]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/zh-TW.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體)‎)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Anakmalaysia
5 # Author: Cwlin0416
6 # Author: Foothsu
7 # Author: Hlaw
8 # Author: Justincheng12345
9 # Author: Mmyangfl
10 # Author: Orinx
11 # Author: Pesder
12 # Author: Shangkuanlc
13 # Author: Simon Shek
14 # Author: StephDC
15 # Author: Wrightbus
16 zh-TW: 
17   about_page: 
18     community_driven_html: "OpenStreetMap的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理信息系統的專業人員,提供OSM伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。\n想進一步了解這個社群,請參閱<a href='%{diary_path}'>用戶日記</a>,\n<a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>社群博客</a>,以及<a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM基金會</a> 網站。"
19     community_driven_title: 社群推動
20     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>貢獻者
21     lede_text: OpenStreetMap是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
22     local_knowledge_html: "OpenStreetMap強調當地的知識。貢獻者使用\n航照圖、GPS裝置與低科技的實地考察製圖,來驗證OSM\n是正確而最新的。"
23     local_knowledge_title: 當地的知識
24     next: 下一頁
25     open_data_html: "OpenStreetMap是<i>開放資料</i>: 您可以自由地使用作任何用途,前提是您須標明作者為OpenStreetMap及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料\n,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱<a href='%{copyright_path}'>版權及授權頁面</a>。"
26     open_data_title: 開放資料
27     partners_title: 合作夥伴
28     used_by: "%{name}為數以百計的網站、行動 app 與硬體設備,提供地圖資料"
29   activerecord: 
30     attributes: 
31       diary_comment: 
32         body: 內文
33       diary_entry: 
34         language: 語言
35         latitude: 緯度
36         longitude: 經度
37         title: 標題
38         user: 使用者
39       friend: 
40         friend: 朋友
41         user: 使用者
42       message: 
43         body: 內文
44         recipient: 收件者
45         sender: 寄件者
46         title: 標題
47       trace: 
48         description: 描述
49         latitude: 緯度
50         longitude: 經度
51         name: 名稱
52         public: 公開
53         size: 大小
54         user: 使用者
55         visible: 可見性
56       user: 
57         active: 啟用
58         description: 描述
59         display_name: 顯示名稱
60         email: Email
61         languages: 語言
62         pass_crypt: 密碼
63     models: 
64       acl: 存取控制清單
65       changeset: 變更組合
66       changeset_tag: 變更組合標籤
67       country: 國家
68       diary_comment: 日記註解
69       diary_entry: 日記項目
70       friend: 朋友
71       language: 語言
72       message: 訊息
73       node: 節點
74       node_tag: 節點標籤
75       notifier: 通知
76       old_node: 舊的節點
77       old_node_tag: 舊的節點標籤
78       old_relation: 舊的關係
79       old_relation_member: 舊的關係成員
80       old_relation_tag: 舊的關係標籤
81       old_way: 舊的路徑
82       old_way_node: 舊的路徑節點
83       old_way_tag: 舊的路徑標籤
84       relation: 關係
85       relation_member: 關係成員
86       relation_tag: 關係標籤
87       session: 作業階段
88       trace: 軌跡
89       tracepoint: 軌跡點
90       tracetag: 軌跡標籤
91       user: 使用者
92       user_preference: 使用者偏好設定
93       user_token: 使用者記號
94       way: 路徑
95       way_node: 路徑節點
96       way_tag: 路徑標籤
97   application: 
98     require_cookies: 
99       cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中啟用 cookies,然後繼續。
100     require_moderator: 
101       not_a_moderator: 您需要是管理人員,才可執行該動作。
102     setup_user_auth: 
103       blocked: 您已經被封禁使用API。請登入網頁介面以了解更多資訊。
104       need_to_see_terms: 我們已暫時中止您使用API的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
105   browse: 
106     anonymous: 匿名
107     changeset: 
108       belongs_to: 作者
109       changesetxml: 變更組合 XML
110       feed: 
111         title: 變更組合 %{id}
112         title_comment: 變更組合 %{id} - %{comment}
113       node: 節點 (共%{count}項)
114       node_paginated: 節點 (共%{count}項中的第%{x}-%{y}項)
115       osmchangexml: osmChange格式 XML
116       relation: 關係(%{count})
117       relation_paginated: 關係(%{count}的%{x}-%{y})
118       title: 變更組合:%{id}
119       way: 路徑 (共%{count}項)
120       way_paginated: 路線(%{count}的%{x}-%{y})
121     closed: 已關閉於
122     closed_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}前</abbr>由%{user}關閉
123     closed_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}前</abbr>關閉
124     containing_relation: 
125       entry: 關係 %{relation_name}
126       entry_role: 關係 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
127     created: 已建立於
128     created_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}前</abbr>由%{user}建立
129     created_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}前</abbr>建立
130     deleted_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}前</abbr>由%{user}刪除
131     download_xml: 下載 XML
132     edited_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}前</abbr>由%{user}編輯
133     in_changeset: 變更組合
134     location: 位置:
135     no_comment: (沒有評論)
136     node: 
137       history_title: 節點歷史:%{name}
138       title: 節點:%{name}
139     not_found: 
140       sorry: 抱歉,找不到%{type}#%{id}。
141       type: 
142         changeset: 變更組合
143         node: 節點
144         relation: 關係
145         way: 路徑
146     note: 
147       closed_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>由%{user}解決
148       closed_by_anonymous: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>由匿名用户解決
149       closed_title: 已解決的筆記:#%{note_name}
150       commented_by: "%{user}於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>發表的評論"
151       commented_by_anonymous: 匿名用户於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>發表的評論
152       description: "描述:"
153       hidden_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>由%{user}隱藏
154       hidden_title: 已隱藏的筆記:#%{note_name}
155       new_note: 新增節點
156       open_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>由%{user}建立
157       open_by_anonymous: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>由匿名用户建立
158       open_title: "未解決的筆記: #%{note_name}"
159       reopened_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>由%{user}重開
160       reopened_by_anonymous: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>由匿名用户重開
161       title: 節點:%{id}
162     part_of: 屬於:
163     redacted: 
164       message_html: 此%{type}的版本%{version}已被刪蓋,因此未能顯示。詳細資訊請參閱%{redaction_link}。
165       redaction: 刪蓋程序%{id}
166       type: 
167         node: 節點
168         relation: 關係
169         way: 路徑
170     relation: 
171       history_title: "關係修訂歷史: %{name}"
172       members: 成員
173       title: "關係: %{name}"
174     relation_member: 
175       entry_role: "%{type} %{name} 作為 %{role}"
176       type: 
177         node: 節點
178         relation: 關係
179         way: 路徑
180     start_rjs: 
181       feature_warning: 載入%{num_features}項物件的資料,可能會使你的瀏覽器操作緩慢或反應遲緩。你確定要顯示這些資料嗎?
182       load_data: 載入資料
183       loading: 正在載入...
