]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/he.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / he.yml
1 # Messages for Hebrew (עברית)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Amire80
5 # Author: Aude
6 # Author: Dekel E
7 # Author: Deror avi
8 # Author: Ex-Diktator
9 # Author: ExampleTomer
10 # Author: GilCahana
11 # Author: Inkbug
12 # Author: Itay naor
13 # Author: Metraduk
14 # Author: Nemo bis
15 # Author: Orsa
16 # Author: YaronSh
17 # Author: Yona b
18 # Author: Ypnypn
19 # Author: תומר ט
20 he: 
21   about_page: 
22     local_knowledge_title: ידע מקומי
23     next: הבא
24     partners_title: שותפים
25   activerecord: 
26     attributes: 
27       diary_comment: 
28         body: גוף
29       diary_entry: 
30         language: שפה
31         latitude: קו רוחב
32         longitude: קו אורך
33         title: נושא
34         user: משתמש
35       friend: 
36         friend: חבר
37         user: משתמש
38       message: 
39         body: גוף
40         recipient: נמען
41         sender: שולח
42         title: נושא
43       trace: 
44         description: תיאור
45         latitude: קו רוחב
46         longitude: קו אורך
47         name: שם
48         public: ציבורי
49         size: גודל
50         user: משתמש
51         visible: גלוי
52       user: 
53         active: פעיל
54         description: תיאור
55         display_name: שם לתצוגה
56         email: דוא״ל
57         languages: שפות
58         pass_crypt: ססמה
59     models: 
60       acl: רשימת בקרת גישה
61       changeset: ערכת שינויים
62       changeset_tag: תג ערכת שינויים
63       country: ארץ
64       diary_comment: תגובה ליומן
65       diary_entry: רשומה ביומן
66       friend: חבר
67       language: שפה
68       message: הודעה
69       node: צומת
70       node_tag: תג צומת
71       notifier: מודיע
72       old_node: צומת ישן
73       old_node_tag: תג צומת ישן
74       old_relation: יחס ישן
75       old_relation_member: איבר יחס ישן
76       old_relation_tag: תג יחס ישן
77       old_way: דרך ישנה
78       old_way_node: צומת דרך ישנה
79       old_way_tag: תג דרך ישנה
80       relation: יחס
81       relation_member: איבר יחס
82       relation_tag: תג יחס
83       session: שיח
84       trace: מסלול
85       tracepoint: נקודת מסלול
86       tracetag: תג מסלול
87       user: משתמש
88       user_preference: העדפות המשתמש
89       user_token: אסימון משתמש
90       way: דרך
91       way_node: צומת דרך
92       way_tag: תג דרך
93   application: 
94     require_cookies: 
95       cookies_needed: נראה שהעוגיות כבויות אצלך – נא להפעיל עוגיות בדפדפן שלך כדי להמשיך.
96     require_moderator: 
97       not_a_moderator: צריל להיות מנחה כדי לבצע את הפעולה הזאת.
98     setup_user_auth: 
99       blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף.
100       need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם.
101   browse: 
102     anonymous: אלמוני
103     changeset: 
104       belongs_to: יוצר
105       changesetxml: XML של ערכת שינויים
106       feed: 
107         title: ערכת שינויים %{id}
108         title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment}
109       node: צמתים (%{count})
110       node_paginated: צמתים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
111       osmchangexml: osmChange XML
112       relation: יחסים (%{count})
113       relation_paginated: יחסים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
114       title: "ערכת שינויים: %{id}"
115       way: דרכים (%{count})
116       way_paginated: דרכים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
117     closed: נסגר
118     closed_by_html: נסגר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על ידי %{user}
119     closed_html: נסגר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr>
120     containing_relation: 
121       entry: יחס %{relation_name}
122       entry_role: יחס %{relation_name} (בתור %{relation_role})
123     created: נוצר
124     created_by_html: נוצר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על ידי %{user}
125     created_html: נוצר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr>
126     deleted_by_html: נמחק <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על ידי %{user}
127     download_xml: הורדת XML
128     edited_by_html: נערך <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על ידי %{user}
129     in_changeset: ערכת שינויים
130     location: "מיקום:"
131     no_comment: (אין הערות)
132     node: 
133       history_title: "היסטוריית הצומת: %{name}"
134       title: "צומת: %{name}"
135     not_found: 
136       sorry: אנו מתנצלים, אך הסוג %{type} בעל המזהה %{id} לא נמצא.
137       type: 
138         changeset: ערכת שינויים
139         node: צומת
140         relation: יחס
141         way: דרך
142     note: 
143       closed_title: הערה פתורה מס' %{note_name}
144       description: תיאור
145       hidden_title: הערה מוסתרת מס' %{note_name}
146       new_note: הערה חדשה
147       open_by: נוצר על ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'> לפני %{when} </abbr>
148       open_title: הערה שלא נפתרה מס' %{note_name}
149       title: "הערה: %{id}"
150     part_of: חלק מתוך
151     redacted: 
152       message_html: "לא ניתן להציג את הגרסה %{version} של %{type} מכיוון שהיא נחתכה. למידע נוסף: %{redaction_link}."
153       redaction: חיתוך %{id}
154       type: 
155         node: צומת
156         relation: יחס
157         way: דרך
158     relation: 
159       history_title: "היסטוריית היחס: %{name}"
160       members: חברים
161       title: "יחס: %{name}"
162     relation_member: 
163       entry_role: "%{type} %{name} בתור %{role}"
164       type: 
165         node: צומת
166         relation: יחס
167         way: דרך
168     start_rjs: 
169       feature_warning: תתבצע טעינת %{num_features} תכונות, וזה עלול לגרום לדפדפן להיות תקוע. האם ברצונך באמת להציג את הנתונים האלה?
170       load_data: טעינת נתונים
171       loading: בטעינה...
172     tag_details: 
173       tags: תגים
174       wiki_link: 
175         key: עמוד התיאור עבור התג %{key}
176         tag: עמוד התיאור עבור התג %{key}=%{value}
177       wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה
178     timeout: 
179       sorry: אנו מתנצלים, אך טעינת התוכן עבור ה%{type} עם המזהה %{id}, ארכה זמן רב מדי.
180       type: 
181         changeset: ערכת שינויים
182         node: צומת
183         relation: קשר
184         way: דרך
185     version: גרסה
186     view_details: הצגת פרטים
187     view_history: הצגת ההיסטוריה
188     way: 
189       also_part_of: 
190         one: חלק מדרך %{related_ways}
191         other: חלק מהדרכים %{related_ways}
192       history_title: "היסטוריית הדרך: %{name}"
193       nodes: צמתים
194       title: "דרך: %{name}"
195   changeset: 
196     changeset: 
197       anonymous: אלמוני
198       no_edits: (אין עריכות)
199       view_changeset_details: הצגת פרטי ערכת שינויים
200     changeset_paging_nav: 
201       next: הבא »
202       previous: « הקודם
203       showing_page: הדף %{page}
204     changesets: 
205       area: שטח
206       comment: הערה
207       id: מזהה
208       saved_at: "נשמרו ב:"
209       user: משתמש
210     list: 
211       empty: לא נמצאה סדרת שינויים
212       empty_area: אין ערכות שינויים באזור הזה.
213       empty_user: אין ערכות שינויים מאת המשתמש הזה.
214       load_more: טען עוד
215       no_more: לא נמצאו עוד ערכות שינויים.
216       no_more_area: אין עוד ערכות שינויים באזור הזה.
217       no_more_user: אין עוד ערכות שינויים מאת המשתמש הזה.
218       title: ערכות שינויים
219       title_friend: ערכות שינויים של החברים שלך
220       title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
221       title_user: ערכות שינויים של %{user}
222     timeout: 
223       sorry: סליחה, לוקח יותר מדי זמן לאחזר על רשימת ערכות השינויים שביקשת.
224   diary_entry: 
225     comments: 
226       ago: לפי %{ago}
227       comment: הערה
228       has_commented_on: "%{display_name} העיר על רשומות היומן הבאות"
229       newer_comments: הערות חדשות
230       older_comments: הערות ישנות
231       post: רשומה
232       when: מתי
233     diary_comment: 
234       comment_from: תגובה מ־%{link_user} ב־%{comment_created_at}
235       confirm: לאישור
236       hide_link: להסתרת הערה זו
237     diary_entry: 
238       comment_count: 
239         one: תגובה אחת
240         other: "%{count} תגובות"
241         zero: אין תגובות
242       comment_link: הערות לרשומה הזאת
243       confirm: לאישור
244       edit_link: עריכת רשומה
245       hide_link: הסתרת רשומה
246       posted_by: נשלח על־ידי %{link_user} ב־%{created} ב%{language_link}
247       reply_link: תגובה לרשומה הזאת
248     edit: 
249       body: "תוכן:"
250       language: "שפה:"
251       latitude: "קו רוחב:"
252       location: "מיקום:"
253       longitude: "קו אורך:"
254       marker_text: מיקום רשומת היומן
255       save_button: לשמירה
256       subject: "נושא:"
257       title: עריכת רשומת יומן
258       use_map_link: להשתמש במפה
259     feed: 
260       all: 
261         description: רשומות יומן אחרונות מאת משתמשי OpenStreetMap
262         title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
263       language: 
264         description: רשומות יומן אחרונות מאת משתמשי OpenStreetMap ב%{language_name}
265         title: רשומות יומן OpenStreetMap ב%{language_name}
266       user: 
267         description: רשומות יומן OpenStreetMap אחרונות מאת %{user}
268         title: רשומות יומן OpenStreetMap של %{user}
269     list: 
270       in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
271       new: רשומת יומן חדשה
272       new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלך
273       newer_entries: רשומות חדשות יותר
274       no_entries: אין רשומות יומן
275       older_entries: רשומות ישנות יותר
276       recent_entries: רשומות יומן אחרונות
277       title: יומנים של המשתמש
278       title_friends: יומנים של חברים
279       title_nearby: יומנים של משתמשים בסביבה
280       user_title: היומן של %{user}
281     location: 
282       edit: לעריכה
283       location: "מיקום:"
284       view: לצפייה
285     new: 
286       title: רשומת יומן חדשה
287     no_such_entry: 
288       body: סליחה, עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
289       heading: "אין רשומה עם המזהה: %{id}"
290       title: אין כזו רשומה ביומן
291     view: 
292       leave_a_comment: הוספת תגובה
293       login: להיכנס
294       login_to_leave_a_comment: נא %{login_link} כדי להשאיר תגובה
295       save_button: שמירה
296       title: היומן של %{user}&rlm; | %{title}
297       user_title: היומן של %{user}‏
298   editor: 
299     default: בררת מחדל (כעת %{name})
300     id: 
301       description: iD (עורך בתוך הדפדפן)
302       name: iD
303     potlatch: 
304       description: Potlatch 1 (עורך בתוך הדפדפן)
305       name: Potlatch 1
306     potlatch2: 
307       description: Potlatch 2 (עורך בתוך הדפדפן)
308       name: Potlatch 2
309     remote: 
310       description: שליטה מרחוק (JOSM או Merkaartor)
311       name: שליטה מרחוק
312   export: 
313     start: 
314       add_marker: להוספת סמן למפה
315       area_to_export: האזור לייצוא
316       embeddable_html: HTML שניתן להטמעה
317       export_button: ייצוא
318       export_details: המידע ב־OpenStreetMap מוגש בכפוף ל<a href="href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">רישיון Open Data Commons לנתונים פתוחים</a> (ODbL).
