]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ja.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ja.yml
1 # Messages for Japanese (日本語)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A2y4
5 # Author: Aefgh39622
6 # Author: Ajeje Brazorf
7 # Author: Amire80
8 # Author: Atysn
9 # Author: CmplstofB
10 # Author: Danieldegroot2
11 # Author: Endres
12 # Author: Foomin10
13 # Author: Fryed-peach
14 # Author: Hayashi
15 # Author: Higa4
16 # Author: Hiro884
17 # Author: Hosiryuhosi
18 # Author: Hzy980512
19 # Author: Iwai.masaharu
20 # Author: Kkairri
21 # Author: Kokage si
22 # Author: Los688
23 # Author: Macofe
24 # Author: Mage Whopper
25 # Author: MathXplore
26 # Author: Mfuji
27 # Author: Miya
28 # Author: Mzaki
29 # Author: Nabetaro
30 # Author: Nazotoko
31 # Author: Nyampire
32 # Author: OKANO Takayoshi
33 # Author: Oinary
34 # Author: Omotecho
35 # Author: Otokoume
36 # Author: RYOUMA1117
37 # Author: Ruila
38 # Author: Rxy
39 # Author: Schu
40 # Author: Shapez
41 # Author: Shirayuki
42 # Author: Suchichi02
43 # Author: Sudachi
44 # Author: Sujiniku
45 # Author: Surgical21
46 # Author: Tamaki Wakita
47 # Author: Tmv
48 # Author: Tombi-aburage
49 # Author: Vigorous action
50 # Author: Wehwei
51 # Author: Wrightbus
52 # Author: Yusuke1109
53 # Author: あたまボーズ
54 # Author: しぃ
55 # Author: はまのまさと
56 # Author: もなー(偽物)
57 # Author: ネイ
58 # Author: 沈澄心
59 # Author: 神樂坂秀吉
60 # Author: 青子守歌
61 # Author: 아라
62 ---
63 ja:
64   time:
65     formats:
66       friendly: '%Y年%m月%e日 %H:%M'
67       blog: '%Y年%B%e日'
68   helpers:
69     file:
70       prompt: ファイルを選択
71     submit:
72       diary_comment:
73         create: コメント
74       diary_entry:
75         create: 公開
76         update: 更新
77       issue_comment:
78         create: コメントを追加
79       message:
80         create: 送信
81       client_application:
82         create: 登録
83         update: 更新
84       oauth2_application:
85         create: 登録
86         update: 更新
87       redaction:
88         create: 改訂版を作成
89         update: 改訂版を保存
90       trace:
91         create: アップロード
92         update: 変更を保存
93       user_block:
94         create: ブロックを作成
95         update: ブロックを更新
96   activerecord:
97     errors:
98       messages:
99         invalid_email_address: 有効なメールアドレスではないようです
100         email_address_not_routable: ルート作成できません
101     models:
102       acl: アクセスコントロールリスト
103       changeset: 変更セット
104       changeset_tag: 変更セットのタグ
105       country: 国
106       diary_comment: 日記コメント
107       diary_entry: 日記エントリ
108       friend: 友達
109       issue: 問題点
110       language: 言語
111       message: メッセージ
112       node: ノード
113       node_tag: ノードのタグ
114       old_node: 古いノード
115       old_node_tag: 古いノードのタグ
116       old_relation: 古いリレーション
117       old_relation_member: 古いリレーションのメンバー
118       old_relation_tag: 古いリレーションのタグ
119       old_way: 古いウェイ
120       old_way_node: 古いウェイのノード
121       old_way_tag: 古いウェイのタグ
122       relation: リレーション
123       relation_member: リレーションのメンバー
124       relation_tag: リレーションのタグ
125       report: 報告
126       session: セッション
127       trace: トレース
128       tracepoint: トレースポイント
129       tracetag: トレースのタグ
130       user: 利用者
131       user_preference: 個人設定
132       user_token: 利用者トークン
133       way: ウェイ
134       way_node: ウェイのノード
135       way_tag: ウェイのタグ
136     attributes:
137       client_application:
138         name: 名称(必須)
139         url: メインのアプリケーションの URL(必須)
140         callback_url: コールバック URL
141         support_url: サポート URL
142         allow_read_prefs: ユーザー設定を読み込む。
143         allow_write_prefs: 利用者設定を変更する。
144         allow_write_diary: 日記エントリを作成する、コメントする、友達を作る。
145         allow_write_api: 地図を変更する。
146         allow_read_gpx: 非公開GPSトレースを読み込む。
147         allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする
148         allow_write_notes: メモを変更する。
149       diary_comment:
150         body: 本文
151       diary_entry:
152         user: 利用者
153         title: 件名
154         body: 本文
155         latitude: 緯度
156         longitude: 経度
157         language_code: 言語
158       doorkeeper/application:
159         name: 名前
160         redirect_uri: URIのリダイレクト
161         confidential: 機密アプリケーション?
162         scopes: 権限
163       friend:
164         user: 利用者
165         friend: 友達
166       trace:
167         user: 利用者
168         visible: 可視
169         name: ファイル名
170         size: サイズ
171         latitude: 緯度
172         longitude: 経度
173         public: 公開
174         description: 説明
175         gpx_file: ' GPX ファイルをアップロード'
176         visibility: 可視性
177         tagstring: タグ
178       message:
179         sender: 送信者
180         title: 件名
181         body: 本文
182         recipient: 受信者
183       redaction:
184         title: タイトル
185         description: 説明
186       report:
187         category: 報告の理由を選択してください。
188         details: 問題についてもう少し詳しく記述してください (必須)。
189       user:
190         auth_provider: 認証提供者
191         auth_uid: 認証 ID
192         email: メール
193         email_confirmation: メールアドレスの確認
194         new_email: 新しいメール アドレス
195         active: アクティブ
196         display_name: 表示名
197         description: プロフィールの説明
198         home_lat: 緯度
199         home_lon: 経度
200         languages: 優先言語
201         preferred_editor: 優先エディター
202         pass_crypt: パスワード
203         pass_crypt_confirmation: パスワードを確認
204     help:
205       doorkeeper/application:
206         confidential: アプリケーションは、クライアントの秘密が守られる場所で使用されます(ネイティブ・モバイル・アプリやシングル・ページ・アプリは秘密ではありません)。
207         redirect_uri: 1つのURIにつき1行使用します
208       trace:
209         tagstring: カンマ区切り
210       user_block:
211         reason: ユーザーがブロックされている理由です。メッセージは多くの人の目にふれることになるため、できるだけ冷静かつ理性的になり、できるだけ丁寧に状況を説明するようにしてください。すべての利用者がコミュニティ固有の用語を理解しているわけではないため、分かりやすい用語を使うように努めてください。
212         needs_view: このブロックを解消するには、先に利用者がログインする必要がありますか?
213       user:
214         new_email: (非公開)
215   datetime:
216     distance_in_words_ago:
217       about_x_hours:
218         one: 約1時間前
219         other: 約%{count}時間前
220       about_x_months:
221         one: 約1ヶ月前
222         other: 約%{count}ヶ月前
223       about_x_years:
224         one: 約1年前
225         other: 約%{count}年前
226       almost_x_years:
227         one: ほぼ1年前
228         other: ほぼ%{count}年前
229       half_a_minute: 30秒前
230       less_than_x_seconds:
231         one: 1秒以内
232         other: '%{count}秒以内'
233       less_than_x_minutes:
234         one: 1分以内
235         other: '%{count}分以内'
236       over_x_years:
237         one: 1年以上前
238         other: '%{count}年以上前'
239       x_seconds:
240         one: 1秒前
241         other: '%{count}秒前'
242       x_minutes:
243         one: 1分前
244         other: '%{count}分前'
245       x_days:
246         one: 1日前
247         other: '%{count}日前'
248       x_months:
249         one: 1ヶ月前
250         other: '%{count}ヶ月前'
251       x_years:
252         one: 1年前
253         other: '%{count}年前'
254   printable_name:
255     with_version: '%{id}、第%{version}版'
256   editor:
257     default: 既定 (現在は %{name})
258     id:
259       name: iD
260       description: iD (ブラウザー内エディター)
261     remote:
262       name: リモート制御
263       description: 遠隔制御 (JOSM、Potlatch または Merkaartor)
264   auth:
265     providers:
266       none: なし
267       openid: OpenID
268       google: Google
269       facebook: Facebook
270       windowslive: マイクロソフト
271       github: GitHub
272       wikipedia: ウィキペディア
273   api:
274     notes:
275       comment:
276         opened_at_html: '%{when}に作成'
277         opened_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に作成'
278         commented_at_html: '%{when}に更新'
279         commented_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に更新'
280         closed_at_html: '%{when}に解決'
281         closed_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に解決'
282         reopened_at_html: '%{when}に再開'
283         reopened_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に再開'
284       rss:
285         title: OpenStreetMap メモ
286         description_area: あなたのエリア [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
287           に関する注記で報告済みまたはコメント付きあるいは解決済みの一覧
288         description_item: メモ %{id} の RSS フィード
289         opened: 新しいメモ (%{place} 付近)
290         commented: 新しいコメント (%{place} 付近)
291         closed: クローズされたメモ (%{place} 付近)
292         reopened: 再開されたメモ(%{place}付近)
293       entry:
294         comment: コメント
295         full: メモ全文
296   account:
297     deletions:
298       show:
299         title: 自分のアカウントを削除する
300         warning: 警告!アカウントの削除プロセスは最終的なものであり、元に戻すことはできません。
301         delete_account: アカウントを削除
302         delete_introduction: 下のボタンを使用してご自分の OpenStreetMap アカウントを削除できます。次の詳細に注意してください。
303         delete_profile: アバター、説明、自宅の場所などのプロフィール情報が削除されます。
304         delete_display_name: 表示名は削除され、他のアカウントで再利用できます。
305         retain_caveats: ただし、アカウントが削除された後でも、あなたに関する一部の情報は OpenStreetMap に保持されます(以下ご参照)。
306         retain_edits: マップ データベースへの編集内容は保持されます。
307         retain_traces: アップロードされたトレースがあれば、保持されます。
308         retain_diary_entries: 日記のエントリと日記のコメントがある場合は保持されますが、表示されません。
309         retain_notes: 日記のエントリと日記のコメントがある場合は保持されますが、表示されません。
310         retain_changeset_discussions: 変更セットのディスカッションがあれば、保持されます。
311         retain_email: メールアドレスは保持されます。
312         confirm_delete: 本当によろしいですか?
313         cancel: キャンセル
314   accounts:
315     edit:
316       title: アカウントの編集
317       my settings: 設定
318       current email address: 現在のメール アドレス
319       external auth: 外部認証
320       openid:
321         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:OpenID?uselang=ja
322         link text: これは何ですか?
323       public editing:
324         heading: 公開編集
325         enabled: 有効。匿名ではなく、データを編集できます。
326         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Anonymous_edits?uselang=ja
327         enabled link text: これは何ですか?
328         disabled: 無効。データを編集できず、これまでの編集はすべて匿名です。
329         disabled link text: なぜ編集できないのですか?
330       contributor terms:
331         heading: 協力者規約
332         agreed: あなたは、新しい協力者規約を承諾しています。
333         not yet agreed: あなたはまだ新しい投稿規約を承諾していません。
334         review link text: ご都合の良い時にこのリンクをクリックして新しい協力者規約を確認の上、承諾してしてください。
335         agreed_with_pd: また、あなたは、自分の編集結果がパブリックドメインにあるべきだと考えているということも宣言しています。
336         link text: これは何ですか?
337       save changes button: 変更を保存
338       delete_account: アカウントを削除
339     go_public:
340       heading: 公開編集
341       find_out_why: 理由を明らかにする
342       make_edits_public_button: 自分の編集をすべて公開する
343     update:
344       success_confirm_needed: 利用者情報を更新しました。新着メールを確認して新しいメール アドレスを検証してください。
345       success: ユーザー情報を更新しました。
346     destroy:
347       success: アカウントを削除しました
348   browse:
349     created: 作成
350     closed: クローズ
351     created_ago_html: '%{time_ago} に作成されました'
352     closed_ago_html: '%{time_ago}に閉じられました'
353     created_ago_by_html: '%{user}によって%{time_ago}に作成されました'
354     closed_ago_by_html: '%{time_ago}に%{user}によって閉じられました'
355     deleted_ago_by_html: '%{time_ago}に%{user}によって削除されました'
356     edited_ago_by_html: '%{time_ago}に%{user}によって編集されました'
357     version: バージョン
358     in_changeset: 変更セット
359     anonymous: 匿名
360     no_comment: (コメントなし)
361     part_of: 以下の一部
362     part_of_relations:
363       one: 1件のリレーション
364       other: '%{count}件のリレーション'
365     part_of_ways:
366       one: 1件のウェイ
367       other: '%{count}件のウェイ'
368     download_xml: XMLをダウンロード
369     view_history: 履歴を表示
370     view_details: 詳細を表示
371     location: '場所:'
372     changeset:
373       title: '変更セット: %{id}'
374       belongs_to: 著者
375       node: ノード (%{count})
376       node_paginated: ノード (%{x}-%{y} / %{count})
377       way: ウェイ (%{count}件)
378       way_paginated: ウェイ (%{x}-%{y} / %{count})
379       relation: リレーション (%{count}件)
380       relation_paginated: リレーション (%{x}-%{y} / %{count})
381       comment: コメント (%{count}件)
382       changesetxml: 変更セット XML
383       osmchangexml: OSM 差分 XML
384       feed:
385         title: 変更セット %{id}
386         title_comment: 変更セット %{id} - %{comment}
387       join_discussion: 議論に参加するにはログインしてください
388       discussion: 議論
389       still_open: 変更セットが開いたままです - 議論を行うには変更セットを閉じる必要があります。
390     node:
391       title_html: 'ノード: %{name}'
392       history_title_html: 'ノード: %{name} の履歴'
393     way:
394       title_html: 'ウェイ: %{name}'
395       history_title_html: 'ウェイ: %{name} の履歴'
396       nodes: ノード
397       nodes_count:
398         other: '%{count}件のノード'
399       also_part_of_html:
400         other: ウェイ %{related_ways} の一部
401     relation:
402       title_html: 'リレーション: %{name}'
403       history_title_html: 'リレーション: %{name} の履歴'
404       members: メンバー
405       members_count:
406         one: 1名
407         other: '%{count}名'
408     relation_member:
409       entry_role_html: '%{type} %{name} (%{role} として)'
410       type:
411         node: ノード
412         way: ウェイ
413         relation: リレーション
414     containing_relation:
415       entry_html: リレーション %{relation_name}
416       entry_role_html: リレーション %{relation_name} (%{relation_role} として)
417     not_found:
418       title: 見つかりません
419       sorry: '%{type} #%{id} は見つかりませんでした。'
420       type:
421         node: ノード
422         way: ウェイ
423         relation: リレーション
424         changeset: 変更セット
425         note: メモ
426     timeout:
427       title: タイムアウトエラー
428       sorry: 申し訳ありませんが、ID %{id} の %{type} のデータは時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
429       type:
430         node: ノード
431         way: ウェイ
432         relation: リレーション
433         changeset: 変更セット
434         note: メモ
435     redacted:
436       redaction: 改訂 %{id}
437       message_html: この %{type} の %{version} 版は、改訂されたため表示できません。詳細は %{redaction_link}
438         をご覧ください。
439       type:
440         node: ノード
441         way: ウェイ
442         relation: リレーション
443     start_rjs:
444       feature_warning: '%{num_features} 件の地物を読み込むことで、お使いのブラウザーが遅くなったり反応がなくなったりするおそれがあります。このデータを本当に表示しますか?'
