag: سمه الأثر + user: المستخدم user_preference: تفضيل المستخدم + user_token: معلومات مستخدم way: طريق + way_node: عقده طريق + way_tag: سمه طريق + application: + require_cookies: + cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطله - يرجى تفعيل الكوكيز فى متصفحك قبل المتابعه. + setup_user_auth: + blocked: لقد تم عرقله وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحه الموقع لمعرفه المزيد. browse: changeset: - changeset: "باقه التحديثات: {{id}}" - changesetxml: باقه التحديثات إكس إم إل + changeset: "حزمه التغييرات: {{id}}" + changesetxml: حزمه التغييرات إكس إم إل download: نزّل {{changeset_xml_link}} أو {{osmchange_xml_link}} feed: - title: باقه التحديثات {{id}} - title_comment: باقه التحديثات {{id}} - {{comment}} - title: باقه التحديثات + title: حزمه التغييرات {{id}} + title_comment: حزمه التغييرات {{id}} - {{comment}} + osmchangexml: osmChange XML + title: حزمه التغييرات changeset_details: belongs_to: "ينتمى إلى:" - bounding_box: "مربع إحاطة:" + bounding_box: "مربع الإحاطة:" box: مربّع - no_bounding_box: لم يتم تخزين مربع إحاطه لباقه التحديثات هذه. + closed_at: "أُغلق في:" + created_at: "أُنشئ في:" + has_nodes: + few: "فيه {{count}} عقد التالية:" + one: "فيه العقده التالية:" + other: "فيه {{count}} عقده التالية:" + two: "فيه العقدتين التاليتين:" + has_relations: + few: "فيه {{count}} علاقات التالية:" + one: "فيه العلاقه التالية:" + other: "فيه {{count}} علاقه التالية:" + two: "فيه العلاقتين التاليتين:" + has_ways: + one: "فيه الطريق التالي:" + other: "فيه {{count}} طرق التالية:" + two: "فيه الطريقين التاليين:" + no_bounding_box: لم يتم تخزين مربع الإحاطه لحزمه التغييرات هذه. + show_area_box: اعرض مربع المنطقة changeset_navigation: all: - next_tooltip: باقه التحديثات التالية - prev_tooltip: باقه التحديثات السابقة + next_tooltip: حزمه التغييرات التالية + prev_tooltip: حزمه التغييرات السابقة user: - name_tooltip: اعرض تحريرات {{user}} - next_tooltip: التحرير التالى من قبل {{user}} - prev_tooltip: حرر سابقا من قبل {{user}} + name_tooltip: اعرض تعديلات {{user}} + next_tooltip: التعديل التالى بواسطه {{user}} + prev_tooltip: عُدّل سابقًا بواسطه {{user}} common_details: changeset_comment: "التعليق:" - edited_at: "حرر في:" - edited_by: "حرر بواسطة:" - in_changeset: "فى باقه التحديثات:" + edited_at: "عُدّل في:" + edited_by: "عُدّل بواسطة:" + in_changeset: "فى حزمه التغييرات:" version: "النسخة:" containing_relation: entry: العلاقه {{relation_name}} + entry_role: العلاقه {{relation_name}} (كــ {{relation_role}}) map: deleted: تم الحذف larger: @@ -89,11 +132,11 @@ arz: node: اعرض العقده على خريطه أكبر relation: اعرض العلاقه على خريطه أكبر way: اعرض الطريق على خريطه أكبر - loading: تحميل... + loading: جارى التحميل... node: download: "{{download_xml_link}}، {{view_history_link}} أو {{edit_link}}" - download_xml: نزّل إكس إم إل - edit: عدل + download_xml: نزّل إكس إم أل + edit: عدّل node: عقدة node_title: "عقدة: {{node_name}}" view_history: اعرض التاريخ @@ -102,14 +145,14 @@ arz: part_of: "جزء من:" node_history: download: "{{download_xml_link}} أو {{view_details_link}}" - download_xml: نزّل إكس إم إل + download_xml: نزّل إكس إم أل node_history: تاريخ العقدة node_history_title: "تاريخ العقدة: {{node_name}}" view_details: اعرض التفاصيل not_found: - sorry: عفوا، لم يتم العثور على {{type}} بالمعرف {{id}}. + sorry: عفوًا، لم يتم العثور على {{type}} بالمعرّف {{id}}. type: - changeset: باقه التحديثات + changeset: حزمه التغييرات node: عقدة relation: علاقة way: طريق @@ -127,31 +170,35 @@ arz: part_of: "جزء من:" relation_history: download: "{{download_xml_link}} أو {{view_details_link}}" - download_xml: نزّل إكس إم إل + download_xml: نزّل إكس إم أل relation_history: تاريخ العلاقة relation_history_title: "تاريخ العلاقة: {{relation_name}}" view_details: اعرض التفاصيل relation_member: + entry_role: "{{type}} {{name}} كــ {{role}}" type: node: عقدة relation: علاقة way: طريق start: manually_select: اختر يدويًا منطقه أخرى - view_data: اعرض البيانات لعرض الخريطه الحالية + view_data: أظهر بيانات عرض الخريطه الحالي start_rjs: data_frame_title: البيانات data_layer_name: البيانات details: التفاصيل drag_a_box: اسحب مربع على الخريطه لاختيار منطقة - edited_by_user_at_timestamp: حرره [[user]] فى [[timestamp]] - history_for_feature: تاريخ ال[[feature]] + edited_by_user_at_timestamp: عُدّل بواسطه [[user]] فى [[timestamp]] + history_for_feature: تاريخ الــ[[feature]] load_data: تحميل البيانات + loaded_an_area_with_num_features: "لقد قمت بتحميل منطقه تحتوى على [[num_features]] ميّزه. بصفه عامّه، بعض المتصفحات قد لا تتوافق بشكل جيد مع عرض هذه الكميه من البيانات. عمومًا، تعمل المتصفحات بشكل أفضل فى عرض أقل من 100 ميّزه فى وقت واحد: القيام بأى شيء آخر قد يجعل المتصفح بطيء أو لن يستجيب. إن كنت متأكدًا من أنك ترغب فى عرض هذه البيانات، يمكنك القيام بذلك عن طريق النقر على الزر أدناه." loading: تحميل... - manually_select: اختر يدويا منطقه أخرى + manually_select: اختر يدويًا منطقه أخرى object_list: api: استرد هذه المنطقه من الأى بى أي + back: اعرض لائحه الكائنات details: التّفاصيل + heading: قائمه الكائنات history: type: node: عقده [[id]] @@ -165,18 +212,24 @@ arz: way: طريق private_user: مستخدم الخاص show_history: أظهر التاريخ + unable_to_load_size: "غير قادر على التحميل: حجم مربع الإحاطه [[bbox_size]] كبير جدًا (يجب أن يكون أصغر من {{max_bbox_size}})" wait: انتظر... + zoom_or_select: قم بالتكبير أو اختر منطقه من الخريطه لعرضها tag_details: tags: "الوسوم:" way: download: "{{download_xml_link}}، {{view_history_link}} أو {{edit_link}}" download_xml: نزّل إكس إم إل - edit: عدل + edit: عدّل view_history: اعرض التاريخ way: طريق way_title: "طريق: {{way_name}}" way_details: - nodes: "عُقد:" + also_part_of: + one: أيضًا جزء من الطريق {{related_ways}} + other: أيضًا جزء من الطرق {{related_ways}} + two: أيضًا جزء من الطريقين {{related_ways}} + nodes: "العُقد:" part_of: "جزء من:" way_history: download: "{{download_xml_link}} أو {{view_details_link}}" @@ -188,114 +241,226 @@ arz: changeset: anonymous: مجهول big_area: (كبير) - no_comment: (لا شيء) + no_comment: (لا يوجد) no_edits: (لا تعديلات) - still_editing: (لا يزال يحرر) - view_changeset_details: اعرض تفاصيل باقه التحديثات + show_area_box: اعرض مربع المنطقة + still_editing: (لا يزال يعدّل) + view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمه التغييرات changeset_paging_nav: next: التالى » previous: «السابق + showing_page: إظهار الصفحه {{page}} changesets: area: منطقة comment: التعليق id: المعرّف + saved_at: حُفظ في user: المستخدم list: description: التغييرات الحديثة - description_bbox: باقه التحديثات داخل {{bbox}} - heading: باقات التحديثات - heading_bbox: باقات التحديثات + description_bbox: حزم التغييرات داخل {{bbox}} + description_user: حزم التغييرات بواسطه {{user}} + description_user_bbox: حزم التغييرات بواسطه {{user}} داخل {{bbox}} + heading: حزم التغييرات + heading_bbox: حزم التغييرات + heading_user: حزم التغييرات + heading_user_bbox: حزم التغييرات + title: حزم التغييرات + title_bbox: حزم التغييرات داخل {{bbox}} + title_user: حزم التغييرات بواسطه {{user}} + title_user_bbox: حزم التغييرات بواسطه {{user}} داخل {{bbox}} diary_entry: diary_comment: + comment_from: تعليق من {{link_user}} فى {{comment_created_at}} confirm: أكّد - hide_link: أخفِ هذا التعليق + hide_link: اخفِ هذا التعليق diary_entry: + comment_count: + few: "{{count}} تعليقات" + one: تعليق واحد + other: "{{count}} تعليق" + two: تعليقان + zero: لا تعليق comment_link: علّق على هذه المدخلة confirm: أكّد - edit_link: حرّر هذه المدخلة - hide_link: أخفِ هذه المدخلة + edit_link: عدّل هذه المدخلة + hide_link: اخفِ هذه المدخلة + posted_by: أُرسل بواسطه {{link_user}} فى {{created}} باللغه {{language_link}} reply_link: رد على هذه المدخلة edit: - body: "المحتوى:" + body: "نص الرسالة:" language: "اللغة:" latitude: "خط العرض:" location: "الموقع:" longitude: "خط الطول:" + marker_text: موقع مدخله اليومية save_button: احفظ subject: "الموضوع:" - title: حّرر مدخله يومية + title: عدّل مدخله يومية + use_map_link: استخدم الخريطة + feed: + all: + description: المدخلات الحديثه فى يوميه مستخدمى خريطه الشارع المفتوحة + title: مدخلات اليوميه فى خريطه الشارع المفتوحة + language: + description: المدخلات الحديثه فى يوميه مستخدمى خريطه الشارع المفتوحه باللغه {{language_name}} + title: مدخلات يوميه خريطه الشارع المفتوحه باللغه {{language_name}} + user: + description: المدخلات الحديثه فى يوميه خريطه الشارع المفتوحه بواسطه المستخدم {{user}} + title: مدخلات يوميه خريطه الشارع المفتوحه للمستخدم {{user}} + list: + in_language_title: مدخلات اليوميه باللغه {{language}} + new: مدخله يوميه جديدة + new_title: اكتب مدخله يوميه جديده فى يوميتك + newer_entries: المدخلات الأحدث + no_entries: لا يوجد مدخلات يومية + older_entries: المدخلات الأقدم + recent_entries: "المدخلات اليوميه الحديثة:" + title: يوميات المستخدمين + user_title: يوميه {{user}} + new: + title: مدخله يوميه جديدة + no_such_entry: + body: عذرًا، لا يوجد مدخله يوميه أو تعليق بالمعرّف {{id}}. يرجى تدقيق التهجئه، أو ربما يكون الرابط الذى تم النقر عليه خاطئ. + heading: "لا يوجد مدخله بالمعرّف: {{id}}" + title: مدخله يوميه غير موجودة + no_such_user: + body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم {{user}}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذى تم النقر عليه خاطئ. + heading: المستخدم {{user}} غير موجود + title: مستخدم غير موجود view: leave_a_comment: اترك تعليقًا - login: لُج + login: سجّل دخول + login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} لترك تعليق" save_button: احفظ + title: يوميات المستخدمين | {{user}} + user_title: يوميه {{user}} export: start: + add_marker: أضف علامه على الخريطة area_to_export: المنطقه المطلوب تصديرها + embeddable_html: HTML مضمن export_button: صدِّر + export_details: بيانات خريطه الشارع المفتوحه مرخصه تحت رخصه المشاع الإبداعى، النسبه، نسخه 2.0. format: الهيئة format_to_export: الهيئه المطلوب