184     tag_details: 
185       tags: 標籤
186       wiki_link: 
187         key: "%{key}標籤的wiki說明頁面"
188         tag: "%{key}=%{value}標籤的wiki說明頁面"
189       wikipedia_link: 維基百科上的%{page}條目
190     timeout: 
191       sorry: 抱歉,索取id為%{id}的%{type}資料,花費時間過長。
192       type: 
193         changeset: 變更組合
194         node: 節點
195         relation: 關係
196         way: 路徑
197     version: 版本
198     view_details: 檢視詳細資訊
199     view_history: 檢視歷史
200     way: 
201       also_part_of: 
202         one: 路徑%{related_ways}的部份
203         other: 路徑%{related_ways}的部份
204       nodes: 節點
205   changeset: 
206     changeset: 
207       anonymous: 匿名
208       no_edits: (沒有編輯)
209       view_changeset_details: 檢視變更組合詳細資訊
210     changeset_paging_nav: 
211       next: 下一頁 »
212       previous: « 上一頁
213       showing_page: 第%{page}頁
214     changesets: 
215       area: 區域
216       comment: 註解
217       id: ID
218       saved_at: 儲存於
219       user: 用户
220     list: 
221       empty: 發現沒有變更組合。
222       empty_area: 這一地區沒有變更組合。
223       empty_user: 此用戶沒有變更組合。
224       load_more: 載入更多
225       no_more: 沒有更多變更組合。
226       no_more_area: 這一地區沒有更多變更組合。
227       no_more_user: 此用戶沒有更多變更組合。
228       title: 變更組合
229       title_friend: 您朋友的變更組合
230       title_nearby: 鄰近使用者的變更組合
231       title_user: "%{user}的變更組合"
232     timeout: 
233       sorry: 對不起,索取您所要求的變更組合清單,花費時間過長。
234   diary_entry: 
235     comments: 
236       ago: "%{ago}前"
237       comment: 評論
238       has_commented_on: "%{display_name}在以下的日記項目發表了評論"
239       newer_comments: 較新的評論
240       older_comments: 較舊的評論
241       post: 張貼
242       when: 於
243     diary_comment: 
244       comment_from: 由%{link_user}於%{comment_created_at}發表的評論
245       confirm: 確認
246       hide_link: 隱藏此評論
247     diary_entry: 
248       comment_count: 
249         one: 1項評論
250         other: "%{count}項評論"
251         zero: 沒有評論
252       comment_link: 對這個項目的評論
253       confirm: 確認
254       edit_link: 編輯此項目
255       hide_link: 隱藏此項目
256       posted_by: 於%{created}由%{link_user}以%{language_link}張貼
257       reply_link: 回覆這個項目
258     edit: 
259       body: 內文:
260       language: 語言:
261       latitude: 緯度:
262       location: 位置:
263       longitude: 經度:
264       marker_text: 日記項目位置
265       save_button: 儲存
266       subject: 主旨:
267       title: 編輯日記項目
268       use_map_link: 使用地圖
269     feed: 
270       all: 
271         description: OpenStreetMap使用者最近的日記項目
272         title: OpenStreetMap日記項目
273       language: 
274         description: OpenStreetMap使用者最近的日記項目 (語言為 %{language_name})
275         title: OpenStreetMap日記項目 (語言為 %{language_name})
276       user: 
277         description: "%{user}最近的OpenStreetMap日記項目"
278         title: "%{user}的OpenStreetMap日記項目"
279     list: 
280       in_language_title: 日記 (語言為 %{language})
281       new: 新增日記項目
282       new_title: 在您的日記中撰寫新的項目
283       newer_entries: 較新的項目
284       no_entries: 沒有日記項目
285       older_entries: 較舊的項目
286       recent_entries: 最近的日記項目
287       title: 日記
288       title_friends: 朋友的日記
289       title_nearby: 附近的使用者的日記
290       user_title: "%{user}的日記"
291     location: 
292       edit: 編輯
293       location: 位置:
294       view: 檢視
295     new: 
296       title: 新日記項目
297     no_such_entry: 
298       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的id是%{id}。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
299       heading: 沒有項目的id為:%{id}
300       title: 沒有這個日記項目
301     view: 
302       leave_a_comment: 留下評論
303       login: 登入
304       login_to_leave_a_comment: "%{login_link}以留下評論"
305       save_button: 儲存
306       title: "%{user}的日記 | %{title}"
307       user_title: "%{user}的日記"
308   editor: 
309     default: 預設 (目前為 %{name})
310     id: 
311       description: iD (瀏覽器內編輯)
312       name: iD
313     potlatch: 
314       description: Potlatch 1 (瀏覽器內編輯)
315       name: Potlatch 1
316     potlatch2: 
317       description: Potlatch 2 (瀏覽器內編輯)
318       name: Potlatch 2
319     remote: 
320       description: 遠端控制 (JOSM 或 Merkaartor)
321       name: 遠端控制
322   export: 
323     start: 
324       add_marker: 在地圖加上標記
325       area_to_export: 要匯出的區域
326       embeddable_html: 內嵌式HTML
327       export_button: 匯出
328       export_details: OpenStreetMap 資料是以<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
329       format: 格式
330       format_to_export: 要匯出的格式
331       image_size: 圖片大小
332       latitude: 緯度:
333       licence: 授權
334       longitude: 經度:
335       manually_select: 手動選擇不同的區域
336       map_image: 地圖影像 (顯示標準圖層)
337       max: 最大
338       options: 選項
339       osm_xml_data: OpenStreetMap XML 資料
340       output: 輸出
341       paste_html: 貼上 HTML 以於網站內嵌
342       scale: 比例
343       too_large: 
344         advice: 如果上述工具匯出失敗,請考慮使用下列的來源:
345         body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
346         geofabrik: 
347           description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
348           title: Geofabrik下載
349         metro: 
350           description: 世界主要城市與附近地區的摘錄資料
351           title: 都會區的摘錄資料
352         other: 
353           description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
354           title: 其他來源
355         overpass: 
356           description: 從OpenStreetMap資料庫的鏡像,下載此區域
357           title: Overpass API
358         planet: 
359           description: 定期更新的完整OpenStreetMap資料庫副本
360           title: 地球OSM
361       zoom: 變焦
362     title: 匯出
363   fixthemap: 
364     how_to_help: 
365       add_a_note: 
366         instructions_html: "只須點擊 <a class='icon note'></a>或地圖上的同一圖示,\n這將在地圖上添加一個標記,你可以拖動它,並添加你的筆記,然後點擊保存,其他製圖者會作出查證。"
367       join_the_community: 
368         explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入OpenStreetMap社群,然後自己添加或者改進資料。
369         title: 加入社群
370       title: 如何協助
371     other_concerns: 
372       explanation_html: 如果您對我們的資料如何被應用或有關的內容有任何問題,請參閱我們的<a href='/copyright'>版權頁</a>了解更多法律訊息,或聯繫適當的<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF working group</a>。
373       title: 其他問題
374     title: 回報問題/改進地圖
375   geocoder: 
376     description: 
377       title: 
378         geonames: 位置來自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的位置
379         osm_nominatim: 來自 <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> 的位置
380       types: 
381         cities: 城市
382         places: 地區
383         towns: 鄉鎮
384     direction: 
385       east: 東方
386       north: 北方
387       north_east: 東北方
388       north_west: 西北方
389       south: 南方
390       south_east: 東南方
391       south_west: 西南方
392       west: 西方
393     distance: 
394       one: 大約1公里
395       other: 大約%{count}公里
396       zero: 1公里以內
397     results: 
398       more_results: 更多結果
399       no_results: 找不到任何結果
400     search: 
401       title: 
402         ca_postcode: 來自<a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>的結果
403         geonames: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
404         geonames_reverse: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
405         latlon: 來自<a href="http://openstreetmap.org/">內部</a>的結果
406         osm_nominatim: 來自<a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>的結果
407         osm_nominatim_reverse: 來自<a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>的結果
408         uk_postcode: 來自<a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>的結果
409         us_postcode: 來自<a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>的結果
410     search_osm_nominatim: 
411       admin_levels: 
412         level10: 郊區邊界
413         level2: 國界
414         level4: 省界
415         level5: 區界
416         level6: 縣界
417         level8: 市界
418         level9: 村界
419       prefix: 
420         aerialway: 
421           chair_lift: 登山吊椅
422           drag_lift: 上山牽引梯
423           station: 航空站
424         aeroway: 
425           aerodrome: 機場
426           apron: 停機坪
427           gate: 登機口
428           helipad: 直升機停機坪
429           runway: 跑道
430           taxiway: 滑行道
431           terminal: 終端
432         amenity: 
433           WLAN: 無線網路
434           airport: 機場
435           arts_centre: 藝術中心
436           artwork: 藝術品
437           atm: ATM
438           auditorium: 演講廳
439           bank: 銀行
440           bar: 酒吧
441           bbq: 燒烤場
442           bench: 長椅
443           bicycle_parking: 單車停車
444           bicycle_rental: 自行車租賃
445           biergarten: 啤酒花園
446           brothel: 妓院
447           bureau_de_change: 找換店
448           bus_station: 巴士總站
449           cafe: 咖啡廳
450           car_rental: 租車
451           car_sharing: 汽車共用
452           car_wash: 洗車
453           casino: 賭場
454           charging_station: 充電站
455           cinema: 電影院
456           clinic: 診所
457           club: 俱樂部
458           college: 學院
459           community_centre: 社區中心
460           courthouse: 法院
461           crematorium: 火葬場
462           dentist: 牙醫
463           doctors: 醫生
464           dormitory: 宿舍
465           drinking_water: 飲用水
466           driving_school: 駕駛學校
467           embassy: 大使館
468           emergency_phone: 緊急電話
469           fast_food: 快餐
470           ferry_terminal: 渡輪碼頭
471           fire_hydrant: 消防栓
472           fire_station: 消防局
473           food_court: 美食廣場
474           fountain: 噴泉
475           fuel: 油店
476           grave_yard: 墓地
477           gym: 健身中心 / 健身房
478           hall: 禮堂
479           health_centre: 健康中心
480           hospital: 醫院
481           hotel: 酒店
482           hunting_stand: 狩獵站
483           ice_cream: 冰淇淋
484           kindergarten: 幼稚園
485           library: 圖書館
486           market: 市場
487           marketplace: 市場
488           mountain_rescue: 山地救援
489           nightclub: 夜總會
490           nursery: 托兒所
491           nursing_home: 護理院
492           office: 辦公室
493           park: 公園
494           parking: 停車場
495           pharmacy: 藥房
496           place_of_worship: 宗教場所
497           police: 警察
498           post_box: 郵箱
499           post_office: 郵局