445       load_data: データの読み込み
446       loading: 読み込み中...
447     tag_details:
448       tags: タグ
449       wiki_link:
450         key: タグ %{key} のウィキでの説明ページ
451         tag: タグ %{key}=%{value} のウィキでの説明ページ
452       wikidata_link: Wikidataの%{page}項目目
453       wikipedia_link: ウィキペディアの %{page} 記事
454       wikimedia_commons_link: ウィキメディアコモンズの項目 %{page}件
455       telephone_link: '%{phone_number}に電話'
456       colour_preview: 色彩%{colour_value}プレビュー
457       email_link: メール %{email}
458     query:
459       title: 地物を検索
460       introduction: 地図上をクリックすると、近くの地物を探します。
461       nearby: 近くの地物
462       enclosing: 付近の地物
463   changesets:
464     changeset_paging_nav:
465       showing_page: '%{page}ページ'
466       next: 次 »
467       previous: « 前
468     changeset:
469       anonymous: 匿名
470       no_edits: (編集がありません)
471       view_changeset_details: 変更セットの詳細を閲覧
472     changesets:
473       id: ID
474       saved_at: 保存日時
475       user: 利用者
476       comment: コメント
477       area: 領域
478     index:
479       title: 変更セット
480       title_user: '%{user} による変更セット'
481       title_user_link_html: '%{user_link} による変更セット'
482       title_friend: 友達による変更セット
483       title_nearby: 周辺の利用者による変更セット
484       empty: 変更セットが見つかりませんでした。
485       empty_area: この領域には変更セットはありません。
486       empty_user: この利用者による変更セットはありません。
487       no_more: 変更セットはこれ以上ありません。
488       no_more_area: この領域には変更セットはこれ以上ありません。
489       no_more_user: この利用者による変更セットはこれ以上ありません。
490       load_more: 続きを読み込む
491     timeout:
492       sorry: 申し訳ありませんが、要求した変更セットの一覧は時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
493   changeset_comments:
494     comment:
495       comment: 変更セット#%{changeset_id}への%{author}による新しいコメント
496       commented_at_by_html: '%{when}に%{user}さんが更新'
497     comments:
498       comment: 変更セット#%{changeset_id}への%{author}による新しいコメント
499     index:
500       title_all: OpenStreetMap変更セットの議論
501       title_particular: OpenStreetMap変更セット#%{changeset_id}の議論
502     timeout:
503       sorry: 申し訳ありませんが、要求した変更セットのコメントの一覧は時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
504   dashboards:
505     contact:
506       km away: 距離 %{count} km
507       m away: 距離 %{count} m
508     popup:
509       your location: 自分の位置
510       nearby mapper: 周辺のマッパー
511       friend: 友達
512     show:
513       title: 私のダッシュボード
514       no_home_location_html: '%{edit_profile_link}そして、近くのユーザーが表示されるように自宅の場所を設定します。'
515       edit_your_profile: プロフィールの編集
516       my friends: 友だち
517       no friends: あなたはまだ誰も友達として登録していません。
518       nearby users: 周辺にいるその他の利用者
519       no nearby users: あなたの活動地域周辺に他のマッパーはいないようです。
520       friends_changesets: 友達による変更セット
521       friends_diaries: 友達の日記エントリ
522       nearby_changesets: 周辺の利用者のメモ
523       nearby_diaries: 周辺のユーザーの日記エントリ
524   diary_entries:
525     new:
526       title: 日記エントリの新規作成
527     form:
528       location: 位置
529       use_map_link: 地図を使用
530     index:
531       title: 利用者さんの日記
532       title_friends: 友達の日記
533       title_nearby: 周辺の利用者の日記
534       user_title: '%{user}さんの日記'
535       in_language_title: '%{language} の日記エントリ'
536       new: 日記エントリを新規作成
537       new_title: 自分の日記にエントリを新規作成
538       my_diary: 自分の日記
539       no_entries: 日記エントリはありません
540       recent_entries: 最近の日記エントリ
541       older_entries: 以前のエントリ
542       newer_entries: 以降のエントリ
543     edit:
544       title: 日記の編集
545       marker_text: 日記のロケーション
546     show:
547       title: '%{user}さんの日記 | %{title}'
548       user_title: '%{user}さんの日記'
549       leave_a_comment: コメントを書いてください
550       login_to_leave_a_comment_html: コメントを書くには%{login_link}してください
551       login: ログイン
552     no_such_entry:
553       title: そのような日記エントリはありません
554       heading: ID %{id} にコメントはまだありません。
555       body: ID が %{id} のコメントや日記は存在しません。URLにスペルミスがないか確認をしてください。またはリンク元が間違っています。
556     diary_entry:
557       posted_by_html: '%{link_user} が %{created} に投稿 (%{language_link}) 。'
558       updated_at_html: 最終更新日は %{updated}
559       comment_link: このエントリにコメント
560       reply_link: 筆者にメッセージを送る
561       comment_count:
562         zero: コメントなし
563         one: '%{count} コメント'
564         other: '%{count} コメント'
565       edit_link: この記事の編集
566       hide_link: このエントリを隠す
567       unhide_link: このエントリを表示
568       confirm: 確認
569       report: このエントリを報告
570     diary_comment:
571       comment_from_html: '%{comment_created_at} %{link_user} からのコメント'
572       hide_link: このコメントを隠す
573       unhide_link: このコメントを表示
574       confirm: 確認
575       report: このコメントを報告
576     location:
577       location: '位置:'
578       view: 表示
579       edit: 編集
580     feed:
581       user:
582         title: '%{user} さんの OpenStreetMap 日記エントリ'
583         description: '%{user} さんの最近の OpenStreetMap 日記エントリ'
584       language:
585         title: '%{language_name} の OpenStreetMap 利用者の日記エントリ'
586         description: '%{language_name} の OpenStreetMap 利用者による最近の日記エントリ'
587       all:
588         title: OpenStreetMap 利用者の日記エントリ
589         description: OpenStreetMap 利用者による最近の日記エントリ
590     comments:
591       title: '%{user}が追加した日記コメント'
592       heading: '%{user}の日記コメント'
593       subheading_html: '%{user}が追加した日記コメント'
594       no_comments: 日記のコメントはありません
595       post: 投稿
596       when: 日時
597       comment: コメント
598       newer_comments: 新しいコメント
599       older_comments: 古いコメント
600   doorkeeper:
601     flash:
602       applications:
603         create:
604           notice: アプリケーションが登録されています。
605   errors:
606     contact:
607       contact: 連絡
608       contact_the_community_html: リンク切れ / バグを見つけたら、遠慮なくOpenStreetMapコミュニティに%{contact_link}してください。リクエストの正確なURLを書き留めてください。
609     internal_server_error:
610       title: アプリケーションエラー
611     not_found:
612       title: ファイルが見つかりません
613   friendships:
614     make_friend:
615       heading: '%{user} を友達に追加しますか?'
616       button: 友達に追加
617       success: '%{name} と友達になりました!'
618       failed: '%{name} を友達と登録できませんでした。'
619       already_a_friend: あなたは %{name} と既に友達です。
620       limit_exceeded: 短い間隔で大量の友達申請を送っていますね。しばらくしてから友達申請してください。
621     remove_friend:
622       heading: '%{user} を友達から削除しますか?'
623       button: 友達を解除
624       success: '%{name} との友達を解除しました。'
625       not_a_friend: '%{name} は友達ではありません。'
626   geocoder:
627     search_osm_nominatim:
628       prefix:
629         aerialway:
630           cable_car: 交走式ロープウェイ
631           chair_lift: チェアリフト
632           drag_lift: 牽引リフト
633           gondola: 循環式ロープウェイ
634           magic_carpet: マジックカーペット
635           platter: Jバーリフト
636           pylon: 送電塔
637           station: 索道駅
638           t-bar: Tバーリフト
639           "yes": ロープウェイ
640         aeroway:
641           aerodrome: 飛行場
642           airstrip: 滑走路
643           apron: 空港のエプロン
644           gate: 搭乗口
645           hangar: 格納庫
646           helipad: ヘリポート
647           holding_position: 停止位置
648           navigationaid: 飛行援助ナビゲーション
649           parking_position: 駐機位置
650           runway: 滑走路
651           taxilane: 滑走路
652           taxiway: 空港誘導路
653           terminal: 空港ターミナル
654           windsock: 吹流し
655         amenity:
656           animal_boarding: 動物宿泊施設
657           animal_shelter: 動物保護施設
658           arts_centre: アート センター
659           atm: ATM
660           bank: 銀行
661           bar: バー
662           bbq: バーベキュー
663           bench: ベンチ
664           bicycle_parking: 駐輪場
665           bicycle_rental: レンタサイクル
666           bicycle_repair_station: 自転車修理場
667           biergarten: ビアガーデン
668           blood_bank: 血液銀行
669           boat_rental: 貸ボート
670           brothel: 売春宿
671           bureau_de_change: 両替
672           bus_station: バス停
673           cafe: 喫茶店
674           car_rental: レンタカー
675           car_sharing: カーシェアリング
676           car_wash: 洗車
677           casino: 賭場
678           charging_station: 充電ステーション
679           childcare: 保育所
680           cinema: 映画館
681           clinic: 診療所
682           clock: 時計
683           college: 大学
684           community_centre: コミュニティ センター
685           conference_centre: 会議施設
686           courthouse: 裁判所
687           crematorium: 火葬場
688           dentist: 歯科医
689           doctors: 医師
690           drinking_water: 飲み水
691           driving_school: 自動車学校
692           embassy: 大使館
693           events_venue: イベント会場
694           fast_food: ファストフード
695           ferry_terminal: フェリー乗り場
696           fire_station: 消防署
697           food_court: フードコート
698           fountain: 噴水
699           fuel: 燃料補給所
700           gambling: ギャンブル
701           grave_yard: 墓地
702           grit_bin: 砂箱
703           hospital: 病院
704           hunting_stand: ハンティング スタンド
705           ice_cream: アイスクリーム販売店
706           internet_cafe: インターネットカフェ
707           kindergarten: 幼稚園
708           language_school: 語学学校
709           library: 図書館
710           loading_dock: 貨物積み下ろし場
711           love_hotel: ラブホテル
712           marketplace: 市場
713           mobile_money_agent: モバイル決済
714           monastery: 修道院
715           money_transfer: 送金
716           motorcycle_parking: バイクの駐輪場
717           music_school: 音楽学校
718           nightclub: ナイト クラブ
719           nursing_home: 老人ホーム
720           parking: 駐車場
721           parking_entrance: 駐車場の入口
722           parking_space: 駐車場
723           payment_terminal: 決済端末
724           pharmacy: 薬局
725           place_of_worship: 神社仏閣
726           police: 警察署
727           post_box: 郵便ポスト
728           post_office: 郵便局
729           prison: 刑務所
730           pub: パブ
731           public_bath: 公衆浴場
732           public_bookcase: ブックポスト
733           public_building: 公共建築物
734           ranger_station: 管理事務所
735           recycling: リサイクル場
736           restaurant: レストラン
737           sanitary_dump_station: 下水処理場
738           school: 学校
739           shelter: 避難所
740           shower: シャワー
741           social_centre: 社会センター
742           social_facility: 社会福祉施設
743           studio: スタジオ
744           swimming_pool: 水泳用プール
745           taxi: タクシー乗り場
746           telephone: 公衆電話
747           theatre: 劇場
748           toilets: トイレ
749           townhall: 市庁舎
750           training: トレーニング施設
751           university: 大学
752           vehicle_inspection: 車検場
753           vending_machine: 自動販売機
754           veterinary: 獣医外科
755           village_hall: 役場
756           waste_basket: ごみ箱
757           waste_disposal: ごみ集積所
758           waste_dump_site: ゴミ処理場
759           watering_place: 集水地
760           water_point: 給水所
761           weighbridge: 台貫
762           "yes": 便利な施設
763         boundary:
764           aboriginal_lands: 先住民地域
765           administrative: 行政境界
766           census: 国勢調査の境界
767           national_park: 国立公園
768           political: 選挙区
769           protected_area: 保護された領域
770           "yes": 境界
771         bridge:
772           aqueduct: 水道橋
773           boardwalk: 木道
774           suspension: 吊り橋
775           swing: 旋回橋
776           viaduct: 高架橋
777           "yes": 橋
778         building:
779           apartment: 集合住宅
780           apartments: 団地
781           barn: 納屋
782           bungalow: バンガロー
783           cabin: 山小屋
784           chapel: 礼拝堂
785           church: 教会
786           civic: 公共施設
787           college: 校舎
788           commercial: 商業ビル
789           construction: 建設中の建物
790           detached: 戸建て住宅
791           dormitory: 寮
792           duplex: 2世帯住宅
793           farm: 農舎
794           farm_auxiliary: 農家の離れ
795           garage: 車庫
796           garages: 駐車場
797           greenhouse: 温室
798           hangar: 格納庫
799           hospital: 病院
800           hotel: ホテル
801           house: 住宅
802           houseboat: ハウスボート
803           hut: 小屋
804           industrial: 工業ビル
805           kindergarten: 幼稚園
806           manufacture: 工場施設
807           office: オフィスビル
808           public: 公共建築物
809           residential: 住宅
810           retail: 店舗ビル
811           roof: 屋根
812           ruins: 壊れた建物
813           school: 校舎
814           semidetached_house: タウンハウス
815           service: 施設
816           shed: 小屋
817           stable: 畜舎
818           static_caravan: キャラバン
819           temple: 寺院
820           terrace: テラスハウス
821           train_station: 駅舎
822           university: 大学の建物
823           warehouse: 倉庫
