From fbbabeff1e3bc473720e6eaece83825a9c349ba8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "translatewiki.net" Date: Mon, 14 Jan 2019 09:42:18 +0100 Subject: [PATCH 1/1] Localisation updates from https://translatewiki.net. --- config/locales/diq.yml | 3 + config/locales/gl.yml | 124 ++++++++++++++--------------- config/locales/ja.yml | 9 +++ config/locales/nl.yml | 4 + config/locales/pl.yml | 173 +++++++++++++++++++++++++++++------------ config/locales/vi.yml | 80 ++++++++++++------- 6 files changed, 250 insertions(+), 143 deletions(-) diff --git a/config/locales/diq.yml b/config/locales/diq.yml index 58d2c97e3..52ed2346f 100644 --- a/config/locales/diq.yml +++ b/config/locales/diq.yml @@ -1085,6 +1085,9 @@ diq: image: Resım download: Biya war map: + zoom: + in: Nêzdi ke + out: Dûri fiye base: standard: Standard cycle_map: Xeritay Topoğrafiki diff --git a/config/locales/gl.yml b/config/locales/gl.yml index 0a27aabaa..17d373939 100644 --- a/config/locales/gl.yml +++ b/config/locales/gl.yml @@ -422,7 +422,7 @@ gl: dentist: Dentista doctors: Médicos drinking_water: Auga potable - driving_school: Escola de condución + driving_school: Autoescola embassy: Embaixada fast_food: Comida rápida ferry_terminal: Terminal de ferris @@ -525,10 +525,10 @@ gl: cycleway: Senda ciclista elevator: Ascensor emergency_access_point: Punto de acceso de emerxencia - footway: Carreiro + footway: Senda peonil ford: Vao give_way: Sinal de ceda o paso - living_street: Rúa residencial + living_street: Rúa semipeonil milestone: Miliario motorway: Autoestrada motorway_junction: Cruzamento de autoestradas @@ -541,7 +541,7 @@ gl: primary_link: Estrada principal proposed: Proxecto de estrada raceway: Circuíto - residential: Estrada residencial + residential: Estrada ou rúa residencial rest_area: Área de lecer road: Estrada secondary: Estrada secundaria @@ -557,8 +557,8 @@ gl: track: Camiño traffic_signals: Sinais de tráfico trail: Pista - trunk: Estrada nacional - trunk_link: Estrada nacional + trunk: Estrada principal + trunk_link: Estrada principal turning_loop: Círculo de xiro unclassified: Estrada sen clasificar "yes": Estrada @@ -589,7 +589,7 @@ gl: wayside_cross: Cruceiro wayside_shrine: Santuario no camiño wreck: Pecio - "yes": Sitio histórico + "yes": Lugar histórico junction: "yes": Intersección landuse: @@ -757,7 +757,7 @@ gl: city: Cidade city_block: Quinteiro country: País - county: Condado + county: Condado/Provincia farm: Granxa hamlet: Aldea house: Casa @@ -773,7 +773,7 @@ gl: region: Rexión sea: Mar square: Praza - state: Estado/Provincia + state: Estado/Rexión subdivision: Subdivisión suburb: Barrio town: Cidade @@ -850,7 +850,7 @@ gl: hairdresser: Perrucaría hardware: Ferraxaría hifi: Hi-Fi - houseware: Tenda de artigos para casa + houseware: Tenda de artigos para o lar interior_decoration: Decoración de interiores jewelry: Xoiaría kiosk: Quiosco @@ -897,7 +897,7 @@ gl: bed_and_breakfast: Cama e almorzo cabin: Cabana camp_site: Campamento - caravan_site: Sitio de caravanas + caravan_site: Lugar de caravanas chalet: Chalé gallery: Galería guest_house: Albergue @@ -906,7 +906,7 @@ gl: information: Información motel: Motel museum: Museo - picnic_site: Sitio de pícnic + picnic_site: Lugar de pícnic theme_park: Parque temático viewpoint: Miradoiro zoo: Zoolóxico @@ -935,9 +935,9 @@ gl: "yes": Curso de auga admin_levels: level2: Fronteira do país - level4: Fronteira do estado/provincia + level4: Fronteira do estado/Rexión level5: Fronteira da rexión - level6: Fronteira do condado + level6: Fronteira do condado/Provincia level8: Fronteira da cidade level9: Fronteira da vila level10: Fronteira do barrio @@ -1303,7 +1303,7 @@ gl: about: next: Seguinte copyright_html: ©Contribuíntes do
OpenStreetMap - used_by: '%{name} fornece datos xeográficos a miles de sitios web, aplicacións + used_by: '%{name} fornece datos xeográficos a milleiros de sitios web, aplicacións para móbiles e dispositivos físicos' lede_text: |- O OpenStreetMap é obra dunha comunidade de xente que achega e mantén datos @@ -1319,7 +1319,7 @@ gl: Entre os nosos contribuíntes hai cartógrafos entusiastas, profesionais dos sistemas de información xeográfica, enxeñeiros que se ocupan de manter os servidores do OSM, contribuíntes de proxectos humanitarios que achegan datos sobre zonas afectadas por desastres, e moitas outras persoas. - Para obter máis información sobre a comunidade, consulte o + Para obter máis información sobre a comunidade, olle o blogue do OpenStreetMap, diarios de usuarios, blogues da comunidade, e @@ -1332,20 +1332,20 @@ gl: legal_title: Legal legal_html: "Este sitio e outros servizos relacionados son formalmente xestionados pola \nFundación OpenStreetMap (OSMF) - \nen nome da comunidade. A utilización de tódolos servizos operados pola OSMF - atópase suxeita\nás nosas normas de Políticas - de Uso Aceptable e de Privacidade\n