319       format: פורמט
320       format_to_export: תבנית לייצוא
321       image_size: גודל התמונה
322       latitude: "קווי אורך:"
323       licence: רישיון
324       longitude: "קווי רוחב:"
325       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
326       map_image: תמונת מפה (תצוגת שכבה תקנית)
327       max: לכל היותר
328       options: אפשרויות
329       osm_xml_data: נתוני XML של OpenStreetMap
330       output: פלט
331       paste_html: להדביק HTML להטמעה באתר
332       scale: קנה מידה
333       too_large: 
334         advice: "אם הייבוא הנ״ל נכשל, נא לנסות להשתמש באחד המקורות להלן:"
335         body: "האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap. נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר, או להשתמש במקורות הבאים בשביל הורדות נתונים גדולות:"
336         geofabrik: 
337           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של יבשות, מדינות וערים נבחרות
338           title: הורדות של Geofabrik
339         metro: 
340           description: מובאות חלקיות לערים עולמיות גדולות ואזורים בסביבתן
341           title: מובאות מטרו
342         other: 
343           description: מקורות נוספים רשומים בוויקי של OpenStreetMap
344           title: מקורות אחרים
345         overpass: 
346           title: Overpass API
347         planet: 
348           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של כל מסד הנתונים של OpenStreetMap
349           title: פלאנט OSM
350       zoom: מרחק מתצוגה
351     title: ייצוא
352   fixthemap: 
353     how_to_help: 
354       join_the_community: 
355         title: להצטרף לקהילה
356       title: איך ניתן לעזור
357     other_concerns: 
358       title: דאגות אחרות
359     title: דווח על בעיה / תקן את המפה
360   geocoder: 
361     description: 
362       title: 
363         geonames: מיקום מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
364         osm_nominatim: מיקום מאתר <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
365       types: 
366         cities: ערים
367         places: מקומות
368         towns: עיירות
369     direction: 
370       east: מזרח
371       north: צפון
372       north_east: צפון־מזרח
373       north_west: צפון־מערב
374       south: דרום
375       south_east: דרום־מזרח
376       south_west: דרום־מערב
377       west: מערב
378     distance: 
379       one: בערך קילומטר
380       other: בערך %{count} ק"מ
381       zero: פחות מקילומטר
382     results: 
383       more_results: תוצאות נוספות
384       no_results: לא נמצאו תוצאות
385     search: 
386       title: 
387         ca_postcode: תוצאות מאתר <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
388         geonames: תוצאות מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
389         geonames_reverse: תוצאות מ־<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
390         latlon: תוצאות מ<a href="http://openstreetmap.org/">אתר זה</a>
391         osm_nominatim: תוצאות מאתר <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
392         osm_nominatim_reverse: תוצאות מ־<a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
393         uk_postcode: תוצאות מאתר <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
394         us_postcode: תוצאות מאתר <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
395     search_osm_nominatim: 
396       admin_levels: 
397         level10: גבול הפרבר
398         level2: גבול המדינה
399         level4: גבול המדינה
400         level5: גבול האזור
401         level6: גבול המחוז
402         level8: גבול העיר
403         level9: גבול הכפר
404       prefix: 
405         aerialway: 
406           chair_lift: מעלית סקי בישיבה
407           drag_lift: מעלית סקי בגרירה
408           station: תחנת רכבל
409         aeroway: 
410           aerodrome: מנחת
411           apron: רחבת חניה
412           gate: שער
413           helipad: מנחת מסוקים
414           runway: מסלול המראה
415           taxiway: מסלול נסיעת מטוס
416           terminal: מסוף
417         amenity: 
418           WLAN: גישת WiFi
419           airport: שדה תעופה
420           arts_centre: מרכז אמנויות
421           artwork: יצירת אמנות
422           atm: כספומט
423           auditorium: אודיטוריום
424           bank: בנק
425           bar: בר
426           bbq: מנגל
427           bench: ספסל
428           bicycle_parking: חניית אופניים
429           bicycle_rental: השכרת אופניים
430           biergarten: גינת בירה
431           brothel: בית בושת
432           bureau_de_change: חלפן כספים
433           bus_station: תחנת אוטובוס
434           cafe: בית קפה
435           car_rental: השכרת רכב
436           car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
437           car_wash: שטיפת מכוניות
438           casino: קזינו
439           charging_station: תחנת הטענה
440           cinema: בית קולנוע
441           clinic: מרפאה
442           club: מועדון
443           college: מכללה
444           community_centre: מרכז קהילתי
445           courthouse: בית משפט
446           crematorium: משרפה
447           dentist: רופא שיניים
448           doctors: רופאים
449           dormitory: מעונות
450           drinking_water: מי שתייה
451           driving_school: בית ספר לנהיגה
452           embassy: שגרירות
453           emergency_phone: טלפון חירום
454           fast_food: מזון מהיר
455           ferry_terminal: מסוף מעבורת
456           fire_hydrant: ברז כיבוי אש
457           fire_station: תחנת כיבוי אש
458           food_court: אזור מזון מהיר
459           fountain: מזרקה
460           fuel: דלק
461           grave_yard: בית קברות
462           gym: מכון כושר/חדר כושר
463           hall: אולם
464           health_centre: מרכז בריאות
465           hospital: בית חולים
466           hotel: בית מלון
467           hunting_stand: תצפית ציידים
468           ice_cream: גלידה
469           kindergarten: גן ילדים
470           library: ספרייה
471           market: שוק
472           marketplace: שוק
473           mountain_rescue: תחנת חילוץ הררית
474           nightclub: מועדון לילה
475           nursery: פעוטון
476           nursing_home: בית אבות
477           office: משרד
478           park: פארק
479           parking: חניה
480           pharmacy: בית מרקחת
481           place_of_worship: מקום פולחן
482           police: משטרה
483           post_box: תיבת דואר
484           post_office: סניף דואר
485           preschool: גן ילדים
486           prison: כלא
487           pub: פאב
488           public_building: מבנה ציבור
489           public_market: שוק
490           reception_area: אזור קליטה
491           recycling: נקודת מיחזור
492           restaurant: מסעדה
493           retirement_home: בית אבות
494           sauna: סאונה
495           school: בית ספר
496           shelter: מחסה
497           shop: חנות
498           shopping: קניות
499           shower: מקלחת
500           social_centre: מרכז חברתי
501           social_club: מועדון
502           social_facility: מתקן חברתי
503           studio: סטודיו
504           supermarket: סופרמרקט
505           swimming_pool: ברֵכת שחייה
506           taxi: מונית
507           telephone: טלפון ציבורי
508           theatre: תיאטרון
509           toilets: שירותים
510           townhall: עירייה
511           university: אוניברסיטה
512           vending_machine: מכונת מכירה
513           veterinary: מרפאה וטרינרית
514           village_hall: אולם הכפר
515           waste_basket: פח אשפה
516           wifi: גישת WiFi
517           youth_centre: מרכז נוער
518         boundary: 
519           administrative: גבול שטח שיפוט
520           census: גבול מפקד אוכלוסין
521           national_park: פארק לאומי
522           protected_area: אזור מוגן
523         bridge: 
524           aqueduct: אמת מים
525           suspension: גשר תלוי
526           swing: גשר סובב
527           viaduct: אובל
528           "yes": גשר
529         building: 
530           "yes": בניין
531         emergency: 
532           fire_hydrant: ברז כיבוי אש
533           phone: טלפון חירום
534         highway: 
535           bridleway: שביל עבור סוסים
536           bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מונחית
537           bus_stop: תחנת אוטובוס
538           byway: דרך צדית
539           construction: דרך ראשית בבנייה
540           cycleway: נתיב אופניים
541           emergency_access_point: נקודת גישה לשירותי חירום
542           footway: שביל להולכי רגל
543           ford: מעברה (נקודת חציית נהר)
544           living_street: רחוב
545           milestone: אבן דרך
546           minor: דרך צדית
547           motorway: כביש
548           motorway_junction: צומת כבישים
549           motorway_link: כביש
550           path: נתיב
551           pedestrian: נתיב להולכי רגל
552           platform: פלטפורמה
553           primary: דרך ראשית
554           primary_link: כביש ראשי
555           proposed: כביש מוצע
556           raceway: מסלול מרוצים
557           residential: מגורים
558           rest_area: אזור מנוחה
559           road: דרך
560           secondary: דרך משנית
561           secondary_link: דרך משנית
562           service: כביש שירות
563           services: שירותי דרך
564           speed_camera: מצלמת מהירות
565           steps: מדרגות
566           stile: מעבר מעל גדר
567           street_lamp: פנס רחוב
568           tertiary: דרך צדית
569           tertiary_link: דרך שלישונית
570           track: מסלול מרוצים
571           trail: שביל
572           trunk: דרך ראשית
573           trunk_link: דרך ראשית
574           unclassified: כביש לא מסווג
575           unsurfaced: כביש לא סלול
576         historic: 
577           archaeological_site: אתר ארכאולוגי
578           battlefield: שדה קרב
579           boundary_stone: אבן גבול
580           building: בניין
581           castle: טירה
582           church: כנסייה
583           citywalls: חומות העיר
584           fort: מעוז
585           house: בית
586           icon: איקונין
587           manor: אחוזה
588           memorial: אנדרטה
589           mine: מכרה
590           monument: אנדרטה
591           museum: מוזיאון
592           ruins: הריסות
593           tomb: קבר
594           tower: מגדל
595           wayside_cross: צלב בצד הדרך
596           wayside_shrine: מקדש בצד הדרך
597           wreck: ספינה טרופה
598         landuse: 
599           allotments: הקצאת קרקע
600           basin: אגן
601           brownfield: אזור תעשייה נטוש
602           cemetery: בית קברות
603           commercial: אזור מסחרי
604           conservation: שמורה
605           construction: אזור בנייה
606           farm: חווה
607           farmland: שטח חקלאי
608           farmyard: חצר חווה
609           forest: יער
610           garages: מוסכים
611           grass: דשא
612           greenfield: שטחים ירוקים
613           industrial: אזור תעשייה
614           landfill: מזבלה
615           meadow: אחו
616           military: שטח צבאי
617           mine: מכרה