824           "yes": 建造物
825         club:
826           scout: スカウト集会所
827           sport: スポーツクラブ
828           "yes": クラブ
829         craft:
830           beekeeper: 養蜂家
831           blacksmith: 金属加工
832           brewery: 醸造所
833           carpenter: 工務店
834           caterer: 仕出し屋
835           confectionery: 製菓店
836           dressmaker: ドレスメーカー
837           electrician: 電気工
838           electronics_repair: 電器修理業
839           gardener: 造園業
840           glaziery: ガラス屋
841           handicraft: 手工芸
842           hvac: 空調システム施工業
843           metal_construction: 鉄工所
844           painter: 塗装業
845           photographer: 撮影者
846           plumber: 配管業
847           roofer: 屋根施工業
848           sawmill: 製材所
849           shoemaker: 靴屋
850           stonemason: 石材加工業
851           tailor: 仕立て屋
852           window_construction: サッシ施工業
853           winery: ワイン醸造所
854           "yes": 手芸店
855         emergency:
856           access_point: アクセスポイント
857           ambulance_station: 消防署
858           assembly_point: 集合場所
859           defibrillator: 自動体外式除細動器
860           fire_extinguisher: 消火器
861           fire_water_pond: 防火水槽
862           landing_site: 緊急着陸地点
863           life_ring: 救命浮き輪
864           phone: 緊急電話
865           siren: 緊急警報機
866           suction_point: 緊急給水口
867           water_tank: 緊急時給水槽
868         highway:
869           abandoned: 廃道
870           bridleway: 乗馬道
871           bus_guideway: 路面バス専用車線
872           bus_stop: バス停
873           construction: 建設中の高速道路
874           corridor: 通路
875           crossing: 交差点
876           cycleway: 自転車道
877           elevator: エレベータ
878           emergency_access_point: 緊急アクセスポイント
879           emergency_bay: 緊急停車帯
880           footway: 歩道
881           ford: 砦
882           give_way: 前方優先道路標識
883           living_street: 住宅街
884           milestone: マイルストーン
885           motorway: 高速道路
886           motorway_junction: 高速道路ジャンクション
887           motorway_link: 高速道路
888           passing_place: 待避所
889           path: パス
890           pedestrian: 歩行者用通路
891           platform: プラットフォーム
892           primary: 主要地方道
893           primary_link: 主要地方道
894           proposed: 計画中の道路
895           raceway: 競技コース
896           residential: 住宅地内道路
897           rest_area: 休憩所
898           road: 道路
899           secondary: 一般県道
900           secondary_link: 一般県道
901           service: 取付道路
902           services: 高速道路のSA
903           speed_camera: 速度取締カメラ
904           steps: 階段
905           stop: 停止サイン
906           street_lamp: 街灯
907           tertiary: 周辺道路
908           tertiary_link: 周辺道路
909           track: 農道・林道
910           traffic_mirror: カーブミラー
911           traffic_signals: 信号機
912           trailhead: トレイル終始点
913           trunk: 国道
914           trunk_link: 国道
915           turning_circle: ロータリー
916           turning_loop: 環形ターミナル
917           unclassified: 未分類の道路
918           "yes": 道路
919         historic:
920           aircraft: 引退飛行機
921           archaeological_site: 遺跡
922           bomb_crater: 着弾地跡
923           battlefield: 戦場
924           boundary_stone: 境界石
925           building: 歴史的な建物
926           bunker: 貯蔵庫
927           cannon: 引退大砲
928           castle: 城
929           charcoal_pile: 炭窯跡
930           church: 教会
931           city_gate: 城門
932           citywalls: 城壁
933           fort: 砦
934           heritage: 遺産
935           hollow_way: 切土 (堀切)
936           house: 住宅
937           manor: 荘園
938           memorial: 記念碑
939           milestone: 古い道標
940           mine: 鉱山
941           mine_shaft: 竪坑
942           monument: 記念碑
943           railway: 廃線
944           roman_road: ローマ街道
945           ruins: 廃墟
946           rune_stone: ルーン石碑
947           stone: 岩石
948           tomb: 墓地
949           tower: 塔
950           wayside_chapel: 祠 (ほこら)
951           wayside_cross: 道路際の十字架
952           wayside_shrine: 道祖神
953           wreck: 沈没船
954           "yes": 史跡
955         junction:
956           "yes": 交差点
957         landuse:
958           allotments: 家庭菜園
959           aquaculture: 養魚場
960           basin: 盆地
961           brownfield: 褐色地
962           cemetery: 墓地
963           commercial: オフィス地域
964           conservation: 保全区域
965           construction: 工事中のエリア
966           farmland: 農地
967           farmyard: 農場
968           forest: 森林
969           garages: ガレージ
970           grass: 草地
971           greenfield: 未開発地域
972           industrial: 工業地域
973           landfill: 埋め立て地
974           meadow: 牧草地
975           military: 軍用地域
976           mine: 鉱山
977           orchard: 果樹園
978           plant_nursery: 圃場
979           quarry: 採石場
980           railway: 鉄道
981           recreation_ground: 遊園地
982           religious: 聖域
983           reservoir: 貯水池
984           reservoir_watershed: 貯水池流域
985           residential: 住宅地
986           retail: 小売店エリア
987           village_green: 緑地広場
988           vineyard: ブドウ園
989           "yes": 土地利用
990         leisure:
991           adult_gaming_centre: 成人向けゲームセンター
992           amusement_arcade: ゲームセンター
993           bandstand: 舞台
994           beach_resort: ビーチ リゾート
995           bird_hide: 観察小屋
996           bleachers: 外野席
997           bowling_alley: ボーリング場
998           common: 共有地
999           dance: ダンスホール
1000           dog_park: ドッグ・パーク
1001           firepit: 炉
1002           fishing: 釣り場
1003           fitness_centre: フィットネスセンター
1004           fitness_station: フィットネス ステーション
1005           garden: 庭園
1006           golf_course: ゴルフ場
1007           horse_riding: 乗馬センター
1008           ice_rink: アイススケート場
1009           marina: マリーナ
1010           miniature_golf: ミニチュア ゴルフ
1011           nature_reserve: 自然保護区
1012           outdoor_seating: 野外席
1013           park: 公園
1014           picnic_table: ピクニック用テーブル
1015           pitch: 運動場
1016           playground: 遊び場
1017           recreation_ground: 遊園地
1018           resort: リゾート
1019           sauna: サウナ
1020           slipway: 造船台
1021           sports_centre: スポーツ センター
1022           stadium: スタジアム
1023           swimming_pool: 水泳用プール
1024           track: 陸上競技用トラック
1025           water_park: 親水公園
1026           "yes": レジャー
1027         man_made:
1028           adit: 坑道
1029           advertising: 広告
1030           antenna: アンテナ
1031           avalanche_protection: 雪崩対策
1032           beacon: 信号灯
1033           beam: 梁
1034           beehive: 養蜂箱
1035           breakwater: 防波堤
1036           bridge: 橋
1037           bunker_silo: 地下壕
1038           cairn: 石標
1039           chimney: 煙突
1040           clearcut: 皆伐地
1041           communications_tower: 電波塔
1042           crane: クレーン
1043           cross: 十字架
1044           dolphin: 繋留杭
1045           dyke: 堤防
1046           embankment: 土手
1047           flagpole: 掲揚台
1048           gasometer: ガスタンク
1049           groyne: 防砂堤
1050           kiln: 窯場
1051           lighthouse: 灯台
1052           manhole: マンホール
1053           mast: マスト
1054           mine: 鉱山
1055           mineshaft: 竪坑
1056           monitoring_station: 監視ステーション
1057           petroleum_well: 油井
1058           pier: 埠頭
1059           pipeline: パイプライン
1060           pumping_station: ポンプ場
1061           reservoir_covered: 有蓋貯水槽
1062           silo: サイロ
1063           snow_cannon: 人工降雪機
1064           snow_fence: 防雪フェンス
1065           storage_tank: 貯蔵タンク
1066           street_cabinet: 屋外仕様キャビネット
1067           surveillance: 監視カメラ
1068           telescope: 望遠鏡
1069           tower: 塔
1070           utility_pole: 電柱
1071           wastewater_plant: 下水処理場
1072           watermill: 水車
1073           water_tap: 蛇口
1074           water_tower: 貯水塔
1075           water_well: 井戸
1076           water_works: 給水施設
1077           windmill: 風車
1078           works: 工房
1079           "yes": 人工
1080         military:
1081           airfield: 軍用飛行場
1082           barracks: バラック
1083           bunker: 貯蔵庫
1084           checkpoint: 検問所
1085           trench: 溝
1086           "yes": 軍用施設
1087         mountain_pass:
1088           "yes": 山道
1089         natural:
1090           atoll: 環礁
1091           bare_rock: 露頭
1092           bay: 入り江
1093           beach: 砂浜
1094           cape: 岬
1095           cave_entrance: 洞窟入口
1096           cliff: 崖
1097           coastline: 海岸線
1098           crater: クレーター
1099           dune: 砂丘
1100           fell: 荒野
1101           fjord: フィヨルド
1102           forest: 森林
1103           geyser: 間欠泉
1104           glacier: 氷河
1105           grassland: 草地
1106           heath: 荒れ地
1107           hill: 丘陵
1108           hot_spring: 温泉
1109           island: 島
1110           isthmus: 地峡
1111           land: 陸地
1112           marsh: 沼地
1113           moor: 沼地
1114           mud: 泥
1115           peak: 山頂
1116           peninsula: 半島
1117           point: 点
1118           reef: 砂州
1119           ridge: 海嶺
1120           rock: 岩場
1121           saddle: 鞍部
1122           sand: 砂
1123           scree: がれ場
1124           scrub: 低木林
1125           shingle: 帯状疱疹
1126           spring: 泉
1127           stone: 岩石
1128           strait: 海峡
1129           tree: 木
1130           tree_row: 並木
1131           tundra: ツンドラ
1132           valley: 谷
1133           volcano: 噴火口
1134           water: 湖水
1135           wetland: 湿地帯
1136           wood: 森林
1137           "yes": 自然地形
1138         office:
1139           accountant: 会計
1140           administrative: 管理
1141           advertising_agency: 広告代理店
1142           architect: 建築士
1143           association: 協会
1144           company: 会社
1145           diplomatic: 大使館
1146           educational_institution: 教育施設
1147           employment_agency: 職業紹介
1148           energy_supplier: 電力会社
1149           estate_agent: 不動産代理店
1150           financial: 金融機関
1151           government: 官公庁
1152           insurance: 保険事務所
1153           it: IT 企業
1154           lawyer: 弁護士
1155           logistics: 運送会社
1156           newspaper: 新聞社
1157           ngo: NGO オフィス
1158           notary: 公証人役場
1159           religion: 宗教団体
1160           research: 研究機関
1161           tax_advisor: 税理士
1162           telecommunication: 通信
1163           travel_agent: 旅行代理店
1164           "yes": オフィス
1165         place:
1166           allotments: 家庭菜園
1167           archipelago: 諸島
1168           city: 市
1169           city_block: 街区
1170           country: 国
1171           county: 郡
1172           farm: 牧場
1173           hamlet: 村
1174           house: 住宅
1175           houses: 住宅地
1176           island: 島
1177           islet: 小島
1178           isolated_dwelling: 孤立した住居
1179           locality: 地域
1180           municipality: 市町村
1181           neighbourhood: 小字
1182           plot: 耕作地
1183           postcode: Postcode
1184           quarter: 地区
1185           region: 地域
1186           sea: 海
1187           square: 広場
1188           state: 都道府県・州
1189           subdivision: 区分
1190           suburb: 郊外
1191           town: 町
1192           village: 村
1193           "yes": 場所
1194         railway:
1195           abandoned: 廃止鉄道
1196           buffer_stop: 車止め
1197           construction: 建設中の鉄道
1198           disused: 廃線跡
1199           funicular: ケーブル鉄道
1200           halt: 列車停止
1201           junction: 鉄道連絡駅
1202           level_crossing: 踏切
1203           light_rail: ライトレール
1204           miniature: ミニ鉄道
1205           monorail: モノレール
1206           narrow_gauge: 狭軌鉄道
1207           platform: 鉄道プラットフォーム
1208           preserved: 保存鉄道
1209           proposed: 計画中の鉄道
1210           rail: 線路
1211           spur: 支線
1212           station: 鉄道駅
1213           stop: 鉄道駅
1214           subway: 地下鉄
1215           subway_entrance: 地下鉄駅入口
1216           switch: 鉄道の分岐器
1217           tram: 路面軌道
1218           tram_stop: トラム停留所
1219           turntable: 転車台
1220           yard: 車両基地
1221         shop:
1222           agrarian: 農業用品店
1223           alcohol: 酒屋
1224           antiques: 骨董品
1225           appliance: 電器店
1226           art: アート ショップ
1227           baby_goods: 赤ちゃん用品
1228           bag: 鞄屋
1229           bakery: パン屋
1230           bathroom_furnishing: 浴室トイレ設備施工
1231           beauty: 美容室
1232           bed: 寝具
1233           beverages: 飲料ショップ
1234           bicycle: 自転車販売店