- \nPor favor contacte coa OSMF - \nse ten cuestións relacionadas coas licenzas, dereitos de autor, cuestións - legais ou problemas.\n
\nOpenStreetMap, o logotipo da lupa e o State of - the Map son marcas + \nen nome da comunidade. O emprego de tódolos servizos operados pola OSMF + atópase suxeita\nás nosas regras de Políticas + de Uso Aceptábel e de Privacidade\n
+ \nPor favor contacte ca OSMF + \nse ten cuestións relacionadas cas licenzas, dereitos de autor, cuestións + legais ou problemas.\n
\nO OpenStreetMap, o logotipo da lupa e o State + of the Map son marcas comerciais rexistadas da OSMF." partners_title: Socios copyright: foreign: title: Acerca desta tradución - text: En caso de conflito entre esta páxina traducida e %{english_original_link}, - a páxina en inglés prevalecerá + text: No caso de conflito entre esta páxina traducida e %{english_original_link}, + a páxina ficará en inglés english_link: a orixinal en inglés native: title: Acerca desta páxina @@ -1357,9 +1357,9 @@ gl: legal_babble: title_html: Dereitos de autoría e licenza intro_1_html: "O OpenStreetMap ® - está dispoñible baixo datos abertos e atópase baixo a Open + está dispoñíbel baixo datos abertos e atópase baixo a Open Data\nCommons Open Database License (ODbL) da Fundación - OpenStreetMap (OSMF)." + do OpenStreetMap (OSMF)." intro_2_html: |- Vostede é libre de copiar, distribuír, transmitir e adaptar os nosos datos, na medida en que acredite o OpenStreetMap e mais os seus @@ -1375,15 +1375,15 @@ gl: credit_1_html: |- Pedímoslle que acredite o traballo así: “© dos contribuíntes do OpenStreetMap”. - credit_2_html: "Cómpre tamén deixar claro que os datos están dispoñibles baixo - a Open \nDatabase License e, se utiliza os cuadrantes dos nosos mapas, que + credit_2_html: "Cómpre tamén deixar claro que os datos están dispoñíbeis baixo + a Open \nDatabase License e, empréganse os cuadrantes dos nosos mapas, que os datos cartográficos\nestán baixo a licenza CC-BY-SA. Pode facelo ligando - con\nesta páxina.\nComo - alternativa, e obrigatoriamente se está distribuíndo o OSM nun\nformulario + con\nesta páxina.\nComa + alternativa, e de xeito obrigatorio se está a distribuír o OSM nun\nformulario de datos, pode nomear e ligar directamente cara á(s) licenza(s). Naqueles - medios\nnos que non sexa posible incluír as ligazóns (por exemplo, nas obras - impresas), suxerimos\nque dirixa aos lectores a openstreetmap.org (quizais - poñendo o texto\n\"OpenStreetMap\" no enderezo completo), a opendatacommons.org + medios\nnos que non sexa posíbel incluír as ligazóns (por exemplo, nas obras + impresas), suxerimos\nque dirixa ós lectores a openstreetmap.org (quizabes + pondo o texto\n\"OpenStreetMap\" no enderezo completo), a opendatacommons.org e,\nse fose relevante, a creativecommons.org." credit_3_html: |- Nun mapa electrónico explorábel, o crédito debe aparecer na beira do mapa. @@ -1433,7 +1433,7 @@ gl: Países Baixos: Contén datos de © AND, 2007 (www.and.com) contributors_nz_html: |- - Nova Zelandia: Conten fontes de datos doServizo de datos LINZ e ten unha licencia para o seu emprego que é a + Nova Zelandia: Contén fontes de datos doServizo de datos LINZ e ten unha licenza para o seu emprego que é a CC BY 4.0. contributors_si_html: |- Eslovenia: Contén datos da @@ -1455,7 +1455,7 @@ gl: contribuíntes no wiki do OpenStreetMap. contributors_footer_2_html: |- A inclusión de datos no OpenStreetMap non implica que o que - orixinalmente proporcionou os datos apoie o OpenStreetMap, + orixinalmente forneceu os datos apoie o OpenStreetMap, dea calquera garantía ou acepte calquera responsabilidade. infringement_title_html: Violación dos dereitos de autoría infringement_1_html: |- @@ -1464,14 +1464,14 @@ gl: o permiso explícito dos posuidores deses dereitos. infringement_2_html: |- Se pensa que se engadiu material protexido de xeito inapropiado - á base de datos do OpenStreetMap ou a este sitio, consulte + á base de datos do OpenStreetMap ou a este sitio, olle o noso procedemento - para retirar datos ou deixe unha notificación no noso - formulario en liña. + para desbotar datos ou deixe unha notificación na nosa + enquisa en liña. trademarks_title_html: Marcas rexistadas - trademarks_1_html: OpenStreetMap, o logotipo coa lupa e ''State of the Map'' + trademarks_1_html: O OpenStreetMap, o logotipo ca lupa e ''State of the Map'' son marcas rexistadas da Fundación OpenStreetMap. Se ten algunha pregunta - sobre a utilización das marcas, por favor consulte a nosa Política + sobre o emprego das marcas, por favor olle a nosa Política de Licenzas. index: js_1: Está a usar un navegador que non soporta o JavaScript ou teno desactivado. @@ -1514,7 +1514,7 @@ gl: map_image: Imaxe do mapa (amosa unha capa normal) embeddable_html: HTML embebíbel licence: Licenza - export_details: Os datos do OpenStreetMap están licenciados baixo a licenza + export_details: Os datos do OpenStreetMap están licenzados baixo a licenza Open Data Commons Open Database