618           nature_reserve: שמורת טבע
619           orchard: פרדס
620           park: פארק
621           piste: מסלול סקי
622           quarry: מחצבה
623           railway: מסילת ברזל
624           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
625           reservoir: מאגר
626           reservoir_watershed: פרשת מים של מאגר
627           residential: אזור מגורים
628           retail: קמעונאי
629           road: אזור דרך
630           village_green: כיכר הכפר
631           vineyard: כרם
632           wetland: מלחה
633           wood: חורשה
634         leisure: 
635           beach_resort: אתר נופש לחוף ים
636           bird_hide: מצפור
637           common: שטח משותף
638           fishing: אזור דיג
639           fitness_station: תחנת כושר
640           garden: גן
641           golf_course: מגרש גולף
642           ice_rink: גלישה על הקרח
643           marina: מרינה
644           miniature_golf: מיני־גולף
645           nature_reserve: שמורת טבע
646           park: פארק
647           pitch: מגרש ספורט
648           playground: מגרש משחקים
649           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
650           sauna: סאונה
651           slipway: ממשה
652           sports_centre: מרכז ספורט
653           stadium: אצטדיון
654           swimming_pool: ברֵכת שחייה
655           track: מסלול ריצה
656           water_park: פארק מים
657         military: 
658           airfield: מנחת צבאי
659           barracks: מגורי חיילים
660           bunker: בונקר
661         mountain_pass: 
662           "yes": מעבר הררי
663         natural: 
664           bay: מפרץ
665           beach: חוף רחצה
666           cape: כף
667           cave_entrance: כניסה למערה
668           channel: תעלה
669           cliff: מצוק
670           crater: מכתש
671           dune: חולית
672           feature: תכונה
673           fell: הר המתנשא מעל היערות סביבו
674           fjord: פיורד
675           forest: יער
676           geyser: גייזר
677           glacier: קרחון
678           heath: בתה
679           hill: גבעה
680           island: אי
681           land: אדמה
682           marsh: ביצה רדודה
683           moor: אדמת כבול
684           mud: בוץ
685           peak: פסגה
686           point: נקודה
687           reef: שונית
688           ridge: רכס
689           river: נהר
690           rock: סלע
691           scree: ערמת סלעים
692           scrub: ערבה
693           shoal: שרטון
694           spring: מעיין
695           stone: אבן
696           strait: מצר
697           tree: עץ
698           valley: עמק
699           volcano: הר געש
700           water: מים
701           wetland: מלחה
702           wetlands: מלחות
703           wood: יער
704         office: 
705           accountant: רואה חשבון
706           architect: אדריכל
707           company: חברה
708           employment_agency: סוכנות תעסוקה
709           estate_agent: מתווך נדל״ן
710           government: לשכה ממשלתית
711           insurance: משרד ביטוח
712           lawyer: עורך דין
713           ngo: משרד מוסד לא ממשלתי
714           telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
715           travel_agent: סוכנות נסיעות
716           "yes": משרד
717         place: 
718           airport: נמל תעופה
719           city: עיר
720           country: ארץ
721           county: מחוז
722           farm: חווה
723           hamlet: כפר
724           house: בית
725           houses: בתים
726           island: אי
727           islet: איוֹן
728           isolated_dwelling: מגורים מבודדים
729           locality: יישוב
730           moor: אדמת כבול
731           municipality: עירייה
732           neighbourhood: שכונה
733           postcode: מיקוד
734           region: אזור
735           sea: ים
736           state: מדינה
737           subdivision: חלוקת משנה
738           suburb: פרוור
739           town: עיירה
740           unincorporated_area: שטח בלתי מאוגד
741           village: כפר
742         railway: 
743           abandoned: מסילת ברזל נטושה
744           construction: מסילת ברזל בבנייה
745           disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש
746           disused_station: תחנת רכבת שאינה בשימוש
747           funicular: רכבל
748           halt: תחנת רכבת
749           historic_station: תחנת רכבת היסטורית
750           junction: מפגש מסילות ברזל
751           level_crossing: מפגש מסילת ברזל וכביש
752           light_rail: רכבת קלה
753           miniature: רכבת זעירה
754           monorail: רכבת חד־פסית
755           narrow_gauge: מסילת רכבת צרה
756           platform: רציף רכבת
757           preserved: רכבת משומרת
758           proposed: פסי רכבת מוצעים
759           spur: שלוחת מסילת ברזל
760           station: תחנת רכבת
761           stop: תחנת רכבת
762           subway: תחנת רכבת תחתית
763           subway_entrance: כניסה לתחנת רכבת תחתית
764           switch: נקודות מסילת ברזל
765           tram: חשמלית
766           tram_stop: תחנת חשמלית
767           yard: מוסך רכבות
768         shop: 
769           alcohol: חנות לממכר משקאות אלכוהוליים
770           antiques: עתיקות
771           art: חנות חפצי אמנות
772           bakery: מאפייה
773           beauty: סלון יופי
774           beverages: חנות משקאות
775           bicycle: חנות אפניים
776           books: חנות ספרים
777           boutique: בוטיק
778           butcher: קצב
779           car: חנות כלי רכב
780           car_parts: חלקי רכב
781           car_repair: מוסך
782           carpet: חנות שטיחים
783           charity: חנות צדקה
784           chemist: בית מרקחת
785           clothes: חנות בגדים
786           computer: חנות מחשבים
787           confectionery: קונדיטוריה
788           convenience: מכולת
789           copyshop: חנות צילום
790           cosmetics: חנות קוסמטיקה
791           deli: מעדנייה
792           department_store: כלבו
793           discount: חנות מוזלת
794           doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
795           dry_cleaning: ניקוי יבש
796           electronics: חנות אלקטרוניקה
797           estate_agent: מתווך נדל״ן
798           farm: חנות מוצרי חווה
799           fashion: חנות אופנה
800           fish: חנות דגים
801           florist: חנות פרחים
802           food: מכולת
803           funeral_directors: בית לוויות
804           furniture: רהיטים
805           gallery: גלריה
806           garden_centre: מרכז גינון
807           general: מכולת
808           gift: חנות מתנות
809           greengrocer: ירקן
810           grocery: מכולת
811           hairdresser: מעצב שער
812           hardware: חנות חומרי בניין
813           hifi: ציוד אלקטרוני
814           insurance: ביטוח
815           jewelry: חנות תכשיטים
816           kiosk: קיוסק
817           laundry: מכבסה
818           mall: מרכז קניות
819           market: שוק
820           mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
821           motorcycle: חנות אופנועים
822           music: חנות כלי נגינה
823           newsagent: סוכנות חדשות
824           optician: אופטיקאי
825           organic: חנות מזון אורגני
826           outdoor: חנות ציוד מחנאות
827           pet: חנות חיות מחמד
828           pharmacy: בית מרקחת
829           photo: חנות צילום
830           salon: סלון
831           second_hand: חנות יד שנייה
832           shoes: חנות נעליים
833           shopping_centre: מרכז קניות
834           sports: חנות ספורט
835           stationery: חנות כלי כתיבה
836           supermarket: סופרמרקט
837           tailor: חייט
838           toys: חנות צעצועים
839           travel_agency: סוכנות נסיעות
840           video: ספריית וידאו
841           wine: חנות לממכר משקאות אלכוהוליים
842           "yes": חנות
843         tourism: 
844           alpine_hut: בקתה אלפינית
845           artwork: יצירת אמנות
846           attraction: מוקד עניין
847           bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
848           cabin: בקתה
849           camp_site: אתר מחנאות
850           caravan_site: אתר לקרוואנים
851           chalet: טירה
852           guest_house: בית הארחה
853           hostel: אכסניה
854           hotel: בית מלון
855           information: מידע
856           lean_to: סככה
857           motel: מלון דרכים
858           museum: מוזיאון
859           picnic_site: אתר לפיקניקים
860           theme_park: פארק שעשועים
861           valley: עמק
862           viewpoint: נקודת תצפית
863           zoo: גן חיות
864         tunnel: 
865           culvert: ביוב
866           "yes": מנהרה
867         waterway: 
868           artificial: נתיב מים מלאכותי
869           boatyard: מספנה
870           canal: תעלה
871           connector: נקודת חיבור בין נתיבי מים
872           dam: סכר
873           derelict_canal: תעלה נטושה
874           ditch: מחפורת
875           dock: רציף
876           drain: ביוב
877           lock: תא שיט
878           lock_gate: שער בתא שיט
879           mineral_spring: מעיין מים מינרליים
880           mooring: מעגן
881           rapids: אשדות
882           river: נהר
883           riverbank: גדת נהר
884           stream: פלג
885           wadi: ואדי
886           water_point: נקודת מים
887           waterfall: מפל מים
888           weir: סכר
889   help_page: 
890     help: 
891       description: לשאול שאלה או לחפש תשובות באתר השאלות והתשובות של OSM.
892       title: help.openstreetmap.org
893       url: https://help.openstreetmap.org/
894     title: קבלת עזרה
895     welcome: 
896       title: ברוכים הבאים ל-OSM
897     wiki: 
898       title: wiki.openstreetmap.org
899       url: http://wiki.openstreetmap.org/
900   html: 
901     dir: rtl
902   javascripts: 
903     close: סגירה
904     edit_help: עליך להזיז את המפה ולהתמקד על מיקום שברצונך לערוך ואז ללחוץ כאן.
905     key: 
906       title: מפת מפתח
907       tooltip: מפת מפתח
908       tooltip_disabled: מפתח מפה זמין רק לשכבה התקנית
909     map: 
910       base: 
911         cycle_map: מפת אופניים
912         hot: הומניטרי
913         standard: תקני
914         transport_map: מפת תחבורה
915       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>מתנדבי OpenStreetMap</a>
916       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>לתרום</a>
917       layers: 
918         data: נתוני המפה
919         header: שכבות במפה
920         notes: הערות במפה
921         overlays: הפעלת שכבות לפתרון תקלות במפה
922         title: שכבות
923       locate: 
924         popup: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא {distance} {unit}
925         title: הצגת המיקום שלי
926       zoom: 
927         in: התקרבות
928         out: התרחקות
929     notes: 
930       new: 
931         add: הוספת הערה
932         intro: יש פה טעות או שחסר משהו? אנו מבקשים ממך לספר את זה לממפים אחרים. לשם כך צריך להזיז את הסמן למקום הנכון ולכתוב הערה שמסבירה את הבעיה. (נא לא לרשום כאן מידע אישי.)
933       show: 
934         anonymous_warning: ההערה הזאת כוללת תגובות ממשתמשים אלמוניים שצריך לאמת באופן עצמאי.