تصديرها image_size: حجم الصورة + latitude: "خط العرض:" + licence: الرخصة + longitude: "خط الطول:" + manually_select: اختر يدويًا منطقه أخرى + mapnik_image: Mapnik صورة max: الأقصى options: خيارات + osm_xml_data: معطيات خريطه الطريق المفتوح بنسق إكس أم أل + osmarender_image: Osmarender صورة + output: الخرج + paste_html: ألصق HTML لتضمينه فى موقع ما scale: القياس + zoom: تكبير start_rjs: + add_marker: أضف علامه على الخريطة + change_marker: غيّر موضع العلامة + click_add_marker: انقر على الخريطه لإضافه علامة + drag_a_box: اسحب مربع على الخريطه لاختيار منطقة export: صدِّر + manually_select: اختر يدويًا منطقه أخرى view_larger_map: اعرض خريطه أكبر geocoder: description: title: geonames: موقع من GeoNames + osm_namefinder: "{{types}} من OpenStreetMap Namefinder" + osm_nominatim: موقع من OpenStreetMap Nominatim types: cities: مدن places: أماكن towns: بلدات + description_osm_namefinder: + prefix: "{{distance}} {{direction}} من {{type}}" + direction: + east: شرق + north: شمال + north_east: شمال-شرق + north_west: شمال-غرب + south: جنوب + south_east: جنوب-شرق + south_west: جنوب-غرب + west: غرب + distance: + one: حوالى 1 كم + other: حوالى {{count}}كم + zero: أقل من 1 كم results: no_results: لم يتم العثور على نتائج + search: + title: + ca_postcode: نتائج من Geocoder.CA + geonames: نتائج من GeoNames + latlon: نتائج داخليًا + osm_namefinder: نتائج من OpenStreetMap Namefinder + osm_nominatim: نتائج من OpenStreetMap Nominatim + uk_postcode: نتائج من NPEMap / FreeThe Postcode + us_postcode: نتائج من Geocoder.us + search_osm_namefinder: + suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} من {{parentname}})" + suffix_place: ، {{distance}} {{direction}} من {{placename}} search_osm_nominatim: prefix: amenity: airport: مطار - arts_centre: مركز ثقافي + arts_centre: مركز فني/ثقافي atm: صراف آلي - auditorium: قاعة + auditorium: قاعه محاضرات bank: مصرف bar: حانة + bench: مقعد + bicycle_parking: موقف دراجات + bicycle_rental: تأجير دراجة brothel: بيت دعارة bureau_de_change: مكتب صرافة bus_station: محطه حافلات cafe: مقهى car_rental: تأجير سيارات + car_sharing: مشاركه سيارات car_wash: غسيل سيارات - casino: ملهى + casino: نادى قمار cinema: سينما clinic: عيادة club: نادي college: كلّية - community_centre: مركز مجتمع + community_centre: مركز اجتماع courthouse: محكمة + crematorium: محرقه جثث dentist: طبيب أسنان doctors: أطباء - dormitory: عنبر - drinking_water: مياه شرب + dormitory: عنبر نوم + drinking_water: مياه عذبة driving_school: مدرسه تعليم قيادة embassy: سفارة emergency_phone: هاتف طوارئ fast_food: وجبات سريعة + ferry_terminal: مرسى عبّارة + fire_hydrant: مواد مكافحه حرائق fire_station: فوج إطفاء fountain: نافورة fuel: وقود grave_yard: مقبرة + gym: مركز للرشاقة/الرياضة hall: قاعة health_centre: مركز صحي hospital: مستشفى hotel: فندق + hunting_stand: مربط للصيد ice_cream: مثلجات kindergarten: حضانه أطفال library: مكتبة market: سوق marketplace: سوق + mountain_rescue: للإنقاذ فى الجبل nightclub: نادى ليلي - nursery: حضانة + nursery: رعايه تمريضية + nursing_home: دار رعايه مسنين/معاقين office: مكتب park: منتزه parking: موقف سيارات @@ -304,35 +469,47 @@ arz: police: شرطة post_box: صندوق بريد post_office: مكتب بريد + preschool: روضه أطفال prison: سجن pub: حانة public_building: مبنى عام public_market: سوق عمومي - reception_area: منطقه استقبال \ + reception_area: منطقه استقبال + recycling: نقطه إعاده تصنيع restaurant: مطعم + sauna: حمّام بخارى حار school: مدرسة shelter: ملجأ - shop: المتجر + shop: متجر/دكان/حانوت shopping: التسوق social_club: نادى اجتماعي + studio: ستوديو supermarket: سوبرماركت - taxi: تاكسي + taxi: سياره أجرة telephone: هاتف عمومي theatre: مسرح toilets: مراحيض townhall: مبنى بلدية university: جامعة + vending_machine: آله بيع + veterinary: جراحه بيطرية waste_basket: سله نفايات - wifi: وصول واى فاي - youth_centre: مركز شباب + wifi: نقطه اتصال لاسلكيه واى فاي + youth_centre: مركز نشاطات للشباب boundary: administrative: حدود إدارية building: + apartments: مجموعه شقق + block: مجمع مباني + bunker: ملجأ محصن + chapel: معبد/مصلى church: كنيسة + city_hall: دار/قاعه البلدية commercial: مبنى تجاري - dormitory: عنبر + dormitory: عنبر نوم entrance: مدخل مبنى faculty: مبنى كلية + farm: مبنى مزرعة flats: شقق garage: مرآب hall: قاعة @@ -340,57 +517,76 @@ arz: hotel: فندق house: منزل industrial: مبنى صناعي + office: مبنى مكتب public: مبنى عام residential: مبنى سكني school: مبنى مدرسة shop: متجر stadium: مدرج ألعاب رياضية store: مخزن - terrace: شرفة + terrace: صف منازل tower: برج train_station: محطه قطار university: مبنى جامعة + "yes": مبنى highway: - bus_stop: محطه حافلات + bridleway: مسلك خيول + bus_stop: موقف نزول/صعود من/إلى حافلات byway: طريق فرعي - construction: طريق سريع تحت الانشاء + construction: طريق سريع قيد الإنشاء + cycleway: مسار دراجات + distance_marker: إشاره مسافة emergency_access_point: نقطه دخول طوارئ - footway: ممشى + footway: ممر للمشاة gate: بوّابة living_street: شارع سكني + minor: طريق غير هام motorway: طريق سريع motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة + motorway_link: طريق سريع path: مسار - pedestrian: طريق مشاة + pedestrian: شارع أولوى للمشاة platform: منصة - primary: طريق رئيسي - primary_link: طريق رئيسي + primary: طريق أولي + primary_link: طريق أولي + raceway: حلبه سباق + residential: طريق سكني road: طريق secondary: طريق ثانوي secondary_link: طريق ثانوي + service: طريق خدمة + services: خدمات الطرق السريعة steps: درج + tertiary: طريق فرعي track: مسار + trunk: طريق رئيسي + trunk_link: طريق رئيسي unclassified: طريق غير مصنّف unsurfaced: طريق غير معبد historic: archaeological_site: موقع أثري battlefield: ساحه معركة + boundary_stone: حجر/صخره تعليم حدود building: مبنى castle: قلعة church: كنيسة house: منزل icon: أيقونة + manor: عزبة memorial: نصب تذكاري - monument: نصب تذكاري + mine: منجم + monument: ضريح museum: متحف ruins: أطلال tower: برج + wayside_shrine: مزار جانب طريق wreck: حطام landuse: allotments: حصص سكنية basin: حوض cemetery: مقبرة commercial: منطقه تجارية + construction: ورشه بناء farm: مزرعة farmland: أرض زراعية farmyard: فناء مزرعة @@ -400,6 +596,7 @@ arz: landfill: مكب نفايات meadow: مرج military: منطقه عسكرية + mine: منجم mountain: جبل nature_reserve: محميه طبيعية park: منتزه @@ -409,14 +606,17 @@ arz: recreation_ground: ميدان ألعاب reservoir: خزان residential: منطقه سكنية - retail: بيع بالتجزئة + retail: بيع بالمفرق vineyard: كرم عنب wetland: أرض رطبة wood: حرج leisure: + beach_resort: شاطئ منتجع common: أرض مشاع - fishing: منطقه صيد + fishing: منطقه صيد سمك garden: حديقة + golf_course: ملعب غولف + ice_rink: حلبه تزلج على الجليد marina: مارينا miniature_golf: جولف مصغر nature_reserve: محميه طبيعية @@ -424,29 +624,42 @@ arz: pitch: ملعب رياضي playground: ملعب recreation_ground: ميدان ألعاب + slipway: مزلقة sports_centre: مركز رياضي stadium: مدرج ألعاب رياضية swimming_pool: بركه سباحة + track: مضمار سباق water_park: منتزه ألعاب مائية natural: bay: خليج beach: شاطئ + cape: رأس (أرض داخله فى البحر( cave_entrance: مدخل كهف channel: قناة cliff: جرف - coastline: شاطئ + coastline: خط ساحلي + crater: فوهه بركان feature: ميزة - glacier: جليد + fell: منحدر + fjord: مضيق بحري + geyser: نافوره ماء حار + glacier: نهر/بحر جليدي + heath: أرض بور hill: تلة island: جزيرة land: أرض + moor: أرض جرداء mud: وحل peak: ذروة point: نقطة + reef: سلسله صخور قرب سطح الماء river: نهر rock: صخرة - scree: حصاة + scree: أرض حصاة scrub: أشجار منخفضة + shoal: مياه ضحلة + spring: نبع + strait: مضيق جبلي tree: شجرة valley: وادي volcano: بركان @@ -460,76 +673,97 @@ arz: country: دولة county: مقاطعة farm: مزرعة - hamlet: قريه صغيرة + hamlet: كفر house: منزل houses: منازل island: جزيرة + islet: جزيره صغيرة locality: محلة + moor: أرض جرداء + municipality: بلدية postcode: الرمز البريدي region: منطقة sea: بحر state: ولاية - subdivision: تقسيم الفرعي + subdivision: التقسيم الفرعي suburb: ضاحية town: بلدة village: قرية railway: abandoned: سكه حديد مهجورة construction: سكه حديديه تحت الإنشاء - disused: سكه حديد غير مستعملة + disused: سكه حديد مهجورة disused_station: محطه سكه حديد مهجورة halt: موقف قطار historic_station: محطه سكه حديد تاريخية junction: تقاطع سكك حديدية + level_crossing: تقاطع سكك حديدية monorail: قطار ذات سكه حديد واحدة platform: رصيف محطه قطار station: محطه قطار subway: محطه مترو الأنفاق subway_entrance: مدخل مترو tram_stop: موقف ترام - yard: أرض سكه حديد + yard: فناء سكه حديد shop: apparel: متجر ملابس + art: متجر فن bakery: مخبز + beauty: صالون تجميل beverages: متجر مشروبات + bicycle: متجر دراجات books: متجر كتب butcher: جزار car: متجر سيارات car_dealer: تاجر سيارات car_parts: قطع غيار سيارات - car_repair: تصليح سيارات - carpet: متجر سجاد + car_repair: مرآب سيارات + carpet: معرض سجاد + charity: متجر جمعيه خيرية chemist: صيدلي clothes: متجر ألبسة computer: متجر كمبيوتر confectionery: متجر الحلويات + convenience: متجر للأغراض اليومية + cosmetics: بائع مستحضرات تجميل + department_store: متجر متعدد الأقسام + doityourself: براعه منزلية drugstore: صيدلية dry_cleaning: تنظيف جاف electronics: متجر إلكترونيات + estate_agent: وكيل عقاري + farm: متجر منتوجات زراعية fashion: متجر أزياء + fish: متجر أسماك florist: بائع زهور + food: دكان مأكولات + funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة furniture: أثاث gallery: معرض general: متجر عام gift: متجر هدايا grocery: بقالة - hairdresser: مصفف شعر - insurance: تأمين + hairdresser: مزين/مصفف شعر + hardware: متجر عتاد + insurance: بوليسات تأمين jewelry: متجر مجوهرات kiosk: كشك laundry: مصبغة + mall: مركز تسوق market: سوق mobile_phone: متجر هواتف محمولة + motorcycle: متجر دراجات نارية music: متجر موسيقى - newsagent: عميل الأخبار - optician: فاحص بصر + newsagent: وكاله أنباء + optician: نظاراتي organic: متجر أغذيه عضوية - outdoor: متجر خارجي + outdoor: متجر للنشاطات الخارجية pet: متجر حيوانات أليفة photo: متجر صور