License (ODbL). too_large: advice: 'Se a exportación anterior falla, considere empregar unha das fontes @@ -1524,7 +1524,7 @@ gl: para as baixadas masivas de datos:' planet: title: Planeta OSM - description: Copias actualizadas regularmente da base de datos do OpenStreetMap + description: Copias actualizadas de xeito regular da base de datos do OpenStreetMap ó completo overpass: title: Pasarela da API @@ -1559,17 +1559,17 @@ gl: join_the_community: title: Únase á comunidade explanation_html: |- - Se atopa algún problema cos datos dos nosos mapas (por exemplo, se falta algunha estrada), o mellor é - unirse á comunidade do OpenStreetMap e engadir ou corrixir os datos directamente. + Se atopa algún problema cos datos dos nosos mapas (por exemplo, se falla algunha estrada), o mellor é + unirse á comunidade do OpenStreetMap e engadir ou corrixi-los datos directamente. add_a_note: instructions_html: |- - Simplemente, prema en ou na mesma icona na visualización do mapa. - Isto ha engadir un marcador ao mapa que pode mover - arrastrándoo. Engada a súa mensaxe, prema en "Gardar" e outras persoas investigarán iso. + Sinxelamente, prema na ou na mesma icona na visualización do mapa. + Isto ten que engadir unha marcaxe ó mapa que pode mover + arrastrándoo. Engada a súa mensaxe, prema en "Gardar" e outras persoas pescudarán iso. other_concerns: title: Outras preocupacións explanation_html: |- - Se lle preocupa como se usan os nosos datos ou lle preocupan os contidos, consulte a + Se lle preocupa de que xeito se empregan os nosos datos ou lle preocupan os contidos, olle a páxina de dereitos de autoría para obter máis información legal ou póñase en contacto cun dos grupos de traballo da Fundación OSM. help: @@ -1633,8 +1633,8 @@ gl: entry: motorway: Autoestrada main_road: Estrada principal - trunk: Estrada nacional - primary: Estrada principal + trunk: Estrada principal + primary: Estrada primaria secondary: Estrada secundaria unclassified: Estrada sen clasificar track: Pista @@ -1675,7 +1675,7 @@ gl: - Lagoa - encoro farm: Granxa - brownfield: Sitio baldío + brownfield: Lugar baldío cemetery: Cemiterio allotments: Hortas pitch: Cancha deportiva @@ -1717,9 +1717,9 @@ gl: url: URL welcome: title: Reciba a nosa benvida! - introduction_html: Dámoslle a benvida ao OpenStreetMap, o mapa do mundo libre - e editable. Agora que está rexistrado, xa pode empezar a cartografar. Velaquí - hai unha guía rápida das cousas máis importantes que necesita saber. + introduction_html: Dámoslle a benvida ó OpenStreetMap, o mapa do mundo libre + e editábel. Agora que está rexistrado, xa pode comezar a cartografar. Velaquí + hai unha guía rápida das cousas máis importantes que precisa saber. whats_on_the_map: title: Que hai no mapa on_html: O OpenStreetMap é un lugar para cartografar cousas que son reais @@ -1761,7 +1761,7 @@ gl: add_a_note: title: Non ten tempo para editar? Engada unha nota! paragraph_1_html: Se soamente quere corrixir unha pequena cousa e non ten - tempo de rexistrarse e aprender a editar, engadir unha nota é moi sinxelo. + tempo de rexistrarse e aprender a editar, engadir unha nota é moi doado. paragraph_2_html: 'Vaia ó mapa e prema na icona de notas: . Isto vai engadir un marcador ó mapa, que pode desprazar arrastrándoo. Engada a súa mensaxe, logo prema @@ -1898,7 +1898,7 @@ gl: setup_user_auth: blocked_zero_hour: Ten unha mensaxe urxente no sitio web do OpenStreetMap. Debe ler a mensaxe antes de que poida garda-las súas edicións. - blocked: O seu acceso á API foi bloqueado. Acceda ao sistema para atopar máis + blocked: O seu acceso á API foi bloqueado. Acceda ó sistema para atopar máis información na interface web. need_to_see_terms: O seu acceso á API está suspendido temporalmente. Acceda ao sistema para ollar os termos do contribuínte. Non ten que aceptalos, pero @@ -1939,16 +1939,16 @@ gl: submit: Editar show: title: Detalles OAuth para %{app_name} - key: 'Clave do consumidor:' + key: 'Chave ou clave do consumidor:' secret: 'Pregunta secreta do consumidor:' - url: 'Solicitar un URL de pase:' - access_url: 'Acceder ao URL do pase:' - authorize_url: 'Autorizar o URL:' + url: 'Solicitar unha URL de pase:' + access_url: 'Acceder á URL do pase:' + authorize_url: 'Autorizar a URL:' support_notice: Soportamos HMAC-SHA1 (recomendado) e sinaturas RSA-SHA1. edit: Edita-los detalles delete: Elimina-lo cliente confirm: Está na certeza? - requests: 'Solicitar os seguintes permisos ao usuario:' + requests: 'Solicitar os seguintes permisos ó usuario:' allow_read_prefs: ler as súas preferencias de usuario. allow_write_prefs: modificar as súas preferencias de usuario. allow_write_diary: crear entradas de diario, comentarios e facer amizades. diff --git a/config/locales/ja.yml b/config/locales/ja.yml index 6e10a7751..3b580bf7e 100644 --- a/config/locales/ja.yml +++ b/config/locales/ja.yml @@ -960,11 +960,16 @@ ja: issues: index: title: 問題点 + select_status: ステータスを選択 + reported_user: 利用者を報告 not_updated: 更新はありません search: 検索 search_guidance: '検索の問題点:' user_not_found: ユーザーが存在しません issues_not_found: このような問題点はありません + status: 状態 + reports: 報告 + last_updated: 最終更新 last_updated_time_html: %{time}前 states: open: 開く @@ -1532,6 +1537,7 @@ ja: create: upload_trace: GPSトレースのアップロード trace_uploaded: GPX ファイルをアップロードしました。