1235           bookmaker: ブックメーカー
1236           books: 書店
1237           boutique: ブティック
1238           butcher: 肉屋
1239           car: 自動車販売店
1240           car_parts: 自動車部品販売店
1241           car_repair: 自動車修理
1242           carpet: カーペット店
1243           charity: チャリティ ショップ
1244           cheese: チーズ店
1245           chemist: 薬局
1246           chocolate: チョコレート屋
1247           clothes: 洋服店
1248           coffee: 珈琲屋
1249           computer: コンピューターショップ
1250           confectionery: 駄菓子屋
1251           convenience: コンビニエンス ストア
1252           copyshop: コピー店
1253           cosmetics: 化粧品販売店
1254           craft: 工芸用品店
1255           curtain: カーテン屋
1256           dairy: 乳製品店
1257           deli: デリ
1258           department_store: デパート
1259           discount: 安売り店
1260           doityourself: DIY専門店
1261           dry_cleaning: クリーニング
1262           e-cigarette: 電子タバコ店
1263           electronics: 電気製品販売店
1264           erotic: 大人のおもちゃ
1265           estate_agent: 不動産代理店
1266           fabric: 生地屋
1267           farm: 農産物店
1268           fashion: ファッション ショップ
1269           fishing: 釣具店
1270           florist: 花屋
1271           food: 食品販売店
1272           frame: 額縁屋
1273           funeral_directors: 葬儀屋
1274           furniture: 家具店
1275           garden_centre: 園芸用品店
1276           gas: ガソリンスタンド
1277           general: 雑貨屋
1278           gift: ギフト ショップ
1279           greengrocer: 八百屋
1280           grocery: 食料品店
1281           hairdresser: 美容室
1282           hardware: ホームセンター
1283           health_food: 健康食品店
1284           hearing_aids: 補聴器
1285           herbalist: 漢方薬局
1286           hifi: Hi-Fi専門店
1287           houseware: 雑貨店
1288           ice_cream: アイスクリーム屋
1289           interior_decoration: インテリア
1290           jewelry: 宝石店
1291           kiosk: キオスク
1292           kitchen: キッチン用品店
1293           laundry: クリーニング店
1294           locksmith: 鍵屋
1295           lottery: 宝くじ
1296           mall: モール
1297           massage: マッサージ店
1298           medical_supply: 医療用品店
1299           mobile_phone: 携帯電話販売店
1300           money_lender: 金融業
1301           motorcycle: バイクショップ
1302           motorcycle_repair: バイク修理工場
1303           music: 音楽ショップ
1304           musical_instrument: 楽器
1305           newsagent: 新聞販売店
1306           nutrition_supplements: サプリ
1307           optician: メガネ店
1308           organic: 有機食材店
1309           outdoor: アウトドア ショップ
1310           paint: 画材店
1311           pastry: パン屋
1312           pawnbroker: 質屋
1313           perfumery: 香水店
1314           pet: ペット ショップ
1315           pet_grooming: トリマー
1316           photo: 写真屋
1317           seafood: 海鮮品屋
1318           second_hand: 中古品店
1319           sewing: 裁縫店
1320           shoes: 靴屋
1321           sports: スポーツ用品専門店
1322           stationery: 文房具店
1323           storage_rental: トランクルーム
1324           supermarket: スーパーマーケット
1325           tailor: 洋服店
1326           tattoo: 刺青屋
1327           tea: 茶舖
1328           ticket: チケット店
1329           tobacco: タバコ屋
1330           toys: 玩具店
1331           travel_agency: 旅行代理店
1332           tyres: タイヤ販売
1333           vacant: 空き店舗
1334           variety_store: 雑貨店
1335           video: ビデオ ショップ
1336           video_games: ビデオアーケード
1337           wholesale: 卸売店
1338           wine: ワイン屋
1339           "yes": 店舗
1340         tourism:
1341           alpine_hut: 高山小屋
1342           apartment: リゾートマンション
1343           artwork: 芸術作品
1344           attraction: アトラクション
1345           bed_and_breakfast: 民宿(B&B)
1346           cabin: 観光客向け山小屋
1347           camp_pitch: 野営地
1348           camp_site: キャンプ場
1349           caravan_site: オートキャンプ場
1350           chalet: 別荘
1351           gallery: 美術館
1352           guest_house: 民宿
1353           hostel: ホステル
1354           hotel: ホテル
1355           information: 案内所
1356           motel: モーテル
1357           museum: 博物館
1358           picnic_site: ピクニック サイト
1359           theme_park: テーマパーク
1360           viewpoint: 景勝地
1361           wilderness_hut: 野外施設
1362           zoo: 動物園
1363         tunnel:
1364           building_passage: ビルの通路
1365           culvert: 暗渠
1366           "yes": トンネル
1367         waterway:
1368           artificial: 人工的な水路
1369           boatyard: ボートヤード
1370           canal: 運河
1371           dam: ダム
1372           derelict_canal: 遺棄運河
1373           ditch: 溝
1374           dock: 埠頭
1375           drain: 排水溝
1376           lock: 岩場
1377           lock_gate: 水門
1378           mooring: 係留所
1379           rapids: 急流
1380           river: 河川
1381           stream: 小川
1382           wadi: 涸れ川
1383           waterfall: 滝
1384           weir: ダム
1385           "yes": 水路
1386       admin_levels:
1387         level2: 国境
1388         level3: 行政境界
1389         level4: 都道府県・州境
1390         level5: 行政境界
1391         level6: 郡境
1392         level7: 自治市界
1393         level8: 市区町村境
1394         level9: 村境
1395         level10: 街区境
1396         level11: 町会の境界
1397       types:
1398         cities: 都市
1399         towns: 町
1400         places: 場所
1401     results:
1402       no_results: 該当するものはありません
1403       more_results: その他の結果
1404   issues:
1405     index:
1406       title: 問題点
1407       select_status: ステータスを選択
1408       select_type: 種類を選択してください
1409       select_last_updated_by: 最近の更新を選択
1410       reported_user: 利用者を通報
1411       not_updated: 更新はありません
1412       search: 検索
1413       search_guidance: '検索の問題点:'
1414       user_not_found: ユーザーが存在しません
1415       issues_not_found: このような問題点はありません
1416       status: 状態
1417       reports: 報告
1418       last_updated: 最近の更新
1419       link_to_reports: レポートを表示
1420       reports_count:
1421         one: 1件のレポート
1422         other: '%{count}件のレポート'
1423       reported_item: レポートした項目
1424       states:
1425         ignored: 無視
1426         open: 開く
1427         resolved: 解決済
1428     show:
1429       title: '%{status} 問題 #%{issue_id}'
1430       reports:
1431         zero: レポート0件
1432         one: 1件のレポート
1433         other: '%{count}件のレポート'
1434       report_created_at: 最初の通報は%{datetime}です
1435       last_resolved_at: 最近の更新は%{datetime}です
1436       last_updated_at: 最近の更新は%{displayname}による%{datetime}の版です
1437       resolve: 解決
1438       ignore: 無視
1439       reopen: 再開
1440       reports_of_this_issue: この項目に関するレポート
1441       read_reports: レポートを読む
1442       new_reports: 新規レポート
1443       other_issues_against_this_user: この利用者に関するその他の問題点
1444       no_other_issues: この利用者に関するその他の問題点はありません。
1445       comments_on_this_issue: この問題に関するコメント
1446     resolve:
1447       resolved: 問題の状態は「解決」に設定されました
1448     ignore:
1449       ignored: 問題の状態は「無視」に設定されました
1450     reopen:
1451       reopened: 問題の状態は「未解決」に設定されました
1452     comments:
1453       comment_from_html: '%{comment_created_at} の %{user_link} さんからのコメント'
1454       reassign_param: 問題を再度、割り当てますか?
1455     reports:
1456       reported_by_html: '%{user}による %{category} として%{updated_at}に報告済み'
1457     helper:
1458       reportable_title:
1459         diary_comment: '%{entry_title}とコメント番号 %{comment_id}'
1460         note: '注記 #%{note_id}'
1461   issue_comments:
1462     create:
1463       comment_created: コメントは無事作成されました
1464   reports:
1465     new:
1466       title_html: '%{link} を報告'
1467       missing_params: 新規報告を作成できません
1468       disclaimer:
1469         intro: サイトの仲裁者にレポートを送信する前に、以下の各点をご確認ください。
1470         not_just_mistake: 問題が単純ミスでないと確証している
1471         unable_to_fix: ご自身またはコミュニティの仲間の皆さんの手を借りて取り組んだが、問題を修正できなかった
1472         resolve_with_user: 当事者であるユーザとすでに問題解決を試みた
1473       categories:
1474         diary_entry:
1475           spam_label: この日誌の内容はスパムを含む/スパムである
1476           offensive_label: この日誌の内容は卑猥/違法である
1477           threat_label: この日誌の内容は脅迫を含む
1478           other_label: その他
1479         diary_comment:
1480           spam_label: この日誌のコメントはスパムを含む/スパムである
1481           offensive_label: この日誌のコメントは卑猥/違法である
1482           threat_label: この日誌のコメントは脅迫を含む
1483           other_label: その他
1484         user:
1485           spam_label: この利用者プロフィールはスパムを含む/スパムである
1486           offensive_label: この利用者プロフィールは卑猥/違法である
1487           threat_label: この利用者プロフィールは脅迫を含む
1488           vandal_label: このユーザは破壊者である
1489           other_label: その他
1490         note:
1491           spam_label: この注記はスパムである
1492           personal_label: この注記は個人情報を含む
1493           abusive_label: この注記は荒らしである
1494           other_label: その他
1495     create:
1496       successful_report: レポートは正常に登録完了しました
1497       provide_details: 必要な詳細を記入してください
1498   layouts:
1499     logo:
1500       alt_text: OpenStreetMap ロゴ
1501     home: ホーム地点に移動
1502     logout: ログアウト
1503     log_in: ログイン
1504     sign_up: ユーザー登録
1505     start_mapping: マッピングを開始
1506     edit: 編集
1507     history: 履歴
1508     export: エクスポート
1509     issues: 問題点
1510     data: データ
1511     export_data: データをエクスポート
1512     gps_traces: GPSトレース
1513     gps_traces_tooltip: トレースの管理
1514     user_diaries: 利用者の日記
1515     user_diaries_tooltip: 利用者の日記を閲覧する
1516     edit_with: '%{editor} で編集'
1517     tag_line: 自由なウィキ世界地図
1518     intro_header: OpenStreetMap へようこそ!
1519     intro_text: OpenStreetMap は、あなたのような人々が作成した世界地図であり、オープン ライセンスの下で自由に利用できます。
1520     intro_2_create_account: 新しい利用者アカウントを作成
1521     hosting_partners_html: ホスティングは、%{ucl}、%{fastly}、%{bytemark}、およびその他の%{partners}によってサポートされています。
1522     partners_ucl: UCL
1523     partners_fastly: Fastly
1524     partners_bytemark: バイトマーク ホスティング
1525     partners_partners: パートナー
1526     tou: 利用規約
1527     osm_offline: OpenStreetMap のデータベースはメンテナンスのため一時的に停止しています。
1528     osm_read_only: OpenStreetMap のデータベースは、メンテナンスのため一時的に読み取り専用モードになっています。
1529     donate: ハードウェア アップグレード基金への%{link}で、OpenStreetMap を支援します。
1530     help: ヘルプ
1531     about: このサイトについて
1532     copyright: 著作権
1533     communities: コミュニティ
1534     community: コミュニティ
1535     community_blogs: コミュニティ ブログ
1536     community_blogs_title: OpenStreetMap コミュニティのメンバーからのブログ
1537     make_a_donation:
1538       title: 金銭を寄贈して OpenStreetMap を支援
1539       text: 寄付
1540     learn_more: 詳細
1541     more: その他
1542   user_mailer:
1543     diary_comment_notification:
1544       subject: '[OpenStreetMap]の%{user}さんが日記エントリにコメントしました'
1545       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1546       header: 'OpenStreetMap 日記エントリ (タイトル: %{subject}) に、%{from_user} がコメントしました。'
1547       header_html: 'OpenStreetMap 日記エントリ (タイトル: %{subject}) に、%{from_user} がコメントしました。'
1548       footer: '%{readurl}でコメントを読み、%{commenturl} でコメントし、%{replyurl} で筆者へメッセージを送信することができます。'
1549       footer_html: '%{readurl}でコメントを読み、%{commenturl} でコメントし、%{replyurl} で筆者へメッセージを送信することができます。'
1550     message_notification:
1551       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1552       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1553       header: '%{from_user} さんが、OpenStreetMap であなたに件名 %{subject} のメッセージを送信しました:'
1554       header_html: '%{from_user} さんが、OpenStreetMap であなたに件名 %{subject} のメッセージを送信しました:'
1555       footer: メッセージを読むにはこちら %{readurl}、筆者に返信するにはこちら %{replyurl}
1556       footer_html: メッセージを読むにはこちら %{readurl}、筆者に返信するにはこちら %{replyurl}
1557     friendship_notification:
1558       hi: '%{to_user},'
1559       subject: '[OpenStreetMap] %{user} さんがあなたを友達に追加しました。'
1560       had_added_you: OpenStreetMap で %{user} さんがあなたを友達に追加しました。
1561       see_their_profile: '%{userurl} でプロフィールを閲覧できます。'
1562       see_their_profile_html: '%{userurl} でプロフィールを閲覧できます。'
1563       befriend_them: '%{befriendurl} で友達になることができます。'
1564       befriend_them_html: '%{befriendurl} で友達になることができます。'
1565     gpx_description:
1566       description_with_tags_html: その GPX ファイル%{trace_name}は解説が%{trace_description}で次のタグがついているようです:%{tags}
1567       description_with_no_tags_html: その GPX ファイル%{trace_name}は解説が%{trace_description}ですが、タグがないようです
1568     gpx_failure:
1569       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1570       failed_to_import: 'インポートするのに失敗しました。エラーはここです。:'
1571       more_info_html: GPXインポートの失敗とその回避方法についての詳細は、%{url}に記載されています。
1572       subject: '[OpenStreetMap] GPX のインポートが失敗'
1573     gpx_success:
1574       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1575       subject: '[OpenStreetMap] GPX のインポートが成功'
1576     signup_confirm:
1577       subject: '[OpenStreetMap] OpenStreetMapへようこそ'
1578       greeting: やあ、皆さん!