935         comment: להגיב
936         comment_and_resolve: להגיב ולפתור
937         hide: להסתיר
938         reactivate: הפעלה מחדש
939         resolve: לפתור
940     share: 
941       cancel: ביטול
942       center_marker: למרכז את המפה לפי הסמן
943       custom_dimensions: הגדרת ממדים בהתאמה אישית
944       download: הורדה
945       embed: HTML
946       format: "תסדיר:"
947       image: תמונה
948       image_size: התמונה תציג שכבה רגילה תחת
949       include_marker: לכלול סמן
950       link: קישור או HTML
951       long_link: קישור
952       paste_html: הדבקת HTML להטבעה באתר
953       scale: "קנה מידה:"
954       short_link: קישור קצר
955       short_url: כתובת קצרה
956       title: שיתוף
957       view_larger_map: צפייה במפה גדולה יותר
958     site: 
959       createnote_disabled_tooltip: נא להתקרב כדי להוסיף הערה למפה
960       createnote_tooltip: הוספת הערה למפה
961       edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
962       edit_tooltip: עריכת המפה
963       map_data_zoom_in_tooltip: יש לקרב את המפה כדי לראות נתוני מפה
964   layouts: 
965     about: אודות
966     community: קהילה
967     community_blogs: בלוגים של הקהילה
968     community_blogs_title: בלוגים של חברי קהילת OpenStreetMap
969     copyright: זכויות יוצרים
970     data: נתונים
971     donate: תִמכו ב־OpenStreetMap על־ידי %{link} לקרן לשדרוג החומרה.
972     edit: עריכה
973     edit_with: לעריכה עם %{editor}
974     export: ייצוא
975     export_data: ייצוא נתונים
976     foundation: קרן
977     foundation_title: קרן אופן סטריט מאפ
978     gps_traces: מסלולי GPS
979     gps_traces_tooltip: ניהול מסלולי GPS
980     help: עזרה
981     history: היסטוריה
982     home: מעבר למיקום הבית
983     intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש
984     intro_header: ברוכים הבאים ל-OpenStreetMap!
985     intro_text: OpenStreetMap הוא מפה של העולם, נוצר על ידי אנשים כמוך, וחופשי לשימוש תחת רשיון פתוח.
986     learn_more: מידע נוסף
987     log_in: כניסה לחשבון
988     log_in_tooltip: כניסה עם חשבון קיים
989     logo: 
990       alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
991     logout: יציאה מהחשבון
992     make_a_donation: 
993       text: תרומה
994       title: תִמכו במיזם OpenStreetMap על־ידי מתן תרומה כספית
995     more: עוד
996     osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה המבוצעות בו.
997     osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות תחזוקה המבוצעות בו.
998     partners_bytemark: בייטמארק
999     partners_html: האירוח נתמך על־ידי מרכז %{ucl}‏, %{ic} ו%{bytemark}, ועל־ידי %{partners} אחרים.
1000     partners_ic: המכללה המלכותית של לונדון
1001     partners_partners: שותפים
1002     partners_ucl: מרכז UCL VR
1003     partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
1004     sign_up: הרשמה
1005     sign_up_tooltip: יצירת חשבון לעריכה
1006     start_mapping: להתחיל למפות
1007     tag_line: מפת עולם חופשית בשיטת הוויקי
1008     user_diaries: יומני משתמשים
1009     user_diaries_tooltip: צפייה ביומני המשתמש
1010   license_page: 
1011     foreign: 
1012       english_link: העמוד המקורי באנגלית
1013       text: במקרה של חוסר תאימות בין עמוד מתורגם זה ובין %{english_original_link}, יש לתת עדיפות לעמוד באנגלית
1014       title: אודות תרגום זה
1015     legal_babble: 
1016       attribution_example: 
1017         alt: דוגמה לצורה הנכונה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap באתר האינטרנט
1018         title: דוגמה לייחוס
1019       contributors_at_html: "<strong>אוסטריה</strong>: מכיל נתונים\nמ<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">עיריית וינה</a> לפי תנאי\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>,\nמ<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">מדינת פורארלברג</a>\nוממדינת טירול (לפי <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT עם תיקונים</a>)."
1020       contributors_ca_html: "<strong>קנדה</strong>: מכיל נתונים\nמ־GeoBase&reg;&rlm;, GeoGratis&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural\nResources Canada)&rlm;, CanVec&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural\nResources Canada), ו־StatCan&rlm; (Geography Division,\nStatistics Canada)."
1021       contributors_fi_html: "<strong>פינלנד</strong>: מכיל מידע ממסד נתונים טופוגרפיים של פינדלנד וממקורות מידע אחרים, תחת\n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">רישיון NLSFI</a>."
1022       contributors_footer_1_html: "למידע נוסף על מקורות אלה ואחרים ששימשו\nלשיפור OpenStreetMap, נא לראות את <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">דף\nהתורמים</a> בוויקי של OpenStreetMap."
1023       contributors_footer_2_html: "הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי\nשל הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, לוקח על עצמו אחריות כלשהי, או\nמקבל חבות כלשהי."
1024       contributors_fr_html: "<strong>צרפת</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור\nממנהלת המסים הכללית (Direction Générale des Impôts)."
1025       contributors_gb_html: "<strong>הממלכה המאוחדת</strong>: מכיל נתוני סקר מדידות\n&copy; זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים\n2010–2012."
1026       contributors_intro_html: "התורמים שלנו הם אלפי אנשים. אנו גם כוללים\nנתונים ברישיון פתוח מסוכנויות מיפוי לאומות\nוממקורות אחרים, בהם:"
1027       contributors_nl_html: "<strong>הולנד</strong>: מכיל &copy; נתונים מ־ AND&rlm;, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1028       contributors_nz_html: "<strong>ניו זילנד</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור\nמ־Land Information New Zealand. זכויות היוצרים של הכתר שמורות."
1029       contributors_title_html: התורמים שלנו
1030       contributors_za_html: "<strong>דרום אפריקה</strong>: מכיל נתונים שהגיעו\nמ־<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">מִנהל כללי:\nמידע גאו־מרחבי לאומי</a>, זכות יוצרים ממלכתית שמורה."
1031       credit_1_html: אנו דורשים ייחוס אל „&copy; תורמי OpenStreetMap”.
1032       credit_2_html: "כמו־כן, חובתך להבהיר שהנתונים זמינים בכפוף לרישיון למסדי\nנתונים פתוחים, ואם נעשה שימוש באריחי המפה שלנו, שהמיפוי כפופות\nלרישיון CC-BY-SA. באפשרותך לעשות זאת באמצעות קישור אל\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">דף זכויות היוצירם</a>.\nלחלופין, וזו חובתך בעת הפצת OSM בצורת\nנתונים, באפשרותך לציין את השמות ולקשר ישירות אל הרישיון או הרישיונות. באמצעי תקשורת\nשלא ניתן להשתמש בהם בקישורים (למשל בדפוס), אני ממליצים\nלהפנות את הקוראים שלך אל openstreetmap.org (אולי על־ידי הרחבת\n„OpenStreetMap” ככתובת מלאה), אל opendatacommons.org, ואם\nזה מתאים, אל creativecommons.org."
1033       credit_3_html: "בשביל מפה אלקטרונית שאפשר לעיין בה, הייחוס צריך להופיע בפינת המפה. למשל:"
1034       credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
1035       infringement_1_html: "אנו מזכירים לתורמים ל־OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור\nשמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא\nאישור מפורש מבעלי הזכויות."
1036       infringement_2_html: "אם נראה לך שחומר שמוגבל בזכויות יוצרים נוסף באופן לא הולם\nאל מסד הנתונים של OpenStreetMap או אל האתר הזה, נא לפנות\nאל <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">נוהל\nההסרה</a> שלנו או כתבו תלונה ישירות\n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">בדף התלונות המקוון שלנו</a>."
1037       infringement_title_html: הפרת זכויות יוצרים
1038       intro_1_html: "OpenStreetMap הוא <i>מיזם נתונים פתוחים</i>, לפי רישיון <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a>&rlm; (ODbL)."
1039       intro_2_html: "אתם חופשיים להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו,\nכל עוד אתם נותנים ייחוס ל־OpenStreetMap\nולתורמים למיזם. אם אתם משנים את הנתונים או את המפות שלנו או מסתמכים עליהם כדי ליצור משהו חדש,\nמותר לכם להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.\n<a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">המסמך\nהמשפטי</a> המלא מסביר את זכויותיכם ואת תחומי האחריות שלכם."
1040       intro_3_html: "המיפוי באריחי המפה שלנו, והתיעוד שלנו מוגשים בכפוף\nלרישיון <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">קריאייטיב\nקומונז ייחוס–שיתוף־זהה 2.0</a> license (בקיצור CC-BY-SA)."
1041       more_1_html: "קִראו עוד על שימוש בנתונים שלנו ועל דרכים לייחס אלינו יצירות נגזרות ב<a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">דף שו״ת\nמשפטי</a>."
1042       more_2_html: "אף־על־פי ש־OpenStreetMap הוא מיזם נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק\nAPI מפות בחינם למפתחי צד שלישי.\nר׳ את דפי המדיניות שלנו: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">המדיניות השימוש ב־API</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">מדיניות השימוש באריחים</a>\nו<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">מדיניות השימוש בנומינטים</a>."
1043       more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
1044       title_html: זכויות יוצרים ורישיון
1045     native: 
1046       mapping_link: להתחיל למפות
1047       native_link: גרסה העברית
1048       text: זהו עמוד זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של עמוד זה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
1049       title: אודות דף זה
1050   message: 
1051     delete: 
1052       deleted: ההודעה נמחקה
1053     inbox: 
1054       date: תאריך
1055       from: מאת
1056       messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
1057       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1058       new_messages: 
1059         one: הודעה חדשה אחת
1060         other: "%{count} הודעות חדשות"
1061       no_messages_yet: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1062       old_messages: 
1063         one: הודעה ישנה אחת
1064         other: "%{count} הודעות ישנות"
1065       outbox: תיבת דואר יוצא
1066       people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
1067       subject: נושא
1068       title: תיבת דואר נכנס
1069     mark: 
1070       as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
1071       as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
1072     message_summary: 
1073       delete_button: מחיקה
1074       read_button: לסימון כ„נקרא”
1075       reply_button: תשובה
1076       unread_button: לסימון כ„לא נקרא”
1077     new: 
1078       back_to_inbox: לחזרה לתיבת הדואר הנכנס
1079       body: תוכן ההודעה
1080       limit_exceeded: שלחת הודעות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת הודעות נוספות.
1081       message_sent: הודעה נשלחה
1082       send_button: לשליחה
1083       send_message_to: לשליחת הודעה חדשה אל %{name}
1084       subject: נושא
1085       title: לשליחת הודעה
1086     no_such_message: 
1087       body: אנו מצטערים, אין הודעה עם מזהה זה.