salon: صالون shoes: متجر أحذية shopping_centre: مركز التسوق + sports: متجر رياضة stationery: محل قرطاسية supermarket: سوبرماركت toys: متجر ألعاب @@ -538,7 +772,9 @@ arz: tourism: alpine_hut: كوخ جبلي artwork: عمل فني + attraction: معلم سياحي bed_and_breakfast: سرير وفطار + cabin: حُجره أو مقصورة camp_site: موقع تخييم caravan_site: موقع قافلة chalet: شاليه @@ -546,9 +782,11 @@ arz: hostel: سكن شباب hotel: فندق information: معلومات - motel: نزل + lean_to: كوخ منحدر + motel: نُزل museum: متحف - picnic_site: موقع تنزه + picnic_site: موقع بيك نيك + theme_park: حديقه ملاهي valley: وادي viewpoint: موقع كاشف zoo: حديقه حيوانات @@ -560,49 +798,77 @@ arz: dock: مرسى drain: مسرب lock: قفل + mineral_spring: نبع مياه معدنية + rapids: منحدرات نهرية river: نهر riverbank: ضفه نهر stream: جدول + wadi: وادي + water_point: نقطه ماء شفة waterfall: شلال javascripts: map: base: - noname: بدون اسم + cycle_map: خريطه للدراجات + noname: التسميه غائبة site: - edit_zoom_alert: يجب عليك التكبير لتحرير الخريطة - history_zoom_alert: يجب التكبير لرؤيه تاريخ التحرير + edit_zoom_alert: يجب عليك التكبير لتعديل الخريطة + history_zoom_alert: يجب التكبير لرؤيه تاريخ التعديل layouts: + donate: ادعم خريطه الشارع المفتوحه ب{{link}} لتمويل ترقيه العتاد. donate_link_text: التبرع - edit: عدل - edit_tooltip: حرّر الخرائط + edit: عدّل هذه الخريطة + edit_tooltip: يمكنك تعديل هذه الخريطه، من فضلك اقرأ صفحه الدليل قبل البدء export: صدِّر - export_tooltip: صدّر بيانات الخري + export_tooltip: صدّر بيانات الخريطة + gps_traces: آثار جى بى أس + gps_traces_tooltip: عالج الآثار help_wiki: المساعده والويكي help_wiki_tooltip: المساعده وموقع الويكى للمشروع - history: التاريخ - history_tooltip: تاريخ باقه التحديثات + history: تاريخ + history_tooltip: تاريخ حزمه التغييرات + home: الصفحه الرئيسية + home_tooltip: اذهب إلى الصفحه الرئيسية inbox: صندوق البريد ({{count}}) + inbox_tooltip: + few: صندوق بريدك يحوى {{count}} رسائل غير مقروءة + one: صندوق بريدك يحوى رساله واحده غير مقروءة + other: صندوق بريدك يحوى {{count}} رساله غير مقروءة + two: صندوق بريدك يحوى رسالتين غير مقروءتين + zero: صندوق بريدك لا يحوى رسائل غير مقروءة + intro_1: خريطه الشارع المفتوحه هى خريطه للعالم كله قابله للتحرير حره ومجانيه. قام بإنشائها أشخاص مثلك. + intro_2: خريطه الشارع المفتوحه تسمح لك بعرض وتعديل واستخدام البيانات الجغرافيه بطريقه تعاونيه من أى مكان على وجه الأرض. + intro_3: تفضل باستضافه خريطه الشارع المفتوحه كلًا من {{ucl}} و {{bytemark}}. + license: + title: بيانات خريطه الشارع المفتوحه مرخصه تحت رخصه المشاع الإبداعى، النسبه، نسخه 2.0 log_in: دخول log_in_tooltip: سجّل الدخول مع حساب موجود - logout: خروج + logo: + alt_text: شعار خريطه الشارع المفتوحة + logout: اخرج logout_tooltip: خروج make_a_donation: text: تبرع - title: ادعم خريطه الشارع المفتوح بهبه نقدية + title: ادعم خريطه الشارع المفتوحه بهبه نقدية news_blog: مدونه الأخبار - news_blog_tooltip: مدونه أخبار حول خريطه الشارع المفتوح، بيانات جغرافيه حره، وما إلى ذلك. + news_blog_tooltip: مدونه أخبار حول خريطه الشارع المفتوحه، بيانات جغرافيه حره، وما إلى ذلك. + osm_offline: حاليًا قاعده بيانات خريطه الشارع المفتوحه مغلقه بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانه الأساسيه لقاعده البيانات. + osm_read_only: حاليًا قاعده بيانات خريطه الشارع المفتوحه فى وضع القراءه بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانه الأساسيه لقاعده البيانات. shop: المتجر - shop_tooltip: تسوق بضائع بعلامه خريطه الشارع المفتوح - sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا للتحرير - user_diaries: يوميات المستخدم - user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدم + shop_tooltip: تسوق بضائع داعمه لخريطه الشارع المفتوحة + sign_up: أنشئ حسابًا + sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا كى تستطيع المساهمة + sotm: تعال إلى مؤتمر خريطه الشارع المفتوحه، The State of the Map، 10-12 يوليو فى أمستردام! + tag_line: ويكى خريطه العالم الحرة + user_diaries: يوميات المستخدمين + user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين view: اعرض view_tooltip: اعرض الخرائط - welcome_user: مرحبًا، {{user_link}} - welcome_user_link_tooltip: صفحه المستخدم الخاص بك + welcome_user: مرحبًا بك، {{user_link}} + welcome_user_link_tooltip: صفحه المستخدم الخاصه بك map: coordinates: "الإحداثيات:" - edit: حرّر + edit: عدّل view: اعرض message: delete: @@ -610,33 +876,45 @@ arz: inbox: date: التاريخ from: من - my_inbox: صندوق بريدي + my_inbox: الوارد + no_messages_yet: لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض {{people_mapping_nearby_link}}؟ outbox: الصادر + people_mapping_nearby: مخططون فى جواري subject: الموضوع title: الوارد + you_have: لديك {{new_count}} رساله جديده و {{old_count}} رساله قديمة mark: as_read: عُلّمت الرساله مقروءة - as_unread: عُلّمت الرساله غير مقروءة + as_unread: عُلّمت الرساله كغير مقروءة message_summary: delete_button: احذف + read_button: علّم كمقروءة reply_button: رد + unread_button: علّم كغير مقروءة new: back_to_inbox: العوده إلى صندوق الوارد - body: المحتوى + body: نص الرسالة limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا. الرجاء الانتظار بعض الوقت قبل أن تحاول إرسال المزيد. + message_sent: تم إرسال الرسالة send_button: أرسل send_message_to: أرسل رساله جديده إلى {{name}} subject: الموضوع title: أرسل رسالة + no_such_user: + body: عذرًا لا يوجد مستخدم أو رساله بذلك الاسم أو المعرّف + heading: لا يوجد مستخدم أو رسالة + title: لا يوجد مستخدم أو رسالة outbox: date: التاريخ - inbox: الوارد - my_inbox: "{{inbox_link}}" + inbox: صندوق البريد الوارد + my_inbox: رابطى {{inbox_link}} + no_sent_messages: لا يوجد لديك رسائل مرسله بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض {{people_mapping_nearby_link}}؟ outbox: الصادر + people_mapping_nearby: مخططون فى جواري subject: الموضوع title: صندوق الصادر to: إلى - you_have_sent_messages: لديك {{count}} رسائل المرسلة + you_have_sent_messages: لديك {{count}} رساله مرسلة read: back_to_inbox: العوده إلى صندوق الوارد back_to_outbox: العوده إلى صندوق الصادر @@ -648,82 +926,176 @@ arz: subject: الموضوع title: اقرأ الرسالة to: إلى + unread_button: علّم كغير مقروءة sent_message_summary: delete_button: احذف notifier: diary_comment_notification: - header: "{{from_user}} علق على مدخلتك اليوميه الأخيره فى خريطه الشارع المفتوح بالعنوان {{subject}}:" + footer: يمكنك أيضًا قراءه التعليق على {{readurl}} ويمكنك التعليق على {{commenturl}} أو الرد على {{replyurl}} + header: "{{from_user}} علّق على مدخلتك اليوميه الحديثه فى خريطه الشارع المفتوحه بالعنوان {{subject}}:" hi: مرحبًا {{to_user}}، + subject: "[خريطه الشارع المفتوحة] {{user}} أضاف تعليقًا على مدخلتك فى اليومية" + email_confirm: + subject: "[خريطه الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني" email_confirm_html: + click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، رجاءًا انقر فوق الرابط أدناه لتأكيد التغيير. greeting: مرحبًا، + hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكترونى على {{server_url}} to {{new_address}}. email_confirm_plain: + click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير. greeting: تحياتى، + hopefully_you_1: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكترونى على + hopefully_you_2: "{{server_url}} إلى {{new_address}}." + friend_notification: + had_added_you: "{{user}} قام بإضافتك كصديق على خريطه الشارع المفتوحه." + see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفه الشخصى على {{userurl}} وإضافته كصديق أيضًا إن كنت ترغب فى ذلك. + subject: "[خريطه الشارع المفتوحة] {{user}} أضافك كصديق." gpx_notification: + and_no_tags: ولا يوجد سمات. and_the_tags: "والسمات التالية:" failure: failed_to_import: "فشل الاستيراد. الخطأ هو:" + more_info_1: المزيد من المعلومات حول فشل استيراد جى بى إكس وكيفيه تجنبها + more_info_2: "وهم موجودين على:" + subject: "[خريطه الشارع المفتوحة] فشل استيراد جى بى إكس" greeting: تحياتى، + success: + loaded_successfully: تم تحميل بنجاح {{trace_points}} نقطه من أصل {{possible_points}} نقطه ممكنه. + subject: "[خريطه الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جى بى إكس" with_description: مع الوصف + your_gpx_file: يبدو أنه ملف جى بى إكس الخاص بك + lost_password: + subject: "[خريطه الشارع المفتوحة] طلب إعاده تعيين كلمه المرور" lost_password_html: + click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعاده تعيين كلمه المرور. greeting: تحياتى، + hopefully_you: شخص ما (ربما أنت) طلب إعاده تعيين كلمه المرور لحساب openstreetmap.org على عنوان البريد الإلكترونى هذا. lost_password_plain: click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعاده تعيين كلمه المرور. greeting: تحياتى، + hopefully_you_1: شخص ما (ربما أنت) قد طلب إعاده تعيين كلمه المرور على هذا hopefully_you_2: عناوين البريد الإلكترونى لحساب openstreetmap.org. message_notification: - header: "{{from_user}} قام بإرسال رساله لك عبر خريطه الشارع المفتوح بالعنوان {{subject}}:" + footer1: ويمكنك أيضًا قراءه الرساله على {{readurl}} + footer2: ويمكنك الرد على {{replyurl}} + header: "{{from_user}} قام بإرسال رساله لك عبر خريطه الشارع المفتوحه بالعنوان {{subject}}:" + hi: مرحبًا {{to_user}}، + subject: "[خريطه الشارع المفتوحة] {{user}} أرسل لك رساله جديدة" + signup_confirm: + subject: "[خريطه الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني" signup_confirm_html: - click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، مرحبا! الرجاء اضغط على الرابط أدناه لتأكيد هذا الحساب، واقرأ عن المزيد من المعلومات حول خريطه الشارع المفتوح + click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، مرحبًا! الرجاء اضغط على الرابط أدناه لتأكيد هذا الحساب، واقرأ عن المزيد من المعلومات حول خريطه الشارع المفتوحة + greeting: مرحباَ بك! + hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بإنشاء حساب على + introductory_video: يمكنك مشاهده {{introductory_video_link}}. + more_videos: يوجد {{more_videos_link}}. more_videos_here: المزيد من الفيديو هنا + video_to_openstreetmap: فيديو تمهيديه لـخريطه الطريق