1579       created: 誰か (おそらくあなた) が %{site_url} でアカウントを作成しました。
1580       confirm: 私たちが他に何かする前に、この要求があなたのものであることを確認する必要がありますので、その後であなたのアカウントを確認するために下のリンクをクリックしてください。
1581       welcome: アカウントを確認したあと、開始するための追加情報を提供します。
1582     email_confirm:
1583       subject: '[OpenStreetMap] あなたのメール アドレスの確認'
1584       greeting: こんにちは。
1585       hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が %{server_url} で、メール アドレスを %{new_address} に変更しようとしています。
1586       click_the_link: この要求を出したのがあなたなら、下のリンクをクリックして、変更の認証をしてください。
1587     lost_password:
1588       subject: '[OpenStreetMap] パスワードリセットの要求'
1589       greeting: こんにちは、
1590       hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が、このメール アドレスの openstreetmap.org アカウントに対するパスワードをリセットするように依頼しました。
1591       click_the_link: これがあなたであれば、以下のリンクをクリックしてパスワードをリセットしてください。
1592     note_comment_notification:
1593       anonymous: IP利用者
1594       greeting: こんにちは。
1595       commented:
1596         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたのメモにコメントしました'
1597         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたが関心を持っているメモにコメントしました'
1598         your_note: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つにコメントを残しました。'
1599         your_note_html: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つにコメントを残しました。'
1600         commented_note: '%{commenter}さんがあなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモにコメントしました。'
1601         commented_note_html: '%{commenter}さんがあなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモにコメントしました。'
1602       closed:
1603         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたのメモを解決しました'
1604         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんが、あなたが関心を持っているメモを解決しました'
1605         your_note: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを解決しました。'
1606         your_note_html: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを解決しました。'
1607         commented_note: '%{commenter}さんが、あなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモを解決しました。'
1608         commented_note_html: '%{commenter}さんが、あなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモを解決しました。'
1609       reopened:
1610         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたのメモの1つを再開しました'
1611         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたが関心を持っているメモを再開しました'
1612         your_note: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを再開しました。'
1613         your_note_html: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを再開しました。'
1614         commented_note: '%{commenter}さんが、%{place}付近にあるあなたがコメントした地図メモを再開しました。'
1615         commented_note_html: '%{commenter}さんが、%{place}付近にあるあなたがコメントした地図メモを再開しました。'
1616       details: メモについての詳細は %{url} を参照。
1617       details_html: メモについての詳細は %{url} を参照。
1618     changeset_comment_notification:
1619       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1620       greeting: こんにちは、
1621       commented:
1622         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたの変更セットにコメントしました'
1623         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたが関心を持っているメモにコメントしました'
1624         your_changeset: '%{commenter}さんが%{time}にあなたの変更セットにコメントしました'
1625         your_changeset_html: '%{commenter}さんが%{time}にあなたの変更セットにコメントしました'
1626         commented_changeset: '%{commenter}さんが%{time}に、%{changeset_author}さんが作成したあなたが監視中の変更セットにコメントしました'
1627         commented_changeset_html: '%{commenter}さんが%{time}に、%{changeset_author}さんが作成したあなたが監視中の変更セットにコメントしました'
1628         partial_changeset_with_comment: 「%{changeset_comment}」に対するコメント
1629         partial_changeset_with_comment_html: 「%{changeset_comment}」に対するコメント
1630         partial_changeset_without_comment: コメントなし
1631       details: 変更セットについての詳細は %{url} を参照。
1632       details_html: 変更セットについての詳細は %{url} を参照。
1633       unsubscribe: この変更セットの購読を中止するには%{url}を開いて"購読を中止 Unsubscribe"をクリック。
1634       unsubscribe_html: この変更セットの購読を中止するには%{url}を開いて「購読を中止」をクリック。
1635   confirmations:
1636     confirm:
1637       heading: メールを確認してください
1638       introduction_1: 確認メールをお送りしました。
1639       introduction_2: メール内のリンクをクリックしてアカウントの確認をすれば、マッピングを始められます。
1640       press confirm button: アカウントを有効にして良ければ、以下の確認ボタンを押してください。
1641       button: 確認
1642       success: アカウントを確認しました。登録ありがとうございます!
1643       already active: このアカウントは確認済みです。
1644       unknown token: この確認コードは期限切れ、または存在しません。
1645       resend_html: 確認メールの再送信が必要な場合は、%{reconfirm_link}。
1646       click_here: ここをクリック
1647     confirm_resend:
1648       failure: '%{name}というアカウントは登録されていません。'
1649     confirm_email:
1650       heading: メール アドレスの変更を確認
1651       press confirm button: 新しいメール アドレスを確認するために確認ボタンを押してください。
1652       button: 確認
1653       success: メール アドレスが変更されたことを確認しました。
1654       failure: このトークンは、メール アドレスの確認に使用済みです。
1655       unknown_token: その確認コードは期限切れ、または存在しません。
1656     resend_success_flash:
1657       confirmation_sent: 新しい確認書を%{email}に送りましたので、アカウントを確認したらすぐにマッピングができるようになります。
1658       whitelist: 確認リクエストを送信するアンチスパムシステムを使用している場合は、確認リクエストに返信することができませんので、%{sender}をホワイトリストに登録してください。
1659   messages:
1660     inbox:
1661       title: 受信箱
1662       my_inbox: 自分の受信箱
1663       my_outbox: 自分の送信ボックス
1664       messages: '%{new_messages}、%{old_messages}があります'
1665       new_messages:
1666         other: '%{count} 件の新着メッセージ'
1667       old_messages:
1668         other: '%{count} 件の古いメッセージ'
1669       from: 差出人
1670       subject: 件名
1671       date: 日付
1672       no_messages_yet_html: まだメッセージがありません。%{people_mapping_nearby_link}とお近づきになってはいかがですか?
1673       people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
1674     message_summary:
1675       unread_button: 未読にする
1676       read_button: 既読にする
1677       reply_button: 返信
1678       destroy_button: 削除
1679     new:
1680       title: メッセージの送信
1681       send_message_to_html: '%{name} への新規メッセージ送信'
1682       back_to_inbox: 受信箱に戻る
1683     create:
1684       message_sent: メッセージを送信しました
1685       limit_exceeded: 短い間隔で大量のメッセージを送っていますね。次を送る前にしばらくお待ちください。
1686     no_such_message:
1687       title: 存在しないメッセージです
1688       heading: 存在しないメッセージです
1689       body: 申し訳ありませんが、この ID のメッセージはありません。
1690     outbox:
1691       title: 送信箱
1692       my_inbox: 自分の受信箱
1693       my_outbox: 自分の送信ボックス
1694       messages:
1695         other: '%{count} 件の送信済みメッセージがあります'
1696       to: 宛先
1697       subject: 件名
1698       date: 日付
1699       no_sent_messages_html: 送信したメッセージはまだありません。%{people_mapping_nearby_link}とお近づきになってはいかがですか?
1700       people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
1701     reply:
1702       wrong_user: あなたは「%{user}」としてログインしていますが、返信しようとしたメッセージはこの利用者宛てではありません。返信するには、正しい利用者としてログインしてください。
1703     show:
1704       title: メッセージを読む
1705       reply_button: 返信
1706       unread_button: 未読にする
1707       destroy_button: 削除
1708       back: 戻る
1709       wrong_user: あなたは「%{user}」としてログインしていますが、閲覧しようとしたメッセージは、この利用者が送信したものでも、この利用者宛てのものでもありません。メッセージを閲覧するには、正しいユーザーとしてログインしてください。
1710     sent_message_summary:
1711       destroy_button: 削除
1712     mark:
1713       as_read: 既読メッセージ
1714       as_unread: 未読メッセージ
1715     destroy:
1716       destroyed: メッセージを削除しました
1717   passwords:
1718     lost_password:
1719       title: パスワードを忘れた
1720       heading: パスワードを忘れた場合はこちら
1721       email address: 'メール アドレス:'
1722       new password button: パスワードを再設定
1723       help_text: ユーザー登録に使用したメール アドレスを入力してください。そのアドレス宛に、パスワードを再設定するためのリンクをお送りします。
1724       notice email on way: すみません。紛失してしまいました :-( しかし、メールをお送りしたので、すぐにリセットできるでしょう。
1725       notice email cannot find: 申し訳ありませんが、このメール アドレスは見つかりません。
1726     reset_password:
1727       title: パスワードの再設定
1728       heading: '%{user} のパスワードのリセット'
1729       reset: パスワードを初期化
1730       flash changed: あなたのパスワードは変更されました。
1731       flash token bad: キーワードが見つかりません。URL を確認してください。
1732   preferences:
1733     show:
1734       title: 個人設定
1735       preferred_editor: 優先エディター
1736       preferred_languages: 優先言語
1737       edit_preferences: 設定の編集
1738     edit:
1739       title: 設定の編集
1740       save: 設定の更新
1741       cancel: キャンセル
1742     update:
1743       failure: 設定を更新できませんでした。
1744     update_success_flash:
1745       message: 設定を更新しました。
1746   profiles:
1747     edit:
1748       title: プロフィールを編集
1749       save: プロフィールを更新
1750       cancel: キャンセル
1751       image: 画像
1752       gravatar:
1753         gravatar: Gravatar を使用
1754         what_is_gravatar: Gravatarってなに?
1755         disabled: Gravatarは無効です。
1756         enabled: Gravatarの表示が有効になりました。
1757       new image: 画像を追加
1758       keep image: 現在の画像を保持
1759       delete image: 現在の画像を削除
1760       replace image: 現在の画像を置換
1761       image size hint: (100x100 以下の正方形の画像が最適)
1762       home location: ホーム地点
1763       no home location: あなたはまだホーム地点を登録していません。
1764       update home location on click: ホーム地点を、地図上のクリックした地点に変更
1765     update:
1766       success: プロフィール更新済み。
1767       failure: プロファイルを更新できませんでした。
1768   sessions:
1769     new:
1770       title: ログイン
1771       heading: ログイン
1772       email or username: 'メール アドレスまたは利用者名:'
1773       password: 'パスワード:'
1774       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1775       remember: ログイン状態を保持
1776       lost password link: パスワードを忘れた場合はこちら
1777       login_button: ログイン
1778       register now: 今すぐ登録
1779       with external: 'サードパーティのアカウントでもログインできます:'
1780       no account: アカウントを持っていませんか?
1781       auth failure: 申し訳ありませんが、入力した情報でログインできませんでした。
1782       openid_logo_alt: OpenID でログイン
1783       auth_providers:
1784         openid:
1785           title: OpenID を使用してログイン
1786           alt: OpenID URL を使用してログイン
1787         google:
1788           title: Google を使用してログイン
1789           alt: Google OpenID を使用してログイン
1790         facebook:
1791           title: Facebook を使用してログイン
1792           alt: Facebook アカウントを使用してログイン
1793         windowslive:
1794           title: Windows Live を使用してログイン
1795           alt: Windows Live アカウントを使用してログイン
1796         github:
1797           title: GitHubでログイン
1798           alt: GitHubのアカウントでログイン
1799         wikipedia:
1800           title: ウィキペディアでログイン
1801           alt: ウィキペディアのアカウントでログイン
1802         wordpress:
1803           title: Wordpress を使用してログイン
1804           alt: Wordpress OpenID を使用してログイン
1805         aol:
1806           title: AOL を使用してログイン
1807           alt: AOL OpenID を使用してログイン
1808     destroy:
1809       title: ログアウト
1810       heading: OpenStreetMap からログアウト
1811       logout_button: ログアウト
1812     suspended_flash:
1813       suspended: 不審なアクティビティがあったため、アカウントが停止されました。
1814       support: サポート
1815   shared:
1816     markdown_help:
1817       headings: 見出し
1818       heading: 見出し
1819       subheading: 小見出し
1820       unordered: 番号なしリスト
1821       ordered: 番号付きリスト
1822       first: 最初の項目
1823       second: 2番目の項目
1824       link: リンク
1825       text: テキスト
1826       image: 画像
1827       alt: 代替テキスト
1828       url: URL
1829     richtext_field:
1830       edit: 編集
1831       preview: プレビュー
1832   site:
1833     about:
1834       next: 次へ
1835       used_by_html: '%{name} は数千ものウェブサイト、モバイル アプリ、ハードウェア機器に地図データを提供しています'
1836       lede_text: OpenStreetMapは、道路、通路、カフェ、鉄道駅など、世界中にあるすべてのものに関するデータを提供・メンテナンスしているマッパーのコミュニティによって構築されました。
1837       local_knowledge_title: 地元の情報
1838       local_knowledge_html: OpenStreetMapは地域の知識を強調します。協力者は航空写真やGPS機器、ローテクのフィールド地図を使用して、OpenStreetMapが正確で最新の状態であることを確認します。
1839       community_driven_title: コミュニティ主導
1840       community_driven_1_html: OpenStreetMapのコミュニティは多様で、情熱的で、毎日成長しています。協力者には地図作りマニア、GISの専門家、OpenStreetMapサーバーを稼働させている技術者、被災地の地図作りをする人道主義者などを含みます。コミュニティについて詳しくは、%{osm_blog_link}、%{user_diaries_link}、%{community_blogs_link}と%{osm_foundation_link}のウェブサイトをご覧ください。
1841       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap のブログ
1842       community_driven_user_diaries: 利用者の日記
1843       community_driven_community_blogs: コミュニティ ブログ
1844       community_driven_osm_foundation: OSM財団
1845       open_data_title: オープン データ
1846       open_data_1_html: OpenStreetMapは%{open_data}です。利用者はOpenStreetMapと協力者の著作権を表示すれば、いかなる目的にも無料で利用することができます。もし何らかの方法でデータを変更したり二次データを作成したりした場合も、同じライセンス条件下でのみ結果を配布できます。詳しくは、%{copyright_license_link}をご覧ください。
1847       open_data_open_data: オープンデータ
1848       open_data_copyright_license: 著作権とライセンス
1849       legal_title: 法律関係
1850       legal_1_1_html: このサイトおよびその他の関連サービスは、コミュニティを代表して%{openstreetmap_foundation_link}