500           preschool: 學前教育
501           prison: 監獄
502           pub: 酒吧
503           public_building: 公共建築
504           public_market: 市集
505           reception_area: 接待區
506           recycling: 回收點
507           restaurant: 餐廳
508           retirement_home: 安老院
509           sauna: 桑拿
510           school: 學校
511           shelter: 庇護所
512           shop: 商店
513           shopping: 購物
514           shower: 淋浴
515           social_centre: 社交中心
516           social_club: 社交會所
517           social_facility: 社會福利設施
518           studio: 錄音室
519           supermarket: 超級市場
520           swimming_pool: 游泳池
521           taxi: 出租車
522           telephone: 公共電話
523           theatre: 劇院
524           toilets: 洗手間
525           townhall: 市政廳
526           university: 大學
527           vending_machine: 自動販賣機
528           veterinary: 獸醫
529           village_hall: 村公所
530           waste_basket: 垃圾桶
531           wifi: 無線網路
532           youth_centre: 青少年中心
533         boundary: 
534           administrative: 行政區邊界
535           census: 人口普查邊界
536           national_park: 國家公園
537           protected_area: 保護區
538         bridge: 
539           aqueduct: 水道
540           suspension: 懸索橋
541           swing: 平旋橋
542           viaduct: 高架橋
543           "yes": 橋
544         building: 
545           "yes": 建築物
546         emergency: 
547           fire_hydrant: 消防栓
548           phone: 緊急電話
549         highway: 
550           bridleway: 馬道
551           bus_guideway: 軌道巴士線
552           bus_stop: 巴士站
553           byway: 小路
554           construction: 建造中道路
555           cycleway: 單車徑
556           emergency_access_point: 緊急求助點
557           footway: 行人路
558           ford: 淺灘
559           living_street: 生活街
560           milestone: 里程碑
561           minor: 次要道路
562           motorway: 高速公路
563           motorway_junction: 高速公路交匯處
564           motorway_link: 高速公路連接路
565           path: 小徑
566           pedestrian: 行人專用道路
567           platform: 車站月台
568           primary: 主要道路
569           primary_link: 主要道路
570           proposed: 擬議道路
571           raceway: 賽道
572           residential: 住宅道路
573           rest_area: 休息區
574           road: 道路
575           secondary: 次級道路
576           secondary_link: 次級道路連接路
577           service: 服務道路
578           services: 高速公路休息區
579           speed_camera: 測速照相機
580           steps: 梯級
581           stile: 跨越圍欄的台階
582           street_lamp: 路燈
583           tertiary: 三級道路
584           tertiary_link: 三級道路連接路
585           track: 軌道
586           trail: 小徑
587           trunk: 主要幹道
588           trunk_link: 主要幹道連接路
589           unclassified: 無分級道路
590           unsurfaced: 未平整道路
591         historic: 
592           archaeological_site: 考古遺址
593           battlefield: 戰場
594           boundary_stone: 界碑
595           building: 建築物
596           castle: 城堡
597           church: 教堂
598           citywalls: 城牆
599           fort: 堡疊
600           house: 房屋
601           icon: 圖示
602           manor: 莊園
603           memorial: 紀念館
604           mine: 礦場
605           monument: 古蹟
606           museum: 博物館
607           ruins: 廢墟
608           tomb: 墳墓
609           tower: 塔
610           wayside_cross: 路邊十字架
611           wayside_shrine: 路邊神龕
612           wreck: 殘骸
613         landuse: 
614           allotments: 小園地
615           basin: 盆地
616           brownfield: 棕地
617           cemetery: 墳場
618           commercial: 商業區
619           conservation: 保育區
620           construction: 建設中區域
621           farm: 農場
622           farmland: 農地
623           farmyard: 農家
624           forest: 森林
625           garages: 車庫
626           grass: 草地
627           greenfield: 綠地
628           industrial: 工業區
629           landfill: 垃圾埋填區
630           meadow: 草地
631           military: 軍事區
632           mine: 礦場
633           nature_reserve: 自然保護區
634           orchard: 果園
635           park: 公園
636           piste: 滑雪場
637           quarry: 採石場
638           railway: 鐵路
639           recreation_ground: 遊樂場
640           reservoir: 水庫
641           reservoir_watershed: 水庫集水區
642           residential: 住宅區
643           retail: 零售
644           road: 道路用地
645           village_green: 鄉村草地
646           vineyard: 葡萄園
647           wetland: 濕地
648           wood: 樹林
649         leisure: 
650           beach_resort: 海灘度假村
651           bird_hide: 鳥類觀察站
652           common: 公共用地
653           fishing: 垂釣區
654           fitness_station: 健身站
655           garden: 花園
656           golf_course: 高爾夫球道
657           ice_rink: 溜冰場
658           marina: 小船塢
659           miniature_golf: 小型高爾夫球場
660           nature_reserve: 自然保護區
661           park: 公園
662           pitch: 運動場地
663           playground: 遊樂場
664           recreation_ground: 遊樂場
665           sauna: 桑拿
666           slipway: 船臺
667           sports_centre: 體育中心
668           stadium: 體育館
669           swimming_pool: 游泳池
670           track: 跑道
671           water_park: 水上公園
672         military: 
673           airfield: 軍用機場
674           barracks: 軍營
675           bunker: 掩體
676         mountain_pass: 
677           "yes": 山口
678         natural: 
679           bay: 灣
680           beach: 海灘
681           cape: 海角
682           cave_entrance: 洞穴入口
683           channel: 海峽
684           cliff: 峭壁
685           crater: 火山口
686           dune: 沙丘
687           feature: 特徵
688           fell: 高原荒地
689           fjord: 峽灣
690           forest: 森林
691           geyser: 間歇泉
692           glacier: 冰川
693           heath: 石南樹叢
694           hill: 小山
695           island: 島
696           land: 陸地
697           marsh: 沼澤
698           moor: 停泊處
699           mud: 泥地
700           peak: 山頂
701           point: 點
702           reef: 礁
703           ridge: 山脊
704           river: 河
705           rock: 岩石
706           scree: 岩屑堆
707           scrub: 灌木
708           shoal: 暗沙
709           spring: 泉
710           stone: 石
711           strait: 海峡
712           tree: 樹木
713           valley: 山谷
714           volcano: 火山
715           water: 水
716           wetland: 濕地
717           wetlands: 濕地
718           wood: 樹林
719         office: 
720           accountant: 會計師事務所
721           architect: 建築師樓
722           company: 公司
723           employment_agency: 就業中介
724           estate_agent: 地產代理
725           government: 政府辦事處
726           insurance: 保險
727           lawyer: 律師
728           ngo: 非政府組織辦公室
729           telecommunication: 電信辦公室
730           travel_agent: 旅行社
731           "yes": 辦公室
732         place: 
733           airport: 機場
734           city: 城市
735           country: 國家
736           county: 縣
737           farm: 農場
738           hamlet: 村莊
739           house: 房屋
740           houses: 房屋
741           island: 島嶼
742           islet: 小島
743           isolated_dwelling: 獨立住宅
744           locality: 地區
745           moor: 荒野
746           municipality: 自治市
747           neighbourhood: 居住區
748           postcode: 郵政編號
749           region: 區域
750           sea: 海
751           state: 省
752           subdivision: 細分
753           suburb: 郊區
754           town: 鄉鎮
755           unincorporated_area: 非建制地區
756           village: 村落
757         railway: 
758           abandoned: 鐵路線跡
759           construction: 建造中鐵路
760           disused: 廢棄鐵路
761           disused_station: 廢棄火車站
762           funicular: 纜索鐵路
763           halt: 鐵路站
764           historic_station: 歷史鐵路站
765           junction: 鐵路交匯處
766           level_crossing: 道口
767           light_rail: 輕鐵
768           miniature: 微型鐵路
769           monorail: 單軌鐵路
770           narrow_gauge: 窄軌鐵路
771           platform: 鐵路月臺
772           preserved: 保留鐵路
773           proposed: 規劃鐵路
774           spur: 鐵路支線
775           station: 鐵路站
776           stop: 鐵路停車處
777           subway: 地鐵站
778           subway_entrance: 地鐵出入口
779           switch: 道岔
780           tram: 電車軌道
781           tram_stop: 電車站
782           yard: 鐵路站場
783         shop: 
784           alcohol: 無許可證
785           antiques: 古玩店
786           art: 藝術品店
787           bakery: 麵包店
788           beauty: 美容店
789           beverages: 飲料店
790           bicycle: 自行車店
791           books: 書店
792           boutique: 精品店
793           butcher: 肉食店
794           car: 車店
795           car_parts: 汽車零件
796           car_repair: 汽車維修
797           carpet: 地毯店
798           charity: 慈善商店
799           chemist: 化學品店
800           clothes: 服裝店
801           computer: 電腦商店
802           confectionery: 糖果店
803           convenience: 便利店
804           copyshop: 複印店
805           cosmetics: 化妝品店
806           deli: 熟食店
807           department_store: 百貨商店
808           discount: 特價商品店
809           doityourself: DIY
810           dry_cleaning: 乾洗
811           electronics: 電子產品商店
812           estate_agent: 地產代理
813           farm: 農場商店
814           fashion: 時裝店
815           fish: 魚店
816           florist: 花店
817           food: 食品店
818           funeral_directors: 殮葬服務
819           furniture: 傢俬
820           gallery: 畫廊
821           garden_centre: 園藝中心
822           general: 一般商店
823           gift: 禮品店
824           greengrocer: 蔬菜水果店
825           grocery: 雜貨店
826           hairdresser: 理髮店
827           hardware: 五金店
828           hifi: 音響店
829           insurance: 保險
830           jewelry: 珠寶店
831           kiosk: 售貨亭
832           laundry: 洗衣房
833           mall: 購物商場
834           market: 市集
835           mobile_phone: 手機店
836           motorcycle: 摩托車店
837           music: 唱片行
838           newsagent: 報刊亭
839           optician: 驗眼師
840           organic: 有機食品店
841           outdoor: 戶外店
842           pet: 寵物店
843           pharmacy: 藥房
844           photo: 照相館
845           salon: 美容院
846           second_hand: 二手店
847           shoes: 鞋店
848           shopping_centre: 購物中心
849           sports: 體育用品店
850           stationery: 文具店
851           supermarket: 超級市場
852           tailor: 裁縫店
853           toys: 玩具店
854           travel_agency: 旅行社