データベースへの登録に多少時間がかかります。通常この作業は 30 分以内に完了し、それをお知らせするメールをお送りします。 + upload_failed: 申し訳ありませんが、GPXのアップロードに失敗しました。管理者にエラーが通知されました。もう一度やり直してください traces_waiting: one: You は%{count} 件のトレースがアップロード待ちです。これらが完了するまで、アップロードはお控えください。さもなければ他のユーザーのアップロードが制限されてしまいます。 other: You have %{count}件のトレースがアップロード待ちです。これらが完了するまでアップロードはお控えください。さもなければ他のユーザーのアップロードが制限されてしまいます。 @@ -1624,6 +1630,8 @@ ja: application: require_cookies: cookies_needed: ブラウザーの Cookie が無効になっているようです。続行する前にブラウザーの Cookie を有効にしてください。 + require_admin: + not_an_admin: この作業を行うには、管理者になる必要があります。 setup_user_auth: blocked_zero_hour: OpenStreetMapウィブサイトにて緊急のお知らせがあります。編集を保存するにはお知らせを読んでください。 blocked: APIへのアクセスがブロックされました。Web インターフェイスからログインし直して詳細を確認してください。 @@ -1815,6 +1823,7 @@ ja: read and accept: 同意書を読み、あなたの既存および将来の協力のために本同意書の条項を承諾することを確認するために同意ボタンを押してください。 consider_pd: 私の投稿をパブリック ドメインとします (著作権、著作隣接権を放棄し、著作人格権を行使しません) consider_pd_why: これは何ですか? + consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain guidance: この規約の理解を助ける情報として、要約 (英語) や 非公式の翻訳 をご覧ください。 agree: 同意 diff --git a/config/locales/nl.yml b/config/locales/nl.yml index 2dc069dd0..3fdd47f5f 100644 --- a/config/locales/nl.yml +++ b/config/locales/nl.yml @@ -792,6 +792,7 @@ nl: municipality: Gemeente neighbourhood: Wijk postcode: Postcode + quarter: Per kwartaal region: Regio sea: Zee square: Plein @@ -1042,6 +1043,7 @@ nl: new: title_html: RApporteer %{link} details: Verschaf a.u.b. nog wat meer details over het probleem (vereist). + select: 'Selecteer een reden voor je rapport:' disclaimer: not_just_mistake: Je weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing is. @@ -1880,6 +1882,8 @@ nl: require_cookies: cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel cookies in voordat u verder gaat. + require_admin: + not_an_admin: U moet admin zijn om deze handeling uit te kunnen voeren. setup_user_auth: blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de OpenStreetMap web site. U moet het bericht lezen voordat u in staat bent uw wijzigingen op te slaan. diff --git a/config/locales/pl.yml b/config/locales/pl.yml index db30dfd6d..12761efc5 100644 --- a/config/locales/pl.yml +++ b/config/locales/pl.yml @@ -304,9 +304,13 @@ pl: comment: comment: 'Nowy komentarz do zestawu zmian #%{changeset_id}% autorstwa %{author}' commented_at_by_html: Zaktualizowano %{when} temu przez %{user} + comments: + comment: 'Nowy komentarz do zestawu zmian #%{changeset_id} autorstwa %{author}' index: title_all: Dyskusja na temat zestawu zmian title_particular: 'Dyskusja na temat zestawu zmian #%{changeset_id}' + timeout: + sorry: Niestety, pobieranie listy żądanych zestawów zmian trwało zbyt długo. diary_entries: new: title: Nowy wpis do dziennika @@ -318,7 +322,7 @@ pl: user_title: Dziennik użytkownika %{user} in_language_title: Wpisy w języku %{language} new: Nowy wpis dziennika - new_title: Tworzy nowy wpis w moim dzienniku użytkownika + new_title: Tworzy nowy wpis w tmoim dzienniku użytkownika no_entries: Brak wpisów dziennika recent_entries: Ostatnie wpisy do dziennika older_entries: Starsze wpisy @@ -331,7 +335,7 @@ pl: location: 'Położenie:' latitude: 'Szerokość geograficzna:' longitude: 'Długość geograficzna:' - use_map_link: na mapie + use_map_link: wskaż na mapie save_button: Zapisz marker_text: Umiejscowienie wpisu dziennika show: @@ -345,7 +349,7 @@ pl: title: Nie ma takiego wpisu heading: Brak wpisu o identyfikatorze %{id} body: Niestety nie odnaleziono wpisu dziennika lub komentarza o identyfikatorze - %{id}. Proszę sprawdzić pisownię. Być może kliknięty odnośnik jest niepoprawny. + %{id}. Proszę sprawdzić pisownię lub może kliknięty odnośnik jest niepoprawny. diary_entry: posted_by: Opublikowany przez %{link_user}, %{created} w języku %{language_link} comment_link: Skomentuj ten wpis @@ -373,11 +377,11 @@ pl: title: Wpisy dla %{user} description: Ostatnie wpisy od %{user} language: - title: Wpisy w języku %{language_name} + title: Wpisy dziennika w języku %{language_name} description: Ostatnie wpisy użytkowników OpenStreetMap w języku %{language_name} all: - title: Wpisy OpenStreetMap - description: Ostatnie wpisy od użytkowników OpenStreetMap + title: Wpisy dzienników OpenStreetMap + description: Ostatnie wpisy dzienników od użytkowników OpenStreetMap comments: has_commented_on: Użytkownik %{display_name} skomentował następujące wpisy dziennika post: Wpis @@ -796,6 +800,7 @@ pl: municipality: Gmina neighbourhood: Sąsiedztwo postcode: Kod pocztowy + quarter: Kwartał region: Rejon sea: Morze square: Plac @@ -981,11 +986,42 @@ pl: more_results: Więcej wyników issues: index: + title: Zgłoszenia + select_status: Wybierz zgłoszenie + select_type: Wybierz kategorię + reported_user: Zgłoszony użytkownik + search: Wyszukaj user_not_found: Użytkownika nie istnieje + status: Status + reports: Zgłoszenia + last_updated_time_html: %{time} temu + last_updated_time_user_html: %{time} temu przez + %{user} + link_to_reports: Zobacz zgłoszenia + reports_count: + one: 1 zgłoszenie + other: '%{count} zgłoszeń' + states: + ignored: zignorowane + open: otwarte + resolved: rozwiązane + update: + new_report: Twoje zgłoszenie zostało pomyślnie zarejestrowane + successful_update: Twoje zgłoszenie zostało pomyślnie zaktualizowane + provide_details: Podaj koniecznie, proszę, potrzebne szczegóły show: + title: '%{status} zgłoszenie #%{issue_id}' + reports: + zero: Brak zgłoszeń + one: 1 zgłoszenie + other: '%{count} zgłoszeń' + resolve: Rozwiąż + ignore: Zignoruj + reopen: Otwórz ponownie read_reports: Czytaj Raporty - new_reports: Nowe Raporty + new_reports: Nowe zgłoszenia other_issues_against_this_user: Inne sprawy przeciwko temu użytkownikowi + no_other_issues: Brak innych zgłoszeń dotyczących tego użytkownika. comments_on_this_issue: Komentarze o tej sprawie resolve: resolved: Status sprawy został ustawiony na 'Rozwiązana' @@ -995,23 +1031,50 @@ pl: reopened: Status sprawy został ustawiony na 'Otwarta' comments: created_at: O %{datetime} + reports: + updated_at: Dnia %{datetime} + reported_by_html: Zgłoszone jako %{category} przez %{user} helper: reportable_title: + diary_comment: '%{entry_title}, komentarz #%{comment_id}' note: 'Uwaga #%{note_id}' reports: new: + title_html: Zgłoszenie %{link} + details: Opisz, proszę, problem bardziej szczegółowo (wymagane). select: 'Wybierz powód zgłoszenia:' + disclaimer: + intro: 'Przed wysłaniem zgłoszenia do moderatorów, upewnij się proszę, że:' + not_just_mistake: Na pewno nie jest to pomyłka, a problem wymagający zgłoszenia + unable_to_fix: Nie jesteś w stanie rozwiązać problemu samodzielnie lub z pomocą + twojej społeczności + resolve_with_user: Podejmowałeś/aś próby rozwiązania problemu z użytkownikiem, + którego on dotyczy categories: diary_entry: spam_label: Wpis dziennika jest/zawiera spam + offensive_label: Wpis dziennika jest nieprzyzwoity/obraźliwy + threat_label: Wpis dziennika zawiera groźbę + other_label: Inne + diary_comment: + spam_label: Ten wpis dziennika jest/zawiera spam + offensive_label: Ten wpis dziennik jest nieprzyzwoity/obraźliwy + threat_label: Ten wpis dziennika zawiera groźbę + other_label: Inne user: spam_label: Profil użytkownika jest/zawiera spam + offensive_label: Profil użytkownika jest nieprzyzwoity/obraźliwy threat_label: Profil użytkownika zawiera groźbę + vandal_label: Ten użytkownik jest wandalem other_label: Inny note: spam_label: Uwaga jest spamem personal_label: Uwaga zawiera dane osobiste abusive_label: Ta uwaga jest obraźliwa + other_label: Inne + create: + successful_report: Twoje zgłoszenie zostało pomyślnie zarejestrowane + provide_details: Podaj, proszę, wymagane sczegóły layouts: project_name: title: OpenStreetMap @@ -1028,6 +1091,7 @@ pl: edit: Edycja history: Zmiany export: Eksport + issues: Zgłoszenia data: Dane export_data: Eksportuj dane gps_traces: Ślady GPS @@ -1363,8 +1427,9 @@ pl: contributors_nl_html: |- Holandia: Zawiera dane © AND, 2007 (www.and.com) - contributors_nz_html: 'Nowa Zelandia: Zawiera dane uzyskane - z ''Land Information New Zealand''. Crown Copyright reserved.' + contributors_nz_html: |- + Nowa Zelandia: Zawiera dane uzyskane z LINZ Data Service i licencjonowane do ponownego użycia na podstawie licencji + CC BY 4.0. contributors_si_html: |- Słowenia: Zawiera dane Urzędu Geodezji i Kartografii oraz @@ -1733,6 +1798,8 @@ pl: visibility: 'Widoczność:' visibility_help: co to znaczy? visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Visibility_of_GPS_traces + update: + updated: Ślad został zaktualizowany trace_optionals: tags: Tagi show: @@ -1810,10 +1877,10 @@ pl: setup_user_auth: blocked_zero_hour: Masz pilną wiadomość na stronie OpenStreetMap. Musisz przeczytać tę wiadomość, zanim będzie można zapisywać zmiany. - blocked: Twój dostęp do API jest zablokowany. Zaloguj się do interfejsu sieciowego, - aby dowiedzieć się więcej. + blocked: Twój dostęp do API jest zablokowany. Zaloguj się przez przeglądarkę + internetową, aby dowiedzieć się więcej. need_to_see_terms: Twój dostęp do API został czasowo zawieszony. Zaloguj się - przez stronę WWW, aby zapoznać się z Warunkami uczestnictwa. Nie masz obowiązku + przez stronę WWW, aby zapoznać się z Warunkami Uczestnictwa. Nie masz obowiązku ich akceptować, ale musisz się z nimi zapoznać. oauth: authorize: @@ -1927,8 +1994,8 @@ pl: link zawarty w mailu potwierdzenia założenia konta, aby je aktywować lub poproś o ponowne przesłanie maila. account is suspended: Twoje konto zostało zawieszone ze względu na podejrzaną - aktywność.
Skontaktuj się z webmasterem, jeśli - chcesz przedyskutować blokadę. + działalność.