1851         (OSMF) が運営しています。OpenStreetMap財団の運営するサービス利用者は、私たちの定める%{terms_of_use_link}、%{aup_link}ならびに当財団の%{privacy_policy_link}の対象となります。
1852       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap財団
1853       legal_1_1_terms_of_use: 利用規約
1854       legal_1_1_aup: 利用規定
1855       legal_1_1_privacy_policy: プライバシー・ポリシー
1856       partners_title: パートナー
1857     copyright:
1858       foreign:
1859         title: この翻訳について
1860         html: この翻訳版のページと%{english_original_link}の間で競合が発生した場合は、英語版の内容が優先されます
1861         english_link: 英語の原文
1862       native:
1863         title: このページについて
1864         html: 閲覧中のこのページは著作権情報ページの英語版です。このページの%{native_link}に戻れます。または%{mapping_link}からマッピングに戻れます。
1865         native_link: 日本語版
1866         mapping_link: マッピングを開始
1867       legal_babble:
1868         title_html: 著作権とライセンス
1869         credit_title_html: OpenStreetMap のクレジット表記の仕方
1870         credit_1_html: OpenStreetMap を使う場所では、以下の2つの条件を必ず守ってください。
1871         attribution_example:
1872           alt: ウェブページに OpenStreetMap を記述する方法の例
1873           title: 権利表示の例
1874         more_title_html: 詳細を見る
1875         more_1_1_osmf_licence_page: OSMFライセンスページ
1876         more_2_1_api_usage_policy: API利用ポリシー
1877         contributors_title_html: 協力者
1878         contributors_intro_html: 数千人もの個人が協力者となっています。それに加え、各国の地図作成機関や、以下のように、その他の情報源も含め、公開されたライセンスによるデータを含みます。
1879         contributors_at_austria: オーストリア
1880         contributors_au_australia: オーストラリア
1881         contributors_ca_canada: カナダ
1882         contributors_fi_finland: フィンランド
1883         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFIライセンス
1884         contributors_fr_france: フランス
1885         contributors_nl_netherlands: オランダ
1886         contributors_nz_new_zealand: ニュージーランド
1887         contributors_rs_serbia: セルビア
1888         contributors_rs_rgz_url: https://geosrbija.rs/
1889         contributors_rs_open_data_portal_url: https://data.gov.rs/sr/
1890         contributors_si_slovenia: スロベニア
1891         contributors_es_spain: スペイン
1892         contributors_za_south_africa: 南アフリカ
1893         contributors_gb_united_kingdom: イギリス
1894         contributors_footer_2_html: OpenStreetMapのデータに含めることは、元データの提供者がOpenStreetMapを支持したり、何かしらの保証を行ったり、何かしらの責任を負ったりすることを意味するものではありません。
1895         infringement_title_html: 著作権侵害
1896         infringement_1_html: 'OpenStreetMapの協力者は、著作権者から明確な許諾を得ずに、著作権のある情報源 (例: Google
1897           マップや印刷された地図) から決してデータを持ち込まないよう注意するものとします。'
1898         trademarks_title: 商標
1899         trademarks_1_1_trademark_policy: 商標ポリシー
1900     index:
1901       js_1: JavaScript に対応していないブラウザーを使用しているか、JavaScript を無効にしているかのどちらかです。
1902       js_2: OpenStreetMap は地図の表示に JavaScript を使用します。
1903       permalink: 固定リンク
1904       shortlink: 短縮リンク
1905       createnote: メモを追加
1906       license:
1907         copyright: オープンライセンスによるOpenStreetMapおよび協力者の著作権を保護する
1908       remote_failed: 編集に失敗しました - JOSM または Merkaartor を起動し、リモート制御オプションが有効になっていることを確認してください
1909     edit:
1910       not_public: あなたの編集結果を公開できません。
1911       not_public_description_html: このようなことをしない限り、あなたは地図を編集できません。あなたは%{user_page}から編集内容を公開できます。
1912       user_page_link: ユーザーページ
1913       anon_edits_link_text: なぜこれれが事例なのかを見る。
1914       id_not_configured: iDが設定されていません。
1915       no_iframe_support: あなたのブラウザーは、この機能に必須の HTML iframe に未対応です。
1916     export:
1917       title: エクスポート
1918       area_to_export: エクスポートする領域
1919       manually_select: ドラッグして別の領域を選択
1920       format_to_export: エクスポートするファイル形式
1921       osm_xml_data: OpenStreetMap XML データ
1922       map_image: 地図画像 (標準レイヤーを表示)
1923       embeddable_html: 埋め込み HTML
1924       licence: ライセンス
1925       too_large:
1926         advice: '上のエクスポートが失敗した場合は、以下に列挙した情報源のいずれかの使用を検討してください:'
1927         body: 領域が大きすぎて OpenStreetMap XML データとしてエクスポートできません。拡大するか、領域を小さくするか、以下に列挙したソースから一括データダウンロードを使用するかしてください。
1928         planet:
1929           title: Planet OSM
1930           description: 定期的に更新される、OpenStreetMap データベースの完全な複製
1931         overpass:
1932           title: Overpass API
1933           description: OpenStreetMapデータベースのミラーからこの範囲をダウンロード
1934         geofabrik:
1935           title: Geofabrik のダウンロード
1936           description: 大陸、国、および選択した都市を抽出したもので、定期的に更新されます
1937         other:
1938           title: 他の情報源
1939           description: OpenStreetMap ウィキに記載されている追加の情報源
1940       options: オプション
1941       format: ファイル形式
1942       scale: 縮尺
1943       max: 最大
1944       image_size: 画像サイズ
1945       zoom: ズーム
1946       add_marker: マーカーを地図に追加
1947       latitude: '緯度:'
1948       longitude: '経度:'
1949       output: 出力
1950       paste_html: 以下の HTML をあなたのサイトに貼り付けてください
1951       export_button: エクスポート
1952     fixthemap:
1953       title: 問題点の報告 / 地図の修正
1954       how_to_help:
1955         title: 支援する方法
1956         join_the_community:
1957           title: コミュニティへの参加
1958           explanation_html: 道路やあなたの住所が抜けているなど地図データの問題を見つけた場合、OpenStreetMapのコミュニティに参加して自分でデータの修正や追加をすることが最善の方法です。
1959       other_concerns:
1960         title: 他の問題
1961         copyright: 著作権ページ
1962         working_group: OSMFワーキンググループ
1963     help:
1964       title: ヘルプの取得
1965       introduction: OpenStreetMapにはプロジェクトについて学んだり、質疑応答したり、協議したり、マッピングについての知識を文書化したりするさまざまなリソースがあります。
1966       welcome:
1967         url: /welcome
1968         title: OpenStreetMap へようこそ
1969         description: OpenStreetMap の基礎を網羅しているこのクイック ガイドから始めましょう。
1970       beginners_guide:
1971         title: 初心者向けの手引き
1972         description: コミュニティは、初心者向けガイドが整備しています。
1973       help:
1974         title: ヘルプフォーラム
1975         description: OpenStreetMap の Q&A サイトで質問したり回答を検索したりする。
1976       mailing_lists:
1977         title: メーリング リスト
1978         description: メーリングリストは話題や地域ごとに多種多様で、質問や興味のある事項について議論できる場です。
1979       community:
1980         title: コミュニティフォーラム
1981       irc:
1982         title: IRC
1983         description: 多様な言語によるいろいろな話題を取上げた双方向性チャット
1984       switch2osm:
1985         title: switch2osm
1986         description: ヘルプ、OpenStreetMapをベースにした地図その他のサービスへ切り替えた法人や団体向け。
1987       welcomemat:
1988         title: 組織向け
1989         description: ご所属の組織でOpenStreetMap との取り組みを検討中ですか? Welcome Mat に事前にご理解いただきたい諸点をまとめてあります。
1990       wiki:
1991         title: OpenStreetMap Wiki
1992         description: 詳細な OpenStreetMap の説明が書かれたウィキを参照します。
1993     potlatch:
1994       removed: お使いの OpenStreetMap エディタは既定では Potlatch が選択されています。 Adobe Flash Player
1995         の撤退により、 Potlatch is はウェブブラウザ上で利用できなくなりました。
1996       download: macOS および Windows 用のデスクトップ アプリケーションのダウンロード
1997       id_editor_html: 代わりに、デフォルトのエディターを iD に設定することもできます。iD は、以前のPotlatchのように、Web ブラウザーで実行されます。
1998         %{change_preferences_link}。
1999     any_questions:
2000       title: 何か質問はありますか?
2001       get_help_here: ヘルプを取得
2002     sidebar:
2003       search_results: 検索結果
2004       close: 閉じる
2005     search:
2006       search: 検索
2007       get_directions: ルートを検索
2008       get_directions_title: 2点を結ぶルートを検索
2009       from: 出発点
2010       to: 目的地
2011       where_am_i: 現在表示中の位置情報
2012       where_am_i_title: 検索エンジンを使用して現在の場所を記述
2013       submit_text: 検索
2014       reverse_directions_text: 反対方向
2015     key:
2016       table:
2017         entry:
2018           motorway: 自動車専用道路
2019           main_road: 主要道
2020           trunk: 国道
2021           primary: 主要地方道
2022           secondary: 一般県道
2023           unclassified: 未分類の道路
2024           track: 農道・林道
2025           bridleway: 乗馬道
2026           cycleway: 自転車道
2027           cycleway_national: 国立自転車道路
2028           cycleway_regional: 地方管轄の自転車道路
2029           cycleway_local: 地域の自転車道路
2030           footway: 歩道
2031           rail: 鉄道
2032           subway: 地下鉄
2033           tram:
2034           - 軽便鉄道
2035           - 路面電車
2036           cable:
2037           - 交走式ロープウェイ
2038           - チェアリフト
2039           runway:
2040           - 空港滑走路
2041           - 空港誘導路
2042           apron:
2043           - 空港ビル
2044           - 空港ターミナル
2045           admin: 行政境界
2046           forest: 森
2047           wood: 森林
2048           golf: ゴルフ場
2049           park: 公園
2050           resident: 住宅地
2051           common:
2052           - 共有地
2053           - 牧草地
2054           - 庭園
2055           retail: 小売業地域
2056           industrial: 工業地域
2057           commercial: オフィス地域
2058           heathland: 荒地
2059           lake:
2060           - 湖
2061           - 溜池
2062           farm: 農牧場
2063           brownfield: 褐色地
2064           cemetery: 墓地
2065           allotments: 家庭菜園
2066           pitch: 運動場
2067           centre: スポーツセンター
2068           reserve: 自然保護区
2069           military: 軍用地域
2070           school:
2071           - 学校
2072           - 大学
2073           building: 重要建造物
2074           station: 鉄道駅
2075           summit:
2076           - 山脈
2077           - 山頂
2078           tunnel: 点線の枠 = トンネル
2079           bridge: 黒枠 = 橋梁
2080           private: 私的通行
2081           destination: 目的通行
2082           construction: 建設中の道路
2083           bicycle_shop: 自転車販売店
2084           bicycle_parking: 駐輪場
2085           toilets: トイレ
2086     welcome:
2087       title: ようこそ!
2088       introduction: フリーで編集可能な世界地図、OpenStreetMapへようこそ。サインアップが完了し、マッピングの準備はすべて整いました。知っておかなければならない重要事項を簡単に説明します。
2089       whats_on_the_map:
2090         title: 地図上にあるもの
2091         on_the_map_html: OpenStreetMapは、現在ほんとうに実在している %{real_and_current}ものをマッピングする場所です。
2092           - それはつまり、建物や道路、あるいはそれ以外にも存在する場所の詳細情報、ということです。現実世界に存在し、あなたが気がついたものであればなんであっても、マッピングすることが可能です。
2093         off_the_map_html: 含んではいけないもの %{doesnt} は、評価のような主観的なデータ、過去のデータ、仮想的な地物、そして著作権で保護された情報源からのデータなどです。特別な許可が得られている場合を除いて、オンライン地図や紙地図からの情報をコピーしてはいけません。
2094       basic_terms:
2095         title: マッピングのための基本的な用語
2096         paragraph_1: OpenStreetMap には独自の用語がいくつかあります。ここでは手早く、いくつかのキーワードを紹介しましょう。
2097         an_editor_html: '%{editor}は、地図を編集できるプログラムやウェブサイトです。'
2098         editor: 編集者
2099         node: ノード
2100         tag: タグ
2101       rules:
2102         title: ルール
2103       start_mapping: マッピングを開始
2104       add_a_note:
2105         title: 編集する時間がないためメモを残します
2106         para_1: |-
2107           些細な修正だけをしたいが、サインアップしたり編集の仕方を勉強する時間がない場合は、
2108           簡単にメモを追加できます。
2109         the_map: マップ
2110     communities:
2111       title: コミュニティ
2112       other_groups:
2113         title: その他のグループ
2114         other_groups_html: |-
2115           地方支部と同じように公式にグループを設立する必要はありません.
2116           実際に多くのグループが非公式な人々の集まりとして、または
2117           コミュニティグループとして非常にうまく存在しています.誰でもこれらを設定または参加できます。 %{communities_wiki_link} で詳細をお読みください。
2118   traces:
2119     visibility:
2120       private: 非公開 (匿名、点は順不同)
2121       public: 公開 (トレース一覧に匿名で表示、点は順不同)
2122       trackable: 追跡可能 (匿名、点は順序通りでタイムスタンプ付き)
2123       identifiable: 識別可能 (トレース一覧に識別可能な状態で表示。点は順序通りでタイムスタンプ付き)
2124     new:
2125       upload_trace: GPS位置情報をアップロード
2126       visibility_help: これはどういう意味?
2127       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Visibility_of_GPS_traces
2128       help: ヘルプ
2129       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Upload?uselang=ja
2130     create:
2131       upload_trace: GPSトレースのアップロード
2132       trace_uploaded: GPX ファイルをアップロードしました。データベースへの登録に多少時間がかかります。通常この作業は 30 分以内に完了し、それをお知らせするメールをお送りします。
2133       upload_failed: 申し訳ありませんが、GPXのアップロードに失敗しました。管理者にエラーが通知されました。もう一度やり直してください
2134       traces_waiting:
2135         other: あなたの %{count} 件のトレースがアップロード待ち中です。これらのアップロードが完了するまでお待ちください。さもなければ他のユーザーのアップロードが制限されてしまいます。
2136     edit:
2137       cancel: キャンセル
2138       title: トレース %{name} の編集
2139       heading: トレース %{name} の編集
2140       visibility_help: これはどういう意味?
2141       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Visibility_of_GPS_traces
2142     update:
2143       updated: トレースが更新されました
2144     trace_optionals:
2145       tags: タグ
2146     show:
2147       title: トレース %{name} の表示
2148       heading: トレース %{name} の表示
2149       pending: アップロード中
2150       filename: 'ファイル名:'
2151       download: ダウンロード
2152       uploaded: 'アップロード日時:'
2153       points: '点の個数:'
2154       start_coordinates: '開始座標:'
2155       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2156       map: 地図
2157       edit: 編集
2158       owner: '所有者:'
2159       description: '詳細:'
2160       tags: 'タグ:'
2161       none: なし
2162       edit_trace: このトレースを編集
2163       delete_trace: このトレースを削除
2164       trace_not_found: トレースが見つかりません!
2165       visibility: '可視性:'
2166       confirm_delete: この位置情報を削除しますか?