855           video: 音像店
856           wine: 無許可證
857           "yes": 商店
858         tourism: 
859           alpine_hut: 高山小屋
860           artwork: 美工
861           attraction: 景點
862           bed_and_breakfast: 家庭旅館
863           cabin: 小木屋
864           camp_site: 營地
865           caravan_site: 房車宿營地
866           chalet: 小屋
867           guest_house: 賓館
868           hostel: 旅舍
869           hotel: 酒店
870           information: 資訊
871           lean_to: 棚屋
872           motel: 汽車旅館
873           museum: 博物館
874           picnic_site: 野餐地
875           theme_park: 主題公園
876           valley: 山谷
877           viewpoint: 觀景點
878           zoo: 動物園
879         tunnel: 
880           culvert: 排水管
881           "yes": 隧道
882         waterway: 
883           artificial: 人工航道
884           boatyard: 船塢
885           canal: 運河
886           connector: 水路連接器
887           dam: 水壩
888           derelict_canal: 廢棄運河
889           ditch: 溝
890           dock: 碼頭
891           drain: 渠
892           lock: 鎖
893           lock_gate: 船閘
894           mineral_spring: 礦泉
895           mooring: 繫泊設備
896           rapids: 急流
897           river: 河流
898           riverbank: 河岸
899           stream: 小溪
900           wadi: 乾河
901           water_point: 取水處
902           waterfall: 瀑布
903           weir: 堰
904   help_page: 
905     help: 
906       description: 在OSM的問答網站提出問題或搜尋答案。
907       title: help.openstreetmap.org
908       url: https://help.openstreetmap.org/
909     introduction: OpenStreetMap有一些資源,可用於學習本計劃、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
910     title: 取得協助
911     welcome: 
912       description: 這個快速指南涵蓋了 OpenStreetMap 基礎知識。
913       title: 歡迎來到 OSM
914       url: /welcome
915     wiki: 
916       description: 瀏覽wiki,取得詳盡的OSM文檔。
917       title: wiki.openstreetmap.org
918       url: http://wiki.openstreetmap.org/
919   javascripts: 
920     close: 關閉
921     edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
922     key: 
923       tooltip: 圖例
924       tooltip_disabled: 圖例僅適用於標準圖層
925     map: 
926       base: 
927         cycle_map: Cycle Map
928         hot: Humanitarian
929         mapquest: MapQuest Open
930         standard: 標準
931         transport_map: Transport Map
932       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap貢獻者</a>
933       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>作出捐贈</a>
934       layers: 
935         data: 地圖圖資
936         header: 地圖圖層
937         notes: 地圖筆記
938         overlays: 啟用覆蓋層,以為地圖解決問題
939         title: 圖層
940       locate: 
941         popup: 你在該點的{distance}{unit}範圍內
942         title: 顯示我的位置
943       zoom: 
944         in: 放大
945         out: 縮小
946     notes: 
947       new: 
948         add: 提交筆記
949         intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入筆記,以解釋問題。(切勿在此輸入個人資料)
950       show: 
951         anonymous_warning: 此項筆記包含來自匿名用戶的評論,應作獨立核實。
952         comment: 提交評論
953         comment_and_resolve: 評論並關閉
954         hide: 隱藏
955         reactivate: 重啟
956         resolve: 關閉
957     share: 
958       cancel: 取消
959       center_marker: 將標記設為地圖中心點
960       custom_dimensions: 設置自訂的尺寸
961       download: 下載
962       embed: HTML
963       format: 格式:
964       image: 圖片
965       image_size: 標準圖層圖片顯示尺寸為
966       include_marker: 包括標記
967       link: 連結或HTML
968       long_link: 連結
969       paste_html: 貼上HTML以嵌入網站
970       scale: 比例:
971       short_link: 簡短連結
972       short_url: 簡短URL
973       title: 分享
974       view_larger_map: 查看更大的地圖
975     site: 
976       createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入筆記
977       createnote_tooltip: 在地圖加入筆記
978       edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
979       edit_tooltip: 編輯地圖
980       map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
981       map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看筆記
982   layouts: 
983     about: 關於
984     community: 社群
985     community_blogs: 社群部落格
986     community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
987     copyright: 版權
988     data: 資料
989     donate: 以%{link}給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
990     edit: 編輯
991     edit_with: 以 %{editor} 編輯
992     export: 匯出
993     export_data: 匯出資料
994     foundation: 基金會
995     foundation_title: OpenStreetMap 基金會
996     gps_traces: GPS 軌跡
997     gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
998     help: 求助
999     history: 歷史
1000     home: 移至家的位置
1001     intro_2_create_account: 建立使用者帳號
1002     intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
1003     intro_text: OpenStreetMap 是一幅世界地圖,由像您這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
1004     learn_more: 了解更多
1005     log_in: 登入
1006     log_in_tooltip: 以現有帳號登入
1007     logo: 
1008       alt_text: OpenStreetMap 標誌
1009     logout: 登出
1010     make_a_donation: 
1011       text: 進行捐款
1012       title: 以捐贈金錢來支持 OpenStreetMap
1013     more: 更多
1014     osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1015     osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1016     partners_bytemark: Bytemark 主機代管
1017     partners_html: 主機由%{ucl}、%{ic}、%{bytemark},和其他%{partners}所支援。
1018     partners_ic: 倫敦帝國學院
1019     partners_partners: 合作夥伴
1020     partners_ucl: 倫敦大學學院 VR 中心
1021     sign_up: 註冊
1022     sign_up_tooltip: 建立一個帳號以便能編輯
1023     start_mapping: 開始製圖
1024     tag_line: 自由的 Wiki 世界地圖
1025     user_diaries: 日記
1026     user_diaries_tooltip: 檢視日記
1027   license_page: 
1028     foreign: 
1029       english_link: 英文原文
1030       text: 這個翻譯頁面和%{english_original_link}若有衝突,會以英文頁面為準
1031       title: 關於這個翻譯
1032     legal_babble: 
1033       attribution_example: 
1034         alt: 如何在網頁上署名OpenStreetMap的例子
1035         title: 署名的例子
1036       contributors_at_html: <strong>奧地利</strong>:包含來自 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a>(<a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>授權)、<a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a>及 Land Tirol(修訂的<a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT</a>授權)的資料。
1037       contributors_ca_html: "<strong>加拿大</strong>:包含來自GeoBase&reg;,GeoGratis(&copy; Department of Natural\nResources Canada),CanVec(&copy; Department of Natural\nResources Canada)和 StatCan(Geography Division,\nStatistics Canada)的資料。"
1038       contributors_fi_html: "<strong>芬蘭</strong>: 包含來自\nNational Land Survey of Finland's Topographic Database\n及其他資料集的資料,以\n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">NLSFI License</a>授權。"
1039       contributors_footer_1_html: "若需要進一步詳情,以及其他曾用以協助改進\n OpenStreetMap 的資料來源,請參閱 OpenStreetMap Wiki 上的 <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">貢獻者\n頁面</a>。"
1040       contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
1041       contributors_fr_html: "<strong>法國</strong>: 包含來自\nDirection Générale des Impôts的資料。"
1042       contributors_gb_html: "<strong>英國</strong>: 包含來自Ordnance\nSurvey data(&copy; Crown copyright and database right\n2010-12)的資料。"
1043       contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
1044       contributors_nl_html: "<strong>荷蘭</strong>: 包含來自&copy; AND data, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)的資料。"
1045       contributors_nz_html: "<strong>紐西蘭</strong>: 包含來自\nLand Information New Zealand(Crown Copyright reserved)的資料。"
1046       contributors_title_html: 我們的貢獻者
1047       contributors_za_html: "<strong>南非</strong>: 包含來自\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>(State copyright reserved)的資料。"
1048       credit_1_html: 我們要求您以&ldquo;&copy; OpenStreetMap貢獻者&rdquo;標明作者。
1049       credit_2_html: 您亦須清晰註明,有關數據可透過開放資料庫授權條款取得。若使用我們的影像塊,則須註明其製圖法是按CC-BY-SA授權。您可以透過連結至<a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">此版權頁</a>以作註明。您亦可以指明並直接連結至授權文本(但若您要以數據形式發布OSM,這是必要條件)。在無法作出連結的媒體(如印刷品),我們建議你引導你的讀者至 openstreetmap.org(如註明OpenStreetMap的完整網址)、opendatacommons.org,及(如相關的話)creativecommons.org。
1050       credit_3_html: "對於可瀏覽的電子地圖,標明出處的文字應放在地圖的一角。\n例如:"
1051       credit_title_html: 如何標明作者是OpenStreetMap
1052       infringement_1_html: OSM的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權持有人的明確淮許下,添加來自任何有版權的來源的資料(如Google地圖或印刷地圖)。
1053       infringement_2_html: 如果你認為有版權的材料被不恰當地添加到 OpenStreetMap 資料庫或此網站,請參見我們的<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">撤除程序</a>,或直接在我們的<a href="http://dmca.openstreetmap.org/">網上申報頁面</a>提出。
1054       infringement_title_html: 侵犯版權
1055       intro_1_html: OpenStreetMap為<i>開放資料</i>,以<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
1056       intro_2_html: "您可以自由地複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是您須標明作者為OpenStreetMap及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或據之衍生其他資料\n,則只可依相同授權條款散佈有關成果。授權的<a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">法律原文</a>詳述您的權責。"
1057       intro_3_html: 我們地圖影像塊的製圖法以及我們的文件,以<a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">共享創意-署名-相同方式共享2.0</a>(CC BY-SA)條款授權。
1058       more_1_html: "在<a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">常見法律問題</a>中,可閱讀更多關於使用我們的數據,以及如何標明我們是作者的資料。"
1059       more_2_html: 雖然 OpenStreetMap 是開放資料,但我們無法為第三方開發人員提供免費的地圖 API。詳見我們的<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API使用政策</a>、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">地圖影像塊使用政策</a>及<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatim服務使用政策</a>。
1060       more_title_html: 了解更多
1061       title_html: 版權與授權條款
1062     native: 
1063       mapping_link: 開始製圖
1064       native_link: 台灣正體中文版
1065       text: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的%{native_link},您亦可以停止閱讀版權並%{mapping_link}。
1066       title: 關於此頁
1067   message: 
1068     delete: 
1069       deleted: 訊息已刪除
1070     inbox: 
1071       date: 日期
1072       from: 寄件者
1073       messages: 您有%{new_messages}及%{old_messages}。
1074       my_inbox: 我的收件匣
1075       new_messages: 
1076         one: "%{count}項新訊息"
1077         other: "%{count}項新訊息"
1078       no_messages_yet: 您還沒有訊息。何不跟一些%{people_mapping_nearby_link}接觸看看?