المفتوحة + wiki_signup: قد تحتاج أيضًا إلى التسجيل فى ويكى خريطه الشارع المفتوحه. signup_confirm_plain: - blog_and_twitter: واكب أحدث الأخبار عبر مدونه خريطه الشارع المفتوح أو تويتر - click_the_link_1: إذا كان هذا هو أنت، مرحبا! الرجاء اضغط على الرابط أدناه لتأكيد - greeting: مرحبًا! - more_videos: "هناك المزيد من الفيديو هنا:" + blog_and_twitter: "واكب أحدث الأخبار عبر مدونه خريطه الشارع المفتوحه أو تويتر:" + click_the_link_1: إذا كان هذا هو أنت، مرحبًا! الرجاء اضغط على الرابط أدناه لتأكيد + click_the_link_2: حساب وإقرأ المزيد من المعلومات عن خريطه الطريق المفتوحه. + current_user_1: لائحه للمستخدمين الحاليين فى فئات، استنادًا إلى الموقع فى العالم + current_user_2: "وهم، متوفر من:" + greeting: مرحبًا بك! + hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بإنشاء حساب على + introductory_video: "يمكنك مشاهده شريط فيديو تمهيدى لخريطه الطريق المفتوحه هنا:" + more_videos: "هناك المزيد من الفيديوهات هنا:" + the_wiki: "احصل على بعض المطالعه عن خريطه الطريق المفتوح على الويكي:" user_wiki_1: من المستحسن أن تقوم بإنشاء صفحه مستخدم ويكى، والتى تتضمن + wiki_signup: "قد تحتاج أيضًا إلى التسجيل فى ويكى خريطه الشارع المفتوحه على:" oauth: oauthorize: - allow_read_prefs: اقرأ تفضيلات المستخدم. - allow_write_api: تعديل الخريطه. + allow_read_gpx: قراءه آثار جى بى أس الخاصه بك. + allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم. + allow_to: "اسمح للتطبيق بأن:" + allow_write_api: يعدّل الخريطه. + allow_write_diary: إنشاء مدخلات يوميه، تعليقات وإضافه أصدقاء. + allow_write_gpx: ارفع آثار جى بى أس. allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم. + request_access: التطبيق {{app_name}} يطلب الوصول إلى حسابك. يرجى التحقق ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء. oauth_clients: create: flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح + destroy: + flash: دمّر تسجيل التطبيق edit: - submit: حرِّر - title: حرّر تطبيقك + submit: عدّل + title: عدّل تطبيقك form: + allow_read_gpx: قراءه آثاره للجى بى إس الخصوصيه. + allow_read_prefs: قراءه تفضيلاته. allow_write_api: تعديل الخريطه. - callback_url: رابط رد + allow_write_diary: إنشاء مدخلات يوميه، تعليقات وإضافه أصدقاء. + allow_write_gpx: رفع آثار جى بى إس. + allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته. + callback_url: رابط الرد name: الاسم + requests: "اطلب الصلاحيات التاليه من المستخدم:" required: مطلوب support_url: رابط الدعم + url: رابط التطبيق الرئيسي index: application: اسم التطبيق - issued_at: أصدِر في + issued_at: أُصدِر في + list_tokens: "التصاريح الصادره باسمك للتطبيقات التالية:" + my_apps: تطبيقاتي + my_tokens: تطبيقاتى المصرحة + no_apps: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال {{oauth}} القياسي؟ يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه الخدمه. register_new: سجِّل تطبيقك - revoke: ألغِ + registered_apps: "لديك التطبيقات المسجله التالية:" + revoke: ابطل! + title: تفاصيل OAuth الخاص بي new: submit: سجِّل title: سجِّل تطبيق جديد + not_found: + sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك {{type}}. show: + allow_read_gpx: قراءه آثاره للجى بى إس الخصوصيه. + allow_read_prefs: قراءه تفضيلاته. allow_write_api: تعديل الخريطه. + allow_write_diary: إنشاء مدخلات يوميه، تعليقات وإضافه أصدقاء. + allow_write_gpx: ارفع آثار جى بى إس. + allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته. authorize_url: "رابط التصريح:" - edit: حرّر التفاصيل + edit: عدّل التفاصيل + requests: "طلب الصلاحيات التاليه من المستخدم:" + support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (مستحسن) وكذلك النص العادى فى وضع ssl. + title: تفاصيل OAuth للتطبيق {{app_name}} + url: "رابط الطلب:" update: flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح site: edit: + anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال. + flash_player_required: أنت بحاجه لمشغل فلاش لاستخدام Potlatch، محرر فلاش خريطه الشارع المفتوحه. يمكنك تنزيل مشغل الفلاش من موقع أدوبي. وهناك خيارات أخرى أيضًا متاحه لتعديل خريطه الشارع المفتوحه. + not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علنى. + not_public_description: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطه إلا إذا قمت بذلك. يمكنك تعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علنى من حسابك {{user_page}}. + potlatch_unsaved_changes: لديك تغييرات غير محفوظه. (للحفظ فى Potlatch، يجب إلغاء الطريق أو النقطه الحاليين إن كان التعديل فى الوضع المباشر، أو انقر فوق حفظ إن كان لديك زر الحفظ.) user_page_link: صفحه مستخدم index: + js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت. + js_2: خريطه الشارع المفتوحه تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقه. + js_3: قد ترغب بمحاوله Tiles@Home static tile browser إذا كنت غير قادر على تمكين جافا سكريبت. + license: + license_name: المشاع الإبداعى، النسبه، نسخه 2.0 + notice: مرخص بموجب رخصه {{license_name}} بواسطه {{project_name}} ومساهميه. + project_name: مشروع خريطه الشارع المفتوحة permalink: وصله دائمة shortlink: وصله قصيرة key: + map_key: دليل الخريطة + map_key_tooltip: دليل الخريطه لبيانات mapnik فى هذا المستوى من التكبير table: entry: admin: حدود إدارية + allotments: حصص سكنية apron: - ساحه مطار + - صاله مطار + bridleway: مسلك خيول building: مبنى كبير byway: طريق فرعي cemetery: مقبرة @@ -733,9 +1105,11 @@ arz: - شائع - مرج construction: الطرق تحت الإنشاء - farm: مزرعة + cycleway: طريق دراجات + farm: أرض زراعية footway: طريق مشاة forest: غابة + golf: ملعب غولف industrial: منطقه صناعية lake: - بحيرة @@ -743,18 +1117,22 @@ arz: military: منطقه عسكرية motorway: طريق سريع park: منتزه + pitch: ملعب رياضي primary: طريق رئيسي - private: وصول خاص + private: استخدام خصوصي rail: سكه حديدية reserve: محميه طبيعية resident: منطقه سكنية + retail: منطقه بيع بالمفرق runway: - - مدرج مطار + - مدرج مطار للإقلاع/الهبوط + - مدرج مطار لمناورات الطائرات school: - مدرسة - جامعة secondary: طريق ثانوي station: محطه قطار + subway: قطار الأنفاق summit: - قمة - ذروة @@ -763,47 +1141,72 @@ arz: tram: - ترام - ترام + trunk: طريق رئيسي unclassified: طريق غير مصنّف unsurfaced: طريق غير معبد wood: غابة + heading: الدليل للدرجه {{zoom_level}} search: search: ابحث + search_help: "أمثلة: 'الحرية'، 'شارع الحمراء, بيروت'، 'مدرسة, القاهرة' المزيد من الأمثله..." submit_text: اذهب where_am_i: أين أنا؟ + where_am_i_title: صِف الموقع الحالى باستخدام محرك البحث sidebar: close: أغلق search_results: نتائج البحث trace: + create: + trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجى بى إكس ويتنظر الإدراج فى قاعده البيانات. وهذا يحدث عادًه خلال نصف ساعه، وسيتم إرسال رساله إلكترونيه لك عند الانتهاء. + upload_trace: ارفع أثر جى بى إس + delete: + scheduled_for_deletion: تم جدوله الأثر للحذف edit: description: "الوصف:" download: نزّل - edit: حرّر + edit: عدّل filename: "اسم الملف:" + heading: تعديل الأثر {{name}} map: خريطة owner: "المالك:" points: "النقاط:" save_button: احفظ التغييرات - start_coord: إحداثيات البدء + start_coord: "إحداثيات البدء:" tags: "الوسوم:" tags_help: محدد بفواصل - uploaded_at: "تم الرفع على:" + title: تعديل الأثر {{name}} + uploaded_at: "تم الرفع في:" visibility: "الرؤية:" visibility_help: ماذا يعنى هذا؟ + list: + public_traces: آثار جى بى إس عمومية + public_traces_from: آثار جى بى إس عموميه من {{user}} + tagged_with: " موسوم مع {{tags}}" + your_traces: آثار جى بى إس الخاصه بك + make_public: + made_public: تم جعل الأثر عمومي no_such_user: + body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم {{user}}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذى تم النقر عليه خاطئ. heading: المستخدم {{user}} غير موجود title: مستخدم غير موجود + offline: + heading: مخزن جى بى إكس غير متصل + message: مخزن ونظام رفع ملفات جى بى إكس غير متاح حاليًا. + offline_warning: + message: نظام رفع ملفات جى بى إكس غير متاح حاليًا trace: ago: منذ {{time_in_words_ago}} by: بواسطة count_points: "{{count}} نقطة" - edit: حرّر - edit_map: حرّر الخريطة + edit: عدّل + edit_map: عدّل الخريطة in: في map: خريطة more: المزيد - pending: فى الإنتظار + pending: فى الانتظار private: خاص public: عام + trace_details: اعرض تفاصيل الأثر view_map: اعرض الخريطة trace_form: description: الوصف @@ -811,143 +1214,304 @@ arz: tags: الوسوم tags_help: محدد بفواصل upload_button: ارفع + upload_gpx: ارفع ملف جى بى إكس visibility: الرؤية visibility_help: ماذا يعنى هذا؟ + trace_header: + see_all_traces: شاهد كل الآثار + see_just_your_traces: شاهد آثارك فقط، أو ارفع أثر + see_your_traces: شاهد جميع آثارك + traces_waiting: لديك {{count}} أثر فى انتظار التحميل. يرجى مراعاه الانتظار قبل تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقه طابور التحميل لباقى المستخدمين. trace_optionals: tags: الوسوم trace_paging_nav: of: من showing: إظهار الصفحة view: + delete_track: احذف هذا الأثر description: "الوصف:" download: نزّل - edit: حرّر + edit: عدّل + edit_track: عدّل هذا الأثر filename: "اسم الملف:" + heading: عرض الأثر {{name}} map: خريطة - none: لا شيء + none: لا يوجد owner: "المالك:" pending: فى الانتظار points: "النقاط:" - start_coordinates: "احداتيات البدء:" + start_coordinates: "إحداثيات البدء:" tags: "الوسوم:" - uploaded: "تم الرفع على:" + title: عرض الأثر {{name}} + trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر! + uploaded: "تم الرفع في:" visibility: "الرؤية:" + visibility: + identifiable: محدد الهويه (يظهر فى قائمه الآثار محدد الهويه والنقاط مرتبه زمنيًا) + private: خصوصى (يظهر كمجهول الهويه ونقاط غير مرتبة) + public: عمومى (يظهر فى قائمه الآثار مجهول الهويه ونقاط غير مرتبة) + trackable: تعقبى (يظهر كمجهول الهويه ونقاط مرتبه زمنيًا) user: account: - email never displayed publicly: (لا تظهر علنا) + email never displayed publicly: (لا يظهر علنًا) flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. + flash update success confirm needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. تحقق من بريدك الإلكترونى لمذكره تأكيد العنوان الإلكترونى الجديد. home location: "موقع المنزل:" latitude: "خط العرض:" longitude: "خط الطول:" make edits public button: اجعل جميع تعديلاتى عامة my settings: إعداداتي no home location: لم تدخل موقع منزلك. - preferred languages: "اللغات المفضلة:" + preferred languages: "اللغات المفضّلة:" profile description: "وصف الملف الشخصي:" public editing: + disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقه مجهوله الهويه. disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟ - enabled: مفعل. غير مجهول ويمكنك تحرير البيانات + enabled: مفعّل. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات. enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: ما هذا؟ - heading: "تحرير عام:" + heading: "تعديل عام:" public editing note: - heading: تحرير عام + heading: تعديل عام + text: حاليًا تعديلاتك تظهر بشكل مجهول ولا يمكن للناس إرسال رسائل لك أو رؤيه موقعك. لإظهار ما قمت بتعديله وللسماح للناس بالاتصال بك من خلال الموقع، انقر على الزر أدناه. منذ التغيير إلى الأى بى أى 0.6، فقط المستخدمين العلنيين يمكنه تحرير بيانات الخريطة. (لمعرفه السبب). + return to profile: العوده إلى الملف الشخصي save changes button: احفظ التغييرات - title: حرّر الحساب + title: عدّل الحساب update home location on click: حدّث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟ confirm: button: أكّد + failure: حساب مستخدم قد أُكّد سابقًا بهذه المعلومات. + heading: أكّد حساب المستخدم + press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك. + success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك! confirm_email: button: أكّد + failure: عنوان بريد إلكترونى تم تفعيله مسبقًا بهذه البيانات. heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكترونى الجديد. - success: أكّد عنوان بريدك الإلكترونى، شكرًا للاشتراك! + success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكترونى، شكرًا للاشتراك! filter: not_an_administrator: عليك أن تكون إدارى لتنفيذ هذا الإجراء. friend_map: - nearby mapper: "مخطط قريب: [[nearby_user]]" + nearby mapper: "مخطط بالجوار: [[nearby_user]]" your location: موقعك go_public: flash success: جميع تعديلاتك الآن عامه، ومسموح لك بالتعديل الآن. login: - auth failure: آسف ، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل. - create_account: أنشئ حساباً + account not active: عذرًا، حسابك غير نشط بعد.
يرجى النقر على الرابط فى تأكيد حساب البريد الإلكترونى لتنشيط حسابك. + auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل. + create_account: أنشئ حسابًا email or username: "عنوان البريد الإلكترونى أو اسم المستخدم:" heading: ولوج login_button: لُج - lost password link: أنسيت كلمه السر؟ - password: "كلمه السر:" + lost password link: أنسيت كلمه المرور؟ + password: "كلمه المرور:" please login: من فضلك لُج أو {{create_user_link}}. title: ولوج lost_password: email address: "عنوان البريد الإلكتروني:" - heading: أنسيت كلمه السر؟ - new password button: إعاده ضبط كلمه السر + heading: أنسيت كلمه المرور؟ + help_text: أدخل عنوان البريد الإلكترونى الذى استخدمته للتسجيل ، وسوف نرسل عليه رابط يمكنك استخدامه لإعاده تعيين كلمه المرور. + new password button: إعاده ضبط كلمه المرور notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكترونى، نحن آسفون. - title: نسيان كلمه السر + notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رساله إلكترونيه فى طريقها إليك ستمكنك من إعاده تعيينها قريبًا. + title: نسيان كلمه المرور make_friend: + already_a_friend: حاليًا أنت و {{name}} أصدقاء. + failed: عفوًا، تعذر إضافه {{name}} كصديق. success: "{{name}} الآن صديقك." new: confirm email address: "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:" - confirm password: "تأكيد كلمه السر:" - display name: اسم المستخدم + confirm password: "تأكيد كلمه المرور:" + contact_webmaster: يرجى الاتصال بمسؤول الموقع لترتيب الحساب المراد إنشاؤه - وسنحاول التعامل مع هذا الطلب بأسرع وقت ممكن. + display name: "اسم المستخدم:" + display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه التفضيلات فى وقت لاحق. email address: "عنوان البريد الإلكتروني:" - password: "كلمه السر:" + fill_form: قم بتعبئه النموذج وسوف نرسل لك رساله بريد إلكترونى سريعه لتنشيط حسابك. + flash create success message: لقد تم إنشاء مستخدم جديد بنجاح. تحقق من وجود ملاحظه فى بريدك الإلكترونى، وسيمكنك التخطيط فى أى وقت :-)

يرجى ملاحظه أنك لن تتمكن من الدخول حتى تستلم وتأكّد عنوان بريدك الإلكترونى.

إن كنت تستخدم مكافح السخام الذى يرسل طلبات التأكيد يرجى أن تتأكد من وضع webmaster@openstreetmap.org فى القائمه البيضاء لأننا غير قادرين على الرد على أى طلب تأكيد. + heading: أنشئ حساب مستخدم + license_agreement: بإنشائك الحساب، أنت توافق على أن تكون جميع المعلومات التى تقدمها إلى مشروع خريطه الشارع المفتوحه مرخصه (بشكل غير حصري) تحت رخصه المشاع الإبداعى، النسبه، نسخه 2.0. 2.0 + no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين فى الوقت الحالى على إنشاء حساب لك تلقائيًا. + not displayed publicly: لا يعرض علنًا (انظر سياسه الخصوصية) + password: "كلمه المرور:" + signup: أنشئ حسابًا + title: أنشئ حساب + no_such_user: + body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم {{user}}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذى تم النقر عليه خاطئ. + heading: المستخدم {{user}} غير موجود + title: مستخدم غير موجود + remove_friend: + not_a_friend: "{{name}} ليس من أحد أصدقائك." + success: تم إزاله {{name}} من قائمه أصدقائك. reset_password: - confirm password: "أكّد كلمه السر:" - flash changed: كلمه السر الخاصه بك قد تغيرت. + confirm password: "أكّد كلمه المرور:" + flash changed: كلمه المرور الخاصه بك قد تغيرت. + flash token bad: لم تجد تلك المعلومات، تحقق من الرابط ربما؟ heading: إعاده تعيين كلمه المرور {{user}} - password: "كلمه السر:" - reset: إعاده ضبط كلمه السر - title: إعاده ضبط كلمه السر + password: "كلمه المرور:" + reset: إعاده ضبط كلمه المرور + title: إعاده ضبط كلمه المرور set_home: flash success: موقع المنزل حُفظ بنجاح view: + activate_user: نشّط هذا المستخدم add as friend: أضف كصديق add image: أضف صورة + ago: (منذ {{time_in_words_ago}}) + block_history: اعرض العرقلات الواصلة + blocks by me: العرقلات بواسطتي + blocks on me: العرقلات علي + change your settings: غيّر إعداداتك confirm: أكّد + create_block: امنع هذا المستخدم + created from: "أُنشىء من:" deactivate_user: احذف هذا المستخدم delete image: احذف الصورة delete_user: احذف هذا المستخدم description: الوصف - diary: المفكرة - edits: تحريرات + diary: يومية + edits: مساهمات email address: "عنوان البريد الإلكتروني:" - my diary: مذكراتي - my edits: تحريراتي - new diary entry: حّرر مدخله يومية + hide_user: اخفِ هذا المستخدم + if set location: إن قمت بتعيين موقعك، خريطه وأشياء جميله سوف تظهر أدناه. يمكنك تحديد موقع منزلك من صفحه {{settings_link}}. + km away: على بعد {{count}}كم + m away: على بعد {{count}}متر + mapper since: "مُخطط منذ:" + moderator_history: اعرض العرقلات المعطات + my diary: يوميتي + my edits: مساهماتي + my settings: إعداداتي + my traces: آثاري + my_oauth_details: اعرض تفاصيل OAuth الخاص بي + nearby users: "مستخدمين بالجوار:" + new diary entry: مدخله يوميه جديدة + no friends: لم تقم بإضافه أى أصدقاء بعد. + no home location: لم يتم تحديد الموقع. + no nearby users: لا يوجد بعد مستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار. + remove as friend: أزل كصديق + role: + administrator: هذا المستخدم إداري + grant: + administrator: منح وصول إداري + moderator: منح وصول وسيط + moderator: هذا المستخدم وسيط + revoke: + administrator: ابطل وصول إداري + moderator: ابطل وصول وسيط send message: أرسل رسالة + settings_link_text: إعدادات + traces: آثار + unhide_user: أظهر هذا المستخدم + upload an image: حمّل صورة user image heading: صوره المستخدم - user location: موقعك + user location: الموقع your friends: أصدقاؤك user_block: + blocks_by: + empty: "{{name}} لم يقم بعد بأى عرقلة" + heading: لائحه العرقلات بواسطه {{name}} + title: العرقلات بواسطه {{name}} + blocks_on: + empty: "{{name}} لم يتم عرقلته بعد." + heading: لائحه العرقلات على {{name}} + title: العرقلات على {{name}} + create: + flash: أُنشىء عرقله على المستخدم {{name}}. + try_contacting: رجاءًا حاول الاتصال بالمستخدم قبل عرقلته وأعطته فتره زمنيه معقوله للرد. + try_waiting: رجاءًا حاول إعطاء المستخدم فتره زمنيه معقوله للرد قبل عرقلته. + edit: + back: اعرض كل العرقلات + heading: تعديل العرقله على {{name}} + needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟ + period: ماهى المده بدءًا من الآن، سيتم عرقله المستخدم من الـ API. + reason: السبب وراء عرقله {{name}}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول، مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحاله. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاوله استخدام كلمات بسيطه ومعبره. + show: اعرض هذه العرقلة + submit: حدّث العرقلة + title: تعديل العرقله على {{name}} + filter: + block_expired: العرقله قد انتهت ولا يمكن تعديلها. + block_period: فتره العرقله يجب أن تكون واحده من القيم الاختياريه فى القائمه المنسدله. + not_a_moderator: عليك أن تكون وسيط لتنفيذ هذا الإجراء. helper: time_future: ينتهى فى {{time}}. time_past: انتهى منذ {{time}}. + until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول. + index: + empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن. + heading: لائحه بعرقلات المستخدم + title: عرقلات المستخدم + model: + non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقله. + non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقله. + new: + back: اعرض كل العرقلات + heading: إنشاء عرقله على {{name}} + needs_view: يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة + period: ماهى المده بدءًا من الآن، سيتم عرقله المستخدم من الـ API. + reason: السبب وراء عرقله {{name}}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول، مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحاله، وتذكر أن تلك الرساله ستظهر للعلن. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاوله استخدام كلمات بسيطه ومعبره. + submit: إنشاء العرقلة + title: إنشاء عرقله على {{name}} + tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقف. + tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات. not_found: back: العوده إلى الفهرس + sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقله المستخدم بالمعرّف {{id}}. partial: confirm: هل أنت متأكد؟ creator_name: المنشئ - edit: حرِّر + display_name: مستخدم معرقل + edit: عدّل not_revoked: (لم تلغ) - revoke: ألغِ + reason: السبب للعرقلة + revoke: ابطل! + revoker_name: مُبطل بواسطة show: اعرض status: الحالة + period: + few: "{{count}} ساعات" + one: ساعه واحد + other: "{{count}} ساعة" + two: ساعتين + revoke: + confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب فى إبطال هذه العرقله ؟ + flash: تم إبطال هذه العرقله. + heading: إبطال العرقله على {{block_on}} بواسطه {{block_by}} + past: هذه العرقله انتهت منذ {{time}} ولا يمكن إبطالها الآن. + revoke: ابطل! + time_future: هذه العرقله ستنتهى فى {{time}}. + title: إبطال العرقله على {{block_on}} show: + back: اعرض كل العرقلات confirm: هل أنت متأكد؟ - edit: حرِّر - revoke: ألغِ + edit: عدّل + heading: "{{block_on}} عُرقل بواسطه {{block_by}}" + needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقله. + reason: "سبب العرقلة:" + revoke: ابطل! + revoker: "المبطل:" show: اعرض status: الحالة time_future: ينتهى فى {{time}} time_past: انتهى منذ {{time}} + title: "{{block_on}} عُرقل بواسطه {{block_by}}" + update: + only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذى قام بإنشاء هذه العرقله يمكنه تعديلها. + success: تم تحديث العرقله. user_role: + filter: + already_has_role: لدى المستخدم الدور {{role}} سابقًا + doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور {{role}}. + not_a_role: السلسله `{{role}}' ليست دور صالح. + not_an_administrator: يحق فقط للإداريين القيام بتغيير دور المستخدم، وأنت لست إدارى. grant: + are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `{{role}}' إلى المستخدم `{{name}}'؟ confirm: أكّد + fail: لا يمكن منح الدور '{{role}}' للمستخدم '{{name}}'. يرجى التحقق من أن المستخدم والدور كلاهما صحيحين. heading: تأكيد منح الدور title: تأكيد منح الدور revoke: + are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `{{role}}' من المستخدم `{{name}}'؟ confirm: أكّد + fail: لا يمكن إبطال الدور '{{role}}' من المستخدم '{{name}}'. يرجى التحقق من أن المستخدم والدور كلاهما صحيحين. heading: تأكيد إلغاء الدور title: تأكيد إلغاء الدور diff --git a/config/locales/de.yml b/config/locales/de.yml index 201b283f4..14de15350 100644 --- a/config/locales/de.yml +++ b/config/locales/de.yml @@ -1259,6 +1259,7 @@ de: count_points: "{{count}} Punkte" edit: bearbeiten edit_map: Karte bearbeiten + identifiable: IDENTIFIZIERBAR in: in map: Karte more: mehr diff --git a/config/locales/fi.yml b/config/locales/fi.yml index 1d4e1ae68..9657ca58b 100644 --- a/config/locales/fi.yml +++ b/config/locales/fi.yml @@ -56,6 +56,8 @@ fi: node: Piste node_tag: Pisteen tägi notifier: Ilmoitus + old_relation: Vanha relaatio + old_way: Vanha polku relation: Relaatio relation_member: Relaation jäsen relation_tag: Relaation tägi @@ -181,6 +183,7 @@ fi: manually_select: Rajaa pienempi alue käsin object_list: api: Hae tämä alue APIsta + details: Lisätiedot history: type: node: Piste [[id]] @@ -252,12 +255,16 @@ fi: diary_entry: diary_comment: comment_from: Kommentti käyttäjältä {{link_user}} {{comment_created_at}} + confirm: Vahvista + hide_link: Piilota tämä kommentti diary_entry: comment_count: one: 1 kommentti other: "{{count}} kommenttia" comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta + confirm: Vahvista edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää + hide_link: Piilota tämä merkintä posted_by: Käyttäjä {{link_user}} kirjoitti tämän {{created}} kielellä {{language_link}} reply_link: Vastaa tähän kirjoitukseen viestillä edit: @@ -272,10 +279,14 @@ fi: title: Muokkaa päiväkirjamerkintää use_map_link: valitse kartalta feed: + all: + description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät + title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät language: description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä kielellä {{language_name}} title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä {{language_name}} user: + description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä {{user}} title: Käyttäjän {{user}} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät list: in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä {{language}} @@ -292,8 +303,10 @@ fi: no_such_entry: body: Tunnuksella {{id}} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli virheellinen tai kirjoitit sen väärin. heading: Tunnuksella {{id}} ei ole päiväkirjamerkintää. + title: Päiväkirjamerkintää ei ole no_such_user: body: "Tuntematon käyttäjätunnus: {{user}}. Joko saamasi linkki oli virheellinen tai kirjoitit sen väärin." + heading: Käyttäjää {{user}} ei ole title: Ei sellaista käyttäjää view: leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta @@ -338,6 +351,7 @@ fi: title: geonames: Sijainti palvelusta GeoNames osm_namefinder: "{{types}} OpenStreetMap Namefinderistä" + osm_nominatim: Sijainti OpenStreetMap Nominatimista types: cities: Kaupungit places: Paikat @@ -383,11 +397,14 @@ fi: brothel: Bordelli bureau_de_change: Rahanvaihto bus_station: Linja-autoasema + cafe: Kahvila car_rental: Autovuokraamo car_wash: Autopesu casino: Kasino cinema: Elokuvateatteri clinic: Klinikka + courthouse: Oikeustalo + crematorium: Krematorio dentist: Hammaslääkäri doctors: Lääkäreitä drinking_water: Juomavesi @@ -395,6 +412,8 @@ fi: emergency_phone: Hätäpuhelin fast_food: Pikaruoka ferry_terminal: Lauttaterminaali + fire_hydrant: Paloposti + fire_station: Paloasema fountain: Lähde fuel: Polttoaine grave_yard: Hautausmaa @@ -412,7 +431,9 @@ fi: parking: Parkkipaikka pharmacy: Apteekki police: Poliisi - post_box: Postilaatikko + post_box: Kirjelaatikko + post_office: Postitoimisto + preschool: Esikoulu prison: Vankila pub: Pubi public_building: Julkinen rakennus @@ -427,6 +448,7 @@ fi: studio: Studio supermarket: Supermarketti taxi: Taksi + telephone: Puhelinkoppi theatre: Teatteri toilets: WC townhall: Kaupungintalo @@ -437,9 +459,20 @@ fi: wifi: Langaton lähiverkko building: apartments: Talo + bunker: Bunkkeri flats: Kerrostalo + garage: Autotalli + hospital: Sairaalarakennus + hotel: Hotelli + public: Julkinen rakennus + school: Koulurakennus shop: Kauppa + stadium: Stadion + terrace: Terassi + tower: Torni + train_station: Rautatieasema university: Yliopistorakennus + "yes": Rakennus highway: bus_stop: Bussipysäkki cycleway: Pyörätie @@ -448,12 +481,29 @@ fi: gate: Portti living_street: Asuinkatu motorway: Moottoritie + motorway_link: Moottoritie + path: Polku pedestrian: Jalkakäytävä + primary: Kantatie + primary_link: Kantatie + steps: Portaat + track: Metsätie + trunk_link: Valtatie + unsurfaced: Päällystämätön tie historic: + battlefield: Taistelukenttä + church: Kirkko + museum: Museo tower: Torni landuse: + cemetery: Hautausmaa industrial: Teollisuusalue + mine: Kaivos + mountain: Vuori park: Puisto + railway: Rautatie + residential: Asuinalue + wood: Metsä leisure: fishing: Kalastusalue garden: Puutarha @@ -462,15 +512,18 @@ fi: park: Puisto pitch: Urheilukenttä playground: Leikkikenttä + slipway: Vesillelaskuramppi sports_centre: Urheilukeskus stadium: Stadioni swimming_pool: Uima-allas track: Juoksurata water_park: Vesipuisto natural: + bay: Lahti beach: Hiekkaranta cave_entrance: Luolan sisäänkäynti channel: Kanava + cliff: Jyrkänne coastline: Rantaviiva crater: Kraatteri fjord: Vuono @@ -490,6 +543,7 @@ fi: volcano: Tulivuori water: Vesi wetland: Kosteikko + wetlands: Kosteikko wood: Metsä place: airport: Lentokenttä @@ -510,31 +564,72 @@ fi: town: Kaupunki village: Kylä railway: + disused_station: Käytöstä poistunut rautatieasema + level_crossing: Tasoristeys + monorail: Yksikiskoinen raide + platform: Asemalaituri + station: Rautatieasema + subway_entrance: Metron sisäänkäynti yard: Ratapiha shop: + art: Taidekauppa + bakery: Leipomo + bicycle: Polkupyöräkauppa + books: Kirjakauppa + car: Autokauppa car_repair: Autokorjaamo + carpet: Mattokauppa + computer: Tietokonekauppa + convenience: Lähikauppa + dry_cleaning: Kuivapesula + electronics: Elektroniikkakauppa + fashion: Muotikauppa + florist: Kukkakauppa + food: Ruokakauppa + furniture: Huonekaluliike gift: Lahjakauppa + kiosk: Kioski + laundry: Pesula mall: Ostoskeskus + mobile_phone: Matkapuhelinkauppa + motorcycle: Moottoripyöräkauppa + music: Musiikkikauppa + optician: Optikko + pet: Eläinkauppa + salon: Salonki + shoes: Kenkäkauppa + shopping_centre: Ostoskeskus + toys: Lelukauppa + travel_agency: Matkatoimisto tourism: + artwork: Taideteos cabin: Mökki camp_site: Leirintäalue caravan_site: Leirintäalue hostel: Hostelli hotel: Hotelli + information: Infopiste motel: Motelli museum: Museo picnic_site: Piknik-paikka theme_park: Teemapuisto valley: Laakso + viewpoint: Näköalapaikka zoo: Eläintarha waterway: canal: Kanaali + javascripts: + map: + base: + cycle_map: Pyöräilykartta + noname: Nimettömät tiet layouts: donate: Tue OpenStreetMapia {{link}} laitteistopäivitysrahastoon. donate_link_text: lahjoittamalla edit: Muokkaa edit_tooltip: Muokkaa karttoja export: Vienti + export_tooltip: Karttatiedon vienti gps_traces: GPS-jäljet help_wiki: Wiki ja ohjeet help_wiki_tooltip: Projektin ohje ja wiki @@ -601,6 +696,7 @@ fi: new: back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin body: Sisältö + limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki ennen kuin yrität lähettää lisää. message_sent: Viesti lähetetty send_button: Lähetä send_message_to: Lähetä viesti käyttäjälle {{name}} @@ -657,6 +753,8 @@ fi: success: subject: "[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui" your_gpx_file: Näyttää siltä, että GPX-tiedostosi + lost_password: + subject: "[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö" lost_password_html: greeting: Hei, lost_password_plain: @@ -668,6 +766,7 @@ fi: subject: "[OpenStreetMap] Sähköpostiosoitteen vahvistus" signup_confirm_html: more_videos_here: lisää videoita täällä + video_to_openstreetmap: OpenStreetMapin esittelyvideo signup_confirm_plain: greeting: Hei! user_wiki_1: On suositeltavaa, että luot käyttäjäsivun, joka sisältää @@ -675,14 +774,30 @@ fi: oauth: oauthorize: allow_write_diary: luo päiväkirjamerkintöjä, kommentteja ja ystävysty. + allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä. oauth_clients: edit: submit: Muokkaa form: - allow_write_api: muokkaa karttaa. + allow_read_gpx: lukea heidän yksityisiä GPS-jälkiä + allow_write_api: muokata karttaa + allow_write_diary: luoda päiväkirjamerkintöjä, kommentteja ja merkitä ystäväksi + allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä + allow_write_prefs: muokata heidän käyttäjäasetuksiaan name: Nimi + requests: "Pyydä seuraavia oikeuksia käyttäjältä:" + required: vaadittu + index: + application: Sovelluksen nimi + new: + submit: Rekisteröi + title: Rekisteröi uusi sovellus show: - allow_write_gpx: lähetä GPS-reittejä. + allow_read_gpx: lukea heidän yksityisiä GPS-jälkiään + allow_read_prefs: lukea heidän käyttäjäasetuksiaan + allow_write_api: muokata karttaa + allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä + allow_write_prefs: muokata heidän käyttäjäasetuksiaan site: edit: anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle. @@ -713,6 +828,7 @@ fi: bridge: Musta kehys = silta bridleway: Ratsastustie building: Merkittävä rakennus + byway: Sivutie cable: - Köysirata - tuolihissi @@ -957,7 +1073,10 @@ fi: confirm password: "Vahvista salasana:" flash changed: Salasanasi on vaihdettu. flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi. + heading: Salasanan vaihto käyttäjälle {{user}} password: "Salasana:" + reset: Vaihda salasana + title: Salasanan vaihto set_home: flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui view: @@ -1025,6 +1144,7 @@ fi: try_contacting: Yritä ottaa yhteyttä käyttäjään ennen kuin estät hänet ja anna heille tarpeeksi aikaa vastata. try_waiting: Anna käyttäjälle riittävästi aikaa vastata ennen kuin estät hänet. edit: + back: Näytä kaikki estot heading: Käyttäjän {{name}} esto needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan? show: Näytä tämä esto @@ -1034,6 +1154,7 @@ fi: time_past: Päättyi {{time}} sitten. until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään. index: + heading: Luettelo käyttäjän estoista title: Estetyt käyttäjät new: back: Näytä kaikki estot @@ -1045,8 +1166,13 @@ fi: back: Takaisin hakemistoon sorry: Estotunnusta {{id}} ei löytynyt. partial: + confirm: Oletko varma? + display_name: Estetty käyttäjä + edit: Muokkaa + reason: Eston syy revoke: Estä! revoker_name: Eston tehnyt + show: Näytä period: one: 1 tunti other: "{{count}} tuntia" @@ -1070,6 +1196,8 @@ fi: time_future: Päättymiseen aikaa {{time}} time_past: Loppui {{time}} sitten title: "{{block_on}} estetty käyttäjän {{block_by}} toimesta" + update: + success: Esto päivitetty. user_role: filter: already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli {{role}}. diff --git a/config/locales/is.yml b/config/locales/is.yml index 5d59ed9af..2d2c5d9d7 100644 --- a/config/locales/is.yml +++ b/config/locales/is.yml @@ -403,8 +403,10 @@ is: atm: Hraðbankinn bar: Barinn bicycle_rental: Reiðhjólaleigan + brothel: Hóruhúsið cafe: Kaffihúsið car_wash: Bílaþvottastöðin + cinema: Kvikmyndarhúsið dentist: Tannlæknirinn embassy: Sendiráðið fast_food: Skyndibitastaðurinn @@ -413,6 +415,7 @@ is: hotel: Hótelið library: Bókasafnið post_box: Póstkassinn + post_office: Pósthúsið prison: Fangelsið pub: Pöbbinn restaurant: Veitingastaðurinn @@ -458,6 +461,8 @@ is: house: Húsið island: Eyjan islet: Smáeyjan + postcode: Póstnúmerið + region: Svæðið sea: Hafið suburb: Hverfið town: Bærinn diff --git a/config/locales/nl.yml b/config/locales/nl.yml index 5e1ec228b..005392928 100644 --- a/config/locales/nl.yml +++ b/config/locales/nl.yml @@ -1245,6 +1245,7 @@ nl: count_points: "{{count}} punten" edit: bewerken edit_map: Kaart bewerken + identifiable: IDENTIFICEERBAAR in: in map: kaart more: meer @@ -1252,6 +1253,7 @@ nl: private: PRIVÉ public: OPENBAAR trace_details: Trackdetails bekijken + trackable: TRACEERBAAR view_map: Kaart bekijken trace_form: description: "Beschrijving:" diff --git a/config/locales/pt-BR.yml b/config/locales/pt-BR.yml index c790723c3..c2ebf0d88 100644 --- a/config/locales/pt-BR.yml +++ b/config/locales/pt-BR.yml @@ -2,6 +2,7 @@ # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck # Author: BraulioBezerra +# Author: Luckas Blade # Author: McDutchie # Author: Nighto pt-BR: @@ -395,6 +396,126 @@ pt-BR: suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} de {{parentname}})" suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} de {{placename}}" suffix_suburb: "{{suffix}}, {{parentname}}" + search_osm_nominatim: + prefix: + amenity: + airport: Aeroporto + auditorium: Auditório + bank: Banco + brothel: Bordel + casino: Cassino + courthouse: Fórum + crematorium: Crematório + dentist: Dentista + dormitory: Dormitório + embassy: Embaixada + emergency_phone: Telefone de emergência + hospital: Hospital + kindergarten: Jardim de infância + library: Biblioteca + prison: Prisão + public_building: Edifício público + restaurant: Restaurante + sauna: Sauna + studio: Estúdio + supermarket: Supermercado + taxi: Táxi + telephone: Telefone público + theatre: Teatro + university: Universidade + building: + chapel: Capela + church: Igreja + commercial: Edifício comercial + dormitory: Dormitório + hotel: Hotel + industrial: Edifício industrial + public: Edifício público + residential: Edifício residencial + stadium: Estádio + terrace: Terraço + highway: + bus_stop: Ponto de ônibus + historic: + archaeological_site: Sítio arqueológico + battlefield: Campo de batalha + castle: Castelo + church: Igreja + icon: Ícone + monument: Monumento + museum: Museu + ruins: Ruínas + landuse: + cemetery: Cemitério + commercial: Área comercial + forest: Floresta + industrial: Área industrial + military: Área militar + mountain: Montanha + park: Parque + quarry: Pedreira + residential: Área residencial + vineyard: Vinhedo + leisure: + fishing: Área de pesca + garden: Jardim + ice_rink: Rinque de patinação no gelo + stadium: Estádio + swimming_pool: Piscina + water_park: Parque aquático + natural: + bay: Baía + beach: Praia + cape: Cabo + channel: Canal + cliff: Penhasco + coastline: Litoral + fjord: Fiorde + geyser: Gêiser + glacier: Geleira + heath: Charneca + island: Ilha + marsh: Pântano + mud: Lama + reef: Recife + ridge: Cordilheira + river: Rio + shoal: Barra + strait: Estreito + tree: Árvore + valley: Vale + volcano: Vulcão + place: + airport: Aeroporto + city: Cidade + country: País + farm: Fazenda + island: Ilha + islet: Ilhota + locality: Localidade + sea: Mar + subdivision: Subdivisão + suburb: Subúrbio + shop: + bakery: Padaria + florist: Florista + laundry: Lavanderia + supermarket: Supermercado + tourism: + chalet: Chalé + hostel: Abrigo + hotel: Hotel + museum: Museu + valley: Vale + zoo: Zoológico + waterway: + dam: Represa + dock: Doca + river: Rio + riverbank: Margem de rio + stream: Córrego + wadi: Uádi + waterfall: Queda de água javascripts: map: base: diff --git a/config/locales/ru.yml b/config/locales/ru.yml index 2c25a3db0..568e38857 100644 --- a/config/locales/ru.yml +++ b/config/locales/ru.yml @@ -4,6 +4,7 @@ # Author: AOleg # Author: Aleksandr Dezhin # Author: Calibrator +# Author: Chilin # Author: Ezhick # Author: Komzpa # Author: Yuri Nazarov @@ -423,6 +424,7 @@ ru: clinic: Поликлиника club: Клуб college: Колледж + courthouse: Помещение суда crematorium: Крематоорий dentist: Стоматология doctors: Врач @@ -456,9 +458,11 @@ ru: police: Милиция post_box: Почтовый ящик post_office: Почтовое отделение + preschool: Дошкольное учреждение prison: Тюрьма pub: Паб public_building: общественное здание + recycling: Место утилизации restaurant: Ресторан sauna: Сауна school: школа @@ -469,6 +473,7 @@ ru: telephone: Телефон theatre: Театр toilets: Туалет + townhall: Городская администрация university: Университет vending_machine: торговый автомат veterinary: Ветеринарная клиника @@ -491,6 +496,7 @@ ru: house: Дом industrial: Промышленное здание office: Офисное здание + public: Общественное здание school: Школа shop: Магазин stadium: Стадион @@ -511,13 +517,17 @@ ru: ford: Брод gate: Ворота living_street: Жилая улица + minor: Второстепенная дорога motorway: Автомагистраль motorway_junction: Перекрёсток motorway_link: Развязка на автомагистрали + path: Тропа pedestrian: Дорога для пешеходов platform: Платформа primary: Главная дорога primary_link: Главная дорога + raceway: Гоночная трасса + residential: Улица обычная road: Дорога secondary: Второстепенная дорога secondary_link: Примыкающая дорога @@ -530,6 +540,8 @@ ru: trail: Тропа trunk: Трасса trunk_link: Развязка + unclassified: Дорога местная + unsurfaced: Дорога без покрытия historic: archaeological_site: Раскопки battlefield: Поле боя @@ -553,6 +565,8 @@ ru: commercial: Офисная территория construction: Стройка farm: Ферма + farmland: Сельхозугодья + farmyard: Сельхоздворы forest: Дикий лес grass: Трава industrial: Промзона @@ -570,6 +584,7 @@ ru: recreation_ground: Зона отдыха reservoir: водохранилище residential: Жилой район + retail: Торговая территория village_green: Зелёная деревня vineyard: Виноградник wetland: Заболоченность @@ -699,6 +714,7 @@ ru: garden_centre: Садовый центр general: Магазин gift: Магазин