2167     trace_paging_nav:
2168       showing_page: ページ %{page}
2169       older: 以前のトレース
2170       newer: 以降のトレース
2171     trace:
2172       pending: 処理中
2173       count_points:
2174         one: 1個の点
2175         other: '%{count}個の点'
2176       more: 詳細
2177       trace_details: トレースの詳細表示
2178       view_map: 地図で表示
2179       edit_map: 地図を編集
2180       public: 公開
2181       identifiable: 識別可能
2182       private: 非公開
2183       trackable: 追跡可能
2184       by: '投稿者:'
2185       in: 'タグ:'
2186     index:
2187       public_traces: 公開GPSトレース
2188       my_gps_traces: 自作のGPSトレース
2189       public_traces_from: '%{user}さんによる公開GPSトレース'
2190       description: 最近のGPSトレースのアップロードを参照
2191       tagged_with: (タグ %{tags} が付いているもの)
2192       upload_new: 新しいファイルをアップロード
2193       wiki_page: ウィキページ
2194       upload_trace: トレースをアップロード
2195       all_traces: 全ての痕跡
2196       my_traces: 私の痕跡
2197       traces_from: '%{user}さんによる公開GPSトレース'
2198       remove_tag_filter: タグフィルターの削除
2199     destroy:
2200       scheduled_for_deletion: トレースの削除準備を行いました
2201     make_public:
2202       made_public: トレースを公開しました
2203     offline_warning:
2204       message: GPX ファイルのアップロード システムは現在利用できません
2205     offline:
2206       heading: GPX のストレージが利用できません
2207       message: GPX ファイルのストレージとアップロード システムは現在利用できません。
2208     georss:
2209       title: OpenStreetMap GPSトレース
2210     description:
2211       description_with_count: '{{%{user}|GPX ファイルによる地 %{count}件と%{user}による地点%{count}件を含む{PLURAL|one=GPX
2212         ファイル}}'
2213       description_without_count: '%{user} による GPX ファイル'
2214   application:
2215     permission_denied: その処理をする権限がありません
2216     require_cookies:
2217       cookies_needed: ブラウザーの Cookie が無効になっているようです。続行する前にブラウザーの Cookie を有効にしてください。
2218     require_admin:
2219       not_an_admin: この作業を行うには、管理者になる必要があります。
2220     setup_user_auth:
2221       blocked_zero_hour: OpenStreetMap Web サイトに緊急のメッセージがあります。まずメッセージを読まないと、編集内容を保存することができません。
2222       blocked: APIへのアクセスがブロックされました。Web インターフェイスからログインし直して詳細を確認してください。
2223       need_to_see_terms: あなたは一時的にAPIの利用を停止されています。ウェブインターフェイスにログインして協力者規約をご覧ください。同意しなくてもかまいませんが、必ずご覧ください。
2224     settings_menu:
2225       account_settings: アカウント設定
2226       oauth1_settings: OAuth 1 設定
2227       oauth2_applications: OAuth 2 アプリケーション
2228       oauth2_authorizations: OAuth 2 認証
2229   oauth:
2230     authorize:
2231       title: あなたのアカウントへのアクセスの認証
2232       request_access_html: アプリケーション %{app_name} があなたのアカウント%{user} への接続許可を求めています。そのアプリケーションに以下を許可してもよいかどうかを確認してください。単独もしくは複数の許可を与えることができます。
2233       allow_to: 'クライアント アプリケーションに以下の操作を許可する:'
2234       allow_read_prefs: 自分の利用者設定を読み込む。
2235       allow_write_prefs: 自分のユーザー設定を変更する。
2236       allow_write_diary: 日記エントリを作成する、コメントする、友達を作る。
2237       allow_write_api: 地図を変更する。
2238       allow_read_gpx: 自分の非公開GPSトレースを読み込む。
2239       allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする。
2240       allow_write_notes: メモを変更する。
2241       grant_access: アクセスを許可
2242     authorize_success:
2243       title: 認証リクエストが成功しました
2244       allowed_html: アプリケーション %{app_name} によるあなたのアカウントへのアクセスを許可しました。
2245       verification: 検証コードは %{code} です。
2246     authorize_failure:
2247       title: 認証リクエストに失敗しました
2248       denied: アプリケーション %{app_name} によるあなたのアカウントへのアクセスを拒否しました。
2249       invalid: 認証トークンが有効ではありません。
2250     revoke:
2251       flash: '%{application} へのトークンを失効しました。'
2252     permissions:
2253       missing: この機能についてアプリケーションにアクセスを許可していません。
2254     scopes:
2255       read_prefs: ユーザー設定の読み込み
2256       write_prefs: ユーザー設定の変更
2257       write_diary: 日記エントリを作成する、コメントする、友達を作る。
2258       write_api: マップの修正
2259       read_gpx: 非公開GPSトレースを読む
2260       write_gpx: GPSトレースをアップロードする。
2261       write_notes: メモを変更する。
2262       read_email: ユーザーのメールアドレスを読む
2263       skip_authorization: 自動的に申請を承認する
2264   oauth_clients:
2265     new:
2266       title: アプリケーションの新規登録
2267     edit:
2268       title: アプリケーションの編集
2269     show:
2270       title: '%{app_name} の OAuth の詳細'
2271       key: 'コンシューマー キー:'
2272       secret: 'コンシューマー シークレット:'
2273       url: 'リクエスト トークン URL:'
2274       access_url: 'アクセス トークン URL:'
2275       authorize_url: '承認 URL:'
2276       support_notice: HMAC-SHA1 署名 (推奨) および RSA-SHA1 署名に対応しています。
2277       edit: 詳細を編集
2278       delete: クライアントを削除
2279       confirm: 本当によろしいですか?
2280       requests: '利用者が以下の許可をリクエストしています:'
2281     index:
2282       title: 自分の OAuth の詳細
2283       my_tokens: 認証を許可したアプリケーション
2284       list_tokens: 'アプリケーションに対してあなたの名前で以下のトークンが許可されています:'
2285       application: アプリケーション名
2286       issued_at: 発行日時
2287       revoke: 取り消す!
2288       my_apps: クライアント アプリケーション
2289       no_apps_html: OSMのサイトで使用するアプリケーションを新しく %{oauth} で登録するにはOAuthリクエストの前にあらかじめwebから登録しておく必要があります。
2290       oauth: OAuth
2291       registered_apps: '以下のクライアント アプリケーションが登録済みです:'
2292       register_new: アプリケーションの登録
2293     form:
2294       requests: '利用者が以下の許可をリクエストしています:'
2295     not_found:
2296       sorry: 申し訳ありませんが、この %{type} は見つかりませんでした。
2297     create:
2298       flash: 正常に登録完了しました。
2299     update:
2300       flash: クライアント情報の更新が正常に終了しました
2301     destroy:
2302       flash: 破棄されたクライアント アプリケーションの登録
2303   oauth2_applications:
2304     index:
2305       title: クライアント アプリケーション
2306       no_applications_html: '%{oauth2}規格を使用して当社で使用するために登録したいアプリケーションをお持ちですか?アプリケーションがこのサービスに
2307         OAuth 要求を行うには、アプリケーションを登録する必要があります。'
2308       new: 新規アプリケーションの登録
2309       name: 名前
2310       permissions: 権限
2311     application:
2312       edit: 編集
2313       delete: 削除
2314       confirm_delete: このアプリケーションを削除しますか?
2315     new:
2316       title: アプリケーションの新規登録
2317     edit:
2318       title: アプリケーションの編集
2319     show:
2320       edit: 編集
2321       delete: 削除
2322       confirm_delete: このアプリケーションを削除しますか?
2323       client_id: クライアント ID
2324       client_secret: クライアントシークレット
2325       client_secret_warning: この秘密は必ず保存してください。 - 二度とアクセスできなくなります。
2326       permissions: 権限
2327       redirect_uris: URIのリダイレクト
2328     not_found:
2329       sorry: 申し訳ありませんが、そのアプリケーションは見つかりませんでした。
2330   oauth2_authorizations:
2331     new:
2332       title: 認証が必要
2333       introduction: '%{application}が以下の権限でアカウントにアクセスすることを許可しますか?'
2334       authorize: 許可
2335       deny: 拒否
2336     error:
2337       title: エラーが発生しました
2338     show:
2339       title: 認証ID
2340   oauth2_authorized_applications:
2341     index:
2342       title: 認証を許可したアプリケーション
2343       application: アプリケーション
2344       permissions: 権限
2345       no_applications_html: %{oauth2}アプリケーションをまだ承認していません。
2346     application:
2347       revoke: アクセスを取り消す
2348       confirm_revoke: このアプリケーションへのアクセスを取り消しますか?
2349   users:
2350     new:
2351       title: ユーザー登録
2352       no_auto_account_create: 残念ながら、現在、自動ではアカウントを作成できません。
2353       support: サポート
2354       about:
2355         header: フリー、編集可能
2356       display name description: あなたの公開利用者名です。あとで個人設定で変更できます。
2357       external auth: 'サードパーティ認証:'
2358       use external auth: サードパーティのアカウントでもログインできます
2359       auth no password: サードパーティ認証があるとパスワードは不要ですが、それでもその他のツールやサーバーが必要な場合があります。
2360       continue: ユーザー登録
2361       terms accepted: 新しい協力者規約を承諾していただき、ありがとうございます!
2362       privacy_policy: プライバシー・ポリシー
2363     terms:
2364       title: 規約
2365       heading: 規約
2366       heading_ct: 協力者規約
2367       read and accept with tou: 貢献者同意と利用規約を読んで、読み終わりましたら、両方のチェックボックスをチェックし、次ボタンを押してください。
2368       contributor_terms_explain: この同意では、あなたが今まで行い、およびこれから行う貢献における規約について定めています。
2369       read_ct: 私は以下の貢献者同意を読み終え、これに同意します
2370       tou_explain_html: これらの%{tou_link}では、OSMFによって提供されているウェブサイトおよびその他のインフラストラクチャの利用について定めています。リンクをクリックして、読み、文書に同意してください。
2371       read_tou: 私は利用規約を読み終え、これに同意します
2372       consider_pd: 上記に加え、私の投稿をパブリック ドメインとします
2373       consider_pd_why: これは何ですか?
2374       readable_summary: 人間が読める要約
2375       informal_translations: 非公式の翻訳
2376       continue: 続行
2377       declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Contributor_Terms_Declined
2378       decline: 拒否
2379       you need to accept or decline: 続行するには新しい協力者規約を読んで承諾または拒否してください。
2380       legale_select: 'お住まいの国:'
2381       legale_names:
2382         france: フランス
2383         italy: イタリア
2384         rest_of_world: それ以外の国
2385     terms_declined_flash:
2386       terms_declined_html: このたびは、新しい投稿者規約を受け入れないことを決定しました。詳細については、%{terms_declined_link}をご覧ください。
2387       terms_declined_link: このwikiページ
2388       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Contributor_Terms_Declined
2389     no_such_user:
2390       title: 存在しない利用者です
2391       heading: '%{user} という利用者は存在しません'
2392       body: 申し訳ありませんが、%{user} という名前の利用者は存在しません。スペルを確認してください。またはクリックしたリンクが間違っている可能性があります。
2393       deleted: 削除済
2394     show:
2395       my diary: 自分の日記
2396       my edits: 自分の編集
2397       my traces: 自分のトレース
2398       my notes: 自分のメモ
2399       my messages: 自分のメッセージ
2400       my profile: 自分のプロフィール
2401       my settings: 設定
2402       my comments: 自分のコメント
2403       my_preferences: 個人設定
2404       my_dashboard: 私のダッシュボード
2405       blocks on me: 自分に与えられたブロック
2406       blocks by me: 自分が実行したブロック
2407       edit_profile: プロフィールを編集
2408       send message: メッセージを送信
2409       diary: 日記
2410       edits: 編集
2411       traces: トレース
2412       notes: 地図メモ
2413       remove as friend: 友達を解除
2414       add as friend: 友達として追加
2415       mapper since: 'マッパー歴:'
2416       ct status: '協力者規約:'
2417       ct undecided: 未決定
2418       ct declined: 拒否
2419       latest edit: '最終編集 %{ago}:'
2420       email address: 'メール アドレス:'
2421       created from: '作成日:'
2422       status: '状態:'
2423       spam score: 'スパム評価:'
2424       role:
2425         administrator: このユーザーは管理者です
2426         moderator: このユーザーはモデレーターです
2427         grant:
2428           administrator: 管理者権限を許可
2429           moderator: モデレーター権限を許可
2430         revoke:
2431           administrator: 管理者権限を剥奪
2432           moderator: モデレーター権限を剥奪
2433       block_history: 有効なブロック
2434       moderator_history: 実行したブロック
2435       comments: コメント
2436       create_block: この利用者をブロック
2437       activate_user: このユーザーを有効化
2438       confirm_user: このユーザーを確認
2439       unconfirm_user: このユーザーへの承認を取り消す
2440       unsuspend_user: このユーザーの権限停止を解除
2441       hide_user: この利用者を表示しない
2442       unhide_user: このユーザーを再表示
2443       delete_user: この利用者を削除
2444       confirm: 確認
2445       report: この利用者を通報
2446     go_public:
2447       flash success: あなたの編集はすべて公開され、あなたは編集できるようになりました。
2448     index:
2449       title: 利用者
2450       heading: ユーザー
2451       showing:
2452         one: '%{page} ページ (%{items} 件中 %{first_item} 件目)'
2453         other: '%{page} ページ (%{items} 件中 %{first_item}-%{last_item} 件目)'
2454       summary_html: '%{name} は %{ip_address}から%{date}に作成されました。'
2455       summary_no_ip_html: '%{name} は%{date}に作成されました。'
2456       confirm: 選択した利用者を承認
2457       hide: 選択したユーザーを隠す
2458       empty: 該当する利用者が見つかりません
2459     suspended:
2460       title: アカウント停止
2461       heading: アカウント停止
2462       support: サポート
2463       automatically_suspended: 不審なアクティビティがあったため、アカウントが自動的に停止されました。
2464     auth_failure:
2465       connection_failed: 認証プロバイダへの接続に失敗しました
2466       invalid_credentials: 無効な認証資格情報です
2467       no_authorization_code: 認証コードがありません
2468       unknown_signature_algorithm: 署名アルゴリズムが不明です
2469       invalid_scope: 無効な範囲
2470       unknown_error: 認証に失敗
2471     auth_association:
2472       heading: あなたのIDはまだOpenStreetMapアカウントと関連付けが済んでいません。
2473       option_1: OpenStreetMapを初めてお使いの方は、以下のフォームを使用して新しいアカウントを作成してください。
2474       option_2: 既にアカウントをお持ちの場合は、利用者名とパスワードを使用してあなたの利用者設定でIDと関連付け、アカウントにログインできます。
2475   user_role:
2476     filter:
2477       not_a_role: 文字列「%{role}」は、有効な権限ではありません。
2478       already_has_role: 利用者は既に %{role} 権限を付与されています。
2479       doesnt_have_role: ユーザーに %{role} 権限が付与されていません。
2480       not_revoke_admin_current_user: 現在のユーザに管理者権限がありません。
2481     grant:
2482       title: 権限付与の確認
2483       heading: 権限付与の確認
2484       are_you_sure: 利用者「%{name}」に「%{role}」権限を本当に与えますか?
2485       confirm: 確認
2486       fail: 利用者「%{name}」に「%{role}」権限を付与できませんでした。利用者および権限が両方とも正しいか確認してください。
2487     revoke:
2488       title: 権限取り消しの確認
2489       heading: 権限取り消しの確認
2490       are_you_sure: 利用者「%{name}」の「%{role}」権限を本当に取り消しますか?