1079       old_messages: 
1080         one: "%{count}項舊訊息"
1081         other: "%{count}項舊訊息"
1082       outbox: 寄件匣
1083       people_mapping_nearby: 附近製作地圖的用戶
1084       subject: 主旨
1085       title: 收件匣
1086     mark: 
1087       as_read: 訊息標記為已讀
1088       as_unread: 訊息標記為未讀
1089     message_summary: 
1090       delete_button: 刪除
1091       read_button: 標記為已讀
1092       reply_button: 回覆
1093       unread_button: 標記為未讀
1094     new: 
1095       back_to_inbox: 回到收件匣
1096       body: 內文
1097       limit_exceeded: 您最近寄出了大量的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍候。
1098       message_sent: 訊息已寄出
1099       send_button: 寄出
1100       send_message_to: 寄出新訊息給%{name}
1101       subject: 主旨
1102       title: 寄出訊息
1103     no_such_message: 
1104       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1105       heading: 沒有這個訊息
1106       title: 沒有這個訊息
1107     outbox: 
1108       date: 日期
1109       inbox: 收件匣
1110       messages: 
1111         one: 您有%{count}項已寄訊息
1112         other: 您有%{count}項已寄訊息
1113       my_inbox: 我的%{inbox_link}
1114       no_sent_messages: 您還沒有已寄訊息。何不跟一些%{people_mapping_nearby_link}接觸看看?
1115       outbox: 寄件匣
1116       people_mapping_nearby: 附近製作地圖的用戶
1117       subject: 主旨
1118       title: 寄件匣
1119       to: 收件者
1120     read: 
1121       back: 返回
1122       date: 日期
1123       from: 寄件者
1124       reply_button: 回覆
1125       subject: 主旨
1126       title: 閱讀訊息
1127       to: 收件者
1128       unread_button: 標記為未讀
1129       wrong_user: 您已經以「%{user}」的身份登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
1130     reply: 
1131       wrong_user: 您已經以「%{user}」的身份登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
1132     sent_message_summary: 
1133       delete_button: 刪除
1134   note: 
1135     description: 
1136       closed_at_by_html: 於%{when}前由%{user}關閉
1137       closed_at_html: 於%{when}前關閉
1138       commented_at_by_html: 於%{when}前由%{user}更新
1139       commented_at_html: 於%{when}前更新
1140       opened_at_by_html: 於%{when}前由%{user}建立
1141       opened_at_html: 於%{when}前建立
1142       reopened_at_by_html: 於%{when}前由%{user}重啟
1143       reopened_at_html: 於%{when}前重啟
1144     entry: 
1145       comment: 評論
1146       full: 筆記原文
1147     mine: 
1148       ago_html: "%{when}前"
1149       created_at: 建立於:
1150       creator: 建立者
1151       description: 說明
1152       heading: "%{user}的筆記"
1153       last_changed: 最新變更
1154       title: 由%{user}提交或評論的筆記
1155     rss: 
1156       closed: 關閉的筆記(在%{place}附近)
1157       commented: 新的評論(在%{place}附近)
1158       description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的筆記的列表
1159       description_item: 筆記%{id}的 RSS feed
1160       opened: 新的筆記(在%{place}附近)
1161       reopened: 重啟的筆記(在%{place}附近)
1162       title: OpenStreetMap 筆記
1163   notifier: 
1164     diary_comment_notification: 
1165       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 回覆
1166       header: "%{from_user}在您最近主旨為%{subject}的 OpenStreetMap 日記項目留下評論:"
1167       hi: "%{to_user}您好,"
1168       subject: "[OpenStreetMap] %{user}在您的日記項目留下評論"
1169     email_confirm: 
1170       subject: "[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件位址"
1171     email_confirm_html: 
1172       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1173       greeting: 您好,
1174       hopefully_you: 有人 (希望是您) 想將他的電郵地址 %{server_url} 改變為 %{new_address}。
1175     email_confirm_plain: 
1176       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1177       greeting: 您好,
1178       hopefully_you: 有人(希望是您)希望在 %{server_url} 更改電郵地址至 %{new_address} 。
1179     friend_notification: 
1180       befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為朋友。
1181       had_added_you: "%{user}已在 OpenStreetMap 將您加入為朋友。"
1182       see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的資料。
1183       subject: "[OpenStreetMap] %{user}將您加入為朋友"
1184     gpx_notification: 
1185       and_no_tags: 並且沒有標籤。
1186       and_the_tags: 並且標籤為:
1187       failure: 
1188         failed_to_import: 看來匯入失敗。錯誤訊息為:
1189         more_info_1: 更多關於 GPX 匯入失敗與如何避免它們的
1190         more_info_2: 資訊可在這裡找到:
1191         subject: "[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗"
1192       greeting: 您好,
1193       success: 
1194         loaded_successfully: "成功載入可能為 %{possible_points} 點中的\n%{trace_points} 點。"
1195         subject: "[OpenStreetMap] GPX 匯入成功"
1196       with_description: 附有說明為
1197       your_gpx_file: 您的 GPX 檔案
1198     lost_password: 
1199       subject: "[OpenStreetMap] 密碼重設要求"
1200     lost_password_html: 
1201       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1202       greeting: 您好,
1203       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電郵地址註冊的 openstreetmap.org 帳戶,重設密碼。
1204     lost_password_plain: 
1205       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1206       greeting: 您好,
1207       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電郵地址註冊的 openstreetmap.org 帳戶,重設密碼。
1208     message_notification: 
1209       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 回覆
1210       header: "%{from_user}透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為%{subject}的訊息:"
1211       hi: "%{to_user}您好,"
1212     note_comment_notification: 
1213       anonymous: 匿名使用者
1214       greeting: 您好,
1215     signup_confirm: 
1216       confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是您提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳戶:
1217       created: 有人(希望是您)剛在 %{site_url} 建立了帳戶。
1218       greeting: 您好!
1219       subject: "[OpenStreetMap] 歡迎加入OpenStreetMap"
1220       welcome: 在確認你的帳戶後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用OpenStreetMap。
1221   oauth: 
1222     oauthorize: 
1223       allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
1224       allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
1225       allow_to: 允許客戶端應用程式:
1226       allow_write_api: 修改地圖。
1227       allow_write_diary: 建立日記、註解和加入朋友。
1228       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1229       allow_write_notes: 修改筆記。
1230       allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
1231       request_access: 應用程式 %{app_name} 要求使用您的帳戶,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己喜好,選擇多少項功能。
1232       title: 授權使用您的帳戶
1233     oauthorize_failure: 
1234       denied: 您已拒絕應用程式 %{app_name} 使用您的帳戶。
1235       invalid: 授權記號並不合法。
1236       title: 授權請求失敗
1237     oauthorize_success: 
1238       allowed: 您已授權應用程式 %{app_name} 使用您的帳戶。
1239       title: 允許授權請求
1240       verification: 驗證碼是 %{code}。
1241     revoke: 
1242       flash: 您已經註銷 %{application} 的授權記號。
1243   oauth_clients: 
1244     create: 
1245       flash: 註冊資訊成功
1246     destroy: 
1247       flash: 已銷毀此客戶端應用程式註冊
1248     edit: 
1249       submit: 編輯
1250       title: 編輯您的應用程式
1251     form: 
1252       allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
1253       allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
1254       allow_write_api: 修改地圖。
1255       allow_write_diary: 建立日記、註解和設定朋友。
1256       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1257       allow_write_notes: 修改筆記。
1258       allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
1259       callback_url: 召回(Callback) URL
1260       name: 名稱
1261       requests: 向使用者要求下列權限:
1262       required: 必要的
1263       support_url: 支援 URL
1264       url: 主要應用程式 URL
1265     index: 
1266       application: 應用程式名稱
1267       issued_at: 簽發於
1268       list_tokens: 下列授權記號已發給您名下的應用程式:
1269       my_apps: 我的客戶端應用程式
1270       my_tokens: 我授權的應用程式
1271       no_apps: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
1272       register_new: 註冊您的應用程式
1273       registered_apps: 您已經註冊下列客戶端應用程式:
1274       revoke: 註銷!
1275       title: 我的 OAuth 詳細資料
1276     new: 
1277       submit: 註冊
1278       title: 註冊新的應用程式
1279     not_found: 
1280       sorry: 抱歉,找不到此 %{type}。
1281     show: 
1282       access_url: 存取記號 URL:
1283       allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
1284       allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
1285       allow_write_api: 修改地圖。
1286       allow_write_diary: 建立日記、註解和設定朋友。
1287       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1288       allow_write_notes: 修改筆記。
1289       allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
1290       authorize_url: 授權 URL:
1291       confirm: 您確定嗎?
1292       delete: 刪除用戶端
1293       edit: 編輯詳細資料
1294       key: 消費者金鑰:
1295       requests: 向使用者要求下列權限:
1296       secret: 消費者密鑰:
1297       support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議) 和RSA-SHA1署名。
1298       title: "%{app_name} 的 OAuth 詳細資料"
1299       url: 要求記號 URL:
1300     update: 
1301       flash: 更新客戶端資訊成功
1302   printable_name: 
1303     with_version: "%{id},版本%{version}"
1304   redaction: 
1305     edit: 
1306       description: 說明
1307     new: 
1308       description: 說明
1309     show: 
1310       confirm: 您確定嗎?