подарков + greengrocer: Овощной магазин grocery: Бакалея hairdresser: Парикмахерская jewelry: Ювелирный магазин diff --git a/config/locales/sk.yml b/config/locales/sk.yml index 4d93e622a..0411b3392 100644 --- a/config/locales/sk.yml +++ b/config/locales/sk.yml @@ -1,6 +1,7 @@ # Messages for Slovak (Slovenčina) # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck +# Author: Lesny skriatok # Author: Rudko # Author: Vladolc sk: @@ -14,6 +15,8 @@ sk: friend: friend: Priateľ user: Užívateľ + message: + sender: Odosielateľ trace: description: Popis latitude: Zem. šírka @@ -24,7 +27,24 @@ sk: user: Užívateľ visible: Viditeľný user: + active: Aktívny + description: Popis + email: E-mail languages: Jazyky + pass_crypt: Heslo + models: + friend: Priateľ + language: Jazyk + message: Správa + node: Uzol + node_tag: Tag uzlu + old_node: Starý uzol + old_relation_member: Starý člen relácie + old_way_node: Starý uzol cesty + session: Relácia + user: Užívateľ + way: Cesta + way_node: Uzol cesty browse: changeset: changeset: "Súbor zmien: {{id}}" @@ -85,7 +105,7 @@ sk: node_title: "Uzol: {{node_name}}" view_history: zobraziť históriu node_details: - coordinates: "Koordináty:" + coordinates: "Súradnice:" part_of: "Časť z:" node_history: download: "{{download_xml_link}} alebo {{view_details_link}}" @@ -182,9 +202,17 @@ sk: way_history_title: "História Cesty: {{way_name}}" changeset: changesets: + area: Oblasť + comment: Komentár + id: ID + saved_at: Uložené user: Používateľ diary_entry: edit: + language: "Jazyk:" + save_button: Uložiť + view: + leave_a_comment: Zanechať komentár save_button: Uložiť export: start: @@ -226,11 +254,14 @@ sk: south_east: juhovýchod south_west: johozápad west: západ + results: + no_results: Neboli nájdené žiadne výsledky search_osm_nominatim: prefix: amenity: airport: Letisko arts_centre: Kultúrne stredisko + atm: Bankomat bank: Banka bar: Bar bench: Lavička @@ -246,6 +277,7 @@ sk: community_centre: Kultúrne stredisko courthouse: Súd crematorium: Krematórium + dentist: Zubár dormitory: Študentský domov drinking_water: Pitná voda driving_school: Autoškola @@ -267,17 +299,21 @@ sk: nursing_home: Sanatórium park: Park parking: Parkovisko + pharmacy: lekáreň place_of_worship: Kostol police: Polícia post_box: Poštová schránka post_office: Pošta preschool: Škôlka + prison: Väzenie pub: Krčma public_building: Verejná budova restaurant: Reštaurácia retirement_home: Domov dôchodcov + sauna: Sauna school: Škola shelter: Altánok + shop: Obchod social_club: Spoločenský klub studio: Ateliér taxi: Taxi @@ -474,6 +510,7 @@ sk: books: Kníhkupectvo butcher: Mäsiarstvo car_parts: Mototechna + car_repair: Autoservis charity: Charitatívny obchod clothes: Obchod s konfekciou computer: Obchod s počítačmi @@ -541,21 +578,72 @@ sk: wadi: Občasné riečisko(Vádí) waterfall: Vodopád weir: Splav + javascripts: + map: + base: + cycle_map: Cyklomapa layouts: + edit: Upraviť + export: Export + help_wiki: Pomocník & Wiki history: História + inbox: správa ({{count}}) + log_in: prihlásiť sa + logout: odhlásiť + shop: Obchod + sign_up: prihlásenie + view: Zobraziť view_tooltip: Zobraziť mapy + welcome_user: Vitajte, {{user_link}} map: coordinates: "Koordináty:" edit: Upraviť view: Zobraziť message: + delete: + deleted: Správa vymazaná + inbox: + from: Od + message_summary: + delete_button: Zmazať + read_button: Označiť ako prečítané + reply_button: Odpovedať + unread_button: Označiť ako neprečítané new: + back_to_inbox: Späť do prijatých správ + message_sent: Správa odoslaná send_button: Odoslať + send_message_to: Poslať novú správu užívateľovi {{name}} + subject: Predmet outbox: date: Dátum + to: Komu + read: + date: Dátum + from: Od + reply_button: Odpovedať + subject: Predmet + to: Komu + sent_message_summary: + delete_button: Zmazať + notifier: + diary_comment_notification: + hi: Ahoj {{to_user}}, + email_confirm: + subject: "[OpenStreetMap] Potvrďte svoju e-mailovú adresu" + email_confirm_plain: + greeting: Ahoj, + gpx_notification: + greeting: Ahoj, + lost_password_html: + greeting: Ahoj, + message_notification: + hi: Ahoj {{to_user}}, oauth_clients: edit: submit: Upraviť + show: + edit: Upraviť detaily site: key: table: @@ -566,6 +654,12 @@ sk: lake: - Jazero park: Park + school: + - Škola + - univerzita + station: Železničná stanica + tram: + - električka search: search: Vyhľadať where_am_i: Kde som? @@ -806,6 +900,11 @@ sk: user image heading: Obrázok používateľa user location: Poloha užívateľa your friends: Vaši priatelia + user_block: + partial: + edit: Upraviť + show: Zobraziť + status: Stav user_role: filter: already_has_role: Užívateľ už má úlohu {{role}}. diff --git a/config/locales/sv.yml b/config/locales/sv.yml index b70c8c546..a674a0027 100644 --- a/config/locales/sv.yml +++ b/config/locales/sv.yml @@ -4,6 +4,7 @@ # Author: Balp # Author: Cohan # Author: Grillo +# Author: Jas # Author: Liftarn # Author: Luen # Author: Magol @@ -258,6 +259,7 @@ sv: one: 1 kommentar other: "{{count}} kommentarer" comment_link: Kommentera denna anteckning + confirm: Bekräfta edit_link: Redigera denna anteckning posted_by: Skrivet av {{link_user}} den {{created}} på {{language_link}} reply_link: Svara på denna anteckning @@ -276,6 +278,7 @@ sv: list: in_language_title: Dagböcker på {{language}} new: Ny dagboksanteckning + new_title: Skapa inlägg i din användardagbok newer_entries: Nyare anteckningar no_entries: Inga dagboksanteckningar older_entries: Äldre anteckningar @@ -373,60 +376,89 @@ sv: bar: Bar bench: Bänk bicycle_parking: Cykelparkering + bicycle_rental: Cykeluthyrning brothel: Bordell bureau_de_change: Växlingskontor bus_station: Busstation car_rental: Biluthyrning + car_sharing: Bilpool car_wash: Biltvätt cinema: Biograf crematorium: Krematorium dentist: Tandläkare doctors: Läkare + drinking_water: Dricksvatten driving_school: Körskola embassy: Ambassad + emergency_phone: Nödtelefon + fast_food: Snabbmat ferry_terminal: Färjeterminal fire_hydrant: Brandpost fire_station: Brandstation fountain: Fontän + fuel: Bränsle grave_yard: Begravningsplats hospital: Sjukhus hotel: Hotell + ice_cream: Glass kindergarten: Dagis library: Bibliotek + market: Torghandel + marketplace: "\nMarknad" nightclub: Nattklubb + office: Kontor parking: Parkeringsplats pharmacy: Apotek place_of_worship: Plats för tillbedjan police: Polis post_office: Postkontor + preschool: Förskola prison: Fängelse pub: Pub + public_building: Offentlig byggnad recycling: Återvinningsstation restaurant: Restaurang + retirement_home: Äldreboende sauna: Bastu school: Skola shop: Affär taxi: Taxi theatre: Teater toilets: Toaletter + vending_machine: Varumaskin + veterinary: Veterinär waste_basket: Papperskorg + youth_centre: Ungdomscenter building: chapel: Kapell church: Kyrka + garage: Garage + hospital: Sjukhusbyggnad hotel: Hotell house: Hus + office: Kontorsbyggnad + school: Skolbyggnad shop: Affär terrace: Terass train_station: Järnvägsstation highway: bus_stop: Busstopp + construction: Väg under konstruktion + cycleway: Cykelspår + footway: Gångväg + gate: Grind motorway: Motorväg + pedestrian: Gångväg + platform: Perrong road: Väg steps: Trappa + trail: Vandringsled unsurfaced: Oasfalterad väg historic: + archaeological_site: Arkeologisk plats battlefield: Slagfält boundary_stone: Gränssten + building: Byggnad castle: Slott church: Kyrka house: Hus @@ -443,13 +475,17 @@ sv: farm: Bondgård forest: Skog industrial: Industriområde + military: Militärområde + mine: Gruva park: Park residential: Bostadsområde vineyard: Vingård leisure: + fishing: Fiskevatten garden: Trädgård golf_course: Golfbana ice_rink: Isrink + marina: Marina miniature_golf: Minigolf nature_reserve: Naturreservat park: Park @@ -460,17 +496,26 @@ sv: natural: bay: Bukt beach: Strand + cape: Udde cave_entrance: Grottmynning channel: Kanal cliff: Klippa + coastline: Kustlinje + crater: Krater fjord: Fjord geyser: Gejser glacier: Glaciär hill: Kulle island: Ö + marsh: Träsk + moor: Hed mud: Lera peak: Topp + reef: Rev + river: Flod rock: Klippa + scree: Taluskon + shoal: Sandbank spring: Källa tree: Träd valley: Dal @@ -497,8 +542,13 @@ sv: town: Ort village: Mindre ort railway: + disused_station: Nedlagd järnvägsstation funicular: Bergbana light_rail: Spårvagn + narrow_gauge: Smalspårsjärnväg + platform: Tågperrong + station: Tågstation + subway_entrance: Tunnelbaneingång shop: bakery: Bageri bicycle: Cykelaffär @@ -507,9 +557,11 @@ sv: car_dealer: Bilförsäljare car_parts: Bildelar car_repair: Bilverkstad + computer: Datorbutik convenience: Närköp dry_cleaning: Kemtvätt florist: Blommor + food: Mataffär funeral_directors: Begravningsbyrå gallery: Galleri hairdresser: Frisör @@ -518,6 +570,7 @@ sv: kiosk: Kiosk mall: Köpcentrum optician: Optiker + pet: Djuraffär photo: Fotoaffär salon: Salong shoes: Skoaffär @@ -529,9 +582,11 @@ sv: attraction: Attraktion bed_and_breakfast: Bad and breakfast cabin: Stuga + camp_site: Campingplats caravan_site: Husvagnsuppställningsplats hostel: Vandrarhem hotel: Hotell + information: Turistinformation motel: Motell museum: Museum picnic_site: Picknickplats @@ -629,12 +684,14 @@ sv: unread_button: Markera som oläst new: back_to_inbox: Tillbaks till inboxen + limit_exceeded: Du har skickat många meddelanden på kort tid. Var god vänta en stund innan du försöker igen. message_sent: Meddelande skickat send_button: Skicka send_message_to: Skicka nytt meddelande till {{name}} subject: Ärende title: Skicka meddelande no_such_user: + body: Det finns ingen användare eller meddelande med that namnet eller id't heading: Ingen sådan användare eller meddelande title: Ingen sådan användare eller meddelande outbox: -- 2.43.2