1088       heading: אין הודעה כזו
1089       title: אין הודעה כזו
1090     outbox: 
1091       date: תאריך
1092       inbox: תיבת הדואר הנכנס
1093       messages: 
1094         one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
1095         other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
1096       my_inbox: "%{inbox_link} שלי"
1097       no_sent_messages: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1098       outbox: תיבת הדואר היוצא
1099       people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
1100       subject: נושא
1101       title: תיבת דואר יוצא
1102       to: אל
1103     read: 
1104       back: חזרה
1105       date: תאריך
1106       from: מאת
1107       reply_button: להשיב
1108       subject: נושא
1109       title: הודעה שנקראה
1110       to: אל
1111       unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
1112       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי ללקרוא אותה.
1113     reply: 
1114       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
1115     sent_message_summary: 
1116       delete_button: מחיקה
1117   note: 
1118     description: 
1119       closed_at_by_html: נפתרה לפני %{when} על־ידי %{user}
1120       closed_at_html: נפתרה לפני %{when}
1121       commented_at_by_html: עודכנה לפני %{when} על־ידי %{user}
1122       commented_at_html: עודכנה לפני %{when}
1123       opened_at_by_html: נוצרה לפני %{when} על־ידי %{user}
1124       opened_at_html: נוצרה לפני %{when}
1125       reopened_at_by_html: הופעלה מחדש לפני %{when} על־ידי %{user}
1126       reopened_at_html: הופעלה מחדש לפני %{when}
1127     entry: 
1128       comment: תגובה
1129       full: הערה מלאה
1130     mine: 
1131       ago_html: לפני %{when}
1132       created_at: "יצירה:"
1133       creator: יוצר
1134       description: תיאור
1135       heading: הערות של %{user}
1136       id: מזהה
1137       last_changed: "שינוי אחרון:"
1138       subheading: הערות ותגובות של %{user}
1139       title: הערות ותגובות של %{user}
1140     rss: 
1141       closed: הערה סגורה (ליד %{place})
1142       commented: תגובה חדשה (ליד %{place})
1143       description_area: רשימת הערות שהוספו, שהתקבלו עליהן הערות ושנדבגרו באזור שלך [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
1144       description_item: הזנת rss עבור ההערה %{id}
1145       opened: הערה חדשה (ליד %{place})
1146       reopened: הערה שהופעלה מחדש (ליד %{place})
1147       title: הערות של OpenStreetMap
1148   notifier: 
1149     diary_comment_notification: 
1150       footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl} או להשיב בכתובת %{replyurl}
1151       header: "%{from_user} הגיב לרשומת היומן שלך ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:"
1152       hi: שלום %{to_user},
1153       subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן שלך"
1154     email_confirm: 
1155       subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא\"ל שלך"
1156     email_confirm_html: 
1157       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1158       greeting: שלום,
1159       hopefully_you: מישהו (בתקווה מדובר בך) רוצה לשנות את כתובת הדוא״ל המשויכת לחשבון בשרת %{server_url} אל %{new_address}.
1160     email_confirm_plain: 
1161       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1162       greeting: שלום,
1163       hopefully_you: מישהו (אנחנו מקווים שאת או אתה) ביקש לשנות את כתובת הדוא"ל הזאת באתר %{server_url} לכתובת %{new_address}
1164     friend_notification: 
1165       befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1166       had_added_you: "%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap."
1167       see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1168       subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}"
1169     gpx_notification: 
1170       and_no_tags: וחסר התגים
1171       and_the_tags: והתגים
1172       failure: 
1173         failed_to_import: "לא יובא כראוי. הנה השגיאה:"
1174         more_info_1: מידע נוסף על כישלונות בייבוא GPX ואיך להימנע
1175         more_info_2: "מהם אפשר למצוא כאן:"
1176         subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX"
1177       greeting: שלום,
1178       success: 
1179         loaded_successfully: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points} נקודות אפשריות.
1180         subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח"
1181       with_description: בעל התיאור
1182       your_gpx_file: נראה שקובץ ה־GPX שלך
1183     lost_password: 
1184       subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס ססמה"
1185     lost_password_html: 
1186       click_the_link: אם באמת ביקשת את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הססמה.
1187       greeting: שלום,
1188       hopefully_you: מישהו (בתקווה מדובר בך) ביקש כי הססמה לחשבון המזוהה עם כתובת הדוא״ל הזאת באתר openstreetmap.org תאופס.
1189     lost_password_plain: 
1190       click_the_link: אם אכן עשית את זה, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הססמה.
1191       greeting: שלום,
1192       hopefully_you: מישהו (אולי את או אתה) ביקש שהססמה המשויכת לחשבון המזוהה עם כתובת הדוא"ל הזאת באתר openstreetmap.org.
1193     message_notification: 
1194       footer_html: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולהגיב באמצעות %{replyurl}
1195       header: "לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:"
1196       hi: שלום %{to_user},
1197     note_comment_notification: 
1198       anonymous: משתמש אלמוני
1199       closed: 
1200         commented_note: הערת מפה שהגבת עליה נפתרה על־ידי %{commenter}. ההערה נמצאת ליד %{place}
1201         subject_other: "[OpenStreetMap] הערה שהתעניינת בה נפתרה על־ידי %{commenter}"
1202         subject_own: "[OpenStreetMap] אחת מההערות שלך נפתרה על־ידי %{commenter}"
1203         your_note: אחת מהערות המפה שלך ליד %{place} נפתרה על־ידי %{commenter}.
1204       commented: 
1205         commented_note: התקלבה תגובה מאת %{commenter} על הערה על מפה שהגבת עליה. הערה נמצאת ליד %{place}
1206         subject_other: "[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על הערה שהתעניינת בה"
1207         subject_own: "[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מההערות שלך"
1208         your_note: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1209       details: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}
1210       greeting: שלום,
1211       reopened: 
1212         commented_note: הערה במפה שהגבת עליה הופעלה מחדש ע״י %{commenter}. ההערה היא ליד %{place}.
1213         subject_other: "[OpenStreetMap] הערה שמעניינת אותך הופעלה מחדש ע״י %{commenter}"
1214         subject_own: "[OpenStreetMap] אחת ההערות שלך הופעלה מחדש ע״י %{commenter}"
1215         your_note: הערה שהוספת ליד %{place} הופעלה מחדש ע״י %{commenter}.
1216     signup_confirm: 
1217       confirm: "לפני שאנחנו ממשיכים, אנחנו צריכים לוודא שהבקשה הגיעה ממך, אז אם באמת עשית את זה, צריך ללחוץ כאן כדי לאמת את החשבון שלך:"
1218       created: מישהו (בתקווה את או אתה) יצר חשבון באתר %{site_url}.
1219       greeting: אהלן!
1220       subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ברוך בואך לאופן סטריט מאפ"
1221       welcome: אחרי אמות החשבון שלך, נספק לך מידע נוסף שיעזור לך להתחיל.
1222   oauth: 
1223     oauthorize: 
1224       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך.
1225       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלך.
1226       allow_to: לאפשר ליישום הלקוח שלך
1227       allow_write_api: לשנות את המפה.
1228       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1229       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1230       allow_write_notes: לשנות הערות
1231       allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלך.
1232       request_access: היישום %{app_name} דורש גישה לחשבונך, %{user}. נא לבדוק האם מתאים לך שהיישום יקבל את היכולות האלו. אפשר לבחור או לא לבחור את כל מה שמתאים לך.
1233     oauthorize_failure: 
1234       invalid: האסימון האישור אינו תקף.
1235       title: בקשת אישור נכשלה
1236     oauthorize_success: 
1237       title: בקשת אישור אושרה
1238       verification: קוד האימות הוא %{code}.
1239     revoke: 
1240       flash: שללת את האסימון מהיישום %{application}.
1241   oauth_clients: 
1242     create: 
1243       flash: המידע נרשם בהצלחה
1244     destroy: 
1245       flash: רישום יישום הלקוח נהרס
1246     edit: 
1247       submit: עריכה
1248       title: עריכת היישום שלך
1249     form: 
1250       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלהם.
1251       allow_read_prefs: לקרוא את ההעדפות של המשתמש.
1252       allow_write_api: לשנות את המפה.
1253       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1254       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1255       allow_write_notes: לשנות הערות
1256       allow_write_prefs: לשנות ההעדפות של המשתמש.
1257       callback_url: כתובת קריאה (callback)
1258       name: שם
1259       requests: "לבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:"
1260       required: דרוש
1261       support_url: כתובת לתמיכה
1262       url: כתובת היישום הראשית
1263     index: 
1264       application: שם היישום
1265       issued_at: הונפק ב
1266       list_tokens: "האסימונים הבאים הונפקו ליישום בשמך:"
1267       my_apps: יישומי הלקוח שלי
1268       my_tokens: היישומים המאושרים שלי
1269       no_apps: האם יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש אצלנו באמצעות תקן %{oauth}? יש לרשום את יישום הרשת שלך לפני שיוכל לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
1270       register_new: רישום היישום שלך
1271       registered_apps: "רשמת את יישומי הלקוח הבאים:"
1272       revoke: לשלול!
1273       title: פרטי ה־OAuth שלי
1274     new: 
1275       submit: רישום
1276       title: רישון יישום חדש
1277     not_found: 
1278       sorry: סליחה, הסוג %{type} לא נמצא.
1279     show: 
1280       access_url: "כתובת אסימון גישה:"
1281       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS שלו.
1282       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם.
1283       allow_write_api: לשנות את המפה.
1284       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1285       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1286       allow_write_notes: לשנות הערות
1287       allow_write_prefs: לשנות את ההעדפות שלהם.
1288       authorize_url: "כתובת אישור:"
1289       confirm: באמת?
1290       delete: מחיקת לקוח
1291       edit: עריכת פרטים
1292       key: "מפתח צרכן:"
1293       requests: "מבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:"
1294       secret: "סוד צרכן:"
1295       support_notice: אנחנו תומכים בחתימות ב־HMAC-SHA1 (מומלץ) וגם ב־RSA-SHA1.
1296       title: פרטי OAuth עבור %{app_name}
1297       url: "כתובת אסימון בקשה:"
1298     update: 
1299       flash: מידע הלקוח עודכן בהצלחה
1300   redaction: 
1301     create: 
1302       flash: נוצר חיתוך
1303     destroy: 
1304       error: אירעה שגיאה בעת הריסת החיתוך הזה.
1305       flash: החיתוך נהרס.
1306       not_empty: החיתוך אינו ריק. נא לבטל את החיתוכים של הגרסאות ששיכות לחיתוך הזה לפני הריסתו.
1307     edit: 
1308       description: תיאור
1309       heading: עריכת חיתוך
1310       submit: שמירת חיתוך
1311       title: עריכת חיתוך
1312     index: 
1313       empty: אין חיתוכים שאפשר להציג
1314       heading: רשימת חיתוכים
1315       title: רשימת חיתוכים
1316     new: 
1317       description: תיאור
1318       heading: הזנת מידע לחיתוך חדש
1319       submit: יצירת חיתוך
1320       title: מתבצעת יצירת חיתוך חדש
1321     show: 
1322       confirm: באמת?