1311       description: 說明:
1312       user: 建立者:
1313     update: 
1314       flash: 已儲存更改。
1315   site: 
1316     edit: 
1317       anon_edits_link_text: 了解為什麼這很重要。
1318       flash_player_required: 您需要 Flash player 才能使用 Potlatch,OpenStreetMap Flash 編輯器。您可以<a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">在 Adobe.com 下載 Flash Player</a>。<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">還有其他許多選擇</a>也可以編輯 OpenStreetMap。
1319       id_not_configured: iD 尚未設定
1320       no_iframe_support: 您的瀏覽器不支持 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
1321       not_public: 您尚未將您的編輯設為公開。
1322       not_public_description: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的%{user_page}將自己的編輯設定為公開。
1323       potlatch2_unsaved_changes: 您有未儲存的更改。(要在 Potlatch 2 中儲存,您應按一下儲存。)
1324       potlatch_unsaved_changes: 您還有未儲存的變更。 (要在 Potlatch 中儲存,您應該取消選擇目前的路徑或節點(如果是在清單模式編輯),或是點選儲存(如果有儲存按鈕)。)
1325       user_page_link: 使用者頁面
1326     index: 
1327       createnote: 添加筆記
1328       js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
1329       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
1330       license: 
1331         copyright: 版權所有,由OpenStreetMap及貢獻者根據開放的授權協議提供
1332       permalink: 永久連結
1333       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並啟用遠端控制選項
1334       shortlink: 簡短連結
1335     key: 
1336       table: 
1337         entry: 
1338           admin: 行政區邊界
1339           apron: 
1340             - 機場停機坪
1341             - 機場客運大樓
1342           bridge: 黑線描邊 = 橋樑
1343           bridleway: 馬道
1344           brownfield: 棕地
1345           building: 重要建築
1346           byway: 鄉間小路
1347           cable: 
1348             - 纜車
1349             - 吊椅
1350           cemetery: 墳場
1351           centre: 體育中心
1352           commercial: 商業區
1353           common: 
1354             - 公地
1355             - 草地
1356           construction: 建築中路段
1357           cycleway: 自行車道
1358           destination: 只限前往目的地
1359           farm: 農田
1360           footway: 步道
1361           forest: 森林
1362           golf: 高爾夫球道
1363           industrial: 工業區
1364           lake: 
1365             - 湖泊
1366             - 水庫
1367           military: 軍事區
1368           motorway: 高速公路
1369           park: 公園
1370           permissive: 獲准許者可使用
1371           pitch: 運動場地
1372           primary: 主要道路
1373           private: 私有
1374           rail: 鐵路
1375           reserve: 自然保護區
1376           resident: 住宅區
1377           retail: 零售區
1378           runway: 
1379             - 機場跑道
1380             - 飛機滑行道
1381           school: 
1382             - 學校
1383             - 大學
1384           secondary: 次要道路
1385           station: 鐵路站
1386           subway: 地下鐵路
1387           summit: 
1388             - 提交
1389             - 山頂
1390           tourist: 旅遊景站
1391           track: 行車小徑
1392           tram: 
1393             - 輕便鐵路
1394             - 電車
1395           trunk: 主要幹路
1396           tunnel: 虛線描邊 = 隧道
1397           unclassified: 未分級道路
1398           unsurfaced: 未鋪裝道路
1399           wood: 樹木
1400     markdown_help: 
1401       alt: 替代文字
1402       first: 第一項
1403       heading: 標題
1404       headings: 標題
1405       image: 圖片
1406       link: 連結
1407       ordered: 有序清單
1408       second: 第二項
1409       subheading: 副標題
1410       text: 文字
1411       title_html: 以 <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a> 解析
1412       unordered: 無序清單
1413       url: URL
1414     richtext_area: 
1415       edit: 編輯
1416       preview: 預覽
1417     search: 
1418       search: 搜尋
1419       submit_text: 出發
1420       where_am_i: 我在哪裡?
1421       where_am_i_title: 使用搜索引擎描述目前的位置
1422     sidebar: 
1423       close: 關閉
1424       search_results: 搜尋結果
1425   time: 
1426     formats: 
1427       blog: "%Y年 %B %e日"
1428       friendly: "%Y年 %B %e日 %H 時 %M 分"
1429   trace: 
1430     create: 
1431       trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
1432       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
1433     delete: 
1434       scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
1435     description: 
1436       description_with_count: 
1437         one: 由%{user}上載的 GPX 檔案,含有%{count}點
1438         other: 由%{user}上載的 GPX 檔案,含有%{count}點
1439       description_without_count: 由%{user}上載的 GPX 檔案
1440     edit: 
1441       description: 描述:
1442       download: 下載
1443       edit: 編輯
1444       filename: 檔案名稱:
1445       heading: 編輯軌跡 %{name}
1446       map: 地圖
1447       owner: 擁有者:
1448       points: 點數:
1449       save_button: 儲存變更
1450       start_coord: 開始坐標:
1451       tags: 標籤:
1452       tags_help: 以逗點分隔
1453       title: 編輯軌跡 %{name}
1454       uploaded_at: 上傳於:
1455       visibility: 可見性:
1456       visibility_help: 這是什麼意思?
1457     georss: 
1458       title: OpenStreetMap GPS 軌跡
1459     list: 
1460       description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
1461       empty_html: 還沒有軌跡。<a href='%{upload_link}'>上傳新的軌跡</a>或在 <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki 頁面</a>上瞭解更多有關 GPS 軌跡的資訊。
1462       public_traces: 公開 GPS 軌跡
1463       public_traces_from: "%{user} 的公開 GPS 軌跡"
1464       tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
1465       your_traces: 您的 GPS 軌跡
1466     make_public: 
1467       made_public: 軌跡標記為公開
1468     offline: 
1469       heading: GPX 離線儲存
1470       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
1471     offline_warning: 
1472       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
1473     trace: 
1474       ago: "%{time_in_words_ago}之前"
1475       by: 由
1476       count_points: "%{count} 個點"
1477       edit: 編輯
1478       edit_map: 編輯地圖
1479       identifiable: 可辨識
1480       in: 於
1481       map: 地圖
1482       more: 更多
1483       pending: 等候
1484       private: 私人
1485       public: 公開
1486       trace_details: 檢視軌跡詳細資訊
1487       trackable: 可追蹤
1488       view_map: 檢視地圖
1489     trace_form: 
1490       description: 說明:
1491       help: 求助
1492       tags: 標籤:
1493       tags_help: 以逗點分隔
1494       upload_button: 上傳
1495       upload_gpx: 上傳 GPX 檔案:
1496       visibility: 可見性:
1497       visibility_help: 這是什麼意思?
1498     trace_header: 
1499       see_all_traces: 查看所有的軌跡
1500       see_your_traces: 查看您所有的軌跡
1501       traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待這些結束後才作進一步的上傳,以免阻礙其他使用者的排程。
1502       upload_trace: 上傳軌跡
1503     trace_optionals: 
1504       tags: 標籤
1505     trace_paging_nav: 
1506       newer: 較新軌跡
1507       older: 較舊軌跡
1508       showing_page: 第%{page}頁
1509     view: 
1510       delete_track: 刪除這個軌跡
1511       description: 描述:
1512       download: 下載
1513       edit: 編輯
1514       edit_track: 編輯這個軌跡
1515       filename: 檔案名稱:
1516       heading: 檢視軌跡 %{name}
1517       map: 地圖
1518       none: 沒有
1519       owner: 擁有者:
1520       pending: 等候
1521       points: 點數:
1522       start_coordinates: 開始坐標:
1523       tags: 標籤
1524       title: 檢視軌跡 %{name}
1525       trace_not_found: 找不到軌跡!
1526       uploaded: 上傳於:
1527       visibility: 可見性:
1528     visibility: 
1529       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
1530       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
1531       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
1532       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
1533   user: 
1534     account: 
1535       contributor terms: 
1536         agreed: 您已同意新的貢獻者條款。
1537         agreed_with_pd: 您亦同意將您的編輯放到公共領域
1538         heading: 貢獻者條款:
1539         link text: 這是什麼?
1540         not yet agreed: 您未同意新的貢獻者條款。
1541         review link text: 請跟隨此連結,方便你查看並接受新的貢獻者條款。
1542       current email address: 目前的電子郵件地址:
1543       delete image: 移除目前的圖片
1544       email never displayed publicly: (永遠不公開顯示)
1545       flash update success: 使用者資訊已成功更新。
1546       flash update success confirm needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件,以確認收到新電子郵件地址的通知。
1547       gravatar: 
1548         gravatar: 使用Gravatar
1549         link text: 這是什麼?
1550       home location: 家的位置:
1551       image: 圖片:
1552       image size hint: (方形圖片至少 100x100 的效果最好)
1553       keep image: 保持目前的圖片
1554       latitude: 緯度:
1555       longitude: 經度:
1556       make edits public button: 將我所有的編輯設為公開
1557       my settings: 我的設定值
1558       new email address: 新的電子郵件地址:
1559       new image: 加入圖片
1560       no home location: 您尚未輸入家的位置。
1561       openid: 
1562         link: HTTP://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1563         link text: 這是什麼?
1564         openid: OpenID:
1565       preferred editor: "偏好編輯器:"
1566       preferred languages: 偏好的語言:
1567       profile description: 個人檔案描述:
1568       public editing: 
1569         disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
1570         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
1571         enabled: 已啟用。非匿名且可以編輯資料。
1572         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1573         enabled link text: 這是什麼?