Skontaktuj się z webmasterem, + jeśli chcesz to przedyskutować. auth failure: Niestety, podane dane nie pozwoliły na zalogowanie. openid_logo_alt: Loguje za pomocą OpenID auth_providers: @@ -2079,7 +2146,7 @@ pl: if set location: Podaj swoją lokalizację na stronie %{settings_link}, aby zobaczyć użytkowników blisko ciebie. settings_link_text: stronie ustawień - my friends: Moi przyjaciele + my friends: Moi znajomi no friends: Nie dodano jeszcze żadnych znajomych. km away: '%{count}km stąd' m away: '%{count}m stąd' @@ -2095,7 +2162,7 @@ pl: revoke: administrator: Cofnij dostęp administratora moderator: Cofnij dostęp moderatora - block_history: Aktywne Blokady + block_history: aktywne blokady moderator_history: Nałożone Blokady comments: komentarze create_block: Zablokuj tego użytkownika @@ -2110,7 +2177,7 @@ pl: friends_diaries: wpisy w dziennikach znajomych nearby_changesets: pobliskie zestawy zmian nearby_diaries: pobliskie wpisy w dziennikach - report: Zgłoś tego użytkownika + report: zgłoś tego użytkownika popup: your location: Twoje położenie nearby mapper: Mapowicz z okolicy @@ -2212,13 +2279,13 @@ pl: do edycji. make_friend: heading: Dodać %{user} do grona znajomych? - button: Dodaj do listy przyjaciół + button: Dodaj do listy znajomych success: '%{name} należy teraz do grona znajomych!' failed: Nie udało się dodać %{name} do grona znajomych. already_a_friend: '%{name} już jest znajomym.' remove_friend: heading: Usunąć %{user} z grona znajomych? - button: Usuń z przyjaciół + button: Usuń ze znajomych success: Usunięto %{name} z grona znajomych. not_a_friend: '%{name} nie należy do grona znajomych.' index: @@ -2279,8 +2346,8 @@ pl: użytkownik i rola są ważne. user_blocks: model: - non_moderator_update: Musisz być moderatorem, żeby ustalać i edytować blokady. - non_moderator_revoke: Musisz być moderatorem, żeby odwoływać blokady. + non_moderator_update: Musisz być moderatorem, by ustanowić lub edytować blokadę. + non_moderator_revoke: Musisz być moderatorem, by odwołać blokadę. not_found: sorry: Niestety, nie udało się odnaleźć blokady użytkownika o identyfikatorze %{id}. @@ -2288,55 +2355,54 @@ pl: new: title: Tworzenie blokady użytkownika %{name} heading: Tworzenie blokady użytkownika %{name} - reason: Powód blokady użytkownika %{name}. Zachowaj spokój i rozsądek oraz podaj - jak najwięcej szczegółów dotyczących sytuacji, mając na uwagę to, że wiadomość - będzie publicznie widoczna. Zwróć uwagę na to, że nie wszyscy użytkownicy - mogą znać żargon obowiązujący w społeczności projektu, więc staraj się używać - ogólnie rozumianych pojęć. - period: Na jak długo od tego momentu użytkownik ma być zablokowany przed dostępem + reason: Powód blokady użytkownika %{name}. Postaraj się w sposób spokojny i + rzeczowy podać jak najwięcej szczegółów dotyczących sytuacji, mając na uwagę + to, że wiadomość będzie publicznie widoczna. Zwróć uwagę na to, że nie wszyscy + użytkownicy mogą znać żargon obowiązujący w społeczności projektu, więc staraj + się używać ogólnie rozumianych pojęć. + period: Na jak długo, od tego momentu, użytkownik ma mieć zablokowany dostęp do API. submit: Utwórz blokadę tried_contacting: Skontaktowałem się z użytkownikami i poprosiłem ich o zaprzestanie. tried_waiting: Dałem(-am) użytkownikowi rozsądny czas, aby odpowiedzieć na te komunikaty. - needs_view: Użytkownik musi się zalogować, zanim blokada zostanie wyczyszczona + needs_view: Użytkownik musi się zalogować, zanim blokada zostanie zdjęta back: Wyświetl wszystkie blokady edit: - title: Edycja blokady dla użytkownika %{name} - heading: Edycja blokady dla użytkownika %{name} - reason: Przyczyna blokady użytkownika %{name}. Prosimy o zachowanie rzeczowości - i chłodnego nastawienia oraz podanie jak najwięcej szczegółów dotyczących - sytuacji stanowiącej podstawę do nałożenia blokady. Zwróć uwagę na to, że - nie wszyscy użytkownicy mogą znać żargon obowiązujący w społeczności projektu; - staraj się używać ogólnie rozumianych pojęć. - period: Na jak długo od tego momentu użytkownik ma być zablokowany przed dostępem + title: Edycja blokady użytkownika %{name} + heading: Edycja blokady użytkownika %{name} + reason: Przyczyna blokady użytkownika %{name}. Postaraj się w sposób spokojny + i rzeczowy podać jak najwięcej szczegółów dotyczących sytuacji stanowiącej + podstawę do nałożenia blokady. Zwróć uwagę na to, że nie wszyscy użytkownicy + mogą znać żargon obowiązujący w społeczności projektu; staraj się używać ogólnie + rozumianych pojęć. + period: Na jak długo, od tego momentu, użytkownik ma mieć zablokowany dostęp do API. submit: Uaktualnij blokadę show: Zobacz tę blokadę back: Wyświetl wszystkie blokady - needs_view: Czy użytkownik musi zalogować się zanim blokada ulegnie wyczyszczeniu? + needs_view: Czy użytkownik musi zalogować się zanim blokada zostanie zdjęta? filter: block_expired: Blokada zakończyła się i nie można jej edytować. block_period: Długość blokady należy wybrać z listy rozwijanej. create: - try_contacting: Proszę rozważ, czy nie warto skontaktować się z użytkownikiem - przed nałożeniem blokady, by miał on czas na odpowiedź. - try_waiting: Proszę rozważ, czy użytkownik nie powinien dostać czasu na udzielenie - odpowiedzi przed nałożeniem blokady. + try_contacting: Spróbuj, proszę, skontaktować się z użytkownikiem przed nałożeniem + blokady i upewnij się, że będzie miał on czas na odpowiedź. + try_waiting: Spróbuj, proszę, dać użytkownikowi rozsądną ilość czasu na udzielenie + odpowiedzi zanim nałożysz blokadę. flash: Nalożono blokadę na użytkownika %{name}. update: - only_creator_can_edit: Tylko moderator nakładający blokadę może ją edytować. - success: Blokada zaktualizowana. + only_creator_can_edit: Tylko moderator, który nałożył blokadę, może ją edytować. + success: Blokada została zaktualizowana. index: title: Blokady użytkownika heading: Lista blokad użytkowników empty: Nie nałożono do tej pory żadnych blokad. revoke: title: Odwoływanie blokady użytkownika %{block_on} - heading: Odwoływanie blokady użytkownika %{block_on} nałożonej przez użytkownika - %{block_by} + heading: Odwoływanie blokady użytkownika %{block_on} nałożonej przez %{block_by} time_future: Blokada zakończy się za %{time}. - past: Blokada zakończyła się %{time} temu i nie można jej odwołać. + past: Blokada zakończyła się %{time} temu i nie można jej już odwołać. confirm: Czy na pewno chcesz odwołać tę blokadę? revoke: Odwołaj flash: Blokada została odwołana. @@ -2353,9 +2419,9 @@ pl: heading: Lista blokad na użytkownika %{name} empty: '%{name} nie był jeszcze zablokowany.' blocks_by: - title: Blokady nałożone przez użytkownika %{name} - heading: Lista blokad dla użytkownika %{name} - empty: Użytkownik %{name} nie nałożył jeszcze żadnej blokady. + title: Blokady nałożone przez %{name} + heading: Lista blokad nałożonych przez %{name} + empty: '%{name} nie nałożył jeszcze żadnej blokady.' show: title: '%{block_on} zablokowany przez użytkownika %{block_by}' heading: '%{block_on} zablokowany przez użytkownika %{block_by}' @@ -2368,10 +2434,10 @@ pl: edit: Edytuj revoke: Odwołaj confirm: Na pewno? - reason: Przyczyna blokady + reason: 'Przyczyna blokady:' back: Pokaż wszystkie blokady revoker: Cofający uprawnienia - needs_view: Użytkownik musi się zalogować zanim blokada zostanie wyczyszczona. + needs_view: Użytkownik musi się zalogować zanim blokada zostanie zdjęta. block: not_revoked: (nieodwołana) show: Pokaż @@ -2521,8 +2587,11 @@ pl: instructions: continue_without_exit: Kontynuuj na %{name} slight_right_without_exit: Lekko w prawo w %{name} + offramp_right: Zjedź prawym zjazdem + offramp_right_with_exit: Wybierz zjazd %{exit} po prawej offramp_right_with_name: Jedź zjazdem w prawo do %{name}. onramp_right_without_exit: Skręć w prawo do podjazdu do %{name}. + onramp_right: Skręc w prawo na zjazd endofroad_right_without_exit: Na końcu tej drogi skręć w prawo w kierunku %{name}. merge_right_without_exit: Skręć w prawo w kierunku %{name}. @@ -2611,4 +2680,6 @@ pl: Należy zrezygnować z ich ukrywania przed jej usunięciem. flash: Poprawka usunięta. error: Wystąpił błąd podczas usuwania tej poprawki. + validations: + invalid_characters: zawiera niedozwolone znaki ... diff --git a/config/locales/vi.yml b/config/locales/vi.yml index 8a85adb40..9a8af5120 100644 --- a/config/locales/vi.yml +++ b/config/locales/vi.yml @@ -2,6 +2,7 @@ # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml # Author: Dinhxuanduyet +# Author: Ioe2015 # Author: KhangND # Author: Leducthn # Author: Macofe @@ -235,47 +236,52 @@ vi: view_changeset_details: Xem chi tiết của bộ thay đổi changesets: id: ID - saved_at: Lúc Lưu + saved_at: Lưu vào lúc user: Người dùng - comment: Miêu tả + comment: Tóm lược area: Vùng index: title: Các bộ thay đổi - title_user: Những bộ thay đổi của %{user} - title_friend: Những bộ thay đổi của bạn bè - title_nearby: Những bộ thay đổi của người dùng ở gần + title_user: Những bộ thay đổi bởi %{user} + title_friend: Những bộ thay đổi bởi bạn bè của bạn + title_nearby: Những bộ thay đổi bởi người dùng ở gần empty: Không tìm thấy bộ thay đổi. empty_area: Không có bộ thay đổi trong khu vực này. - empty_user: Người dùng này không có bộ thay đổi nào. - no_more: Hết bộ thay đổi. - no_more_area: Hết bộ thay đổi trong khu vực này. - no_more_user: Hết bộ thay đổi của người dùng này. - load_more: Tải tiếp + empty_user: Không có bộ thay đổi bởi người dùng này. + no_more: Không tìm thấy thêm bộ thay đổi. + no_more_area: Không có thêm bộ thay đổi trong khu vực này. + no_more_user: Không có thêm bộ thay đổi bởi người dùng này. + load_more: Tải thêm timeout: - sorry: Rất tiếc, lấy danh sách bộ thay đổi tốn quá nhiều thì giờ. + sorry: Rất tiếc, việc lấy danh