1323       description: "תיאור:"
1324       destroy: הסרת החיתוך הזה
1325       edit: עריכת החיתוך הזה
1326       heading: הצגת החיתוך "%{title}"
1327       title: הצגת חיתוך
1328       user: "יוצר:"
1329     update: 
1330       flash: השינויים שנשמרו.
1331   site: 
1332     edit: 
1333       anon_edits_link_text: גלה מדוע זה כך.
1334       flash_player_required: יש צורך בנגן פלאש כדי להשתמש ב־Potlatch, ערוך הפלאש של OpenStreetMap. אפשר <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">להוריד נגן פלאש מאתר Adobe.com</a>. יש <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">אפשרויות נוספות</a> לעריכת OpenStreetMap.
1335       id_not_configured: לא התבצעו הגדרות של iD
1336       no_iframe_support: הדפדפן שלך אינו תומך באלמנטים מסוג iframe של HTML, ואלו חיוניים עבור תכונה זו.
1337       not_public: לא הגדרת את עריכותיך כציבוריות.
1338       not_public_description: לא תוכל להמשיך לערוך את המפה בטרם תעשה זאת. באפשרותך להגדיר את עריכותיך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
1339       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 לא הוגדר – ר׳ http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 למידע נוסף
1340       potlatch2_unsaved_changes: יש לך שינויים שלא נשמרו. (כדי לשמור ב־Potlatch 2, יש ללחוץ „שמירה”.)
1341       potlatch_unsaved_changes: You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current way or point, if editing in list mode, or click save if you have a save button.)
1342       user_page_link: דף המשתמש
1343     index: 
1344       createnote: הוספת הערה
1345       js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שהשבתת את השימוש ב־JavaScript.
1346       js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
1347       license: 
1348         copyright: "זכויות היוצרים: מיזם OpenStreetMap ותורמיו, בכפוף לרישיון פתוח"
1349       permalink: קישור קבוע
1350       remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות השליטה מקחור מופעלת
1351       shortlink: קישור מקוצר
1352     key: 
1353       table: 
1354         entry: 
1355           admin: גבול שטח שיפוט
1356           allotments: שטחים חקלאיים
1357           apron: 
1358             - רחבת חניה למטוסים
1359             - מסוף
1360           bridge: קו שחור = גשר
1361           bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
1362           brownfield: אזור תעשייה נטוש
1363           building: בניין בעל חשיבות
1364           byway: דרך צדדית
1365           cable: 
1366             - רכבל
1367             - מעלית סקי
1368           cemetery: בית עלמין
1369           centre: מרכז ספורט
1370           commercial: אזור מסחרי
1371           common: 
1372             - מרעה
1373             - מרעה
1374           construction: דרכים בבנייה
1375           cycleway: דרך לאופניים
1376           destination: גישה ליעד
1377           farm: חווה
1378           footway: דרך להולכי רגל
1379           forest: יער
1380           golf: מסלול גולף
1381           heathland: שדה פרא
1382           industrial: אזור תעשייה
1383           lake: 
1384             - אגם
1385             - מאגר
1386           military: שטח צבאי
1387           motorway: כביש מהיר
1388           park: פארק
1389           permissive: גישה מותרת
1390           pitch: מגרש ספורט
1391           primary: כביש ראשי
1392           private: גישה פרטית
1393           rail: מסילת ברזל
1394           reserve: שמורת טבע
1395           resident: אזור מגורים
1396           retail: אזור קמעונאי
1397           runway: 
1398             - דרך למוניות
1399             - דרך למוניות
1400           school: 
1401             - בית ספר
1402             - אוניברסיטה
1403           secondary: כביש משני
1404           station: תחנת רכבת
1405           subway: רכבת תחתית
1406           summit: 
1407             - פסגה
1408             - פסגה
1409           tourist: אתר תיירותי
1410           track: מסלול מרוצים
1411           tram: 
1412             - רכבת קלה
1413             - חשמלית
1414           trunk: דרך ראשית
1415           tunnel: קו מקווקו = מנהרה
1416           unclassified: דרך לא מסווגת
1417           unsurfaced: דרך לא סלולה
1418           wood: חורשה
1419     markdown_help: 
1420       alt: טקסט חלופי
1421       first: הפריט הראשון
1422       heading: כותרת
1423       headings: כותרות
1424       image: תמונה
1425       link: קישור
1426       ordered: רשימה ממוינת
1427       second: הפריט השני
1428       subheading: כותרת משנה
1429       text: טקסט
1430       title_html: מפוענח עם <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1431       unordered: רשימה בלתי־ממוינת
1432       url: כתובת
1433     richtext_area: 
1434       edit: עריכה
1435       preview: תצוגה מקדימה
1436     search: 
1437       search: לחיפוש
1438       submit_text: מעבר
1439       where_am_i: איפה אני?
1440       where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
1441     sidebar: 
1442       close: לסגירה
1443       search_results: תוצאות החיפוש
1444   time: 
1445     formats: 
1446       friendly: "%e ב%B %Y בשעה %H:%M"
1447   trace: 
1448     create: 
1449       trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך יקרה בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
1450       upload_trace: העלאת מסלול GPS
1451     delete: 
1452       scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
1453     description: 
1454       description_with_count: 
1455         one: קובץ GPS עם נקודה אחת מאת %{user}
1456         other: קובץ GPS עם %{count} נקודות מאת %{user}
1457       description_without_count: קובץ GPS מאת %{user}
1458     edit: 
1459       description: "תיאור:"
1460       download: הורדה
1461       edit: עריכה
1462       filename: "שם הקובץ:"
1463       heading: עריכת המסלול %{name}
1464       map: מפה
1465       owner: "בעלים:"
1466       points: "נקודות:"
1467       save_button: שמירת שינויים
1468       start_coord: "נקודות ציון של תחילה:"
1469       tags: "תגים:"
1470       tags_help: מופרד בפסיקים
1471       title: עריכת מסלול %{name}
1472       uploaded_at: "תאריך העלאה:"
1473       visibility: "נִראוּת:"
1474       visibility_help: מה זה אומר?
1475     georss: 
1476       title: מסלולי GPS של OpenStreetMap
1477     list: 
1478       description: עיון בהעלאות אחרונות של נתיבי GPS
1479       empty_html: אין פה עדיין שום דבר. אפשר <a href='%{upload_link}'>להעלות מידע חדש</a> או ללמוד עוד על מעקב מסלולים ב־GPS ב<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>דף הוויקי</a>.
1480       public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
1481       public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
1482       tagged_with: " מתויג עם %{tags}"
1483       your_traces: מסלולי GPS שלך
1484     make_public: 
1485       made_public: מסלול שהוגדר ציבורי
1486     offline: 
1487       heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
1488       message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
1489     offline_warning: 
1490       message: מערכת העלאת קובצי GPX אינה זמינה כעת
1491     trace: 
1492       ago: לפני %{time_in_words_ago}
1493       by: מאת
1494       count_points: "%{count} נקודות"
1495       edit: עריכה
1496       edit_map: עריכת מפה
1497       identifiable: בר זיהוי
1498       in: ב
1499       map: מפה
1500       more: עוד
1501       pending: בהמתנה
1502       private: פרטי
1503       public: ציבורי
1504       trace_details: הצגת פרטי מסלול
1505       trackable: בר מעקב
1506       view_map: הצגת מפה
1507     trace_form: 
1508       description: "תיאור:"
1509       help: עזרה
1510       tags: "תגים:"
1511       tags_help: מופרד בפסיקים
1512       upload_button: טעינה
1513       upload_gpx: "העלאת קובץ GPX:"
1514       visibility: "נִראוּת:"
1515       visibility_help: מה זאת אומרת?
1516     trace_header: 
1517       see_all_traces: הצגת כל המסלולים
1518       see_your_traces: הצגת המסלולים שלך
1519       traces_waiting: 
1520         other: יש לך מסלול שמחכה להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתו לפני העלאת מסלולים נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
1521       upload_trace: העלאת מסלול
1522     trace_optionals: 
1523       tags: תגים
1524     trace_paging_nav: 
1525       newer: מסלולים חדשים יותר
1526       older: מסלולים ישנים יותר
1527       showing_page: הדף %{page}
1528     view: 
1529       delete_track: מחיקת המסלול הזה
1530       description: "תיאור:"
1531       download: הורדה
1532       edit: עריכה
1533       edit_track: עריכת המסלול הזה
1534       filename: "שם קובץ:"
1535       heading: הצגת מסלול %{name}
1536       map: מפה
1537       none: אין
1538       owner: "בעלים:"
1539       pending: בהמתנה
1540       points: "נקודות:"
1541       start_coordinates: "נקודות ציון של תחילה:"
1542       tags: "תגים:"
1543       title: הצגת מסלול %{name}
1544       trace_not_found: המסלול לא נמצא!
1545       uploaded: "הועלה:"
1546       visibility: "גלוי:"
1547     visibility: 
1548       identifiable: בר זיהוי (מוצג ברשימת המסלולים וכמזוהה, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
1549       private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
1550       public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות)
1551       trackable: אפשר לרשום כמסלול (משותף רק כאלמוני, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
1552   user: 
1553     account: 
1554       contributor terms: 
1555         agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
1556         agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
1557         heading: "תנאי תרומה:"
1558         link text: מה זה?
1559         not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
1560         review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי התרומה החדשים.
1561       current email address: "כתובת דוא\"ל נוכחית:"
1562       delete image: להסרת התמונה הנוכחית
1563       email never displayed publicly: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
1564       flash update success: פרטי המשתמש/ת עודכנו בהצלחה.
1565       flash update success confirm needed: מידע המשתמש/ת עודכן בהצלחה. נא בדקו את תיבת הדוא"ל על מנת לאשרר את הדוא"ל החדש.
1566       gravatar: 
1567         gravatar: להשתמש ב־Gravatar
1568         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1569         link text: מה זה?
1570       home location: "מיקום ראשי:"
1571       image: "תמונה:"
1572       image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
1573       keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
1574       latitude: "קו רוחב:"
1575       longitude: "קו אורך:"
1576       make edits public button: הפוך את כל עריכותיי לציבוריות
1577       my settings: ההגדרות שלי
1578       new email address: "כתובת דוא\"ל חדשה:"
1579       new image: הוספת תמונה
1580       no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
1581       openid: 
1582         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1583         link text: מה זה?
1584         openid: "OpenID:"
1585       preferred editor: "עורך מועדף:"
1586       preferred languages: "שפות מועדפות:"
1587       profile description: "תיאור פרופיל:"
1588       public editing: 
1589         disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות.