1574         heading: 公開編輯:
1575       public editing note: 
1576         heading: 公開編輯
1577         text: 目前您的編輯是匿名的,人們不能發送郵件給您或看到您的位置。為了顯示你的編輯,讓別人透過網站與您聯繫,請點擊下面的按鈕。 <b>由於 0.6 API 的轉換,只有公開的使用者可以編輯地圖資料</b> 。 ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道為什麼</a> )。 <ul><li>您的電子郵件地址將不會被因為成為公開使用者而被透露。 </li><li>這個動作不能逆轉,所有新的使用者現在都預設為公開的。 </li></ul>
1578       replace image: 取代目前的圖片
1579       return to profile: 回到設定檔
1580       save changes button: 儲存變更
1581       title: 編輯帳戶
1582       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
1583     confirm: 
1584       already active: 該帳戶已經確認。
1585       button: 確認
1586       heading: 請檢查您的電子郵件!
1587       introduction_1: 我們寄給您一封確認電郵。
1588       introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳戶,然後你就可以開始繪製地圖。
1589       press confirm button: 按下確認按鈕以啟用您的帳戶。
1590       reconfirm_html: 如果你需要我們重新發送確認電郵,<a href="%{reconfirm}">請按這裡</a>。
1591       unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
1592     confirm_email: 
1593       button: 確認
1594       failure: 具有此記號的電子郵件地址已經確認過了。
1595       heading: 確認電子郵件位址的變更
1596       press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件地址。
1597       success: 已確認您的電子郵件地址,感謝您的註冊!
1598     confirm_resend: 
1599       failure: 找不到使用者 %{name}。
1600       success: 我們已經發送一封新的確認電郵到%{email},只要你確認你的帳戶,你就可以開始製圖了。 <br /><br />如果你使用會發送確認請求的反垃圾郵件系統,請確保你將webmaster@openstreetmap.org加入白名單中,因為我們無法回覆任何確認請求。
1601     filter: 
1602       not_an_administrator: 您需要一個行政員才可執行該動作。
1603     go_public: 
1604       flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,而您已獲准編輯。
1605     list: 
1606       confirm: 確認選取的使用者
1607       empty: 找不到符合的使用者
1608       heading: 使用者
1609       hide: 隱藏選取的使用者
1610       showing: 
1611         one: 頁面 %{page} (%{first_item} / %{items})
1612         other: 頁面 %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
1613       summary: "%{name}由%{ip_address}於%{date}建立"
1614       summary_no_ip: "%{name}建立於:%{date}"
1615       title: 使用者
1616     login: 
1617       account is suspended: 很抱歉,您的帳戶已經因可疑活動被暫停。<br>請如果您想要討論這個問題,請與<a href="%{webmaster}">網站管理員</a>聯繫。
1618       account not active: 抱歉,您的帳戶尚未啟用。<br />請點選帳戶確認電子郵件中的連結來啟用您的帳戶,或<a href="%{reconfirm}">要求發出新的確認電郵</a>。
1619       auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
1620       create account minute: 建立一個帳戶。只需要一分鐘。
1621       email or username: 電子郵件位址或使用者名稱:
1622       heading: 登入
1623       login_button: 登入
1624       lost password link: 忘記您的密碼?
1625       new to osm: 第一次來到 OpenStreetMap?
1626       no account: 還沒有帳戶嗎?
1627       openid: "%{logo} OpenID:"
1628       openid invalid: 很抱歉,您的 OpenID 格式似乎不正確
1629       openid missing provider: 很抱歉,無法聯繫您的 OpenID 提供者
1630       openid_logo_alt: 使用 OpenID 登入
1631       openid_providers: 
1632         aol: 
1633           alt: 使用 AOL OpenID 登入
1634           title: 使用 AOL 登入
1635         google: 
1636           alt: 使用 Google OpenID 登入
1637           title: 使用 Google 登入
1638         myopenid: 
1639           alt: 使用 myOpenID OpenID 登入
1640           title: 使用 myOpenID 登入
1641         openid: 
1642           alt: 使用 OpenID URL 登入
1643           title: 使用 OpenID 登入
1644         wordpress: 
1645           alt: 使用 Wordpress OpenID 登入
1646           title: 使用 Wordpress 登入
1647         yahoo: 
1648           alt: 使用 Yahoo OpenID 登入
1649           title: 使用 Yahoo 登入
1650       password: 密碼:
1651       register now: 立即註冊
1652       remember: 記住我:
1653       title: 登入
1654       to make changes: 要更改的 OpenStreetMap 的資料,您必須擁有一個帳戶。
1655       with openid: 或者請使用 OpenID 登錄:
1656       with username: 已經有 OpenStreetMap 的帳戶嗎?請使用您的使用者名和密碼登錄:
1657     logout: 
1658       heading: 從 OpenStreetMap 登出
1659       logout_button: 登出
1660       title: 登出
1661     lost_password: 
1662       email address: 電子郵件地址:
1663       heading: 忘記密碼?
1664       help_text: 輸入您的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而您可以用它來重設密碼。
1665       new password button: 重設密碼
1666       notice email cannot find: 找不到該電子郵件地址,抱歉。
1667       notice email on way: 很遺憾您忘了它 :-( 不過讓您可以重設它的電子郵件已經寄出,您待會便可重設。
1668       title: 遺失密碼
1669     make_friend: 
1670       already_a_friend: 您已經是%{name}的朋友了。
1671       button: 加入為朋友
1672       failed: 抱歉,無法將%{name}加入為朋友。
1673       heading: 將%{user}加入為朋友?
1674       success: "%{name}現在已成為您的朋友!"
1675     new: 
1676       about: 
1677         header: 自由及可編輯
1678         html: "<p>與其他地圖不同,OpenStreetMap是完全由像你一樣的人們創建的,而且任何人都可自由地修正、更新、下載和使用。</p>\n<p>請註冊以開始貢獻吧。我們將發出電郵以確認你的帳戶。</p>"
1679       confirm email address: 確認電子郵件地址:
1680       confirm password: 確認密碼:
1681       contact_webmaster: 請聯絡 <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">網站管理者</a>安排要建立的帳戶,我們會儘快嘗試並處理這個要求。
1682       continue: 註冊
1683       display name: 顯示名稱:
1684       display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
1685       email address: 電子郵件地址:
1686       license_agreement: 當您確認您的帳戶,您需要同意<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">貢獻者條款</a> 。
1687       no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳戶。
1688       not displayed publicly: 不要公開顯示 (請看 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">隱私權政策</a>)
1689       openid: "%{logo} OpenID:"
1690       openid association: "<p>你的 OpenID 尚未與一個 OpenStreetMap 帳戶相關聯。</p>\n<ul>\n  <li>如果你是新來到OpenStreetMap,請使用下面的表單建立一個新的帳戶。 </li>\n <li>\n   如果你已經有一個帳戶,你可以使用你的用戶名稱和密碼登入你的帳戶,然後在你的用戶設置中關聯你的OpenID。 \n </li>\n</ul>"
1691       openid no password: 使用 OpenID 時密碼不是必需的,但可能仍需要一些額外的工具或伺服器。
1692       password: 密碼:
1693       terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
1694       terms declined: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細信息,請參閱<a href="%{url}">此wiki頁面</a>.
1695       title: 註冊
1696       use openid: 或者,使用 %{logo} OpenID 登入
1697     no_such_user: 
1698       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
1699       heading: 使用者 %{user} 不存在
1700       title: 沒有這個使用者
1701     popup: 
1702       friend: 朋友
1703       nearby mapper: 附近的製圖者
1704       your location: 您的位置
1705     remove_friend: 
1706       button: 移除朋友
1707       heading: 移除朋友%{user}?
1708       not_a_friend: "%{name}並不是您的朋友。"
1709       success: "%{name}已從您的朋友中移除。"
1710     reset_password: 
1711       confirm password: 確認密碼:
1712       flash changed: 您的密碼已經變更。
1713       flash token bad: 找不到該記號,可能要檢查一下 URL?
1714       heading: 重設 %{user} 的密碼
1715       password: 密碼:
1716       reset: 重設密碼
1717       title: 重設密碼
1718     set_home: 
1719       flash success: 家的位置成功的儲存
1720     suspended: 
1721       body: "<p>\n對不起,您的帳戶已因可疑\n活動被自動暫停。 \n</p>\n<p>\n這項決定將在短期內由行政員審核,或是如果你想討論這一點\n,可以聯絡%{webmaster}。 \n</p>"
1722       heading: 帳戶已暫停
1723       title: 帳戶已暫停
1724       webmaster: 網站管理員
1725     terms: 
1726       agree: 同意
1727       consider_pd: 在上述協議之上,我同意將我的貢獻放到公共領域
1728       consider_pd_why: 這是什麼?