2491       confirm: 確認
2492       fail: 利用者「%{name}」の「%{role}」権限を取り消せませんでした。利用者および権限が両方とも正しいか確認してください。
2493   user_blocks:
2494     model:
2495       non_moderator_update: ブロックの作成/更新にはモデレーター権限が必要です。
2496       non_moderator_revoke: ブロックの取り消しにはモデレーター権限が必要です。
2497     not_found:
2498       sorry: 申し訳ありませんが、ID %{id} の利用者ブロックは見つかりませんでした。
2499       back: 索引に戻る
2500     new:
2501       title: '%{name} のブロックの作成'
2502       heading_html: '%{name} のブロックの作成'
2503       period: ユーザーが今からどれくらいの間、APIからブロックされるか。
2504       back: すべてのブロックを表示
2505     edit:
2506       title: '%{name} のブロックの編集'
2507       heading_html: '%{name} のブロックの編集'
2508       period: ユーザーが今からどれくらいの間、APIからブロックされるか。
2509       show: このブロックを閲覧
2510       back: すべてのブロックを閲覧
2511     filter:
2512       block_expired: このブロック期間は既に終了しており、変更できません。
2513       block_period: ブロック期間はドロップダウンリストから一つ選択してください。
2514     create:
2515       flash: 利用者 %{name} をブロックしました。
2516     update:
2517       only_creator_can_edit: このブロックを編集するにはモデレーター権限が必要です。
2518       success: ブロックを更新しました。
2519     index:
2520       title: 利用者のブロック
2521       heading: 利用者ブロックの一覧
2522       empty: ブロックはまだ行われていません。
2523     revoke:
2524       title: '%{block_on} のブロックの取り消し'
2525       heading_html: ブロックは %{block_on} に %{block_by} によって取り消されました。
2526       time_future: このブロックは %{time} に終了します。
2527       past: このブロックは%{time}に終了したため、もう取り消せません。
2528       confirm: このブロックを本当に取り消しますか?
2529       revoke: 取り消す!
2530       flash: このブロックは取り消されました。
2531     helper:
2532       time_future_html: '%{time} に終了します。'
2533       until_login: 利用者がログインするまで有効です。
2534       time_future_and_until_login_html: 利用者のログイン後%{time}で終了します。
2535       time_past_html: '%{time}に終了しました。'
2536       block_duration:
2537         hours: '%{count}時間'
2538         days:
2539           one: 1日
2540           other: '%{count}日'
2541         weeks:
2542           one: 1週間
2543           other: '%{count}週間'
2544         months:
2545           one: 1か月
2546           other: '%{count}か月'
2547         years:
2548           one: 1年
2549           other: '%{count}年'
2550     blocks_on:
2551       title: '%{name} がされたブロック'
2552       heading_html: '%{name} のブロックのリスト'
2553       empty: '%{name} は一度もブロックされていません。'
2554     blocks_by:
2555       title: '%{name} が行ったブロック'
2556       heading_html: '%{name} によるブロックの一覧'
2557       empty: '%{name} は一度もブロックしていません。'
2558     show:
2559       title: '%{block_by} が %{block_on} をブロックしました'
2560       heading_html: '%{block_by} が %{block_on} をブロックしました'
2561       created: 作成:
2562       duration: 期間:
2563       status: 状態:
2564       show: 表示
2565       edit: 編集
2566       revoke: 取り消す!
2567       confirm: 本当によろしいですか?
2568       reason: 'ブロックの理由:'
2569       back: すべてのブロックを表示
2570       revoker: '取消:'
2571       needs_view: ブロックを解除するには、利用者はログインし直す必要があります。
2572     block:
2573       not_revoked: (取り消されていません)
2574       show: 表示する
2575       edit: 編集
2576       revoke: 取り消す!
2577     blocks:
2578       display_name: ブロックされている利用者
2579       creator_name: 作成者
2580       reason: ブロックされた理由
2581       status: 状態
2582       revoker_name: 取り消し者
2583       showing_page: ページ %{page}
2584       next: 次へ »
2585       previous: « 前へ
2586   notes:
2587     index:
2588       title: '%{user} さんが投稿またはコメントしたメモ'
2589       heading: '%{user}さんのメモ'
2590       subheading_html: '%{user}さんが投稿またはコメントしたメモ'
2591       no_notes: メモなし
2592       id: ID
2593       creator: 作成者
2594       description: 説明
2595       created_at: 作成日時
2596       last_changed: 最近の変更
2597     show:
2598       title: 'メモ: %{id}'
2599       description: 説明
2600       open_title: '未解決のメモ #%{note_name}'
2601       closed_title: '解決済のメモ #%{note_name}'
2602       hidden_title: '非表示のメモ #%{note_name}'
2603       report: このノートを報告
2604       anonymous_warning: このメモはIP利用者によるコメントも含んでいるため、個別に確認してください。
2605       hide: 隠す
2606       resolve: 解決
2607       reactivate: 再有効化
2608       comment_and_resolve: コメント & 解決
2609       comment: コメント
2610       report_link_html: このメモに削除が必要な機密情報が含まれている場合は、%{link}してください。
2611       other_problems_resolved: 他の問題には、解くだけで十分です。
2612     new:
2613       title: 新しいメモ
2614       intro: 間違いや情報の抜けがありましたか? 他のマッパーが修正できるよう、お知らせください。マーカーを正しい位置に移動し、問題を説明するメモを入力します。
2615       advice: 投稿した地図メモは公開され、地図の更新に利用されます。そのため、著作権保護された地図や一覧情報からの転用情報や、個人情報の入力は行わないでください。
2616       add: メモを追加
2617   javascripts:
2618     close: 閉じる
2619     share:
2620       title: 共有
2621       cancel: キャンセル
2622       image: 画像
2623       link: リンクまたは HTML
2624       long_link: リンク
2625       short_link: 短縮 URL
2626       geo_uri: Geo URI
2627       embed: HTML
2628       custom_dimensions: 独自の寸法を設定
2629       format: '形式:'
2630       scale: '縮尺:'
2631       image_dimensions: 画像の表示は標準レイヤで %{width} x %{height} となります
2632       download: ダウンロード
2633       short_url: 短縮 URL
2634       include_marker: マーカーを含める
2635       center_marker: マーカーを地図の中心にする
2636       paste_html: 以下の HTML をあなたのサイトに貼り付けてください
2637       view_larger_map: 大きな地図を表示
2638       only_standard_layer: 標準レイヤーのみ画像としてエクスポートできます
2639     embed:
2640       report_problem: 問題を報告
2641     key:
2642       title: 凡例
2643       tooltip: 凡例
2644       tooltip_disabled: このレイヤーでは凡例が使えません
2645     map:
2646       zoom:
2647         in: 拡大
2648         out: 縮小
2649       locate:
2650         title: 現在地を表示
2651         metersPopup:
2652           one: この地点は1メートル以内
2653           other: この地点まで%{count}メートル
2654         feetPopup:
2655           one: この地点から1フット
2656           other: この地点まで%{count}フィート
2657       base:
2658         standard: 標準
2659         cyclosm: CyclOSM
2660         cycle_map: サイクリングマップ
2661         transport_map: 交通マップ
2662         hot: Humanitarian
2663         opnvkarte: ÖPNVKarte
2664       layers:
2665         header: 地図のレイヤー
2666         notes: 地図メモ
2667         data: 地図データ
2668         gps: 公開GPSトラッキング
2669         overlays: トラブルシューティング用の地図オーバーレイ
2670         title: レイヤー
2671       make_a_donation: 寄付をする
2672     site:
2673       edit_tooltip: 地図を編集
2674       edit_disabled_tooltip: 地図を編集するには拡大してください
2675       createnote_tooltip: 今後の修正のために地図にメモを残す
2676       createnote_disabled_tooltip: メモを地図に追加するには拡大してください
2677       map_notes_zoom_in_tooltip: 地図メモを閲覧するには拡大してください
2678       map_data_zoom_in_tooltip: 地図データを閲覧するには拡大してください
2679       queryfeature_tooltip: 地物を検索
2680       queryfeature_disabled_tooltip: 検索した地物にズーム
2681     changesets:
2682       show:
2683         comment: コメント
2684         subscribe: 購読
2685         unsubscribe: 購読停止
2686         hide_comment: 非表示
2687         unhide_comment: 非表示を解除
2688     edit_help: 編集したい位置に移動してズームインしてから、ここをクリックしてください。
2689     directions:
2690       ascend: 上り坂
2691       engines:
2692         fossgis_osrm_bike: 自転車
2693         fossgis_osrm_car: 自動車
2694         fossgis_osrm_foot: 歩行
2695         graphhopper_bicycle: 自転車(GraphHopper)
2696         graphhopper_car: 自動車(GraphHopper)
2697         graphhopper_foot: 歩行(GraphHopper)
2698         fossgis_valhalla_bicycle: 自転車(Valhalla)
2699         fossgis_valhalla_car: 自動車(Valhalla)
2700         fossgis_valhalla_foot: 歩行(Valhalla)
2701       descend: 下り坂
2702       directions: 方向
2703       distance: 距離
2704       errors:
2705         no_route: 2点間のルートが見つかりません。
2706         no_place: 残念ながら、場所「%{place}」は見つかりませんでした。
2707       instructions:
2708         continue_without_exit: '%{name}を続行'
2709         slight_right_without_exit: 道なりに右折して%{name}へ
2710         offramp_right: ランプで右車線へ
2711         offramp_right_with_exit: 右車線で%{exit}出口へ進む
2712         offramp_right_with_exit_name: 右車線で%{exit}出口から%{name}へ進む
2713         offramp_right_with_exit_directions: 右車線で%{exit}出口から%{directions}方面へ
2714         offramp_right_with_exit_name_directions: 右車線で%{exit}出口から%{name}へ進み%{directions}方面へ
2715         offramp_right_with_name: 右のランプに進んで%{name}へ
2716         offramp_right_with_directions: 右車線のランプで%{directions}方面へ
2717         offramp_right_with_name_directions: 右車線のランプで%{name}へ進み%{directions}方面へ
2718         onramp_right_without_exit: ランプで右折して%{name}へ
2719         onramp_right_with_directions: 右折してランプに進み%{directions}方面へ
2720         onramp_right_with_name_directions: 右折してランプから%{name}へ進み%{directions}方面へ
2721         onramp_right_without_directions: ランプを右折
2722         onramp_right: ランプを右折
2723         endofroad_right_without_exit: 行き止まりで右折して%{name}へ
2724         merge_right_without_exit: 右車線に合流して%{name}へ
2725         fork_right_without_exit: 分岐点で右折して%{name}へ
2726         turn_right_without_exit: 右に曲がって%{name}へ
2727         sharp_right_without_exit: 鋭角に右折して%{name}へ
2728         uturn_without_exit: '%{name}沿いにUターン'
2729         sharp_left_without_exit: 鋭角に左折して%{name}へ
2730         turn_left_without_exit: 左に曲がって%{name}へ
2731         offramp_left: ランプで左車線へ
2732         offramp_left_with_exit: 左車線で%{exit}出口へ進む
2733         offramp_left_with_exit_name: 左車線で%{exit}出口から%{name}へ進む
2734         offramp_left_with_exit_directions: 左車線で%{exit}出口から%{directions}方面へ
2735         offramp_left_with_exit_name_directions: 左車線で%{exit}出口から%{name}へ進み、%{directions}方面へ
2736         offramp_left_with_name: 左のランプに進んで%{name}へ
2737         offramp_left_with_directions: 左車線のランプで%{directions}方面へ
2738         offramp_left_with_name_directions: 左車線のランプで%{name}へ進み、%{directions}方面へ
2739         onramp_left_without_exit: ランプで左折して%{name}へ
2740         onramp_left_with_directions: 左折してランプに進み%{directions}方面へ
2741         onramp_left_with_name_directions: 左折してランプから%{name}へ進み、%{directions}方面へ
2742         onramp_left_without_directions: ランプを左折
2743         onramp_left: ランプを左折
2744         endofroad_left_without_exit: 行き止まりで左折して%{name}へ
2745         merge_left_without_exit: 左車線に合流して%{name}へ
2746         fork_left_without_exit: 分岐点で左折して%{name}へ
2747         slight_left_without_exit: 道なりに左折して%{name}へ
2748         via_point_without_exit: (経由)
2749         follow_without_exit: '%{name}を進む'
2750         roundabout_without_exit: ロータリーの出口で%{name}へ
2751         leave_roundabout_without_exit: '%{name}でロータリーを出る'
2752         stay_roundabout_without_exit: ロータリーで%{name}を通過
2753         start_without_exit: '%{name}からスタート'
2754         destination_without_exit: 目的地に到着
2755         against_oneway_without_exit: '%{name}の一方通行を逆走'
2756         end_oneway_without_exit: '%{name}の一方通行の終わり'
2757         roundabout_with_exit: ロータリーの%{exit}出口で%{name}へ
2758         roundabout_with_exit_ordinal: ロータリーの%{exit}出口で%{name}へ
2759         exit_roundabout: ロータリーで%{name}へ
2760         unnamed: 名前なし
2761         courtesy: 道順は%{link}による
2762         exit_counts:
2763           first: 第1
2764           second: 第2
2765           third: 第3
2766           fourth: 第4
2767           fifth: 第5
2768           sixth: 第6
2769           seventh: 第7
2770           eighth: 第8
2771           ninth: 第9
2772           tenth: 第10
2773       time: 時刻
2774     query:
2775       node: ノード
2776       way: ウェイ
2777       relation: リレーション
2778       nothing_found: 地物が見つかりませんでした
2779       error: '%{server}接続のエラーです: %{error}'
2780       timeout: '%{server}接続が時間切れです'
2781     context:
2782       directions_from: ここから出発する道順
2783       directions_to: ここへの道順
2784       add_note: ラベルをここに追加
2785       show_address: アドレスを表示
2786       query_features: 地物を検索
2787       centre_map: ここで地図を中央に置く
2788   redactions:
2789     edit:
2790       heading: 改訂の編集
2791       title: 改訂の編集
2792     index:
2793       empty: 表示できる改訂はありません。
2794       heading: 改訂一覧
2795       title: 改訂一覧
2796     new:
2797       heading: 新しい改訂の情報の入力
2798       title: 改訂の新規作成
2799     show:
2800       description: '説明:'
2801       heading: 改訂「%{title}」の表示
2802       title: 改訂の表示
2803       user: '作成者:'
2804       edit: この改訂を編集
2805       destroy: この改訂を削除
2806       confirm: 本当によろしいですか?
2807     create:
2808       flash: 改訂を作成しました。
2809     update:
2810       flash: 変更を保存しました。
2811     destroy:
2812       not_empty: 改訂が空ではありません。破壊する前に、この改訂に属するすべてのバージョンを再改訂してください。
2813       flash: 改訂を破壊しました。
2814       error: この改訂を破壊する際にエラーが発生しました。
2815   validations:
2816     leading_whitespace: 文頭の空白スペースは不用です
2817     trailing_whitespace: 文末の空白スペースは不用です
2818     invalid_characters: 無効な文字列があります
2819     url_characters: 特殊なURL文字列を含みます(%{characters})
2820 ...