1590         disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
1591         enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
1592         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1593         enabled link text: מה זה?
1594         heading: "עריכה ציבורית:"
1595       public editing note: 
1596         heading: עריכה ציבורית
1597         text: כעת העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות או לראות את המיקום שלך. כדי להציג מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור אתך קשר דרך האתר, יש ללחוץ על הכפתור למטה. <b>מאז השינוי ב־API בגרסה 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים לערוך נתוני מפה</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">הסבר למה זה ככה</a>).<ul><li>כתובת הדוא"ל שלך לא תיחשף כתוצאה מזה שתהיה משתמש ציבורי.</li><li>לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת וכל המשתמשים החדשים יהיו מעתה ציבוריים לפי בררת המחדל.</li></ul>
1598       replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
1599       return to profile: חזרה לפרופיל
1600       save changes button: שמירת השינויים
1601       title: עריכת חשבון
1602       update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
1603     confirm: 
1604       already active: החשבון הזה כבר אושר.
1605       button: אישור
1606       heading: אימות חשבון משתמש
1607       introduction_1: שלחנו לך מכתב אימות.
1608       introduction_2: נא לאמת את החשבון שלך באמצעות לחיצה על קישור בדוא"ל, ואחרי זה תהיה לך אפשרות להתחיל למפות.
1609       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
1610       reconfirm_html: אם ברצונך לקבל שוב מכתב אימות, <a href="%{reconfirm}">נא ללחוץ כאן</a>.
1611       unknown token: נראה שקוד האישור הזה פג או שאינו קיים.
1612     confirm_email: 
1613       button: אישור
1614       failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
1615       heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
1616       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל החדשה.
1617       success: כתובת הדוא״ל שלך אושרה, תודה הרישום!
1618     confirm_resend: 
1619       failure: משתמש %{name} לא נמצא.
1620       success: תודה על הרישום. שלחנו מכתב אישור לכתובת %{email} וכשנקבל ממך את האישור, אפשר יהיה להתחיל למפות.<br /><br />אם נעשה בחשבון הדוא״ל שלך שימוש במערכת שמלבינה הודעות, נא להוסיף את webmaster@openstreetmap.org לרשימה הלבנה, כי איננו יכולים להשיב לבקשות אישור.
1621     filter: 
1622       not_an_administrator: צריך להיות מנהל כדי לבצע את הפעולה הזאת.
1623     go_public: 
1624       flash success: כל העריכות שלך ציבוריות עכשיו ויש לך הרשאה לערוך.
1625     list: 
1626       confirm: אישור משתמשים נבחרים
1627       empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
1628       heading: משתמשים
1629       hide: הסתרת משתמשים נבחרים
1630       showing: 
1631         one: דף %{page} (%{first_item} מתוך %{items})
1632         other: דף %{page} (%{first_item}–%{last_item} מתוך %{items})
1633       summary: "%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}"
1634       summary_no_ip: "%{name} נוצר ב־%{date}"
1635       title: משתמשים
1636     login: 
1637       account is suspended: סליחה, החשבון הזה הושעה בעקבות פעילות חשודה.<br />נא ליצור קשר עם <a href="%{webmaster}">מנהל האתר</a> אם ברצונך לדון בזה.
1638       account not active: סליחה, החשבון הזה עדיין אינו פעיל.<br />נא להשתמש בקישור במכתב אישור החשבון כדי להפעיל את חשבונך או or <a href="%{reconfirm}">לבקש מכתב אישור חדש</a>.
1639       auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
1640       create account minute: נא ליצור חשבון. זה לוקח רק דקה.
1641       email or username: "כתובת דואר אלקטרוני או שם משתמש:"
1642       heading: כניסה
1643       login_button: כניסה
1644       lost password link: איבדת את הססמה שלך?
1645       new to osm: הגעת עכשיו ב־OpenStreetMap?
1646       no account: אין לך חשבון?
1647       openid: "%{logo} OpenID:"
1648       openid invalid: סליחה, ה־OpenID שלך נראה מקולקל
1649       openid missing provider: סליחה, לא התאפשר ליצור קשר עם ספק ה־OpenID שלך
1650       openid_logo_alt: כניסה עם OpenID
1651       openid_providers: 
1652         aol: 
1653           alt: כניסה עם OpenID של AOL
1654           title: כניסה עם AOL
1655         google: 
1656           alt: כניסה עם OpenID של גוגל
1657           title: כניסה עם חשבון גוגל
1658         myopenid: 
1659           alt: כניסה עם OpenID של myOpenID
1660           title: כניסה עם myOpenID
1661         openid: 
1662           alt: כניסה עם כתובת URL של OpenID
1663           title: כניסה עם OpenID
1664         wordpress: 
1665           alt: כניסה עם OpenID של Wordpress
1666           title: כניסה עם חשבון Wordpress
1667         yahoo: 
1668           alt: כניסה עם OpenID של יאהו
1669           title: כניסה עם חשבון יאהו
1670       password: "ססמה:"
1671       register now: להירשם עכשיו
1672       remember: לזכור אותי
1673       title: כניסה
1674       to make changes: כדי לשנות את נתוני OpenStreetMap, צריך שיהיה לך חשבון.
1675       with openid: "לחלופין אפשר להשתמש ב־OpenID כדי להיכנס:"
1676       with username: "כבר יש לך חשבון OpenStreetMap? נא להיכנס עם שם משתמש וססמה:"
1677     logout: 
1678       heading: יציאה מ־OpenStreetMap
1679       logout_button: יציאה
1680       title: יציאה
1681     lost_password: 
1682       email address: "כתובת דוא״ל:"
1683       heading: שכחת ססמה?
1684       help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את ססמתך.
1685       new password button: נא לשלוח לי ססמה חדשה
1686       notice email cannot find: סליחה, הכתובת הזאת לא נמצאה.
1687       notice email on way: אנו מצטערים לשמוע שאיבדת אותה :-( אבל נשלח לדואר האלקטרוני שלך מכתב שבאמצעותו אפשר לאפס אותה.
1688       title: הססמה הלכה לאיבוד
1689     make_friend: 
1690       already_a_friend: "%{name} כבר חבר שלך."
1691       button: להוסיף כחבר
1692       failed: סליחה, הוספת %{name} כחבר נכשלה.
1693       heading: להוסיף את %{user} בתור חבר?
1694       success: "%{name} חבר שלך עכשיו!"
1695     new: 
1696       about: 
1697         header: חופשית וניתנת לעריכה
1698         html: "<p>להבדיל ממפות אחרות, OpenStreetMap נוצרת כולה על־ידי אנשים כמוך,\nוכולם חופשיים לתקן, לעדכן ולהוריד אותה ולהשתמש בה.</p>\n<p>כדי להתחיל לתרום יש להירשם. אנו נשלח דואר אלקטרוני כדי לאמת את חשבונך.</p>"
1699       confirm email address: "אימות כתובת דוא״ל:"
1700       confirm password: "אימות ססמה:"
1701       contact_webmaster: נא ליצור קשר עם <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">מנהל האתר</a> כדי שייווצר חשבון, ואנחנו נשתדל לטפל בבקשה כמה שיותר מהר.
1702       continue: הרשמה
1703       display name: "שם התצוגה:"
1704       display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעפות שלך.
1705       email address: "כתובת דוא״ל:"
1706       license_agreement: עם אישור החשבון יש לקבל את <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">תנאי התרומה</a>.
1707       no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
1708       not displayed publicly: לא מוצג בפומבי (ר׳ <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">מידיניות פרטיות</a>)
1709       openid: "%{logo} OpenID:"
1710       openid association: "<p>ה־OpenID שלך עדיין אינו משויך לחשבון OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n  <li>אם הגעת לראשונה ל־OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש בעזרת הטופס להלן..</li>\n  <li>\n    אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס אליו\n    באמצעות שם משתמש וססמה ואז לשייך את החשבון הזה\n    ל־OpenID שלך בהגדרות המשתמש שלך.\n  </li>\n</ul>"
1711       openid no password: עם OpenID אין צורך בססמה, אבל ייתכן שבעת גישה לכלים נוספים או לשרת כן יהיה צורך בה.
1712       password: "ססמה:"
1713       terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
1714       terms declined: אנחנו מצטערים שהחלטת לא לקבל את תנאי התרומה החדשים. למידע נוסף ר׳ <a href="%{url}">דף הוויקי הזה</a>.
1715       title: הרשמה
1716       use openid: לחלופין, אפשר להשתמש ב־%{logo} OpenID כדי להיכנס
1717     no_such_user: 
1718       body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
1719       heading: המשתמש %{user} אינו קיים
1720       title: אין משתמש כזה
1721     popup: 
1722       friend: חבר
1723       nearby mapper: ממפה סמוך
1724       your location: מיקומך
1725     remove_friend: 
1726       button: להסיר מרשימת החברים
1727       heading: להסיר את %{user} מרשימת החברים?
1728       not_a_friend: "%{name} לא אחד מהחברים שלך."
1729       success: "%{name} הוסר מרשימת החברים שלך."
1730     reset_password: 
1731       confirm password: "אימות הססמה:"
1732       flash changed: ססמתך שונתה.
1733       flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
1734       heading: איפוס הססמה עבור %{user}
1735       password: "ססמה:"
1736       reset: איפוס הססמה
1737       title: איפוס ססמה
1738     set_home: 
1739       flash success: מיקום ראשי נשמר בהצלחה
1740     suspended: 
1741       body: "<p>\n  סליחה, חשבוןך הושעה באופן אוטומטי עקב\n  פעילות חשודה.\n</p>\n<p>\n  החלטה זו תיבחן על־ידי מנהל מערכת בתוך זמן קצר, או\n  באפשרותך לפנות אל %{webmaster} אם ברצונך לדון בזה.\n</p>"
1742       heading: החשבון הושעה
1743       title: החשבון הושעה
1744       webmaster: מנהל האתר
1745     terms: 
1746       agree: הסכמה
1747       consider_pd: בנוסף להסכם לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
1748       consider_pd_why: מה זה?
1749       decline: סירוב
1750       guidance: מידע שעוזר להבין את התנאים האלהa <a href="%{summary}">תקציר קריא</a> וכמה <a href="%{translations}">תרגומים בלתי־רשמיים</a>
1751       heading: תנאי תרומה
1752       legale_names: 
1753         france: צרפת
1754         italy: איטליה
1755         rest_of_world: שאר העולם
1756       legale_select: "נא לבחור ארץ מגורים:"
1757       read and accept: נא לקרוא את ההסכם להלן וללחוץ על כפתור האישור כדי לאשר שקיבלת את תנאי ההסכם הזה לתרומות הקודמות והעתידיות שלך.
1758       title: תנאי תרומה
1759       you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים כדי להמשיך.