sách bộ thay đổi tốn quá nhiều thì giờ. changeset_comments: comment: - comment: 'Bình luận mới về bộ thay đổi #%{changeset_id} của %{author}' + comment: 'Nhận xét mới về bộ thay đổi #%{changeset_id} của %{author}' commented_at_by_html: Được %{user} cập nhật cách đây %{when} + comments: + comment: 'Nhận xét mới về bộ thay đổi #%{changeset_id} của %{author}' index: title_all: Thảo luận về bộ thay đổi tại OpenStreetMap title_particular: 'Thảo luận về bộ thay đổi #%{changeset_id} tại OpenStreetMap' + timeout: + sorry: Rất tiếc, việc lấy danh sách lời tóm lược bộ thay đổi tốn quá nhiều thì + giờ. diary_entries: new: - title: Mục Nhật ký Mới + title: Mục nhật ký mới publish_button: Đăng index: - title: Các Nhật ký Cá nhân + title: Các nhật ký của các người dùng title_friends: Các nhật ký của bạn bè title_nearby: Các nhật ký của người dùng ở gần user_title: Nhật ký của %{user} - in_language_title: Các Mục Nhật ký bằng %{language} - new: Mục Nhật ký Mới + in_language_title: Các mục nhật ký bằng %{language} + new: Mục nhật ký mới new_title: Soạn thảo mục mới trong nhật ký của tôi no_entries: Chưa có mục nhật ký recent_entries: Mục nhật ký gần đây - older_entries: Mục Trước - newer_entries: Mục Sau + older_entries: Mục cũ hơn + newer_entries: Mục mới hơn edit: title: Sửa đổi mục nhật ký subject: 'Tiêu đề:' @@ -290,18 +296,18 @@ vi: show: title: Nhật ký của %{user} | %{title} user_title: Nhật ký của %{user} - leave_a_comment: Bình luận - login_to_leave_a_comment: '%{login_link} để bình luận' + leave_a_comment: Để lại nhận xét + login_to_leave_a_comment: '%{login_link} để nhận xét' login: Đăng nhập save_button: Lưu no_such_entry: title: Mục nhật ký không tồn tại heading: 'Không có mục với ID: %{id}' - body: Rất tiếc, không có mục hoặc bình luận trong nhật ký với ID %{id}. Xin - hãy kiểm tra chính tả, hoặc có lẽ bạn đã theo một liên kết sai. + body: Rất tiếc, không có mục hoặc ghi chú trong nhật ký với ID %{id}. Xin hãy + kiểm tra chính tả, hoặc có lẽ bạn đã theo một liên kết sai. diary_entry: posted_by: Do %{link_user} đăng vào %{created} bằng %{language_link} - comment_link: Bình luận về mục này + comment_link: Nhận xét về mục này reply_link: Trả lời mục này comment_count: zero: Chưa có bình luận @@ -322,21 +328,21 @@ vi: feed: user: title: Các mục nhật ký của %{user} - description: Những mục gần đây trong nhật ký OpenStreetMap của %{user} + description: Những mục gần đây trong nhật ký OpenStreetMap từ %{user} language: title: Các mục nhật ký OpenStreetMap bằng %{language_name} description: Những mục nhật ký gần đây của người dùng OpenStreetMap bằng %{language_name} all: title: Các mục nhật ký OpenStreetMap - description: Những mục nhật ký gần đây của người dùng OpenStreetMap + description: Những mục nhật ký gần đây từ người dùng OpenStreetMap comments: - has_commented_on: '%{display_name} đã bình luận về các mục nhật ký sau' + has_commented_on: '%{display_name} đã nhận xét về các mục nhật ký sau' post: Mục nhật ký when: Lúc đăng - comment: Bình luận + comment: Nhận xét ago: cách đây %{ago} - newer_comments: Các Bình luận Sau - older_comments: Các Bình luận Trước + newer_comments: Các Nhận xét Mới hơn + older_comments: Các Nhận xét Cũ hơn geocoder: search: title: @@ -355,9 +361,11 @@ vi: chair_lift: Ghế Cáp treo drag_lift: Thang kéo trên Mặt đất gondola: Xe Cáp treo Nhỏ + pylon: Cột tháp station: Trạm Cáp treo aeroway: aerodrome: Sân bay + airstrip: Bãi hạ cánh apron: Sân Đậu Máy bay gate: Cổng hangar: Nhà Máy bay @@ -622,26 +630,37 @@ vi: water_park: Công viên Nước "yes": Giải trí man_made: + adit: Lối vào + beacon: Đèn hiệu beehive: Tổ ong + breakwater: Đê chắn sóng bridge: Cầu bunker_silo: Boong ke chimney: Ống khói crane: Cần cẩu + dolphin: Cột neo đậu + embankment: Đê flagpole: Cột cờ gasometer: Máy Đo Khí + groyne: Đê biển kiln: Lò lighthouse: Hải đăng mast: Cột mine: Mỏ mineshaft: Hầm Mỏ + monitoring_station: Trạm quan sát bằng camera + petroleum_well: Giếng dầu pier: Cầu tàu pipeline: Ống dẫn silo: Xi lô + storage_tank: Bể chứa tower: Tháp wastewater_plant: Nhà máy Nước thải + watermill: Cối xay nước water_tower: Tháp nước water_well: Giếng water_works: Nhà máy Nước + windmill: Cối xay gió works: Nhà máy "yes": Nhân tạo military: @@ -802,6 +821,7 @@ vi: hairdresser: Tiệm Làm tóc hardware: Tiệm Ngũ kim hifi: Cửa hàng Hi-fi + houseware: Cửa hàng gia dụng jewelry: Tiệm Kim hoàn kiosk: Quán laundry: Tiệm Giặt Quần áo @@ -1656,7 +1676,7 @@ vi: title: Có thắc mắc? paragraph_1_html: |- OpenStreetMap có nhiều tài nguyên để cho bạn tìm hiểu về dự án, hỏi đáp, và cộng tác soạn thảo tài liệu về các đề tài bản đồ. - Nhận trợ giúp tại đây. + Nhận trợ giúp tại đây. Nếu bạn thuộc về một tổ chức đang lập kế hoạch về OpenStreetMap, hãy xem phần Thảm cửa Chào mừng. start_mapping: Bắt đầu Đóng góp add_a_note: title: Không có Thì giờ Sửa đổi? Thêm một Ghi chú! -- 2.43.2