1729       decline: 拒絕
1730       guidance: 幫助理解這些條款的資料:一個<a href="%{summary}">供普通人閱讀的摘要</a>和一些<a href="%{translations}">非正式翻譯</a>
1731       heading: 貢獻者條款
1732       legale_names: 
1733         france: 法國
1734         italy: 意大利
1735         rest_of_world: 世界其他地區
1736       legale_select: 請選擇您的居住地:
1737       read and accept: 請閱讀下面的協議並按同意按鈕,以確認為你現有的和將來的貢獻接受本協議的條款。
1738       title: 貢獻者條款
1739       you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
1740     view: 
1741       activate_user: 啟用這個使用者
1742       add as friend: 加入為朋友
1743       ago: (%{time_in_words_ago}之前)
1744       block_history: 接受封禁
1745       blocks by me: 我所設的封禁
1746       blocks on me: 對我的封禁
1747       comments: 評論
1748       confirm: 確認
1749       confirm_user: 確認這個使用者
1750       create_block: 封禁這個使用者
1751       created from: 建立於:
1752       ct accepted: 於%{ago}前接受
1753       ct declined: 已拒絕
1754       ct status: 貢獻者條款:
1755       ct undecided: 未決定
1756       deactivate_user: 停用這個使用者
1757       delete_user: 刪除這個使用者
1758       description: 說明
1759       diary: 日記
1760       edits: 編輯
1761       email address: 電子郵件地址:
1762       friends_changesets: 朋友的變更組合
1763       friends_diaries: 朋友的日記項目
1764       hide_user: 隱藏這個使用者
1765       if set location: 您可以在%{settings_link}頁面設定您家的位置,以查看附近的用戶。
1766       km away: "%{count}公里遠"
1767       latest edit: 上次編輯於%{ago}:
1768       m away: "%{count}公尺遠"
1769       mapper since: 註冊為製圖者日期:
1770       moderator_history: 給予封禁
1771       my comments: 我的評論
1772       my diary: 我的日記
1773       my edits: 我的編輯
1774       my messages: 我的訊息
1775       my notes: 我的筆記
1776       my profile: 我的設定檔
1777       my settings: 我的設定值
1778       my traces: 我的軌跡
1779       nearby users: 其他附近的使用者
1780       nearby_changesets: 附近使用者的變更組合
1781       nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
1782       new diary entry: 新增日記項目
1783       no friends: 您尚未加入任何朋友。
1784       no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
1785       notes: 地圖筆記
1786       oauth settings: oauth 設定值
1787       remove as friend: 移除朋友
1788       role: 
1789         administrator: 這個使用者是一個行政員
1790         grant: 
1791           administrator: 授予行政員權限
1792           moderator: 授予管理者權限
1793         moderator: 這個使用者是一個管理者
1794         revoke: 
1795           administrator: 撇銷行政員權限
1796           moderator: 撇銷管理者權限
1797       send message: 傳送訊息
1798       settings_link_text: 設定
1799       spam score: 垃圾郵件分數:
1800       status: 狀態:
1801       traces: 軌跡
1802       unhide_user: 取消隱藏這個使用者
1803       user location: 使用者位置
1804       your friends: 您的朋友
1805   user_block: 
1806     blocks_by: 
1807       empty: "%{name}尚未設定任何封禁。"
1808       heading: 列出%{name}所設定的封禁
1809       title: "%{name}設的封禁"
1810     blocks_on: 
1811       empty: "%{name}尚未被封禁。"
1812       heading: 對%{name}封禁的清單
1813       title: 對%{name}的封禁
1814     create: 
1815       flash: 已建立對使用者%{name}的封禁。
1816       try_contacting: 在封禁使用者之前請先嘗試聯繫他,並給予他一段合理的時間作出回應。
1817       try_waiting: 在封禁使用者之前請先嘗試給使用者一段合理的時間來回應。
1818     edit: 
1819       back: 檢視所有的封禁
1820       heading: 正在編輯對%{name}的封禁
1821       needs_view: 在清除這項封禁之前是否需要使用者登入?
1822       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
1823       reason: "%{name}之所以被封禁的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。"
1824       show: 檢視這項封禁
1825       submit: 更新封禁
1826       title: 正在編輯對%{name}的封禁
1827     filter: 
1828       block_expired: 這項封禁已經逾期並且不能被編輯。
1829       block_period: 封禁期間必須是在下拉式選單中可選擇的其中一項數值。
1830     helper: 
1831       time_future: 於%{time}結束。
1832       time_past: 於%{time}之前結束。
1833       until_login: 生效直至這個使用者登入為止。
1834     index: 
1835       empty: 尚未設定任何使用者封禁。
1836       heading: 使用者封禁清單
1837       title: 使用者封禁
1838     model: 
1839       non_moderator_revoke: 只有管理者才可撇銷封禁。
1840       non_moderator_update: 只有管理者才可作出或更新封禁。
1841     new: 
1842       back: 檢視所有封禁
1843       heading: 正在建立對 %{name} 的封禁
1844       needs_view: 需要使用者登入才能解除這項封禁
1845       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
1846       reason: "%{name} 之所以被封禁的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住訊息會公開讓所有人看到,而並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。"
1847       submit: 建立封禁
1848       title: 正在建立對 %{name} 的封禁
1849       tried_contacting: 我已聯緊這個使用者並請他停止。
1850       tried_waiting: 我已經給予這位使用者合理的時間回應這些問題。
1851     not_found: 
1852       back: 返回索引
1853       sorry: 抱歉,找不到 ID 為%{id}的使用者封禁。
1854     partial: 
1855       confirm: 您確定嗎?
1856       creator_name: 建立者
1857       display_name: 被封禁的使用者
1858       edit: 編輯
1859       next: 下一頁 »
1860       not_revoked: (沒有撇銷)
1861       previous: « 上一頁
1862       reason: 封禁的理由
1863       revoke: 撇銷!
1864       revoker_name: 撇銷者
1865       show: 顯示
1866       showing_page: 第%{page}頁
1867       status: 狀態
1868     period: 
1869       one: 1小時
1870       other: "%{count}小時"
1871     revoke: 
1872       confirm: 你確定要撇銷這項封禁?
1873       flash: 這項封禁已被撇銷。
1874       heading: 正在撇銷%{block_by}對%{block_on}的封禁
1875       past: 這項封禁已在%{time}之前結束,現在不能被撇銷了。
1876       revoke: 撇銷!
1877       time_future: 這項封禁將於%{time}結束。
1878       title: 正在撇銷對%{block_on}的封禁
1879     show: 
1880       back: 檢視所有封禁
1881       confirm: 您確定嗎?
1882       edit: 編輯
1883       heading: "%{block_on}被%{block_by}封禁"
1884       needs_view: 在撇銷這個封禁之前,該使用者需要先登入。
1885       reason: 封禁的理由:
1886       revoke: 撇銷!
1887       revoker: 撇銷者:
1888       show: 顯示
1889       status: 狀態
1890       time_future: 於%{time}內終止
1891       time_past: 於%{time}前終止
1892       title: "%{block_on}被%{block_by}封禁"
1893     update: 
1894       only_creator_can_edit: 只有建立這項封禁的管理者可作出編輯。
1895       success: 封禁已更新。
1896   user_role: 
1897     filter: 
1898       already_has_role: 這個使用者已經有%{role}角色。
1899       doesnt_have_role: 這個使用者沒有%{role}角色。
1900       not_a_role: 字串「%{role}」不是有效的角色。
1901       not_an_administrator: 只有行政員可以進行使用者角色管理,但是您並不是行政員。
1902     grant: 
1903       are_you_sure: 您確定要授予使用者「%{name}」「%{role}」的角色?
1904       confirm: 確認
1905       fail: 無法授予使用者「%{name}」「%{role}」的角色。請檢查使用者和角色是否都正確。
1906       heading: 確認授與角色
1907       title: 確認授與角色
1908     revoke: 
1909       are_you_sure: 您確定要撇銷使用者「%{name}」「%{role}」的角色?
1910       confirm: 確認
1911       fail: 無法撇銷使用者「%{name}」「%{role}」的角色。請檢查使用者和角色是否都正確。
1912       heading: 確認撇銷角色
1913       title: 確認撇銷角色
1914   welcome_page: 
1915     add_a_note: 
1916       paragraph_1_html: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登錄來學習如何編輯,那麼加入一項筆記還是非常容易的。
1917       paragraph_2_html: 只要到<a href='%{map_url}'>地圖</a>並點擊筆記圖示: <span class='icon note'></span>。這將在地圖上添加一個標記,你可以拖動它,並添加你的筆記,然後點擊保存,其他製圖者會作出查證。
1918       title: 沒有時間編輯嗎?可加入筆記!
1919     basic_terms: 
1920       editor_html: <strong>編輯器</strong>是你可以用於編輯地圖的程序或網站。
1921       node_html: <strong>節點</strong>是地圖上的一個點,例如一間餐廳或一棵樹。
1922       paragraph_1_html: OpenStreetMap有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
1923       tag_html: <strong>標籤</strong>是關於節點或路徑的簡要資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。
1924       title: 繪製地圖的基本術語
1925       way_html: <strong>路徑</strong>是一條線或一個區域,例如一條道路、一條溪、一個湖或一棟建築物。
1926     introduction_html: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。您目前已經登錄,可以開始繪製地圖。這裡有一份您須知道最重要事項的快速指南。
1927     questions: 
1928       paragraph_1_html: OpenStreetMap有一些資源,可用於學習本計劃、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。 <a href='%{help_url}'>按此獲取幫助</a>。
1929       title: 有任何問題嗎?
1930     start_mapping: 開始製圖
1931     title: 歡迎!
1932     whats_on_the_map: 
1933       off_html: 然而它<em>不包含</em>一些例如評分的主觀意見資料、歷史或假設性的地理特徵,以及有版權的來源資料。除非你獲特別許可,不要抄襲網上或印刷的地圖。
1934       on_html: "OpenStreetMap 是一個為<em>真實且現存</em>物件繪製地圖的地方 -\n它包含數以百萬計的建築物、道路以及關於位置其他詳細資料。您可以\n在地圖上畫出任何現實世界中令您感興趣的地理特徵。"
1935       title: 地圖上有什麼