1760     view: 
1761       activate_user: להפעלת משתמש זה
1762       add as friend: הוספה כחבר
1763       ago: (לפני %{time_in_words_ago})
1764       block_history: חסימות שהתקבלו
1765       blocks by me: מתי חסמתי
1766       blocks on me: מתי חסמו אותי
1767       comments: הערות
1768       confirm: לאישור
1769       confirm_user: לאישור משתמש זה
1770       create_block: לחסימת משתמש זה
1771       created from: "נוצר מתוך:"
1772       ct accepted: אושרו לפני %{ago}
1773       ct declined: נדחו
1774       ct status: "תנאי תרומה:"
1775       ct undecided: עוד אין החלטה
1776       deactivate_user: לביטול הפעלת משתמש זה
1777       delete_user: למחיקת משתמש זה
1778       description: תיאור
1779       diary: יומן
1780       edits: עריכות
1781       email address: "כתובת דוא\"ל:"
1782       friends_changesets: ערכות שינויים של חברים
1783       friends_diaries: רשומות יומן של חברים
1784       hide_user: להסתרת משתמש זה
1785       if set location: הגדרה של מיקום הבית שלך בדף %{settings_link} תאפשר לך לראות משתמשים בסביבתך.
1786       km away: במרחק %{count} ק״מ
1787       latest edit: "עריכה אחרונה %{ago}:"
1788       m away: במרחק %{count} מ׳
1789       mapper since: "ממפה מאז:"
1790       moderator_history: חסימות שניתנו
1791       my comments: ההערות שלי
1792       my diary: היומן שלי
1793       my edits: העריכות שלי
1794       my messages: ההודעות שלי
1795       my notes: הערות המפה שלי
1796       my profile: הפרופיל שלי
1797       my settings: ההגדרות שלי
1798       my traces: המסלולים שלי
1799       nearby users: עוד משתמשים בסביבה
1800       nearby_changesets: ערכות השינויים של משתמשים בסביבה
1801       nearby_diaries: רשומות יומן של משתמשים בסביבה
1802       new diary entry: רשומה חדשה ביומן
1803       no friends: עדיין לא הוספת חברים כלל.
1804       no nearby users: אין עדיין עוד משתמשים שמודים שהם מיפו בסביבה.
1805       notes: הערות מפה
1806       oauth settings: הגדרות oauth
1807       remove as friend: הסרה מרשימת חברים
1808       role: 
1809         administrator: לחשבון הזה יש הרשאות מפעיל
1810         grant: 
1811           administrator: הענקת הרשאות מפעיל
1812           moderator: הענקת הרשאות מנהל
1813         moderator: זהו חשבון מנהל
1814         revoke: 
1815           administrator: שלילת הרשאות מפעיל
1816           moderator: שלילת הרשאות מנהל
1817       send message: שליחת הודעה
1818       settings_link_text: הגדרות
1819       spam score: "דירוג זיבול:"
1820       status: "מצב:"
1821       traces: מסלולים
1822       unhide_user: לבטל הסתרת משתמש זה
1823       user location: מיקום המשתמש
1824       your friends: החברים שלך
1825   user_block: 
1826     blocks_by: 
1827       empty: מעולם לא נעשתה חסימה על־ידי %{name}
1828       heading: רשימת החסימות שנעשו על־ידי %{name}
1829       title: חסימות על־ידי %{name}
1830     blocks_on: 
1831       empty: מעולם לא הופעלה חסימה על %{name}
1832       heading: רשימת החסימות של %{name}
1833       title: חסימות של %{name}
1834     create: 
1835       flash: נוצרה חסימה על חשבון %{name}
1836       try_contacting: נא לנסות ליצור קשר עם משתמש לפני חסימתו ולתת לו זמן סביר להשיב.
1837       try_waiting: נא לתת למשתמש זמן סביר להשיב לפני החסימה.
1838     edit: 
1839       back: הצגת כל החסימות
1840       heading: חסימת עריכה על %{name}
1841       needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
1842       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
1843       reason: הסיבה שבגינה החשבון %{name} נחסם. נא לכתוב משהו הגינוי ורגוע ולתת כמה שיותר פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה ולשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
1844       show: הצגת החסימה הזאת
1845       submit: עדכון חסימה
1846       title: חסימת עריכה על %{name}
1847     filter: 
1848       block_expired: ייתכן שהחסימה כבר פקעה ואי־אפשר לערוך אותה.
1849       block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
1850     helper: 
1851       time_future: יסתיים תוך %{time}
1852       time_past: הסתיימה לפני %{time}.
1853       until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
1854     index: 
1855       empty: עוד לא נעשו חסימות.
1856       heading: רשימת חסימות משתמש
1857       title: חסימות משתמש
1858     model: 
1859       non_moderator_revoke: צריך להיות מנהל כדי לבטל חסימה.
1860       non_moderator_update: צריך להיות מנהל כדי ליצור או לעדכן חסימה.
1861     new: 
1862       back: הצגת כל החסימות
1863       heading: יצירת חסימה של %{name}
1864       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה.
1865       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
1866       reason: הסיבה שבגינה החשבון %{name} נחסם. נא לכתוב משהו הגיוני ורגוע ולתת כמה שיותר פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
1867       submit: יצירת חסימה
1868       title: יצירת חסימה של %{name}
1869       tried_contacting: יצרתי קשר עם המשתמש וביקשתי להפסיק.
1870       tried_waiting: נתתי למשתמש זמן סביר להשיב על ההודעות האלו.
1871     not_found: 
1872       back: חזרה למפתח
1873       sorry: סליחה, החסימה עם המזהה %{id} לא נמצאה.
1874     partial: 
1875       confirm: האם אתה בטוח?
1876       creator_name: יוצר
1877       display_name: משתמש חסום
1878       edit: עריכה
1879       next: הבא »
1880       not_revoked: (לא בוטלה)
1881       previous: « הקודם
1882       reason: סיבה לחסימה
1883       revoke: לבטל!
1884       revoker_name: בוטלה על־ידי
1885       show: הצגה
1886       showing_page: הדף %{page}
1887       status: מצב
1888     period: 
1889       one: שעה אחת
1890       other: "%{count} שעות"
1891     revoke: 
1892       confirm: האם ברצונך לבטל את החסימה הזאת?
1893       flash: החסימה הזאת בוטלה.
1894       heading: ביטול החסימה של %{block_on} על־ידי %{block_by}
1895       past: הסימה הזאת הסתיימה לפני %{time} ואי־אפשר לבטל אותה.
1896       revoke: לבטל!
1897       time_future: החסימה תסתיים ב־%{time}.
1898       title: בוטלה החסימה על %{block_on}
1899     show: 
1900       back: צפייה בכל החסימות
1901       confirm: באמת?
1902       edit: עריכה
1903       heading: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
1904       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לחשבון לפני שהחסימה הזאת יכולה להתבטל.
1905       reason: "סיבה לחסימה:"
1906       revoke: ביטול!
1907       revoker: "מבטל:"
1908       show: הצגה
1909       status: סטטוס
1910       time_future: יסתיים תוך %{time}
1911       time_past: הסתיים לפני %{time}
1912       title: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
1913     update: 
1914       only_creator_can_edit: רק המנהל שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך אותה.
1915       success: החסימה עודכנה.
1916   user_role: 
1917     filter: 
1918       already_has_role: למשתמש כבר יש תפקיד %{role}.
1919       doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
1920       not_a_role: המחרוזת „%{role}” אינה תפקיד תקין.
1921       not_an_administrator: רק מפעילים יכולים לבצע ניהול תפקידים ואין לך הרשאת מפעיל.
1922     grant: 
1923       are_you_sure: האם ברצונך באמת להעניק תפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}”?
1924       confirm: אישור
1925       fail: הענקת התפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד תקינים.
1926       heading: לאשר הענקת תפקיד
1927       title: לאשר הענקת תפקיד
1928     revoke: 
1929       are_you_sure: האם באמת לשלול את התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}”?
1930       confirm: אישור
1931       fail: שלילת התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד תקינים.
1932       heading: אישור שלילת תפקיד
1933       title: אישור שלילת תפקיד
1934   welcome_page: 
1935     add_a_note: 
1936       paragraph_1_html: אם רק רצית לתקן משהו קטן ואין לך זמן להירשם וללמוד איך לערוך, קל להוסיף הערה.
1937       paragraph_2_html: "צריך פשוט ללכת אל <a href='%{map_url}'>המפה</a> וללחוץ על סמל ההערה: <span class='icon note'></span>. זה יוסיף למפה סמן, שאפשר לגרור. אחרי הוספת ההערה יש ללחוץ על שמירה וממפים אחרים יבדקו את זה."
1938       title: אין לך זמן לערוך? אפשר להוסיף הערה!
1939     basic_terms: 
1940       editor_html: <strong>עורך</strong> הוא תכנה או אתר לעריכת המפה.
1941       node_html: <strong>צומת</strong> נוא נקודה על מפה, כגון מסעדה אחת או עץ אחד.
1942       paragraph_1_html: למיזם OpenStreetMap יש עגה משלו. הנה מספר מילות מפתח שיהיו שימושיות.
1943       tag_html: <strong>תג</strong> הוא פיסת מידע על צומת או על נתיב כמו שם של מסעדה או מגבלת מהירות בדרך.
1944       title: מונחים בסיסיים למיפוי
1945       way_html: <strong>נתיב</strong> הוא קו או אזור כמו דרך, זרם, אגם או מבנה.
1946     introduction_html: ברוך בואך ל־OpenStreetMap, מפה חופשית של העולם, שאפשר לערוך. עכשיו שנרשמת, הכול מוכן ואפשר להתחיל לצייר מפות. הנה מדריך קצת שייתן לך את הדברים החשובים שכדאי לך לדעת.
1947     questions: 
1948       paragraph_1_html: "ל-OpenStreetMap מספר מקורות ללמידה על הפרויקט, לשאול ולענות על שאלות, דיונם לשיתוף פעולה ותיעוד נושאי המיפוי. \n\n<a href='%{help_url}'>לקבל עזרה</a>."
1949       title: יש שאלות?
1950     start_mapping: להתחיל למפות
1951     title: ברוך בואך!
1952     whats_on_the_map: 
1953       off_html: מה שאין פה זה מידע דעתני כמו דירוגים, מקומות היסטוריים או היפותטיים ונתונים ומקורות שמוגבלים בזכויות יוצרים. אנו דורשים ממך לא להוסיף  מידע ממפות מקוונות או מודפסות אלא אם יש לך אישור מיוחד לכך.
1954       on_html: OpenStreetMap הוא מקום למיפוי דברים אמתיים ונוכחיים – הוא מכיל מיליוני מבנים, דרכים ופרטים אחרים על מקומות. אפשר למפות כל דבר מהעולם מהאמתי שמעניין אותך.
1955       title: מה על המפה